Category
😹
AmusantTranscription
00:00Nothin' like the great outdoors to show off one's man skills.
00:13Camping?
00:14You said we were going to a luxury wooded resort.
00:17You know my sister. It was the only way I could get her to come.
00:23All this for an overnight trip?
00:26So glad we didn't have to bring the tanning bed.
00:28You didn't bring my tanning bed?
00:31Come on Raquel, it's fun to rough it once in a while.
00:34You don't expect me to camp in something so...
00:39common?
00:41Not five star, but doable.
00:45The best part about camping is dinner over an open fire.
00:47Now what should we whip up?
00:49Got it covered.
00:52A fresh seafood feast for my lady.
00:54Oh Ken, you were made for the outdoors.
00:59Whatever. Can nature boy do this?
01:02Bobby, you're like a metal lock in the sky.
01:05Hike! We need to hike! Now!
01:07There's six more verses.
01:09We're losing the light.
01:10Wait, where's Raquel?
01:17Oh, you found the tub.
01:19What is it you're soaking in?
01:21Ridiculously expensive French perfume.
01:24Dry off, we're going on a hike.
01:29That's better.
01:31Killer bee!
01:32Oh Raquel, it's just a butterfly.
01:35Isn't she pretty?
01:37Oh, I'd love a picture of that.
01:39Ryan, would you?
01:40Can't get you in.
01:42Step back a bit.
01:44A little bit more.
01:48That's a keeper.
01:50Aren't these gorgeous Raquel?
01:52Poison ivy!
01:54Raquel, they're daisies.
01:56Poison daisies!
01:57Je suppose que tu peux prendre la fille de Malibu,
01:59mais tu ne peux pas prendre Malibu de la fille.
02:01La prochaine fois, je vais la laisser à Malibu.
02:06Oh, qu'est-ce que c'est?
02:07Un porcupine de flotte!
02:09C'est un pin-cone, Raquel.
02:11Un pin-cone dégueulasse.
02:13Oh, j'ai peur.
02:14Ken, ramène-moi à la campagne.
02:18Maintenant, c'est Poison Ivy.
02:23Si quelqu'un veut de moi, je serai dans le tub chaud.
02:26Un oiseau!
02:27Un oiseau est dans la campagne!
02:32Blissa!
02:33Tu es une adorable petite oiseau.
02:35Raquel, tu dois juste te calmer
02:38et essayer d'être une seule avec la nature.
02:40Pas du tout!
02:41J'ai été traumatisée assez.
02:43La seule chose qui va me calmer
02:45est un seau dans le tub chaud.
02:52Oh, ça ne m'inquiète pas.
02:54Tais-toi!
02:55Tu ne croiras pas le jour que j'ai eu.
03:25Je vais me taper ce cheveux fou.
03:32Je suis là!
03:36C'est ton jour de chance, paparazzi.
03:38Reste sur ça.
03:41Quoi?
03:44Oh!
03:45Oh!
03:46Oh!
03:47Oh!
03:48Oh!
03:49Oh!
03:50Oh!
03:51Oh!
03:52Oh!
03:53Oh!
03:54Pourquoi est-ce que c'est toujours moi?
03:56Pourquoi ça ne se passe jamais avec Barbie?
04:01Je vais faire le meilleur jour de Raquel.
04:04Tout ce que j'ai besoin, c'est du tapis d'oiseau,
04:06de la soupe de poisson,
04:07des chaussures en papier,
04:08et quelques fesses de poisson.
04:11Bonjour, monde!
04:16Barbie?
04:17C'est toi?
04:18Bien sûr, Ken.
04:20Que penses-tu du nouveau moi?
04:23Je ne comprends jamais.
04:25J'ai l'impression d'être un peu légère.
04:30Barbie!
04:39Bonjour à tous!
04:40S'il vous plaît, n'écoutez pas Barbie.
04:43Qu'est-ce qui s'est passé?
04:44Tu as pris ton cheveu?
04:45Tu sais que ça ne revient jamais.
04:46Oh, c'est tout ce que j'avais.
04:49Regarde-la.
04:50Est-ce qu'elle a perdu son style?
04:52Qui l'importe?
04:53Je suis la star d'aujourd'hui.
04:55Ta tenue est incroyable, Raquel.
04:58Peut-être que tu pourrais me donner des conseils de mode?
05:01Moi?
05:02Oui! Non!
05:03Enfin!
05:04Salut, les filles!
05:08Qu'est-ce qui s'est passé avec vous deux?
05:10Ne soyez pas si modeste, Barbie.
05:12Vous savez que vous avez inventé ce look.
05:14Et c'est pris le monde par la tempête.
05:16La mode de la merde.
05:18Oh, regarde, Barbie.
05:19Je l'adore.
05:22Vous n'êtes pas modeste?
05:24Regardez ça.
05:25Donnez-moi ça.
05:28Hey, qu'est-ce qu'il y a?
05:32Elle la porte mal.
05:33Je comprends.
05:34C'est quoi qu'elle porte?
05:35Pas bien.
05:36Oh, j'abandonne.
05:39Génie!
05:40Parlez-en d'un look délicat.
05:42C'est pour vous, Raquel.
05:45C'est différent.
05:46C'est une Barbie.
05:47C'est plutôt mignon.
05:48C'est mieux en lumière ici.
05:49Je l'aime.
05:50C'est tout dans la soupe, les gars.
05:52Regardez ça.
05:56Doucement, les gars.
05:57Vous allez tous recevoir votre tour de soupe.
06:00Ken?
06:01Réfléchis, Barbie.
06:03C'est juste un rêve induit par la concussion.
