The Amazing Race Canada S10E09
Category
📚
ÖğrenmeDöküm
00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:30Düşüyoruz. Düşüyoruz.
00:33Switch yapmak istiyor musun?
00:34Evet, yapabilirim.
00:35Ama sonunda Michael ve Amar'ın deturda geçen bir switch ile karar verdik.
00:39Bir tane.
00:40Matematiğe kötüler.
00:41Ve onların sayısı sadece artmıyordu.
00:43Karşılıklı yarıştayız.
00:45Karşılıklı yarıştayız.
00:48Seni seviyorum.
00:49Seni seviyorum.
00:50Miramişinu, Brunswick'e ulaşıyoruz.
00:52Şimdi 5 takım orta yönde gidiyorlar.
00:54Semifinal! Hadi gidelim!
00:56İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26İzlediğiniz için teşekkürler.
01:28İzlediğiniz için teşekkürler.
01:58İzlediğiniz için teşekkürler.
02:28Takım orta yönde gidiyorlar.
02:3013.000 takım orta yönde gidiyorlar.
02:325 tane golden takım orta yönde gidiyorlar.
02:36Orta yönde bebeğim.
02:37Enerjik, heyecanlıyız.
02:39Orta yönde olduğumuz için çok mutluyuz.
02:41Kesinlikle birkaç takım orta yönde gidiyorum.
02:43Ama golden takım orta yönde gidiyorum.
02:45İyi hissediyorum.
02:47Karşılıklı yarıştayız.
02:49Sonunda yaklaştık.
02:51Sadece odaklanmamız gerekiyor.
02:53Sakin ol.
02:54Ve nefes al.
02:55Golden takım orta yönde gidiyoruz.
02:57Nefes al.
03:00Sonuna gelmek için kim olursun?
03:02Kevin ve Gerlin'i görmek üzere olmayabilirim.
03:05Bu çok önemli.
03:06Aksine maçının en ucunda olmalısın.
03:08Kevin'in yanında durmak için buradayken çok mutluyum.
03:11Bu semifinalde gidiyorum.
03:14Bu bir hayal olası.
03:16Big Brother Kanada'nın kazandığım bir şampiyonuyum.
03:18Bu şampiyonun müdürlüğünü almak için buradayız.
03:20Ve o zaman ben ötlerim.
03:21Ve dünyamız ölecek, bebek.
03:24Tamam, bu çok kötüydü.
03:25Çok kötü günler.
03:26Neuquac'a gidiyoruz.
03:27New Brunswick.
03:29Doğu'ya gidiyorum.
03:3019A.
03:31Değil mi?
03:32Aman Tanrım.
03:33Bu yarışta çok çılgınca anlar var.
03:36Çok hızlı hareket ediyoruz.
03:37Bu bizim güçlerimizden birisi.
03:38Ama bu da bizim zayıflıklarımızdan biri.
03:40Umarım doğru yola gideceğiz.
03:43Nova Scotia.
03:44Bilmiyorum adamım.
03:46Nova Scotia'ya mı gidiyoruz?
03:49Welcome Center.
03:51Evet, Nova Scotia'dayız.
03:56New Brunswick bu taraftan geri.
04:06İlk yoldayız.
04:07Harika.
04:08Hadi gidelim.
04:09Dikkatli ol, dikkatli ol, dikkatli ol.
04:11Burada bir şey var.
04:13Beni izle.
04:16Bu çok eğlenceli.
04:20Bu çılgınca.
04:21Burada.
04:22Evet.
04:25Bir şey var.
04:26Sanırım koltuğun iki tarafta olabilir, değil mi?
04:28Evet.
04:29Hadi bir yola gidelim.
04:30Dikkatli ol.
04:31Diğer taraftan gidelim.
04:32Koltuğu bulmaya çalışalım.
04:35Her yerde olabilir.
04:36Evet.
04:37Hadi, koltuk.
04:38Hadi, koltuk.
04:39Çocuklara gel.
04:42İyi, iyi.
04:43Hiçbir şey yok.
04:44Hiçbir şey yok.
04:45Hiçbir şey yok.
04:46Gerçekten yukarıya git.
04:48Bunu sadece aradık mı?
04:49Hayır mı?
04:50Ben hatırlamıyorum.
04:51Bence bunu aradık.
04:52Belki.
04:53Belki.
04:54Ne oluyor?
04:56Belki sana bunu yapmamı söyledim.
04:57Belki.
04:58Kontrol edilebilir.
04:59Ama ben sana bu konuda gitmek istemediğimi söyledim.
05:00Kontrol edilebilir.
05:01İstemedim.
05:02Bu kızlar buraya hiç bakmadılar, değil mi?
05:03Sanmıyorum.
05:06Orada.
05:07Orada.
05:08Hadi.
05:09Ben düşüyorum.
05:10Tamam, tamam.
05:11Ben atlayacağım.
05:12Atlayabilir misin bilmiyorum.
05:13Bana ver.
05:14Sana vereceğim.
05:15Bunu kaybetme.
05:16Anladım.
05:17Sanırım Kevin ve Girlene birini buldu.
05:18Ne?
05:19Sorun değil.
05:20Onun için endişelenme.
05:21Birini buldun.
05:23Hadi gidelim bebeğim.
05:24Hadi gidelim.
05:25Bebeğim, bu top 5.
05:26Seni seviyorum.
05:27Hadi gidelim.
05:28Evet!
05:29Evet!
05:31Yolda.
05:33Bu yolda, bir atlayıcı,
05:351200 metreden Fransız köyünden
05:37yoldan ulaşır.
05:41Atlayıcılar, iki zipline
05:43birinin içine
05:454 uçan targetlerine ulaşmalı.
05:47Her birinin farklı noktası var.
05:49Geliyorlar!
05:515 noktadan sonra
05:53Milton onlara ikinci noktayı verecek.
05:55Hayır.
05:56Colin, Girlene, Michael, Nicole ve Taylor
05:58bu yoldan ulaşmalı.
06:00Hadi gidelim.
06:01Play-off zamanı başlıyor.
06:03Bunu istiyorsunuz.
06:04Seni çok seviyorum.
