Der Junge und der Reiher (2023) stream deutsch anschauen

  • vorgestern

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Untertitel der Amara.org-Community
00:00:30Untertitel der Amara.org-Community
00:01:00Untertitel der Amara.org-Community
00:01:30Untertitel der Amara.org-Community
00:02:00Untertitel der Amara.org-Community
00:02:30Untertitel der Amara.org-Community
00:03:00Untertitel der Amara.org-Community
00:03:17Natascha!
00:03:18Untertitel der Amara.org-Community
00:03:48Du bist wirklich groß geworden. Ich habe dich mal getroffen, weißt du?
00:03:51Das war lange her, als du nur ein kleines Baby warst.
00:03:54Gehst du zuerst in die Fabrik?
00:03:56Ja, aber ich bin zurück. Zeit für Abendessen.
00:04:04Ah, was für ein perfekter Zeitpunkt.
00:04:06Sollen wir dann gehen?
00:04:07Vorsicht, das ist schwer.
00:04:11Los geht's.
00:04:19Okay, die Fabrik.
00:04:21Ja, Frau.
00:04:30Also, Mahito, ich werde deine neue Mutter von jetzt an sein.
00:04:34Klingt gut?
00:04:37Gib mir deine Hand.
00:04:42Das ist es.
00:04:45Das ist es, genau hier.
00:04:48Fühlst du dich bewegt?
00:04:52Ein Baby. Du wirst einen kleinen Bruder oder Schwester haben.
00:04:56Ist das nicht wunderbar?
00:04:58Oh, wir sollten aufhören.
00:05:14Okay.
00:05:45Wir sind da. Das ist dein neues Zuhause.
00:05:48Würdest du mir den Schrank reinnehmen?
00:05:51Natürlich.
00:06:00Hier ist es, Mahito.
00:06:02Das ist es, Mahito.
00:06:04Das ist es, Mahito.
00:06:06Das ist es, Mahito.
00:06:08Das ist es, Mahito.
00:06:10Das ist es, Mahito.
00:06:12Hier ist es, Mahito.
00:06:19Wir benutzen nicht immer die Hauptentfernung, aber es ist dein erstes Mal hier, also vielleicht auch.
00:06:29Schau, siehst du diese Struktur? Die in der Ferne?
00:06:33Das ist dein Vater's neue Fabrik.
00:06:36Wir können es mal besuchen.
00:06:42Das ist mein Vater's neue Fabrik.
00:06:47Wir können es mal besuchen.
00:07:04Oh mein Gott. Ich weiß nicht, wo jeder ist.
00:07:09Ich habe das noch nie gesehen, es bleibt typisch für die Gärten draußen.
00:07:37Das ist unser lokaler Gray Heron.
00:07:53Er soll dir ein besonderes Willkommen geben.
00:07:55Komm.
00:07:56Komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm,
00:08:26Komm.
00:08:27Du kannst es machen, mach dich.
00:08:31Ich weiß so professionell.
00:08:32Komm, wir reden ein wenig.
00:08:34Ja klar, denk dran, was ich voll mag, Kay.
00:08:40Der Ghildi und silence.
00:08:42Ich leute dich dazu schon 100 Mal.
00:08:48Lasst mich euch den Sohn von Shoichi, Mahito, vorstellen.
00:09:18Was?
00:09:19Kornbeef!
00:09:20Oh, es ist so lecker mit Reis.
00:09:21Salmon?
00:09:22Gib mir das Knochen.
00:09:23Warum wusste er nicht, dass man Kornbeef trinken kann?
00:09:24Und?
00:09:25Es gibt noch etwas.
00:09:26Was?
00:09:27Was?
00:09:28Was?
00:09:29Was?
00:09:30Was?
00:09:31Was?
00:09:32Was?
00:09:33Was?
00:09:34Was?
00:09:35Was?
00:09:36Was?
00:09:37Was?
00:09:38Was?
00:09:39Was?
00:09:40Was?
00:09:41Was?
00:09:42Was?
00:09:43Was?
00:09:44Was?
00:09:45Was?
00:09:46Was?
00:09:47Was?
00:09:48Was?
00:09:49Was?
00:09:50Was?
00:09:51Was?
00:09:52Was?
00:09:53Was?
00:09:54Was?
00:09:55Okay, wir wollen wissen, was ihr hat.
00:09:57Ein gutes Geburtstag applies to every parent.
00:10:01So strange.
00:10:02And I don't know.
00:10:03Me neither.
00:10:04Can I have one, please?
00:10:05Can I have one, please?
00:10:10You…?
00:10:11Hey!
00:10:12Alles klar!
00:10:13Du gehst dir die Hände in die Hose!
00:10:15Kann ich einen bitte?
00:10:32Das wird dein neues Zimmer.
00:10:36Du musst anstrengen. Ich bring dir einen Tee.
00:10:43Du musst anstrengen. Ich bring dir einen Tee.
00:11:13Du musst anstrengen. Ich bring dir einen Tee.
00:11:43Du musst anstrengen. Ich bring dir einen Tee.
00:12:13Du musst anstrengen. Ich bring dir einen Tee.
00:12:34Mutter!
00:12:37Na he, Tome.
00:12:39Auf Wiedersehen.
00:12:41Ich komme!
00:12:44Mahito.
00:12:47Mahito.
00:12:50Ich komme, Mama.
00:13:11Ich komme, Mama.
00:13:41Ich komme, Mama.
00:14:11Ich komme, Mama.
00:14:41Ich komme, Mama.
00:14:43Ich komme, Mama.
00:14:45Ich komme, Mama.
00:14:46Ich komme, Mama.
00:14:47Ich komme, Mama.
00:14:48Ich komme, Mama.
00:14:49Ich komme, Mama.
00:14:50Ich komme, Mama.
00:14:51Ich komme, Mama.
00:14:52Ich komme, Mama.
00:14:53Ich komme, Mama.
00:14:54Ich komme, Mama.
00:14:55Ich komme, Mama.
00:14:56Ich komme, Mama.
00:14:57Ich komme, Mama.
00:14:58Ich komme, Mama.
00:14:59Ich komme, Mama.
00:15:00Ich komme, Mama.
00:15:01Ich komme, Mama.
00:15:02Ich komme, Mama.
00:15:03Ich komme, Mama.
00:15:04Ich komme, Mama.
00:15:05Ich komme, Mama.
00:15:06Ich komme, Mama.
00:15:07Ich komme, Mama.
00:15:08Ich komme, Mama.
00:15:09Ich komme, Mama.
00:15:10Mahito.
00:15:40Ich komme, Mama.
00:15:41Ich komme, Mama.
00:15:42Ich komme, Mama.
00:15:43Ich komme, Mama.
00:15:44Ich komme, Mama.
00:15:45Ich komme, Mama.
00:15:46Ich komme, Mama.
00:15:47Ich komme, Mama.
00:15:48Ich komme, Mama.
00:15:49Ich komme, Mama.
00:15:50Ich komme, Mama.
00:15:51Ich komme, Mama.
00:15:52Ich komme, Mama.
00:15:53Ich komme, Mama.
00:15:54Ich komme, Mama.
00:15:55Ich komme, Mama.
00:15:56Ich komme, Mama.
00:15:57Ich komme, Mama.
00:15:58Ich komme, Mama.
00:15:59Ich komme, Mama.
00:16:00Ich komme, Mama.
00:16:01Ich komme, Mama.
00:16:02Ich komme, Mama.
00:16:03Ich komme, Mama.
00:16:04Ich komme, Mama.
00:16:05Ich komme, Mama.
00:16:06Ich komme, Mama.
00:16:07Ich komme, Mama.
00:16:08Ich komme, Mama.
00:16:09Ich komme, Mama.
