Category
😹
AmusantTranscription
00:00Hey hey, life in the dream house, oh yeah, life in the dream house, Barbie, life in the dream house
00:30Tomorrow's the big day, and I want it to be super special
00:34Big day?
00:40Could it be...Valentine's Day?
00:43This is my big chance
00:45I cut Ken off at the knees by blitzing Barbie with great gifts and tons of Ryan charm
00:49Then she kicks him to the curb and Barbie and me are a red hot item
00:55This will be perfect for Barbie
00:58Yeah right
01:01J'ai acheté des fleurs pour toi Barbie
01:04Qu'est-ce que t'as fait, tu les as achetées dans la terre, Phil?
01:08J'ai honte de voir ce que Ryan est en train de faire
01:13J'ai envie de trouver quelque chose qui m'aurait garantie d'avoir une fille et de la faire tomber
01:18J'ai besoin d'un numéro 32
01:24Des chocolats...
01:26La vie est comme une boîte de chocolats
01:28Non, ton visage est comme une boîte de chocolats
01:34Fais-tu des ordres customisés?
01:38Non, ce n'est pas vrai
01:45Oh, Ryan!
01:48Cette séquence de fantaisie est trop bien pour partager
02:22Hey Barbie, you want the jackpot?
02:26Lousy cheap sound chips!
02:31C'était le meilleur jour de Valentine ou quoi?
02:35Wow, Ryan, tu es vraiment all-out
02:37C'est un peu ce que j'ai reçu pour la honte
02:40Tu l'as dit, je ne l'ai pas dit, même si j'allais le faire
02:42Ken, j'aimerais voir ce que tu m'as acheté
02:44Ce n'est pas grand-chose, mais...
02:47C'est mignon!
02:48Et ce sont les chocolats que tu aimes depuis que tu étais petite
02:51Ken, je ne peux pas croire que tu t'en souviens
02:54Et il y a ça, je l'ai fait moi-même
02:57Chère Barbie, tu seras toujours ma fille
03:00Aime-le, Ken
03:02Oui, je le ferai!
03:04Oh, Ken, tu es le meilleur copain que j'ai pu demander
03:08Joyeux jour de Valentine
03:10Ok, c'est totalement différent de mes séquences de fantaisie
03:13Moi aussi
03:19C'est pas possible!
03:33Barbie, je t'ai apporté des pâtes
03:35Tes faves!
03:37Poudre de poudre de poudre
03:38Merci, Raquel
03:39Mais en fait, mes faves sont...
03:40Rien pour toi, Barbie
03:42Mais vu que tu m'as demandé, j'ai besoin d'un petit favori
03:45Peux-tu m'apprendre à être comme toi?
03:48Mon plan est simple
03:501. Prendre les secrets de Barbie
03:522. Gagner le Malibu Fashion Show
03:543. Ken l'empoisonne et on s'en va sur son bateau
03:57Très facile
03:58Tout d'abord, l'escalade
04:02C'est tout sur la confiance
04:07Rappelez-vous, projette fabuleuse
04:11J'adore être un mentor et aider quelqu'un à s'améliorer
04:15Et Raquel a tellement d'espace pour s'améliorer
04:18Attends, c'est la mauvaise idée
04:21Ensuite, le switcheroo style
04:24Un modèle doit maîtriser le changement rapide
04:29Hein?
04:30Maintenant, pour le coup de cheveux mignon
04:35C'est tout sur l'angle du cou
04:37Barbie, je suis en délire
04:39Apprenez-moi plus
04:43Plantez-le fort
04:45Vous savez, utilisez votre visage pour vendre le look
04:48Ok, regardez
04:50J'ai compris
04:51Je suis vraiment en délire
04:53Et c'est parce que vous êtes une excellente enseignante, Barbie
04:56Oui, vous l'êtes
04:57Euh, merci
04:59Ok, peut-être que Raquel l'est un peu trop
05:03Mais c'est génial d'avoir quelqu'un pour s'entraîner
05:05Et je dois dire qu'elle écoute tellement mieux que Taffy
05:09Taffy, les épingles ne vont jamais avec Plaid
05:13Enfin, la fin du tournage
05:16Plantez votre cou, tournez
05:19Et souriez
05:20Courez exactement à 14 centimètres de la lumière
05:23Vérifiez
05:24Aïe
05:25Donc c'est tout
05:26Tout ce dont vous devez savoir pour être une iconne de mode
05:31Aucune question
05:32Merci
05:33Ou devrais-je dire
05:34Merci de m'aider à m'aider
05:36De quoi ?