06:05Hayatlarımızın yolculuğu.
06:07Evet, bu çok eğlenceli.
06:08Mr. Oyster, neredesin?
06:10Hadi bakalım.
06:11Bu da mı?
06:12Bu da.
06:13Anladım.
06:14Bekle.
06:16Ben Colin'ı buldum.
06:17Arkadaşlar, buldunuz mu?
06:19Evet.
06:20Küçük.
06:21Evet.
06:22Küçük, küçük, kırmızı.
06:23Bu ne?
06:24Bu şey.
06:25Bu şey.
06:26Hadi, geri dön.
06:27Bırakma.
06:28Hayır, buldular.
06:36Aman Tanrım.
06:38Michael ve Tyson.
06:39Aman Tanrım.
06:40Burada olmadığını inanamıyorum.
06:42Gerçekten.
06:44Çok uzun zamandır buradasınız.
06:46Bu gerçekten sinirli.
06:48Diğer tarafta.
06:49Diğer tarafta.
06:50Bu yüzden onları bulamıyorlar.
06:51Birkaç sezonumda basketbol oynadım.
06:53Lobster Fishing, Grand Manan ve New Brunswick.
06:55Şu an suyumda olduğum çok fazla hatırlatıyor.
06:58Hey, Tyson.
06:59Onlar aşağı değil.
07:00Nasıl biliyorsun?
07:01Hedefler toprağın üstünde.
07:03Onlarla önce buradan çıkmalıyız.
07:04Biliyorum.
07:07Onlar bu köyden geçti.
07:08Oraya gidelim.
07:12Orada, orada, orada.
07:15Onlar birini buldular.
07:16Ne?
07:20Bekleyin, bekleyin.
07:21Üzgünüm.
07:23Biz son değiliz.
07:25Nasıl bilmiyorum.
07:27Neyi kaybettik adamım?
07:31Bu ne?
07:32Buna tuttu.
07:33Görüyorum.
07:34Bu o.
07:35Aman Tanrım.
07:36Bu...
07:37Aman Tanrım.
07:40Oysterleri sevmiyoruz.
07:47Korkuyorum.
07:49Yürüyebilir miyim?
07:50Eğer istiyorsan.
07:51Hayır, yürümek istemiyorum.
07:52Yürü.
07:53Yürü.
07:54Buraya nereye yürüyebilirim?
07:55Evet.
07:56Buraya mı yürüyebilirim?
07:58Tamam.
07:59Buradayız bebeğim.
08:00Bunu aldın.
08:03Beş noktada çok küçük görünüyor.
08:05O yüzden biraz hissetmek istiyorum.
08:08İlk olarak iki noktaya gitmeye çalışacağım.
08:12Bu o.
08:16Sadece kaybettim.
08:17Korktum.
08:19Belki beş noktaya gitmeliyim.
08:20Belki de değil.
08:22Şanışer şanslıdır.
08:23Ve şu an,
08:24o kadar şanslıyım bilemiyorum.
08:28Hadi Colin.
08:34Hadi.
08:37Birini aldık.
08:38Bunu aldın Nicole.
08:39Hadi Nicole.
08:46Bu aptallar hakkında unutma.
08:48Ve devam et.
08:49Bir şey yapamayız.
08:50Hı hı.
08:51Hala sinirleniyorsun.
08:52Nefes al.
08:54Burası.
08:55Gördün mü?
08:56Evet.
08:57Bu bir yüzey maçı.
08:58Güzel.
08:590 noktam var.
09:00Ama bu sefer alacağım.
09:01Seni seviyorum bebeğim.
09:02Bunu aldın.
09:06Evet.
09:07Evet.
09:08Evet.
09:10Gerçekten bu maçta çıkmamızı umuyorum.
09:12Hadi Colin.
09:13Bu sefer senin.
09:15Bu harika.
09:16Şimdi bu kırmızı almalıyım.
09:22Evet.
09:25Hadi.
09:265 nokta bebeğim.
09:27Bu benim.
09:28Boom.
09:29Tebrikler.
09:30Çok teşekkürler.
09:31Çok teşekkürler.
09:32Faceoff.
09:34Bu Faceoff'ta, takımlar
09:35Firefighter'ı kurtarmak için
09:36çatışma yolları alacaklar.
09:37Çünkü onlar
09:38Legendary Firefit Relay'da
09:39bir parça alırlar.
09:42İlginç olan takım
09:43ilk başta bitirir.
09:44Faceoff'u kazanırlar
09:45ve onların sonraki bir anlayışı alırlar.
09:49Bu kötüydü.
09:50İlk maçta kaldık.
09:52Boom.
09:53Çok iyi.
09:54Teşekkürler.
09:55Hadi Nikol.
09:57Çok iyi.
09:59Kaç, ne?
10:00Kaç, iki.
10:01En başından geçtin,
10:08En başından.
10:09Üç.
10:10İlk maçta kaldık.
10:11Tekrar kaldım,
10:13tekrar kaldım.
10:14Kırmızı başım ağrıyor,
10:15hadi gidelim.
10:17Bunu kazanacağız.
10:18Bunu kazandın bebeğim.
10:22Hadi gidelim.
10:23Evet.
10:24Biz kazandık bebeğim.
10:26Bu challenge'de 5 puan kazanmalıyız.
10:28En küçük 5 puan.
10:29Hadi gidelim.
10:30Buradan çıkabilmek için büyük bir vurmamız gerekiyor.
10:32Tamam, bunu kıracağız değil mi?
10:36Hadi, buyrun.
10:38Hadi bebeğim.
10:40Allah'a şükürler olsun.
10:42Oraya gel.
10:46Hadi.
10:48Buyrun.
10:50Bu benim.
10:52Aman Tanrım.
10:54Aman Tanrım.
10:56Gördüğüm için rahatsızlanıyor.
11:02Bu kısım çok zor.
11:04Gidelim.
11:12Aman Tanrım.
11:14Aman Tanrım.
11:22Hadi bebeğim.
11:24Bu kötü köpeğe doğru iniyorsun değil mi?
11:26Evet, evet.
11:28Bu savaşçı karşılaşma,
11:30en önemli tezgahımızdaki en önemli tezgah.