00:16:10Ich komme, Mama.
00:16:11Ich komme, Mama.
00:16:12Ich komme, Mama.
00:16:13Ich komme, Mama.
00:16:14Ich komme, Mama.
00:16:15Ich komme, Mama.
00:16:16Ich komme, Mama.
00:16:17Ich komme, Mama.
00:16:18Ich komme, Mama.
00:16:19Ich komme, Mama.
00:16:20Ich komme, Mama.
00:16:21Ich komme, Mama.
00:16:22Ich komme, Mama.
00:16:23Ich komme, Mama.
00:16:24Ich komme, Mama.
00:16:25Ich komme, Mama.
00:16:26Ich komme, Mama.
00:16:27Ich komme, Mama.
00:16:28Ich komme, Mama.
00:16:29Ich komme, Mama.
00:16:30Ich komme, Mama.
00:16:31Ich komme, Mama.
00:16:32Ich komme, Mama.
00:16:33Ich komme, Mama.
00:16:34Ich komme, Mama.
00:16:35Ich komme, Mama.
00:16:36Ich komme, Mama.
00:16:37Ich komme, Mama.
00:16:39Ich dachte, das wurde gesluckt.
00:16:44Ich hoffe, dass er nicht von uns lebt.
00:16:46Junger Master…
00:16:48Vielen Dank, du bist sicher!
00:16:50Wo sind wir?
00:16:53Was ist hier.
00:16:54Da ist ein Schein im Fenster.
00:16:56Äh…
00:16:57Na,
00:16:58lassen wir schon schnell zurück!
00:17:03Die Blümchen sind weg…
00:17:08I was hoping to wait until you got a bit more settled in before telling you about this.
00:17:15As the story goes, that tower was built a long time ago by our mother's uncle.
00:17:22He was educated and very smart, but they say he read too many books and lost his mind.
00:17:31One day, a long time before I was born, he suddenly disappeared, leaving only an open
00:17:38book that he hadn't finished reading.
00:17:41They looked everywhere for him, but not a trace of him could be found.
00:17:47Later during a flood, the passage to the main house collapsed, and beneath the tower they
00:17:52discovered a maze of tunnels.
00:17:56They were so dangerous that my grandfather sealed the entrance so no one would wander in.
00:18:02For your safety, you shouldn't go near there either.
00:18:05Right, and thank you very much for the tea.
00:18:11Good night, ma'am.
00:18:12Good night.
00:18:13Mornings can get cold, so bundle up.
00:18:16Right.
00:18:56Mahito, save me.
00:19:23Welcome home.
00:19:35Thank you, my dear.
00:19:52Those navy boys, all flustered now, and to think they boasted Saipan would hold for a year.
00:20:19I feel for all those who are no longer with us.
00:20:22Well, they've certainly kept the factory busy.
00:20:24Mahito, I'll drive you to school in the Datsun.
00:20:29You transfer student arriving in a car, everyone's jaw will drop.
00:20:36No need to worry.
00:20:37We've told the teachers all about your situation.
00:20:40You go have a good day.
00:22:22Mahito, I want you to tell me the truth.
00:22:24Who did this to my boy?
00:22:26I fell, that's all.
00:22:28Don't worry, okay?
00:22:30Daddy is going to make sure you get vengeance.
00:22:32But you have to tell me who did this.
00:22:34Let's let him rest.
00:22:36I won't let them get away with doing this to my own flesh and blood.
00:22:38I'm taking this up at the school.
00:22:40Mahito, save me!
00:22:42Mahito!
00:22:44Mahito!
00:22:46Leave!
00:22:48Go!
00:23:10Oh mein Gott!
00:23:12Mahito!
00:23:14Hilf mir, das zu schließen!
00:23:40Mama!
00:23:42Mama!
00:23:44Mama!
00:23:46Mama!
00:24:06Meine Frau, du solltest etwas Ruhe finden.
00:24:08Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:14Meine Frau, du solltest etwas Ruhe finden.
00:24:16Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:18Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:20Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:22Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:24Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:26Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:28Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:30Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:32Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:34Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:36Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:44Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:46Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:48Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:50Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:52Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:54Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:56Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:24:58Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:00Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:02Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:04Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:06Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:08Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:10Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:12Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:14Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:16Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:18Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:20Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:22Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:24Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:26Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:28Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:30Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:32Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:34Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:36Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:38Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:40Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:42Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:44Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:46Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:48Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:50Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:52Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:54Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:56Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:25:58Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:00Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:02Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:04Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:06Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:08Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:10Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:12Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:14Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:16Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:18Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:20Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:22Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:24Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:26Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:28Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:30Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:32Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:34Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:36Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:38Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:40Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:42Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:44Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:46Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:48Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:50Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:52Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:54Keine Sorge, wir können Zeit nehmen, ihm ein Auge zu halten.
00:26:56lad lachen
00:26:58lad elfen
00:27:00laden
00:27:02laden
00:27:04lad affen
00:27:06laden
00:27:08ladn
00:27:10laden
00:27:12glar
00:27:14ler
00:27:16laden
00:27:18laden
00:27:20laden
00:27:22laden
00:27:24Derjenige, für den wir alle gewartet haben, ist endlich da.
00:27:31Ich werde dich nun zu deiner Mutter leiten.
00:27:34Du was?
00:27:35Wie darfst du? Meine Mutter ist tot!
00:27:42Natürlich würde ein Mensch das denken.
00:27:44Aber deine Mutter ist nicht tot.
00:27:46Die Wahrheit ist, du hast deine Mutters totes Körper nicht gesehen.
00:27:51Bin ich richtig?
00:27:55Sie wartet auf dich, um sie zu retten.
00:28:00Bitte kommt mit!
00:28:07Kommt mit!
00:28:15Bitte kommt mit!
00:28:16Mutter!
00:28:17Bitte kommt mit!
00:28:19Mutter!
00:28:23Mutter!
00:28:31Mutter!
00:28:41Dein Geschenk hat sie gebeten.
00:29:31Oh, du bist endlich wach.
00:29:35Danke Gott.
00:29:42Du warst so lange draußen, dass wir Angst hatten.
00:29:48Der Grünhähnchen.
00:29:49Der Grünhähnchen?
00:29:53Ist er noch da?
00:29:55Vielleicht träumst du...
00:29:57Mahito, du bist wach.
00:29:59Keine Sorge.
00:30:00Warte nur.
00:30:01Ich werde jemanden finden, der dir das getan hat.
00:30:03Ich war nur schlau, das ist alles.
00:30:05Und du musst dich auch nicht für die Schule kümmern.
00:30:07Ich habe 300 Yen gedonnt.
00:30:09Du hättest den Prinzipal gesehen.
00:30:11Die Lehrer haben keine Zeit, um zu lernen.
00:30:14Warte-Zeit-Volontär.
00:30:18Der Schmerz könnte dich mit einer Blutflasche verlassen.
00:30:20Du kannst dein Haar lang wachsen, um es zu schützen.
00:30:24Natsuko fühlt sich gerade nicht gut an.
00:30:27Sie ist wahrscheinlich nur müde.
00:30:29Also versuch, sie nicht zu kümmern, okay?
00:30:34Die Straßen sind wieder geschlossen.
00:30:36Es gab nur Unfälle.
00:30:38Ich will, dass es dir bald besser geht, okay?
00:30:41Pass auf ihn auf.
00:30:42Ja.
00:30:54Junger Meister.
00:30:56Du musst es leicht machen.
00:30:58Bitte.
00:30:59Setz dich zurück.
00:31:00Waschbüttel.
00:31:02Aber ich habe ein Bettpapier mitgebracht.
00:31:24Meine Güte.
00:31:25Viele seltsame Dinge passieren hier.
00:31:29So viele Dinge.
00:31:54Natsuko.
00:32:03Bist du sicher, dass du gut genug bist, um aufzustehen?
00:32:05Ja.