06:06Ah, Ken.
06:07Ce n'est pas un rêve.
06:20Hey, hey! Life in the Dreamhouse
06:23Oh yeah! Life in the Dreamhouse
06:25Barbie!
06:26Life in the Dreamhouse
06:34Il y a des mails!
06:37Des fan-mails, des invités à la galerie, des propos de mariage.
06:43J'ai entendu le bruit.
06:44C'est ça?
06:46Ma licence de chauffeur!
06:48Comment est-ce que tu n'as pas ta licence?
06:50Tu n'es pas un chauffeur de voiture?
06:52Tu sais, j'ai eu tellement de carrières.
06:54C'est difficile de garder compte de toutes les 135.
06:57Et de compter.
07:00Bonjour?
07:01On a entendu le bruit.
07:02Tu l'as compris?
07:04Pouvez-vous emmener Teresa et moi à la plage?
07:06Le précaire appelle Sunny avec une chance d'un tas de chouettes.
07:10J'ai ma licence.
07:11Mais la vérité est que je n'ai jamais appris à conduire.
07:14J'ai entendu le bruit.
07:15Je t'appelle plus tard.
07:16Alors?
07:17Où est-ce que c'est?
07:22Tu as attendu longtemps pour ça.
07:24Donc, je voulais te donner quelque chose pour cette occasion spéciale.
07:28C'est magnifique!
07:33Quelque chose d'assemblée est requise.
07:39Barbie, ça te ressemble à un chlant pouf à toi?
07:42Tout fait!
07:43Est-ce que Barbie m'a montré à assembler cette voiture?
07:46Non, ça ne m'inquiète pas du tout.
07:49En plus, elle peut faire ça?
07:52Cocaine!
07:54Maintenant, une petite vérification des miroirs et on est prêts.
07:59C'est...
08:00Comme...
08:01Tu...
08:02Fais...
08:03Ça?
08:05Je ne sais pas pourquoi j'étais si inquiète.
08:14Je n'apprendrai jamais à conduire.
08:17Cette putain de chlant pouf.
08:19Reviens tout de suite, chérie.
08:25A la plage!
08:26Je ne suis pas encore très bonne à cette chose de conduire.
08:29Les 12-footers ont été découverts à Pointe-Dôme.
08:31Et il y a des vagues vraiment grosses aussi.
08:38Barbie!
08:39Attends!
08:41Je suis terrifiée!
08:43Et je l'adore!
08:47Barbie!
08:48Attends!
08:53Qu'est-ce que c'est que ça?
08:54Attends!
08:57Tu peux y aller maintenant.
08:58Je ne peux pas.
09:00Oh, on est là.
09:03Merci pour l'enseignement de conduire, Ken.
09:04Peut-être qu'il pourrait m'apprendre à conduire.
09:06Est-ce que tu es un pilote de voiture?
09:08Ah!
09:09Voilà!
09:21Attention!
09:22Les objets dans le miroir
09:23peuvent être plus beau que ce qu'ils apparaissent.
09:30Chlant pouf.
09:37Hey, hey!
09:38Life in the Dreamhouse
09:40Oh yeah!
09:41Life in the Dreamhouse
09:43Barbie!
09:44Life in the Dreamhouse
10:07Gas
10:12Quoi?
10:13Teresa!
10:14Désolée, mais c'est vraiment drôle.
10:16Tu es un génie avec les lyriques, Ryan.
10:18Hey, je suis censé avoir un rôle dans ça.
10:20Je ne suis pas venu ici
10:21pour juste rester là et faire rien.
10:22D'accord.
10:23Pendant que je bouge Barbie de ses pieds,
10:25tu peux, bien,
10:26bouger.
10:29Filmer des vidéos de musique
10:30est souvent un délire.
10:32Mais on n'a pas exactement
10:33un directeur sans A cette fois.
10:35À moins que l'A signifie annoyant.
10:39Action!
11:06Oh, ça sent bien
11:12Coup!
11:13Quoi?
11:29Coup!
11:30Qu'est-ce que tu fais?
11:31J'ai vu du verre sur le sol.
11:33Alors, pour mon chambre de vêtements,
11:35j'ai quelques requêtes.
11:37Je ne suis pas timide.
11:38L'esculpture de mes yeux
11:39n'a pas besoin d'être en taille de vie.
11:41Mais je devrais être sur un marteau.
11:42J'ai dû changer dans mon voiture.
11:44Je n'aurais jamais apparaître
11:45si je savais que c'était juste une excuse
11:47pour Pretty Boy ici
11:48de flirter avec ma fille.
11:49Pas d'esculpture d'yeux, pas de Raquel.
11:52Calme-toi, Ryan.
11:53Calme-toi, Ryan.
11:54Calme-toi, Ryan.
11:55Calme-toi, Ryan.
11:57On va faire ce vidéo
11:58et on va le faire bien.
12:00Comment a-t-elle fait ce truc
12:01avec les lumières?
12:02Euh, c'est Barbie.
12:04OK, voici comment ça se passe.
12:06Raquel et Nicky...
12:13Non, je ne suis pas vendu séparément.
12:20Wow!
12:21C'est comme ça que tu filmes un vidéo.
12:23Fille, c'était bien.
12:25Bien joué, Barbie.
12:26Je suis tellement fier de toi.
12:29Hey, où est Raquel?
12:31Oh, elle est juste une diva.
12:32Elle dit qu'elle ne va pas descendre
12:33de la chandelière
12:34si elle n'a pas plus de temps.
12:36Barbie!
12:37Je suis prête pour...
12:41Mon close-up!