11:32Bu semifinal.
11:34Hadi gidelim.
11:36Şimdi başka bir takım için beklememiz gerekiyor.
11:38Çocuklarla karşılaşmamız gerekiyor.
11:40Dikkat et ve bana bak.
11:42O taraftan geri dön.
11:44NBCC, 420 O'Keeffe Road'a sahip.
11:48Onhava'ya değiliz, değil mi?
11:50Ege'den McKinnon Road'a.
11:52Biriye sormalıyız. Yanlış yola gitmek istemiyorum.
11:54Çok rahatsız.
11:56Hiçbir şey yapmadım ama bu iyi olacak.
11:58Bence bu kadar.
12:00Mike'i ve Tyson'a karşı karşılamam gerekiyordu.
12:02İki çok fiziksel adamlar.
12:04Bence bu bir fiziksel tezgah olacak.
12:06Mike'i ve Tyson'a karşı. Klasik.
12:08Hadi bebeğim.
12:10Evet.
12:12İçine bakmak üzere.
12:14Bu takım için iki pilonu süslemeliyiz.
12:16Bir piranı koyup
12:18bu adamı düşmanımızdan daha hızlı yollayacağız.
12:20Hazırım.
12:22Hadi.
12:28Biraz daha yukarı.
12:30Devam edin.
12:32Hadi.
12:34Hadi.
12:36Bu ağır.
12:40Bunu al Tay.
12:42Süsle.
12:44Süsle.
12:46Güzel.
12:48Hadi.
12:50Süsle.
12:52Hadi.
12:54Bu ağır.
12:56Yaptık.
12:58Yaptık.
13:02Tebrikler.
13:04Devam edin.
13:06Gumshoe'deyiz.
13:36Gumshoe'deyiz.
13:44Gumshoe'deyiz.
13:46Çünkü dans etmiyoruz.
13:48İkincisi, bebeğim.
13:50Ne kadar zaman kaybettik.
13:52Her şey yolunda.
13:54Son noktayı bulmalıyız.
13:56Taylor!
13:58Nefes al!
14:00Devam edin!
14:02Hadi Taylor!
14:06Tebrikler.
14:08Bu kadar.
14:10Devam edelim ve gidelim.
14:12Sıkıntı yok.
14:14Sıkıntı yok.
14:16Taylor, yarış bitiyor.
14:18Bir yıl ve bir hafta fire cadetsim.
14:20Umarım bu işe yarar.
14:28Bu ağır.
14:30Bu ikinci defa Mike ve Tyson
14:32bu deneyi deniyorlar.
14:34İlk defa Laura ve Nicola bunu yapıyorlar.
14:36Bu çok ağır.
14:38Mike ve Tyson bir faydası var.
14:44Bu çok ağır, çok fiziksel.
14:46Çok çalışıyor gibi görünüyor.
14:52Tebrikler.
14:54Sherlock Holmes olmaya çalışmak zaman alıyor.
14:56Dans fiziksel bir deney.
14:58Hadi dans edelim.
15:04Devam edelim.
15:06Hadi bebeğim.
15:08Devam edelim.
15:10Devam edelim.
15:12Devam edelim.
15:141, 2, 3.
15:16Devam edelim.
15:18Devam edelim bebeğim.
15:20Devam edelim bebeğim.
15:24Devam edelim.
15:26Tüm düşüncem bu.
15:28Kevin'i tanıdığım için çok mutluyum.
15:30Devam edelim.
15:32Devam edelim.
15:34Püke mi var?
15:36Sakin misin?
15:38Devam edelim.
15:40Biraz yavaş.
15:42İkimizden kazanıyoruz.
15:44Devam edelim.
15:48Ay, ay, ay.
15:50Ay, ay, ay.
15:52Çok acıdım.
15:54Biraz endişeliyim.
15:56Bence şaka yapmalıyız.
15:58Evet, bebeğin kriminaloloji için okula gitti.
16:00Evet.
16:02Seni seviyorum.
16:04Seni çok seviyorum.
16:06Seni de seviyorum.
16:08Kriminalolojiyi çözmek için buradayız.
16:10Bu çalışıyor.
16:12Tamam.
16:14Tamam, zaman hali var.
16:16Suspect Hannah.
16:18Çok hızlı bir şekilde anladığımız zaman
16:20kimden bulmamız gerekiyor.
16:22Neyi çöktü?
16:24Kriminalolojiye bakalım.
16:26Vay be.
16:28Burası bir kutu gibi görünüyor.
16:30Bu gerçek hayatta bir çözüm gibi.
16:32Pasaport.
16:34Hard drive.
16:36Bedroda bir kraliçe var.
16:38Bu antik kutu, değil mi?
16:40Teacup set.
16:42O zaman bu bir parça parçası.
16:44Evet.
16:46Parça parçası kriminalolojiden kaybettiğini biliyoruz.
16:48O yüzden kesinlikle bunu çöktü.
16:50Devam edelim.
16:52Tamam.
16:54Bu çalışmanın harika kısmı
16:56bu çalışmanın harika kısmı.
17:10O yüzden bu testimonyelere
17:12çok fazla bilgi var.
17:14Bu çalışman
17:16her hafta aynı zamanda zor.
17:18Özellikle semifinalde
17:20ve tepki verenlerde.
17:22Racebrain gerçek ve küçük detayları
17:24bu çalışmanın anlayışca
17:26kısmını ağırlaştırıyor.
17:28Bu kız,
17:30o, bu adam.
17:32O.
17:34Evet, yapalım.
17:36Üç defa.
17:40Edmonton'da bir ışık kadet programı yaptım
17:42ve hep böyle şeyler yaptık.
17:44Ayrıca diğer takımdan daha hızlı.
17:46Devam.
17:48Ayaklarım çöldü.
17:50Tamam.
17:52Evet.
17:54İyi çalıştın, Katie.
17:59Devam et.
18:01Çabuk, çabuk, çabuk.
18:05İyi görünüyor.
18:06Buldum.
18:10Buldum.
18:11Onu aşağıya koy.
18:12Tebrikler.
18:13Teşekkürler.
18:14Açtın.
18:15Teşekkürler.