00:32:06Sie sind wundervoll zu sehen, oder?
00:32:09Wir können sie nicht an der Station verlassen,
00:32:11also werden wir sie hier für die Zeit halten.
00:32:14Sie sind wirklich wundervoll.
00:32:16Natsuko hat sich um dich gewöhnt.
00:32:18Vielleicht kannst du sie besuchen?
00:32:20Ja.
00:32:21Alles klar.
00:32:22Gute Arbeit, alle.
00:32:23Ihr könnt eine Pause machen, bevor ihr zur Fabrik zurückkehrt.
00:32:32Was ist das Problem, junger Meister?
00:32:34Ist das Essen nicht zu deinem Liken?
00:32:37Es riecht gut.
00:32:38Oh, es sieht so aus, als hätten wir hier einen direkten Redner.
00:32:42Hey, warte mal.
00:32:44Hast du deine Hände auf Tobak?
00:32:48Ich benutze Knoblauchleber.
00:32:50Willst du einen Puff?
00:32:51Verdammt! Sehe ich aus wie ein Katerpillar zu dir?
00:32:53Tobak ist heutzutage einfach so niedrig.
00:32:56Entschuldige bitte.
00:33:08Unsere Dame hat mehrere Male erwähnt,
00:33:10dass sie dich sehen möchte,
00:33:12also wenn du Zeit hast, um sie zu besuchen,
00:33:14werde ich sicher, dass es viel bedeutet.
00:33:16Ist da etwas falsch mit ihr?
00:33:18Für manche Frauen kann es schwer sein,
00:33:20ein Baby in ihrem Körper zu tragen.
00:33:23Du warst das selbe, weißt du.
00:33:25Als du geboren wurdest,
00:33:27hatte deine Mutter eine schwierige Zeit.
00:33:36Ich bin hergekommen, um eine Besucherscheinung zu machen.
00:33:48Meine Dame.
00:34:18Ich bin so entschuldigt.
00:34:20Ich sollte mich besser um dich kümmern.
00:34:24Bitte entschuldige mich, dass ich das nicht tue,
00:34:26große Schwester.
00:34:28Du musst dich nicht umarmen, meine Dame.
00:34:30Du bist gerade schwach.
00:34:32Ich werde dich umarmen.
00:34:34Ich werde dich umarmen.
00:34:36Ich werde dich umarmen.
00:34:38Ich werde dich umarmen.
00:34:40Ich werde dich umarmen.
00:34:42Ich werde dich umarmen.
00:34:44Ich werde dich umarmen.
00:34:46Ich werde dich umarmen, meine Dame.
00:34:48Du bist gerade schwach.
00:34:49Mach dich gut und komm bald wieder.
00:34:51Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:35:17Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:35:24Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:35:31Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:35:38Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:35:46Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:35:56Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:36:06Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:36:15Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:36:25Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:36:35Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:36:45Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:36:55Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:37:03Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:37:13Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:37:23Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:37:31Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:37:41Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:37:51Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:37:59Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:38:09Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:38:19Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:38:29Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:38:39Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:38:49Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:38:59Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:39:09Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:39:19Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:39:29Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:39:39Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:39:49Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:39:59Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:40:07Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:40:15Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:40:23Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:40:33Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:40:43Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:40:53Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:41:03Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:41:13Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:41:23Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:41:31Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:41:41Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:41:51Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:42:01Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:42:11Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:42:21Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:42:31Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:42:41Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:42:51Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:43:01Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:43:11Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:43:19Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:43:29Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:43:39Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:43:49Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:43:59Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:44:09Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:44:19Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:44:29Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:44:39Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:44:47Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:44:57Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:45:07Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:45:17Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:45:27Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:45:35Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:45:45Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:45:55Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:46:03Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:46:13Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:46:23Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:46:31Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:46:41Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:46:51Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:46:59Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:47:09Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:47:19Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:47:29Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:47:39Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:47:49Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:47:59Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:48:09Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:48:19Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:48:27Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:48:37Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:48:47Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:48:55Ich verabschiede mich.
00:48:57Sag mir, wie du weißt, dass meine Schwäche mein Nummer 7 Flugzauber war?
00:49:02Erinnerst du dich nicht, du hast es gerade gesagt.
00:49:04Dein Nummer 7 Flugzauber.
00:49:06Oh, da bin ich.
00:49:08Mein großer Mund macht mich wieder in Probleme.
00:49:10Du hättest besser mich nach Natsuko bringen, sonst...
00:49:13Okay, aber ich würde nicht gehen, wenn ich dich wäre.
00:49:26Das ist genug, du dummer Vogel.
00:49:28Ich befehle dir, die Leitung der Jungs zu sein.
00:49:35Keine Rückkehr jetzt.
00:49:38Sag nicht, dass ich dich nicht verabschiedet habe.
00:49:46Gottspiel.
00:49:48Ich habe keine Ahnung, was da los ist.
00:49:53Gottspiel, Soldat.
00:49:58Ich will nicht gehen.
00:50:01Du machst einen Fehler.
00:50:03Du brauchst mich nicht.
00:50:22Ich will nicht gehen.
00:50:25Ich will nicht.
00:50:28Ich will nicht.
00:50:31Ich will nicht.
00:50:34Ich will nicht.
00:50:37Ich will nicht.
00:50:40Ich will nicht.
00:50:43Ich will nicht.
00:50:46Ich will nicht.
00:50:49Ich will nicht.
00:50:52Ich will nicht.
00:50:55Ich will nicht.
00:50:58Ich will nicht.
00:51:01Ich will nicht.
00:51:04Ich will nicht.
00:51:07Ich will nicht.
00:51:10Ich will nicht.
00:51:13Ich will nicht.
00:51:16Ich will nicht.
00:51:19Ich will nicht.
00:51:22Ich will nicht.
00:51:25Ich will nicht.
00:51:28Ich will nicht.
00:51:31Ich will nicht.
00:51:34Ich will nicht.
00:51:37Ich will nicht.
00:51:40Ich will nicht.
00:51:43Ich will nicht.
00:51:46Ich will nicht.
00:51:49Ich will nicht.
00:51:52Ich will nicht.
00:51:55Ich will nicht.
00:51:58Ich will nicht.
00:52:01Ich will nicht.
00:52:04Ich will nicht.
00:52:07Ich will nicht.
00:52:10Ich will nicht.
00:52:13Ich will nicht.
00:52:16Ich will nicht.
00:52:19Ich will nicht.
00:52:22Ich will nicht.
00:52:25Ich will nicht.
00:52:28Ich will nicht.
00:52:31Ich will nicht.
00:52:34Ich will nicht.
00:52:37Ich will nicht.
00:52:48acho
00:53:01Lass uns fliegen!
00:53:04Lass uns gehen.
00:53:09Lass uns gehen.
00:53:11Lass uns gehen.
00:53:13Geh.
00:53:14Geh.
00:53:15Geh.
00:53:20Oh nein, jemand hat das Tor zum Graveyard geöffnet.
00:53:35Los jetzt!
00:53:36Du verdammten Hühner!
00:54:34Aufstehen!
00:54:37Komm!
00:54:41Bewege dich vor dem verschluchten Weg.
00:54:51Steh' neben mir.
00:55:04Es ist weg.
00:55:24Jetzt geh' zurück.
00:55:25Schau' nicht nach hinten.
00:55:35Warum hast du das Graveyard-Gate geöffnet?
00:55:40Die Pelikanen haben mich durchgezogen.
00:55:42Zeig' mir das Messer, das du hast.
00:55:51Das von der Grünhaare?
00:55:52Es ist kein Wunder, dass die Pelikanen dich nicht essen konnten.
00:56:02Die Winde ist hoch.
00:56:03Das bedeutet, dass der Tide auch hoch ist.
00:56:05In Ordnung, dann.
00:56:06Komm' mit mir.
00:56:07Da!
00:56:13Da!
00:56:19Ja, das ist gut.