05:41Pauvre, insuspecte,
05:43Tu vas te mettre Raquel
05:45Juste entre les yeux
05:49Oh, salut Raquel
05:55Projet fabuleux
05:58Ah, je vais le sauver avec un coup d'œil mignon
06:02Plante, tournez, souriez
06:06Oh, plante, courez, souriez
06:10Raquel, tu vas bien ?
06:12Oui, je vais bien
06:13Commençons à déchirer cette production à bas prix
06:21Comme dans un rêve
06:23Elle est là
06:26Elle m'attendait
06:28J'aurais tué avec ce mouvement
06:33J'aime toi Barbie
06:49J'ai beaucoup fait pour mon travail à Hot Diggity Dogs
06:52Oh non, ne me dis pas
06:54Que j'ai été tirée
06:56D'accord, je ne le ferai pas
06:58Viens travailler pour moi
07:00Je pourrais utiliser l'aide et tu pourrais skipperiser ma boutique
07:03Tu m'as fait skipperiser
07:08Skipper va être génial
07:10Bien sûr, elle a été tirée quelques dizaines de fois
07:12Mais qui n'a pas ?
07:14Je n'en ai pas
07:16Mais pour être honnête, qui va me tirer ?
07:24Tu as travaillé si dur
07:26Pourquoi ne pas qu'on prenne quelques smoothies ?
07:28Tu sais, pour remplacer nos pesticides
07:33Si ce n'est pas Barbie Junior
07:35C'est génial que tu travailles ici
07:38Je n'aurais peut-être pas eu beaucoup de succès
07:40En sabotageant la boutique de Barbie
07:42D'accord, je n'ai eu aucun succès
07:44Mais avec une Barbie de taille de pince
07:46La chose la plus facile du monde
07:48C'est comme prendre du candé de...
07:51Présentez le Glitterma Fire
07:53Hop-in-glam, hop-out-glam
07:55Je suis déjà glitzy au maximum
07:57Donc c'est un dérangement
07:59Juste ajustez vos niveaux de glitzification
08:02Voyons comment ça glitze quand je...
08:11Tu as l'air brillante
08:13J'ai l'air d'une balle de disco
08:15Une balle de disco chaude, un peu
08:17Mais en tout cas
08:19Voyons comment les parfums de Barbie
08:21Glissent quand ça sent comme du scum
08:25Ne me pointes pas ça
08:27Réfléchis
08:29C'est mon bazooka de maquillage
08:31Tu veux un test drive ?
08:33Mon maquillage est déjà...
08:45Voilà
08:47Tu vas mourir de mon nouveau délire high-tech
08:51Simple upgrade
08:53C'est ton dernier essai
08:55Encore une fois
09:05Raquel ?
09:07Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
09:09Ta sœur, c'est ce qui s'est passé
09:11Les clients sont en pleurs
09:13C'est un désastre
09:15Les achats ont été perdus, et pire
09:17Les doigts ont été cassés
09:19Peut-être que Skipper n'est pas la bonne personne
09:29Mais c'était dingue avant
09:31Skipper, qu'est-ce que t'es arrivé ?
09:33Ah, tu sais
09:35Un petit truc ici, un petit truc là
09:37Skipper, c'est incroyable
09:39Tu es la meilleure
09:41Je l'offre à Raquel
09:43Elle m'a aidé à finir mes upgrades
09:45Merci Raquel
09:47Alors...
09:49Comment veux-tu venir travailler pour moi ?
09:53Est-ce que je peux mettre mon bazooka de maquillage ?
09:55Je l'ai juste jumbo-sizé
10:03Barbie Sleepover va être la meilleure !
10:07J'ai dormi deux jours en direct pour m'y préparer
10:11Vous l'avez fait !
10:13J'ai ce magnifique pilote !
10:15Oups, je ne savais pas le pouvoir de mon propre pilote
10:19Maintenant, laissez-moi vous montrer l'application Sleepover
10:21C'est une liste de tout ce que vous avez besoin
10:23pour le parfait sleepover
10:25Des histoires effrayantes, des décorations de cupcake
10:27Une lutte au pilote
10:29Bonjour
10:31Wow, Raquel, tout ça pour une nuit ?
10:33Ne soyez pas timide
10:35Mon déjeuner est dans la voiture
10:39C'était une nuit sombre et tempérée
10:41Ils étaient tous seuls
10:43Jusque-là, le téléphone a sonné
10:47Bonjour ?
10:51Quoi ?
10:53Mon déjeuner a été annulé !
11:05Fact, Barbie est en train de dormir
11:07Fact, quand les filles ont peur,
11:09elles s'éloignent des bras du garçon le plus proche
11:11Fact, je suis le garçon le plus proche
11:17Hum, des fraises
11:19Comment on a l'air ?
11:25Peut-être que je vais juste...