18:16Çok acıyor.
18:17Aklım.
18:18Bu havalı kardeşim.
18:19Gümüş.
18:20Gümüş, evet.
18:21Hadi gidelim.
18:22Tamam.
18:23Kendi haliyle kestirmeyi yapamadım.
18:25Yani ne yapacaksın?
18:26Herkesi bir aksiyon teşekkürü verelim.
18:28Ve kim ilk çıkarsa görebiliriz.
18:31Akili çok acıktı.
18:32Ağlıyorum.
18:33Bu faceoff'u üç kez geçirdik.
18:36Ayrıca, Macaulay'ın kolu ve elini acıktı.
18:39Bir de bir ayaklarım tam olarak bitti.
18:42Bu semifinal.
18:44Sonunda öldük.
18:45Ve bu penalti için de uzak durmalıyız.
18:49Sadece elimizden geleni izliyoruz.
18:5710 ay.
18:5810 ayın en uzunluğudur.
19:00Hadi gidelim.
19:02İkinci seferiniz geldi.
19:03Çok teşekkür ederim.
19:06Detour.
19:07Ayakkabı mı, gümüş mü?
19:08Ayakkabı.
19:09Ayakkabı. Hadi gidelim.
19:10Bu benim ayaklarımı öldürecek.
19:11Ama bence bu sefer daha iyi olacağız.
19:13Diğer seferi de iyi olacağız.
19:14Bence de.
19:15Umarım daha önce gelebiliriz.
19:17Ya da dans seferine biraz zaman kazanabiliriz.
19:19Diğer insanlara karşı.
19:28Merhaba, nasılsınız?
19:29Merhaba, siz nasılsınız?
19:30İyiyiz.
19:31Performans bölgesine gitmeliyiz.
19:32Evet, tabii ki.
19:33Ayakkabı dansı, hemen sonra ayakkabı dansı.
19:35Tamam, ayakkabı yap.
19:37Bu detourda iki farklı dans yapmalıyız.
19:39Biri İngilizce ayakkabı dansı.
19:41Bir, iki.
19:42Diğeri de Filipince ayakkabı dansı.
19:464, 2, 3.
19:475, 2, 3.
19:486, 2, 3.
19:49Çok yakındayım.
19:50Tyson bu harika yarışta çok dans ve performans yaptı.
19:54Benim de yapabildiğimi göstermem gereken zaman geldi.
19:58Ayakkabı yapmayı engelleyin.
20:00Tamam.
20:01İlginç bir atletimi kanıtlıyorum.
20:02Bugün sadece ayakkabı yürüyüşü yapıyorum.
20:053, 4.
20:07Tamam.
20:08İyi iş.
20:09Buraya gidiyorum.
20:10İlk deneyim.
20:11New Brunswick'in her yerinde güzel insanlar var.
20:16Bad Boy Team.
20:34Üzgünüm, tekrar yapmalısın.
20:36Tamam.
20:37Bu ikisiyle tempo ile devam edelim.
20:39İlerleyin.
20:40Oradan başlayın, oradan başlayın.
20:41Devam edin, devam edin.
20:43Ne kaybetti?
20:44Ayakkabı.
20:45Evet, en iyi anlamına gelir.
20:47Devam edelim, devam edelim.
20:48Bebeğim, bak.
20:49Bu bir emeraldı.
20:50Bu bir emeraldı.
20:51Ve bu benim ayakkabım için sevdiğim şey.
20:55Benim için bu.
20:56Ayakkabı kaybettiğini biliyoruz.
20:58Ayakkabı.
20:59Ne?
21:00Ayakkabı.
21:01Sadece kim ve ne ile ilgilenmeliyiz.
21:02Tamam, bence teslimatları dinlemeliyiz.
21:04Evde çalışıyordum.
21:059'dan 11'den beri sabitleyiciydim.
21:07Lili 9'dan 11'den beri geliyordu.
21:09Çünkü köpek bağırıyordu.
21:13Matt, Colin, Taylor ve Katie'nin yanındayız.
21:16Son hale geldik.
21:18Eğer bu krimi çözemeyiz,
21:19birisi bizim 1.5 milyonumuzu alacak.
21:21Bugün hiç bir şey fark etmemiştim.
21:24Bu teslimatı izlemek için çalışıyorum.
21:26Ve gerçekten,
21:27buradaki kimse bir yerden çıkmıyor.
21:29Kim bir yalancı?
21:30Ayakkabı hakkında bir şey fark etmemiştim.
21:32Ayakkabı hakkında bir şey fark etmemiştim.
21:33Fark etmemiştim.
21:34Çünkü asla girmiyorum.
21:35Ayakkabı.
21:37Lili hakkında bir şey fark etmiyor.
21:40Rex, her zaman kapıda bekliyor.
21:42Çünkü o çok iyi bir çocuk.
21:44Ay ay ay.
21:453.
21:464.
21:47Ve oraya doğru.
21:492.
21:501.
21:512.
21:523.
21:53Tamam.
21:54Ayakkabımda bir sorun var.
21:55O yüzden çok hızlı hareket edemiyorum.
21:56Sanırım yaklaştık.
21:57Tamam.
21:58Bir kez daha gideceğim.
21:59Bence iyiyim.
22:03Tyson şu an orada.
22:05İyiymiş.
22:19Tebrik ederim.
22:202-5.
22:21Evet!
22:22Hadi!
22:23Evet!
22:26Hadi, hadi, hadi!
22:27Tamam.
22:28Ayakkabı.
22:29Bu büyük bir yıl.
22:31Herkes lütfen tüm ayakkabıları unutmalı.
22:44On iki ay yaparız.
22:45Eyvallah.
22:46Hadi.
22:53Hadi.
22:54Hadi.
22:55Hadi, çocuklar.
22:56İyi çalıştılar, Lore.
22:57İyi çalıştın, Lore!
22:59Bu kadar hızlı gelecekler.
23:01Bu bir çalışma.
23:03Bu şampiyonluğumuzun kaderini
23:05karşılaştıracak şampiyonluğumuz olacak.
23:09Bu şampiyonluğumuzu almalıyız.