00:56:41Was ist mit deinem Schmerz?
00:57:08Mein Bandage muss weggekommen sein.
00:57:10Hahaha, wir passen.
00:57:13Siehst du, das ist, wo ein Schwampffischer mich getroffen hat.
00:57:16Ein Schwampffischer?
00:57:18Es war auch ein riesiger.
00:57:20Ich habe ihn gegessen.
00:57:22Es kommt eine große Wave.
00:57:24Danach sollte es schnell fliegen.
00:58:08Wo kommst du her?
00:58:20Da oben.
00:58:22Und ist es ein schöner Ort da oben?
00:58:26Ich mag es nicht wirklich.
00:58:30Ich suche nach Natsuko.
00:58:32Kennst du sie?
00:58:34Vielleicht.
00:58:36Hast du etwas von ihr?
00:58:38Nein, aber mein Vater ist...
00:58:41Ich versuche nur, sie zu finden.
00:58:45Und du?
00:58:46Wie heißt du?
00:58:49Mahito.
00:58:51Das bedeutet ehrlicher.
00:58:53Das macht Sinn.
00:58:54Das würde erklären, warum du an dem Tod weinst.
00:58:58Schau da.
00:59:03Das sind nur Fantasien.
00:59:06Dieser Welt ist voller Toten.
00:59:14Okay, hör auf zu schwimmen.
00:59:45Wer sind diese Leute?
00:59:47Ich denke, du kannst sie Kaufener nennen, weil sie nach unserem Fisch gekommen sind.
00:59:50Sie haben wahrscheinlich eine Flagge gesehen.
00:59:54Sie können nichts töten.
00:59:56Deshalb fällt es auf mich.
01:00:45Geh weg, hilf mir.
01:00:47Das Wasser wird bald hier sein.
01:01:15Keine Aufmerksamkeit.
01:01:17Dieser Fisch wird sich nicht selbst schneiden, weißt du.
01:01:32Hier.
01:01:33Geh zur Arbeit.
01:01:45Du versuchst es.
01:01:51Dort drüben.
01:01:56Drück es tiefer.
01:01:58Das Wasser wird sich nicht selbst schneiden, weißt du.
01:02:01Geh zur Arbeit.
01:02:03Hier.
01:02:05Geh zur Arbeit.
01:02:07Das Wasser wird sich nicht selbst schneiden, weißt du.
01:02:11Drück es tiefer.
01:02:20Tiefer. Halt.
01:02:31Lass das Wasser nicht ausfließen.
01:02:34Das Wasser braucht sie für Nahrung, damit sie fliegen können.
01:02:41Geh zur Arbeit.
01:03:12Hey, Zeit zu essen.
01:03:14Hör auf, die Hühner zu schlagen.
01:03:23Das Wasser wird sich nicht selbst schneiden, weißt du.
01:03:26Geh zur Arbeit.
01:03:28Das Wasser wird sich nicht selbst schneiden, weißt du.
01:03:31Geh zur Arbeit.
01:03:33Das Wasser wird sich nicht selbst schneiden, weißt du.
01:03:36Geh zur Arbeit.
01:03:38Das Wasser wird sich nicht selbst schneiden, weißt du.
01:04:09Ich habe sie da drauf gelegt, damit sie dich schützen können.
01:04:12Wenn du etwas Wasser willst, ist es da drüben.
01:04:39Kiriko?
01:04:41Wie sollst du meinen Namen kennen? Ich habe dir nie gesagt, wer ich bin.
01:04:44Es ist Kiriko, oder?
01:04:46Obwohl dieses Weltbild nicht so ist, wie das Weltbild, aus dem ich komme,
01:04:50gibt es ein paar Dinge, die ähnlich aussehen.
01:04:52Nun, ich bin hier, so lange ich mich erinnere.
01:04:55Die Kiriko, die ich kenne, ist eine alte Dame.
01:04:58Wie eine deiner Hühner.
01:05:00Dein Essen wird kalt.
01:05:03Wo ist dein Bad?
01:05:05Es ist draußen, hinten, am fernen Ende des Dörfers.
01:05:08Danke.
01:05:36Die Kiriko, die ich kenne, ist eine alte Dame.
01:05:39Wie eine deiner Hühner.
01:06:06Die Kiriko, die ich kenne, ist eine alte Dame.
01:06:09Wie eine deiner Hühner.
01:06:35Die Kiriko, die ich kenne, ist eine alte Dame.
01:06:38Wie eine deiner Hühner.
01:06:41Die Kiriko, die ich kenne, ist eine alte Dame.
01:06:44Wie eine deiner Hühner.
01:07:01Was machen sie?
01:07:04Sobald sie wachsen, fliegen sie.
01:07:07Ich habe sie schon lange nicht mehr gesehen fliegen.
01:07:21Die Kleinen sammeln, um sie abzusehen.
01:07:23Aber wo fliegen sie hin?
01:07:25Sie werden geboren.
01:07:27Ich kann mir vorstellen, woher du herkommst.
01:07:29Abfliegen, um oben geboren zu werden.
01:07:31Geboren als Menschen?
01:07:32Ja, natürlich als Menschen.
01:07:53Ich bin so froh, dass wir ihnen ein gutes Essen geben durften.
01:08:02Albert, lass uns zu Hause sein.
01:08:12Nein, die Pelikanen!
01:08:13Verdammt, die werden sich alle verlieren.
01:08:30Ich bin Lady Himi.
01:08:31Die Wadawada brennen!
01:08:48Hey, stopp es!
01:08:53Du brennst die Wadawada!
01:08:54Ich sagte stopp!
01:08:55Serviert sie richtig, aber sie werden das nicht für eine Weile probieren.
01:09:07Wenn es nicht für Lady Himi gewesen wäre, dann hätten alle Wadawada gegessen werden müssen.
01:09:10Danke, Lady Himi!
01:09:12Well, there won't be anymore taking flight.
01:09:27Might as well eat.
01:09:41Granny, I'm sorry.
01:10:05I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
01:10:34I'm sorry!
01:10:35Young one, put me out of my misery.
01:10:47My wing is broken, I cannot fly.
01:10:51That's what you get for trying to attack the Wadawada.
01:10:53We did not choose this life.
01:10:56My kind were brought to this hellscape so we could eat the Wadawada.
01:11:03Ich sehe hier so wenige Fische, die wir essen können.
01:11:08Meine Art, wir sind alle hungrig.
01:11:12Wir flogen so hoch, wie wir konnten.
01:11:15So hoch und so weit, wie unsere Flügel uns tragen konnten.
01:11:20Aber es endete immer derselbe.
01:11:25Wir konnten nur auf dieser Insel reisen.
01:11:29Unsere Kinder vergessen, wie sie fliegen.
01:11:33Wir essen die Wara-Wara.
01:11:36Die Feuerwache brennt uns an.
01:11:43Dieses Meer hier ist verletzt.
01:11:48Verletzt.
01:11:57Ruh dich jetzt.
01:12:00Was für ein nobler Pelikan war er.
01:12:07Du trägst das alte Ding immer noch mit?
01:12:11Warte!
01:12:13Ich hoffe, du weißt, dass du hier Natsuko nicht finden wirst.
01:12:17Ich weiß.
01:12:19Sag das Wort, ich nehme dich direkt zu ihr.
01:12:22Ich werde sie selbst finden.
01:12:25Hey, warte, Chief!
01:12:27Wohin gehst du?
01:12:34Was für ein arroganter, kleiner Pferd.
01:12:43Schaufel?
01:13:01Okay, los!
01:13:02Warum bist du so ein Arschloch?
01:13:04Stopp da!
01:13:06Zu weit!
01:13:07Komm zurück!
01:13:08Alles klar.
01:13:11Ich kann nicht mehr so viel essen.
01:13:14Blame mich nicht, wenn deine Natsuko gegessen wird.
01:13:17Du hast mir gesagt, dass du mein Herz isst, und es ist immer noch intakt.
01:13:26Entschuldige.
01:13:31Du hättest es besser gesagt, wenn ich es dir gesagt hätte.
01:13:35Du hättest mir die Wahrheit sagen sollen.
01:13:37Wo ist Natsuko?
01:13:39Ich zerbreche es in halb.
01:13:41Versuch es, und ich zerbreche dich.
01:13:48Bitte, bitte.
01:13:50Geht's dir gut?
01:13:51Ich habe es kaum zerbrochen.
01:13:57Nun ist es zerbrochen.
01:14:04Das Tee ist nichts Besonderes.
01:14:06Aber trink es und mach dich schon aus.
01:14:09Wir können uns nicht ausmachen, weil wir nicht gekämpft haben.
01:14:11Ja? Nun, er ist ein Lüger, also kannst du nicht glauben, was er sagt.
01:14:14Ich weiß, dass er Natsuko verhaftet hat.
01:14:16Ich hasse es, dir das zu sagen, aber das ist nicht in meinem Machtbereich.
01:14:19Außerdem verarschen die Waffen immer. Das ist, wie sie überleben.
01:14:22Ein grünes Haar und eine schwarze Haare.
01:14:24Ich weiß, dass du es nicht verpasst hast.
01:14:26Ich weiß, dass du es nicht verpasst hast.
01:14:28Ich weiß, dass du es nicht verpasst hast.
01:14:30Ich weiß, dass du es nicht verpasst hast.
01:14:31Ich weiß, dass du es nicht verpasst hast.
01:14:33Ein grünes Haar hat mir mal gesagt, dass alle grünen Haare Lügner sind.
01:14:37Also ist das die Wahrheit oder ein Lügen?
01:14:39Eine Wahrheit.
01:14:41Ich wäre derjenige, der es weiß.
01:14:43Die Wahrheit ist, dass alle grünen Haare Lügner sind.
01:14:46Das muss auch ein Lügen sein.
01:14:48Nur dieser Lüge ist wahr.
01:14:53Was für ein Paar ihr zwei seid.
01:14:55Ich denke, ihr solltet euch für Natsuko zusammen suchen.
01:14:58Ich muss bleiben und mich um das Wasser kümmern.
01:15:01Und der Tauernmeister hat euch gesagt, dass ihr seine Leitung seid.
01:15:04Bleibt vorsichtig und arbeitet zusammen.
01:15:06Jetzt geht's los.
01:15:23Das hier ist Kiriko.
01:15:25Hältst du dir auf, um Glück zu haben, hörst du mich?
01:15:27Werden wir uns noch einmal treffen?
01:15:29Wie soll ich das wissen?
01:15:31Danke.
01:15:32Mach nur dein Bestes, okay?
01:15:44Miss Natsuko, wo bist du?
01:15:46Miss Natsuko, hör auf!
01:15:48Bist du in Ordnung?
01:15:53Einige der Männer können hier bleiben und die Suche fortsetzen.
01:15:55Nein, wir können nicht aufhören, die Produktion zu verlassen.
01:15:58Halb davon geht zurück in die Werkstatt.
01:16:00Wie du willst, aber wir werden anrufen, wenn du etwas brauchst.
01:16:03Danke, ich mag es.
01:16:16Wir haben den Pond und die Berge gesucht,
01:16:18fast alle Orte, die wir uns erinnern können.
01:16:20Natsuko, Mahito und Kiriko auch.
01:16:23Es ist schwierig, drei Menschen zu haben, die auf einmal verschwinden.
01:16:27Meister Shoichi, du solltest wissen,
01:16:30dass hier immer wieder ungewöhnliche Dinge passieren.
01:16:34Ich war glücklich genug,
01:16:36seit gut 60 Jahren mit dieser Familie hier zu sein.
01:16:39Und es ist etwas mit dem Turm im Hinterzimmer,
01:16:42das nicht richtig ist.
01:16:45Das Ding wurde nicht von Menschen gebaut,
01:16:47das kann ich dir versprechen.
01:16:49Oh, Frau's Tales, du weißt das.
01:16:52Aber es fiel aus dem Himmel,
01:16:54kurz bevor die Meiji-Restauration.
01:17:04Ah!
01:17:06Oh!
01:17:09Es kam runter mit einem Erde-brüllenden Unfall.
01:17:12Bist du sicher, es war nicht nur Luft?
01:17:14Lange Zeit her, da war früher ein riesiger Pond da drüben.
01:17:18Aber dann hat das Wasser alles aufgerissen.
01:17:20Nur der Turm steht dort jetzt.
01:17:25Ich wurde immer gesagt,
01:17:27dass Natsuko's geniesches Großonkel es gebaut hat.
01:17:30Nicht wahr!
01:17:32Es fiel hier aus dem Himmel runter.
01:17:34Und alle waren zu schüchtern,
01:17:36weil sie dazu nah waren.
01:17:38Nach über 30 Jahren
01:17:52hat sich die Wüste zurückgezogen
01:17:54und hat das ganze Ding umschlossen.
01:17:56Es war damals,
01:17:58als unser Großonkel es entdeckt hat.
01:18:00Bald wurde er völlig überrascht.
01:18:03Und weil das Ding so seltsam aussah,
01:18:05hat er entschieden,
01:18:07einen Turm um ihn herum zu bauen.
01:18:10Viele Menschen wurden sehr verletzt.
01:18:12Einige von ihnen sind sogar gestorben.
01:18:14Und lasst uns nicht vergessen,
01:18:16dass unser Großonkel in diesem Turm verflucht ist.
01:18:18Stimmt.
01:18:20Und dann gab es das eine Mal,
01:18:22als Maitos Mutter Hisako auch weg war.
01:18:25Hm?
01:18:27Wir haben das ganze Dorf gesucht.
01:18:29Wir haben die ganze Stadt gesucht.
01:18:31Wir haben die ganze Stadt gesucht.
01:18:33Wir haben die ganze Stadt gesucht.
01:18:35Wir haben die ganze Stadt gesucht.
01:18:37Wir haben die ganze Stadt gesucht
01:18:39und konnten sie nicht finden.
01:18:41Dann, nach einem Jahr,
01:18:43kam sie zurück, glücklich und gesund.
01:18:45Sie sah genau so aus,
01:18:47wie am Tag, an dem sie verloren war.
01:18:49Keine Erinnerung, was mit ihr passiert ist.
01:18:51Und sie grinnte von Ohr zu Ohr.
01:18:53Oh.
01:18:54Das ist so seltsam, oder?
01:18:57Haben wir die Schlüssel zum Turm?
01:18:59Ja, aber, Sir...
01:19:01Ich will es für mich selbst sehen.
01:19:08Ich kann nicht mehr. Ich bin gespült.
01:19:11Halle ist definitiv nicht gebaut, um zu laufen.
01:19:13Das ist sicher.
01:19:15So schnell...
01:19:17Ich werde es nicht schaffen,
01:19:19wo Nazca ist.
01:19:21Wenn nur ich einen Weg finden könnte,
01:19:23um dieses Loch zu schließen,
01:19:25vielleicht könnte ich fliegen.
01:19:27Schau dir das doch mal an.
01:19:29Ich werde es nicht schaffen.
01:19:31Ich werde es nicht schaffen.
01:19:33Ich werde es nicht schaffen.
01:19:35Vielleicht könnte ich fliegen.
01:19:37Schau dir das doch mal an.
01:19:39Das ist einfach für dich zu sagen.
01:19:41Derjenige, der das Loch gemacht hat,
01:19:43muss es füllen, sonst wird es nicht funktionieren.