23:12Yüzyılda anadolu dilini
23:13önemli bir şampiyonluk için
23:15önereceğiz.
23:16Hadi alalım!
23:17Teşekkür ederim!
23:19İlk şampiyonluğumuzu aldık.
23:20Bu iyi Lore.
23:21Bunu aldık.
23:22Reks'ten anapartman'dan
23:26ve hemen gittiğinde geri döndüm.
23:27Biliyorsun, Lilly zamanlığını
23:29önermedi.
23:30Lilly de o dörtlü rolü şampiyonu.
23:31Ama Lily,
23:33benim şampiyonlugiyle
23:34aynı bir şampiyonluğu yaptığı zaman
23:36bu şampiyonluğu
23:37onu çok yakın bir şekilde
23:38yapmıştı.
23:39Karanlık boyda olduğumuzda, Lilly bir Kadir'ini seviyormuş ama Lilly çok iyi bir çocuktu.
23:449' a 11' ye dek Rex çok delice gidiyormuş.
23:47Sadece dönüşmeti yapmalıydık!
23:509' a 11' e dek, günlük bilgi sınıfımdaydım.
23:52Rex'in o sinirini bırakmak için eve telsiz atıp kaldım.
23:57Evet, 11.00 de!
23:59Rex'in bu krima alakalı bir rolu olduğunu fikredik!
24:04Lilly oradaydı.
24:05Onunle o telsizini atıp, 11.00'da cœur başına koştular.
24:08Her şey çok çılgınca.
24:09Evet, 11.00'da.
24:11Bir bakmak istiyoruz.
24:15Hediyeyi çözdün.
24:16Evet!
24:18Tebrikler.
24:19Evet!
24:21İlk başta biz kaldık.
24:22Hediyeyi kırdık.
24:24Lily'nin normalden başka hiçbir şey olmadığını söylüyor.
24:27Evet.
24:28Ama o evde asla gitmeyecek.
24:30O, normalden başka hiçbir şey olmadığını nasıl bilir?
24:33Ne zaman bulmalıyız?
24:36Yeniden geçip, yazmaya çalışacağız.
24:38Tamam.
24:39Jessica dedi ki...
24:40Her zaman birisi kapıya gidiyor.
24:41Birisi çıkıyor.
24:43Evet.
24:44Lily asla giremez.
24:45Eğer bir şey olsaydı, asla evde gitmemiştir.
24:47Bu, bir anlaşma olmalı.
24:55Evet!
24:56Hadi, kızlar!
24:57Arkadaşlar, ilk iki takım mıydı?
24:59Bence öyle.
25:00İlk takım mıydı?
25:01BUNAMIJUIWIGUS
25:03BUNAMIJUIWIGUS
25:04BUNAMIJUIWIGUS
25:05BUNAMIJUIWIGUS
25:06BUNAMIJUWIGUS
25:07Hazır mısın?
25:09Tamam, hatırlarsan...
25:10Evet, Junior, evet.
25:11Yani...
25:12BUNAMIJUIWI...
25:13Bana söyleme. Ben de hatırlayacağım.
25:14BUNAMIJUIWIGUS
25:16O zaman, ben her ay
25:18BİGMAL gibi sözler hatırlayacağım.
25:19Ve her ayın anlamını hatırlayacağım.
25:22BUNAMIJUIWIGUS
25:24BUNAMIJUIWIGUS
25:25Tamam, frisör zamanı.
25:26Frisör zamanı.
25:28Bu, bana kolay, Lauren.
25:29Bu temizlik zor olacak ve biz de bunu seviyoruz.
25:32Bence biz bu tür şeylerin diğer takımlarından daha iyiyiz.
25:36Eskulkeyriguz.
25:38Fras.
25:39Biraz Fras.
25:40Fishtime.
25:41Buna majuiguz.
25:44Buna majuiguz.
25:46Puzzle ve dilin genel olarak bizim işimiz değil.
25:49Fras.
25:50Fishtime.
25:51Şu an plakları okuyoruz.
25:52Anladığımız şey bu, çok kolay bir dil öğrenmek değil.
25:56Fishtime.
25:57Puzzle ve dilin genel olarak bizim işimiz değil.
26:01Bu zor olacak.
26:03Bana her şeyini hatırlatmak zorundasın.
26:072 saatlik iş, değil mi?
26:10Benim için çok zekisin.
26:13Sıkıştırma.
26:14Finalde 2 saatlik iş var.
26:162 saatlik iş.
26:18Minimum, değil mi?
26:20Stratejik bir hareket.
26:21Uygeyriguz.
26:23Geptegeyriguz.
26:24Bu koltuğun arkası.
26:26John yukarıda.
26:272 saatlik iş yapacak mı sanıyorsun?
26:31Şimdi yapmalıyız.
26:32Katie ve Taylor hala burada.
26:33Çocuklar var.
26:34Eğer yapacağız, şimdi yapmalıyız.
26:40Nasıl hissediyorsun?
26:41Hadi yapalım.
26:42Hadi gidelim.
26:43Her şeyi risk edelim.
26:44Hadi gidelim.
26:45Penalite alacaklar mı?
26:46Hayır.
26:472 saatlik iş yapmayacağız.
26:48Birisi kaçıyor.
26:49Penalite alacağız.
26:50Penalite alacağız.
26:51Penalite alacağız.
26:53Penalite alacağız.
26:54Teşekkürler.
26:55İyi seyirler.
26:57Takımlar Miramichi'ye geri dönebilmek zorunda.
27:01Bugün, bu 350 metrekare köy,
27:03Maramichi'nin ortasında,
27:059. koltuğa sahip olacak.
27:07İlk 4 takım buraya gelmeyecek.
27:09Bu koltuğun harika yarışın sonucunda bir yer bulacaklar.
27:13Riske mi bahsediyoruz?
27:14John'a gideceğiz.
27:152 saatlik iş yapacağız.
27:16Bu çalışma çok, çok zor.
27:18Bu belki en zor takım yarışından birisi.
27:20İlk başlıyoruz sanırız.
27:22Bu kötü bir hareket olabilir.
27:23Bu harika bir hareket olabilir.
27:25Aman Tanrım.
27:28Kedi keyif.