01:19:45Und ist das Lügen wahr oder nicht?
01:19:47Ich habe nie ein Lügen in meinem Leben erzählt.
01:19:55Sei leise.
01:20:05Lass das Loch ein bisschen schließen.
01:20:07Bitte.
01:20:09Halt die Klappe.
01:20:11Es ist schon vorbei.
01:20:13Du musst nicht so hart drücken.
01:20:15Wenn du nicht vorsichtig bist,
01:20:17wirst du dein Bein zerbrechen.
01:20:19Wie fühlt es sich an?
01:20:29Schau mich an!
01:20:31Ich bin zurück zu meinem wunderschönen,
01:20:33schwach gebliebenen Loch.
01:20:35Bist du also fliegen dürfen?
01:20:37Du und ich sind keine Freunde
01:20:39oder Allien, Junge.
01:20:41Verstehst du das?
01:20:43So lange
01:20:45musst du Matz go finden
01:20:47und herausfinden,
01:20:49wie du aus deinem Scheißkram rauskommst.
01:20:59Entkommt es?
01:21:01Siehst du, das Ding ist äh...
01:21:03Es steckt ein wenig aus.
01:21:06Was?
01:21:07Das ist wirklich anstrengend.
01:21:09Genau da.
01:21:11Warte!
01:21:12Nicht zu viel ausnehmen.
01:21:13Bitte halt auf.
01:21:19Das ist jemandes Zuhause.
01:21:20Der Blacksmith lebt hier.
01:21:22Psst!
01:21:23Geh weg oder ich seh dich.
01:21:28Das ist ein großer Parakeet.
01:21:30Das ist seltsam.
01:21:31Ich frage mich, was sie hier rumhängen.
01:21:33Vielleicht haben sie den Blacksmith gegessen.
01:21:35Warte!
01:21:36Sie essen Menschen?
01:21:37Diese Leute werden sogar ein Elefant essen.
01:21:39Die Parakeets sind wie die Pelikanen.
01:21:42Sie wurden hier von dem Meister gebracht.
01:21:45Also musst du da durchgehen, um in die Tauern zu kommen, wo Natsuko ist.
01:21:51Ich zeige dir die Tauern.
01:21:53Dann kannst du rein.
01:21:55Okay, lass uns es tun.
01:22:00Ah!
01:22:20Ah!
01:22:23Ah!
01:22:30Ah!
01:22:31Ah!
01:22:58Wir haben auf dich gewartet.
01:23:01Weißt du, ob hier eine Frau namens Natsuko ist?
01:23:04Ich versuche sie zu finden.
01:23:06Genau hier.
01:23:08Hier.
01:23:31Hier.
01:23:32Ihr seid alle Monster!
01:23:34Werdet ihr mich essen, wie ihr Natsuko gegessen habt?
01:23:36Natsuko hat ein Baby drin.
01:23:38Wir essen Babys.
01:23:40Ihr habt ein Baby.
01:23:42Essen!
01:23:43Essen!
01:23:45Essen!
01:23:46Essen!
01:23:47Essen!
01:24:04Ihr seid entweder dumm oder mutig.
01:24:06Sie haben euch fast einen Brot ausgemacht.
01:24:08Ihr müsst die Behemoths sein.
01:24:10Ihr habt mein Leben gerettet.
01:24:12Ich muss euch bedanken.
01:24:13Und ich denke, du bist der kleine Rat, der die andere Nacht mit Kiriko war.
01:24:16Mein Name ist Mahito.
01:24:18Ich suche nach jemandem.
01:24:20Sein Name ist Natsuko.
01:24:21Natsuko?
01:24:22Du meinst meine Schwester?
01:24:24Sie ist deine Schwester?
01:24:28Los geht's.
01:24:31Wir müssen uns beeilen.
01:24:43Wir müssen uns beeilen.
01:25:07Willkommen in meinem Zuhause.
01:25:13Willkommen in meinem Zuhause.
01:25:44Na klar, weil es der gleiche ist.
01:25:46Der Turm dort hat die Fähigkeit, alle Arten von Welten zu beeilen.
01:25:50Komm jetzt.
01:26:14Iss es.
01:26:16Schnell, bevor der Kaffee zerbricht.
01:26:26Weißt du, Kiriko liebt auch das Brot, das ich mache.
01:26:32Es riecht so gut.
01:26:34Es riecht genau wie das Brot, das meine Mutter gemacht hat.
01:26:37Es riecht so gut.
01:26:38Es riecht genau wie das Brot, das meine Mutter gemacht hat.
01:26:40Es riecht so gut.
01:26:41Es riecht genau wie das Brot, das meine Mutter gemacht hat,
01:26:43als ich klein war.
01:26:45Oh, also bedeutet das, dass Natsuko deine Mutter ist?
01:26:47Sie ist es nicht.
01:26:49Natsuko ist jemand, den mein Vater mag.
01:26:53Meine Mutter ist schon tot.
01:26:55Ja, meine auch.
01:26:59Du solltest dein Filet essen.
01:27:00Wir werden sehr tief reinreisen.
01:27:03Keine Ahnung.
01:27:04Wenn du in diesem Garten verliebt wirst, wirst du nie rauskommen.
01:27:16Ich sehe einen Polizisten.
01:27:32Ich sehe einen Polizisten.
01:27:44Pass auf.
01:27:45Hier drinnen gibt es Grenzen zu dem, was meine Kräfte tun können.
01:27:50Diesen Weg.
01:28:00Was sind diese Türen?
01:28:01Sei ruhig, bitte.
01:28:02Du verarschst mich.
01:28:10Das ist es.
01:28:13Geh nicht zu nah.
01:28:14Sonst wirst du eingeschlagen.
01:28:20Vater?
01:28:21Oh, also ist das dein Vater, hm?
01:28:24Wenn du nach Hause willst,
01:28:25musst du nur die Tür öffnen.
01:28:26Was ist mit Natsuko?
01:28:27Ich gehe hier nicht ohne sie.
01:28:29Aber sie sagt, sie will nicht weg.
01:28:31Sie wird ihr Baby haben.
01:28:35Pass auf, Kids.
01:28:42Wir sind eingeschlagen.
01:28:43Keine Wahl.
01:28:44Schnell.
01:28:45Drück es hart.
01:28:46Lass es nicht gehen.
01:28:47Egal was.
01:28:48Bereit?
01:28:50Jetzt schnapp die Außenknoppe.
01:28:52Schließ die Tür.
01:29:00Wo sind wir?
01:29:01Du kannst es noch nicht verlassen.
01:29:03Wenn du es verlässt,
01:29:04wirst du es nie wieder finden können.
01:29:18Es ist meine Tür.
01:29:22Meine Tür.
01:29:23Meine Tür.
01:29:24Vater.
01:29:25Willst du bleiben?
01:29:26Wenn du willst, dann lass es einfach gehen.
01:29:27Noch nicht.
01:29:28Wir müssen Natsuko retten.
01:29:37Rückwärts, mein Sohn!
01:29:52Oh, meine Hände sind ein Parakeet geworden.
01:29:55Vater, es tut mir leid.
01:29:58Oh, Sir?
01:30:00Mahito wurde in ein kleines Budgie.
01:30:29Natsuko!
01:30:39Nicht den Stein beugen, wenn du kannst.
01:30:41Er ist nicht glücklich, dass wir hier sind.
01:30:52Der Lieferraum ist hier.
01:30:54Dort ist Natsuko.
01:30:59Der Stein ist wütend, dass wir gerade hier sind.
01:31:01Ich würde nicht reinkommen, wenn ich dich wäre.
01:31:04Ich habe keine Wahl.
01:31:07Ich warte auf dich hier.
01:31:09Alles klar.
01:31:28Natsuko!
01:31:58Natsuko, es ist Mahito.
01:32:00Miss Natsuko.
01:32:19Natsuko, es ist Mahito.
01:32:22Ich komme, um dich nach Hause zu bringen.
01:32:24Bitte, Natsuko.
01:32:25Lass uns nach Hause gehen.
01:32:29Was machst du?
01:32:31Raus! Du kannst nicht hier sein.
01:32:33Geh zurück!
01:32:35Jetzt!
01:32:39Bitte, komm mit mir!
01:32:41Ich gehe nicht mit dir!
01:32:44Ich hasse dich!
01:32:48Geh einfach!
01:32:50Geh!
01:32:59Mutter!
01:33:01Natsuko!
01:33:06Mutter!
01:33:11Geh zurück!
01:33:12Mutter!
01:33:22Mahito!
01:33:23Run!
01:33:28Bitte, Mutter!
01:33:58Mutter von der großen Stelle,
01:33:59kannst du mir ein Wunsch geben?
01:34:01Lasse meine Schwester dort liegen.
01:34:04Gehe mit dem Junge zu Hause,
01:34:05der ihren Sohn werden wird.
01:34:07Gehe,
01:34:08Natsuko!
01:34:10Mutter von der stumpfigen Stelle,
01:34:11kannst du mir ein Wunsch geben?
01:34:13Lasse meine Schwester dort liegen.
01:34:15Gehe mit dem Junge zu Hause,
01:34:17der ihren Sohn werden wird.
01:34:19Miete mich eine Kraft,
01:34:20um die Welt zu retten,
01:34:22um ihr Kind zu retten,
01:34:24um ihre Kinder zu retten,
01:34:25Nach Hause mit diesem Jungen, der ihr Sohn werden wird!
01:34:32Natsuko! Natsuko!
01:34:35Komm, du kannst es!
01:34:37Du musst nur aufstehen!
01:34:44Das ist es! Das ist eine gute Frau!
01:34:47Jetzt, komm her!
01:34:55Natsuko! Natsuko!
01:35:25Natsuko!
01:35:55Natsuko!
01:36:26Du bist hier, Nachfolger.
01:36:34Mein Name ist Mahito. Bist du der Tauernmeister, mein großartiger Opa?
01:36:40Warte dort, aber bleib still.
01:36:45Jetzt, komm!
01:36:49Das ist es!
01:36:51Jetzt, komm!
01:36:52Du musst nur aufstehen!
01:36:54Du bist hier, Nachfolger. Bist du der Tauernmeister, mein großartiger Opa?
01:36:59Warte dort, aber bleib still.
01:37:14Dieser Welt, in der wir sind, wird jetzt noch einen Tag dauern.
01:37:25Einen Tag? Dieser Welt wird nur noch einen Tag dauern?
01:37:30Folge mir.
01:37:44Der Welt wird nur noch einen Tag dauern.
01:37:48Einen Tag.
01:38:15Der Welt wird nur noch einen Tag dauern.
01:38:18Einen Tag.
01:38:20Einen Tag.
01:38:22Einen Tag.
01:38:24Einen Tag.
01:38:26Einen Tag.
01:38:28Dieser Welt, den ich geschaffen habe, und all mein Macht,
01:38:32jedes kleine Stück davon, kommt aus diesem Stein.
01:38:36Dieser Stein? Also, dieser Stein ist der, der die ganze Welt aufgebaut hat?
01:38:40Und es gibt noch mehr Arbeit zu tun.
01:38:43Welte sind lebendige Dinge, und sie können von Mold und Bögen infiziert werden.
01:38:48Ich bin alt geworden. Ich suche nach jemandem, der mein Nachfolger sein kann.
01:38:55Mahito, wirst du meine Arbeit fortsetzen?
01:39:00Du willst mich?
01:39:02Wer es ist, der mich erreicht, muss jemand von meiner Blutlinie sein.
01:39:07Das ist das Kontrakt, das ich mit dem Stein gemacht habe.
01:39:10Jedoch, ob dieser Welt ein Ding der Schönheit oder einer Verzweiflung wird,
01:39:15ist dir völlig in den Händen.
01:39:18Hat das etwas mit deinen Blöcken zu tun?
01:39:21Du kannst dir jeden dieser Blöcke auswählen.
01:39:30Vielleicht wirst du dieser Welt einen mehr harmonischen Ort schaffen, als ich.
01:39:37Das sind keine aus Holz gemachten Blöcke.
01:39:40Sie sehen aus wie Gebäude. Ich kann ihr Malheur spüren.
01:39:47Das ist sehr observant, und das ist der Grund, warum ich dich entschieden habe, mich zu erreichen.
01:40:36Danke. Wir reden später.
01:41:07Hini wurde gefangen.
01:41:09Sie kann sich gut handeln.
01:41:11Wir müssen sie retten.
01:41:36Ich werde sie retten.
01:42:07Glaubst du, sie wird alles gut?
01:42:09Keine Ahnung. Sie wollen wohl ihren Herrn retten.
01:42:12Ihren Herrn?
01:42:13Deinen Großeltern. Wer sonst?
01:42:15Ich denke, sie werden ihn nutzen, um sich mit ihm zu verhandeln.
01:42:19Was meinst du mit verhandeln?
01:42:21Damit sie alles bekommen, was sie wollen.
01:42:23Die Tauern sind jetzt voller Parakeets.
01:42:26Deine Transgression gab ihnen den Grund, es zu tun.
01:42:30Welche Transgression?
01:42:32Tabu.
01:42:33Tabu.
01:42:34Du bist in Lady Natsuko's Verkaufsraum eingeladen.
01:42:37Keine Ahnung.
01:42:40Warum Tahini, wenn ich diejenige war, die reingekommen ist?
01:42:42Sie zu bringen, war auch Tabu.
01:42:46Wir können alles von hier sehen.
01:42:52Du musst höher schauen.
01:42:55Subjekte, das reicht.
01:42:57Ihr erwartet meine Nachricht hier.
01:42:59Bitte, Seine Majestät, lasst uns euch noch näher folgen.
01:43:02Wir leben, um euch zu servieren.
01:43:04Bitte, Seine Majestät.
01:43:05Ihre Bedeutung wurde bemerkt.
01:43:07Aber ich muss diese Aufgabe alleine machen.
01:43:10Subjekte, lebt gut in meiner Absicht.
01:43:15Drei Tränen für unsere Doppel-Parakeet-Familie.
01:43:18Drei Tränen für unsere Doppel-Parakeet-Familie.
01:43:48Drei Tränen für unsere Doppel-Parakeet-Familie.
01:44:18Drei.
01:44:48Drei.
01:45:11Genug!
01:45:13Lasst uns gehen.
01:45:14Wir haben Lady Himi!
01:45:15Unsere Heirate!
01:45:17Ja!
01:45:28Oh, ist das der Himmel?
01:45:30Das sind unsere Anzüge!
01:45:34Es ist...
01:45:35...Paradies!
01:45:36Seine Majestät!
01:45:37Ist das das, was sie Paradies nennen?
01:45:39Das ist genug Reden.
01:45:40Schau dir das an!
01:45:42So schön!
01:45:48So.
01:45:49Du hast es geschafft.
01:45:51Setz dich.
01:45:52Eigentlich...
01:45:53...lassen wir uns einen Weg machen.
01:46:18Ja.
01:46:19Eingreifen in den Lieferraum...
01:46:21...ist gegen die Regeln.
01:46:23Es ist kein Thema zum Lachen.
01:46:25Vielmehr...
01:46:26...ist es eine große Übertragung.
01:46:29Kein Zweifel.
01:46:30Der Stein schimmelt gefährlich.