27:29Jerry'in evini kapattığı zaman,
27:30Eleven'ı duydu.
27:31Kedi bağırıyor.
27:32Tamam.
27:33Çekilir miyiz lütfen?
27:34Çekilin.
27:37Kapıyı çözdün.
27:39Lili yaptı.
27:40Lili yaptın.
27:42Eleven, kedinin bağırmasını duydu.
27:441 saatlik iş.
27:451 saatlik bir şey.
27:46Bu bir gün.
27:47Kedi bağırmasını duydu.
27:48Lili yapabilir miyiz?
27:49Çekilin lütfen.
27:50Tebrikler.
27:52Her ayın McMack dilini oku.
27:55Dili okuyabilirim.
27:59McMack dilini konuşacağız.
28:02Umarım biraz anlayışımız yardımcı olacak.
28:05Kedi, hala anladık.
28:06Anladık.
28:10Burası mı?
28:11Hadi.
28:12Bırak.
28:13Kedi bağırmasına izin ver.
28:142 saatlik bir maç.
28:16Menel Island'a hoş geldiniz.
28:17Mermişen'e Brunswick'te.
28:18Teşekkürler.
28:19Güzel.
28:20Michael ve Tyson, ilk takımdan geldiğinizde,
28:23ama siz MIGMA Çalışmasını bitirmeden,
28:262 saatlik bir penaliteyi belirttiniz.
28:29Risk-Reward çok büyük.
28:31Eğer tüm takımlar 2 saatlik bir maçta başlarsa,
28:34siz de evine gidiyorsunuz.
28:37Güzelce yanınızdan bir bekleyin.
28:38Size gelince haber vereceğim.
28:40Teşekkürler.
28:41Alkışlar.
28:42Stratejiyle alakalı.
28:43Spor, stratejiyle alakalı.
28:44Doğru bir maç yapmak.
28:46Şu an, bence çok iyi bir maç yaptık.
28:48Bir araç yapmalıyız.
28:49Çabuk yapmalıyız.
28:51Zaman görecek.
28:57Adamım, buraya 40 dakikaya kadar gitmek zorundasın.
28:59O yüzden takımlar 1 saat 20'de orada olmalı.
29:01Bence, 1 saat 20'de onları bulmak zorunda kalacak.
29:04Evet.
29:05Adamım, ben hala orada olabilirdim.
29:07Evet.
29:09Yeniden deneyeceğiz.
29:10Tamam.
29:23Evet.
29:34Tebrikler.
29:35Evet, çok teşekkür ederim.
29:36Teşekkürler.
29:37Evet.
29:41Hadi, hadi, hadi.
29:50Evet.
29:54Evet.
29:57Evet.
30:05Evet.
30:07Evet.
30:09Evet.
30:11Evet.
30:13Evet.
30:16Evet.
30:18Evet.
30:20Evet.
30:22Evet.
30:24Evet.
30:26Evet.
30:28Evet.
30:30Evet.
30:32Evet.
30:34Evet.
30:35Evet.
30:37Evet.
30:39Evet.
30:41Evet.
30:44Evet.
30:46Evet.
30:48Evet.
30:50Evet.
30:52Evet.
30:54Evet.
30:56Evet.
30:58Evet.
31:00Evet.
31:02Evet.
31:03Evet.
31:05Evet.
31:07Evet.
31:09Evet.
31:12Evet.
31:14Evet.
31:16Evet.
31:18Evet.
31:20Evet.
31:22Evet.
31:24Evet.
31:26Evet.
31:28Evet.
31:30Evet.
31:31Evet.
31:33Evet.
31:35Evet.
31:37Evet.
31:40Evet.
31:42Evet.
31:44Evet.
31:46Evet.
31:48Evet.
31:50Evet.
31:52Evet.
31:54Evet.
31:56Evet.
31:58Evet.
31:59Evet.
32:01Evet.
32:03Evet.
32:05Evet.
32:08Evet.
32:10Evet.
32:12Evet.
32:14Evet.
32:16Evet.
32:18Evet.
32:20Evet.
32:22Evet.
32:24Evet.
32:26Evet.
32:27Evet.
32:29Evet.
32:31Evet.
32:33Evet.
32:36Evet.
32:38Evet.
32:40Evet.
32:42Evet.
32:44Evet.
32:46Evet.
32:48Evet.
32:50Evet.
32:52Evet.
32:54Evet.
32:55Evet.
32:57Evet.
32:59Evet.
33:01Evet.
33:04Evet.
33:06Evet.
33:08Evet.
33:10Evet.
33:12Evet.
33:14Evet.
33:16Evet.
33:18Evet.
33:20Evet.
33:22Evet.
33:24Aman Tanrım.
33:26Sonunda gidiyorsunuz.
33:28Hadi gidelim.
33:30İyi işler kızlar.
33:32İyi işler, tebrikler.
33:34Expedia inanıyor ki hepimiz yolculuk yaptık.
33:36Ve bu seferki seyirciler seni Peri'ye gönderiyorlar.
33:41Tamam.
33:43Ama bu kadarı yok. Expedia size 10.000 dolar veriyor.
33:46Bu yolculukı asla unutmayacaksınız.
33:48Aman Tanrım.
33:49Nicole ve ben çok fazla yolculuk yapamadık.
33:53Yolculuklarımız ve büyük amellerimiz ve oyunculuklarımız.
33:56Yolculuk için çok fazla zaman geçirmedik.
33:58Ama Expedia'ya teşekkür ederim.
34:00Kız kardeşlerimle bu yolculuk yapabildik.
34:02Bu harika.
34:04Bizler için bittiğini düşündük.
34:06Fiyatları düşürmek zorunda kaldık.
34:08Ama bugün çok zor hissediyordum.
34:10Nasıl başardığımızı bile bilmiyorum.
34:12Loren ve Nicole, sonraki ve son matematiğe görüşürüz.
34:15Sonunda geldik bebeğim.
34:17Onları bu yolculukta yenebilirdik.
34:191 saat ve 10 dakikaya kaldık.
34:21Matematiğe kadar.
34:28Zaman çok uzun.
34:33Yeniden yapalım.