01:46:33Trotzdem...
01:46:34...sind die Seelen der Kinder wertvoll.
01:46:37Als König...
01:46:38...habe ich mich für die Zukunft gewünscht.
01:46:40Aber...
01:46:41...wenn ich mich für die Zukunft gewünscht hätte...
01:46:43...würde ich es nicht tun.
01:46:45Du bist wertvoll.
01:46:46Als König...
01:46:47...kann ich die Übertragung dieser Größe nicht einfach ignorieren.
01:46:51Gib mir ein bisschen mehr Zeit.
01:46:53Ich will, dass Mahito mein Nachfolger wird.
01:47:16Großonkel!
01:47:19Wir müssen die Welt selbst beschützen...
01:47:21...sonst sterben wir so schnell.
01:47:23Mahito ist ein guter Junge.
01:47:25Aber es scheint, dass die Zeit gekommen ist, ihn nach Hause zu lassen.
01:47:32Oh, Großonkel!
01:47:37Du musst auch gehen.
01:47:39Ich muss nach Hause.
01:47:41Ich muss nach Hause.
01:47:43Du musst auch gehen.
01:48:08Da ist es!
01:48:09Es ist die Übertragung.
01:48:14Es ist die Übertragung.
01:48:24Ich bin schon über den Passagier gekommen.
01:48:33Ich bin noch nie so weit gekommen.
01:48:43Wir sollten zurückkehren, Seir Majestät.
01:48:45Ich bleibe hinter dir.
01:48:47Mach sicher, dass du es den anderen zurückbringst, lebendig.
01:48:50Und sag ihnen, dass dein König vorwärts geborgen ist, wie ein König sollte.
01:48:53Ja, Sir.
01:48:53Gute Reise.
01:49:13Hey Chief, vielleicht sollten wir hier aussteigen.
01:49:39Was denkst du?
01:49:40Über hier.
01:49:41He-Me ist anrufen.
01:49:43Bist du dir sicher?
01:49:45Ich höre nicht so viel.
01:49:47He-Me!
01:49:59Was ist los, He-Me? Haben sie dich verletzt?
01:50:01Nein.
01:50:03Ich dachte nur, ich werde dich nie wiedersehen.
01:50:05Ich bin so überrascht.
01:50:12Großonkel wartet auf dich, um mit dir zu sprechen.
01:50:15Ich weiß. Ich gehe.
01:50:17Etwas fühlt sich nicht gut an. Du musst nicht...
01:50:20Es ist in Ordnung.
01:50:32Es wird da draußen dunkel!
01:50:41Es wird da draußen dunkel!
01:51:07Die gebrochenen Gebäude.
01:51:10Es ist besser, wenn du sie nicht berührst.
01:51:12Sie sehen so aus, als hätten sie noch Kraft.
01:51:39Ich bin zurück, Großonkel. Und ich habe Mahito mit mir.
01:51:42Hier bin ich.
01:51:47Sieh dir das an.
01:51:49Diese Gebäude hier wurden nicht mit Malheit verleuchtet.
01:52:01Ich musste in die weiten Reichweite von Zeit und Raum, um sie zu finden.
01:52:07Es gibt 13 Steine in allem.
01:52:09Du musst sie nur einmal pro drei Tage sammeln.
01:52:13Du kannst dein eigenes Tor bauen.
01:52:15Ein Reich, das von Malheit befreit ist.
01:52:20Erschaffen Sie ein Welt von Schatz, Frieden und Schönheit.
01:52:37Ich habe mir diesen Schmerz auf den Kopf gegeben.
01:52:41Es ist ein Zeichen meines Malheits.
01:52:45Deshalb werde ich diese Steine nicht anfassen.
01:52:47Und ich gehe nach Hause mit Natsuko, meiner Mutter.
01:52:51Also würdest du lieber zurück in ein chaotisches Weltfeld voller Mörder und Verbrecher?
01:52:57Bald wird dein Welt ein See Flammen sein.
01:53:00Aber ich werde meine Freunde dort finden.
01:53:02Wie Himi und Chiriko und der Herrenmann.
01:53:06Was?
01:53:07Ich werde dir erlauben, dein Welt zu zurückzuholen und deine Freunde zu finden.
01:53:10Stecke nur die Steine, bevor du gehst.
01:53:12Die Zeit fliegt aus.
01:53:15Ich kann mein Tor nicht stehen bleiben.
01:53:19Du beträgst uns so?
01:53:21Wie konntest du den Tod des ganzen Reichs auf ein paar Steine stellen?
01:53:32Nein. Nicht fallen. Nein, nein, nein.
01:53:38Du bist ein Schicksal.
01:53:40Du bist ein Schicksal.
01:53:43Nein, nein, nein, nein.
01:53:45Nein, nein, nein.
01:53:59Himi! Mahito!
01:54:01Zurück in den Korridor der Zeit!
01:54:03Geh zurück in deine eigene Zeit!
01:54:05Grand-Onkel!
01:54:15Grand-Onkel!
01:54:18Der Plan zerbricht!
01:54:20Hol meine Beine!
01:54:42Danke für alles, Grand-Onkel!
01:54:45Komm schon!
01:54:49Hurry! Hurry!
01:55:16Lady Natsuko!
01:55:30Das ist es. Dein Welt ist hier.
01:55:32Was wird dir passieren, Himi?
01:55:34Mein Tor ist anders.
01:55:36Ich muss dort hin, weil ich deine Mutter werden werde.
01:55:38Aber wenn du dort zurück gehst, stirbst du im Feuer im Krankenhaus.
01:55:41Feuer schreckt mich nicht.
01:55:43Ich bin so glücklich, dich als Sohn zu haben.
01:55:45Bitte nicht. Du musst leben, Himi.
01:55:47Ich hoffe, du weißt, wie gut du ein Junge bist.
01:55:59Mutter, es geht dir gut?
01:56:01Mahito.
01:56:02Danke.
01:56:03Große Schwester.
01:56:04Ich wünsche dir das Beste mit deinem Geburtstag.
01:56:06Komm, wir müssen schnell.
01:56:13Oh Gott!
01:56:40So süß!
01:56:43Hey! Over here!
01:57:13Das ist gut. Es sieht so aus, als ob die Pelicans es auch geschafft haben.
01:57:17Hey, Mahito.
01:57:19Du erinnerst dich nicht, woher wir gerade gekommen sind, oder?
01:57:22Natürlich.
01:57:24Das ist ein schlechtes Ding. Du solltest es vergessen.
01:57:26Aber warum?
01:57:27Weil die meisten Leute vergessen.
01:57:30Du hast da nichts zurückgebracht, oder?
01:57:40Das ist ein starkes Charme, das du dort hast.
01:57:42Das ist viel zu stark für mich.
01:57:46Hey, ist das eine dieser Steine?
01:57:48Es war ein Feld voller, also habe ich sie abgeholt.
01:57:51Darum kannst du Amateurs nicht vertrauen.
01:57:54Nun, ich denke, diese Steine ist nicht mehr so stark.
01:57:57Du wirst alles in der Zeit vergessen.
01:57:59Oder zumindest solltest du.
01:58:05Auf Wiedersehen, mein Freund.
01:58:13Kiko!
01:58:15Karikin-King?
01:58:28Nachgo! Mahito!
01:58:30Soichi!
01:58:32Vater!
01:58:34Soichi!
01:58:36Soichi!
01:58:38Soichi!
01:58:40Soichi!
01:58:47Zwei Jahre nach dem Krieg
01:58:51kamen wir zurück nach Tokio.
01:58:55Hey! Mahito!
01:58:58Los geht's!
01:59:00Kommen!
01:59:10Untertitel von Stephanie Geiges

Empfohlen