34:34Son 6?
34:35Evet, son 6.
34:36Bir daha bir yolculuk daha yapacağız.
34:38Mike ve Tyson'ın penalitesi var.
34:40Bu bizim için harika bir haber.
34:42Buradan çıkmalıyız.
34:43Umarım finale'de bir yer buluruz.
34:44Ben...
34:45Üzgünüm bebeğim.
34:46Bebeğim.
34:47Üzgünüm.
34:48Doğruyu söyleme.
34:53Evet.
34:54Yapalım.
34:55Zamanımızı alalım.
34:56Hızlanmayalım.
34:58Merhaba.
34:59Frost Fish Time.
35:02Snow Blinding Time.
35:05Winter Time.
35:06Evet.
35:07Gece ve gece.
35:08Tamam, bir daha yapalım.
35:10Winter Time.
35:17Evet.
35:18Aman Tanrım, çok teşekkürler.
35:19Tebrikler.
35:21Yolculuk.
35:22İlk şey.
35:23İlk şey.
35:24İlk şey.
35:25İlk şey.
35:26İlk şey.
35:27İlk şey.
35:28İlk şey.
35:29İlk şey.
35:30İlk şey.
35:31İlk şey.
35:32İlk şey.
35:33İlk şey.
35:34İlk şey.
35:35O bitti.
35:38Ne?
35:41Ne?
35:45What the fuck?
35:47What the fuck?
35:48Ne oldu?
35:49O ne?
35:50Çizdi.
35:51Ne?
35:52Ne?
35:53really what?
35:55Köpüge geri vurdu.
35:56Çizdi.
35:58Tamam, elbette?
36:00Tamam, elbette.
36:01Deli misin sen?
36:02Deli misin sen?
36:03Yaman type en kral.
36:04Gassi Gawi Guz.
36:08Tebrik ederim.
36:09Çok teşekkür ederim.
36:10Miramaşi'ye nasıl gideceğimi biliyorum.
36:12Hadi gidelim.
36:13Teşekkürler.
36:16Şimdi Nova Scotia'ya birisi gülmesi güzel olur.
36:19Birkaç...
36:22...görevi arıyorum.
36:23Michael and Tyson 2 saat penalite aldı.
36:25Ve sanırım...
36:26...bizim bu tepkiyi bitirmek için 2 saat kaldı.
36:29Bize 1.5 saat kaldı.
36:30Sanırsın?
36:31Evet.
36:32Hala bir şansımız var.
36:33Direksiyonu arayamayız.
36:35Bizi kurtaracak gibi düşünmüyor musun?
36:37Hayır, doğuya doğru gitmeliyiz.
36:38Buna güvenebiliriz.
36:40Tamam.
36:41Geliyoruz John!
36:43Katie ve Taylor'a mı gidiyoruz?
36:45Aman Tanrım.
36:46Bu iyi değil adamım.
36:48Gel buraya.
36:50Taylor ve Katie...
36:51...çünkü Michael ve Tyson...
36:52...Migma Çalışı'nda penalite aldılar.
36:53Sizin takımınız 2.
36:54Sonuna kadar gidiyorsunuz.
36:56Evet.
36:57Bunu yaptık.
36:58Bizden çok mutluyuz.
37:01Çok mutluyuz.
37:0210 sezondan beri...
37:03...tüm kadın takımımızın...
37:05...birini kazanmasını istedik.
37:06Ve biz 2. olarak hazırız.
37:08John'u bu son matematiğe alana kadar...
37:10...göreceğiz.
37:13Sonunda görüşürüz.
37:15Teşekkürler John.
37:16Görüşmek üzere.
37:20Sonunda!
37:24Burası gerginleşiyor.
37:27Matt ve Colin...
37:28...bizden çok yakındaydı.
37:30Gerginleşme sorunları var.
37:31Gerçekten çok umuyoruz.
37:33Bu semifinal.
37:34Uçak için boşluk yok.
37:35Ve biz o map'e...
37:36...finalde bir yer bulmalıyız.
37:38Bu, 10 sene boyunca...
37:39...istediğimiz şey.
37:40Ruhu hayatta tutmalıyız.
37:41Ruhu hayatta tutmalıyız...
37:42...ve oraya çıkmalıyız.
37:44Kapı kapandı.
37:45Ne?
37:46Gerçekten kapandı.
37:47Kapı kapandı.
37:50Nereye çıktık?
37:51En stresli...
37:52...şimdiye kadar.
37:54Aman Tanrım.
38:00Bu doğru değil.
38:01Middle Island nerede?
38:03Ne olduğunu bilmiyorum.
38:04Neden hala buradayız?
38:06Şimdi su stresindeyiz.
38:08Ama islanın sağda mı...
38:09...ya da sağda mı?
38:10Sanırım sağda.
38:11Sağda mı?
38:13Sanmıyor musun?
38:14Sanmıyor musun?
38:15Hayır, sağda.
38:16Sağda, sağda.
38:17Sağda, sağda.
38:19O da mı...
38:20...senin önünde?
38:21Hayır.
38:22Burasıydı, bebeğim.
38:23Evet, sanırım...
38:24...sağda geliyor.
38:25Sanmıyorum ki...
38:26...biz de geçtik.
38:27Daha dışarıda da.
38:30Su var...
38:31...o yüzden sanırım...
38:32...sağda olacak.
38:33Evet, orada John var.
38:35Evet, evet.
38:36John'u görmek harika.
38:37Sadece umuyoruz ki...
38:38...penalite hala oynanıyor...
38:39...Kevin ve Gurleen...
38:40...şimdiye kadar gelmedi.
38:42Bir araba geliyor.
38:43Matt'i arayalım.
38:45Kevin ve Gurleen...
38:46...yakında olmalı.
38:47Evet.
38:48Penalite hala var.
38:49Hey Johnny!
38:53Bu benim!
38:56Colin, Matt...
38:57...sen 4. takımdasın.
39:00Ama Michael ve Tyson...
39:01...Migma Çalışması'nı tamamlamaya fazla...
39:03...sen 3. takımdasın.
39:07Arkadaşlar...
39:08...finaline geçiyorsunuz.
39:12Bu deli.
39:14İnanılmaz.
39:1610 yıl.
39:17İyi şeyler zaman alıyor mu?
39:19Evet.
39:20Gerçekten mi?
39:21Evet.
39:22Vay be.
39:24Bu...
39:25...bir rüya.
39:27Nüfusları asla sayamazsın...
39:29...ve...
39:30...bu son matematiğe...
39:31...gideceğiz...
39:32...ve her şeyi yapacağız...
39:33...önce gittikten sonra.
39:35Nereye gideceğimi bilmiyorum.
39:37Nereye gideceğimi bilmiyorum.
39:38Mapta yazıyor.
39:40Evet ama bilmiyorum.
39:41Water Street yazıyor.
39:43Bu adamı sorabilir miyiz?
39:44Evet.
39:45Bu adamı tanıyalım.
39:462 dakikaya geçecek.
39:49Merhaba.
39:50Middle Island'ın neresi biliyor musun?
39:51Bu taraftan.
39:52Bu taraftan.
39:54Sanırım orasıydı ama...
39:55...geri döndün...
39:56...ve dedim ki hayır ama...
39:57Mapı ver babam.
39:58O yüzden sağ tarafta olacak...
39:59...Middle Island.
40:00Tamam, iyiyiz, iyiyiz, iyiyiz.
40:01Devam edelim.
40:02Kaptan Garleen...
40:03...son takım geldi.
40:04Bu her şeyden en çılgınca şey...
40:06...bu 5 dakikaya kadar...
40:07...geçiyor.
40:09O zaman o zaman...
40:10...Mike'in ve Tyson'ın...
40:11...fenali.
40:12Umuyoruz.
40:13Evet, babam.
40:14Umuyorum, tamam mı?
40:15Seni seviyorum.
40:20Hadi, hadi.
40:21Hadi, hadi.
40:23Burası mı?
40:24Burası mı?
40:25Evet, sanırım öyle.
40:28Hadi bebeğim.
40:30Hadi.
40:32Evet, sanırım öyle.
40:33Evet, sanırım öyle.
40:34Evet, sanırım öyle.
40:35Aman Tanrım.
40:38Michael ve Tyson...
40:40...benimle katılın lütfen.
40:422 saat fenali.
40:43Aman Tanrım.
40:45Şimdi ofisyal olarak...
40:46...seni kontrol edebilirim.
40:48Sizler...
40:49...sezonun sonunda...
40:50...çok harika bir kriz...
40:51...Kanada'da.
40:53İnsanların en zekilerinden biri.
40:55Hadi gidelim.
40:59Hadi gidelim adamım.
41:01Sen vurdun...
41:02...sevdiklerine düştün.
41:03Bugün çok zeki bir hareket oldu.
41:05Son dakikaya...
41:06...onu çıkartmalısın.
41:07Kesinlikle.
41:08Hazırız.
41:09Bu riski...
41:10...çalıştı ama...
41:12...bu çok korkunçtu.
41:14Aman Tanrım.
41:16Aman Tanrım.
41:18Hadi, hadi.
41:19İyiyiz.
41:21Hadi gidelim bebeğim, John'u görüyoruz.
41:26Kevin...
41:27...Gerleen...
41:28...sadece...
41:29...bir saniye...
41:30...siz son takım olacaksınız.
41:34Söylediğim için üzgünüm...
41:35...ama...
41:36...siz krizden öldürdünüz.
41:37Bebeğim.
41:38Üzgünüm.
41:41Sadece bir saniye, değil mi?
41:44Ne kadar saniye?
41:455'den az.
41:475 saniye...
41:485 saniye.
41:50Aman Tanrım.
41:51Aman Tanrım.
41:54Ne düşünüyorsun, Kevin?
41:58Gerleen'e çok gurur duyuyorum.
41:59Bizi de çok gurur duyuyorum.
42:00Ama bu sadece...
42:01...bu sadece...
42:02...bu acıcı.
42:03Bu acıcı.
42:04Bu çok zor.
42:05Evet.
42:06Sorun değil.
42:07Bütün bu deneyimden...
42:08...ne düşünüyorsun?
42:10Kesinlikle...
42:11...ne kadar...
42:12...harika...
42:13...birlikteyiz...
42:14...ve ne kadar...
42:15...onu seviyorum.
42:16Seni çok seviyorum.
42:17Çok seviyorum.
42:19Bu deneyimizde...
42:20...birbirimizi deneydik.
42:21Kesinlikle.
42:22Birbirimizi...
42:23...gerçekleştireceğiz...
42:24...ve harika...
42:25...güzel şeyleri yaratacağız.
42:26Bizi sevdiğiniz için...
42:27...çok teşekkür ederim.
42:28Bu hayatımızın...
42:29...en harika anıydı.
42:30Gerçekten özeldi.
42:31Gerçekten özeldi.
42:32Kevin ve Gerleen...
42:33...burada olduğunuz için teşekkürler.
42:34Sonunda görüşürüz.
42:35Teşekkürler, John.
42:36Biz de iyi bir yoldayız.
42:37Değil mi?
42:38Biz de iyi bir yoldayız, bebeğim.
42:39Bu deneyin sonunda...
42:40...bir şansımız yoktu.
42:42Bütün bu deneyi...
42:43Sadece dakikalar, bebeğim.
42:45Sadece dakikalar.
42:46Bu deneyin sonunda...
42:48...Canada'nın harika deneyi.
42:50Bu deneyin sonunda...
42:51Hadi gidelim.
42:52Edmonton'da...
42:53...final 4'ü...
42:54...çok heyecanlandırıcı...
42:55...şekilde...
42:56...çalışmaya başlıyor.
42:57Şekilde...
42:58...dönecekler...
42:59...ve dönüşecekler.
43:00Kesinlikle hissediyorum.
43:01Ve bir şans...
43:02Yürü, yürü, yürü.
43:03Aman Tanrım.
43:04O büyük yuvayı...
43:05Hadi bebeğim!
43:06Evet!
43:07...yaklaştıracaklar.
43:08Bu o.
43:09Bu o.
43:10Bu deneyin kazananları olabiliriz.
43:11Evet.
43:13Evet.