11:29Qui veut goûter le Tutsi Tenderizer ?
11:31Il buffe et polisse vos...
11:35...jambes
11:37Au moins, vos cheveux n'ont pas de...
11:39...jambes
11:41Goldilocks, c'est Papa Bear
11:43Tout est clair dans le secteur 4
11:45Passons au secteur 5
11:47Faites attention, Papa Bear
11:49Il y a des rapports d'angoisse dans l'endroit
11:51Over
11:57Je veux dire...
11:59Qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
12:01Hum...
12:03Lurker avec l'intention de faire peur à un autre gars
12:05Pas sur mon écran, sur le sol, perp
12:07Sors de moi
12:09Tu me frappes les cheveux
12:11Arrête de résister
12:13Toi et tes cheveux trop gelés vont tomber
12:15Trop gelés ?
12:17Ensuite, c'est l'heure du déjeuner
12:19Qui veut faire des cuisines cool ?
12:21Faire ?
12:23Quoi qu'il en soit
12:25Plus pour nous
12:27Attends, je ne disais pas que je ne les mangerais pas
12:29Maintenant, c'est un 10-42
12:31Résister l'arrestation en s'obsessant sur les cheveux
12:33L'unique chose que je résiste
12:35C'est un gros Dupas avec un walkie-talkie
12:37C'est un Dupas d'officier pour toi, mon ami
12:43Je dois dire que votre fête est un peu bas
12:45Sur le facteur de wow
12:53Barbie !
12:55Ken, tu nous as fait peur à la mort
12:57Je suis désolé
12:59Tu as mis cette fête au dessus
13:01J'étais totalement effrayée
13:03C'est ma queue
13:07Zombie !
13:11Pileau 5 !
13:13Oh !
13:29Midge ?
13:31Je ne peux pas croire
13:33Mon meilleur ami
13:35Quelle surprise
13:37Surprise ?
13:39Mais je t'ai envoyé un telegram il y a un mois
13:41Quoi ?
13:43Midge est mon meilleur ami de Willis, Wisconsin
13:45Où je suis née
13:47Les choses sont un peu en retard
13:49Ils n'ont pas d'ordinateur
13:51Ni de téléphone
13:53Ni même de couleur
13:55J'ai le plus gêné de la nouvelle
13:57Je vais aller à Malibu
13:59Wow
14:01Tu ressembles à un film sur ce channel
14:03Que personne ne regarde
14:05Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
14:07Les gars, c'est Midge
14:09Qu'est-ce qu'il y a ?
14:11Euh, bonjour ?
14:13On va danser, on va à l'escalier
14:15Stacy va m'apprendre à grinder un ollie
14:17Regarde-toi plus tard
14:21Est-ce que tu as compris ?
14:25Qu'est-ce qu'un déjeuner ?
14:27Oh !
14:37Je l'ai cassé
14:39Bien sûr que non
14:41Oh !
14:43Tu es complètement articulée ?
14:45Je ne peux que faire ça
14:49Génial, Barbie
14:51J'ai écrit un 7 actes rock-opéra sur toi
14:57Oh !
14:59Pourquoi pas qu'on l'entende plus tard ?
15:01J'ai un visiteur, Ryan
15:03Midge ?
15:05Salut
15:07Où as-tu trouvé ces coutures ?
15:09Euh, ouais
15:11Je suis de retour
15:13Je reviendrai quand Throwback Pal
15:15Est, bien, retourné
15:19Boum
15:21Attends, j'ai juste eu un brainwave
15:23Tu peux me donner un makeover
15:25Me transformer de Flashback
15:27En Flashfabulous
15:29Génial
15:31Idée
15:45Salut
15:51J'ai oublié ma musique
15:53J'ai oublié ma musique
16:01Waouh, Madge
16:03C'est Midge
16:05Si les choses entre Barbie et moi ne fonctionnent pas
16:07On peut peut-être aller quelque part
16:09Et peut-être faire quelque chose
16:11Ça serait fou, mec
16:13Oh, on peut aller au drive-in
16:15Ou au shop de malt
16:17Ou peut-être même au sockhop
16:23Hey, allons aller sur Zuma pour faire du surf
16:25Je vais avoir du soleil
16:27Oh, et je vais avoir mon tableau
16:29Allons faire des vagues
16:35Elle va bien se mettre
16:37Sérieusement, personne ne l'entend ?
16:39Tu entends ça ?
16:51J'ai réussi, Barbie
16:53Oh, Ken
16:55C'est comme si tu avais une sorte de super-pouvoir
16:57Qui te dit quand j'ai besoin d'aide
16:59Super-pouvoir
17:01Est-ce que ça serait quelque chose ?
17:03C'est quelque chose
17:05Mon sens de Barbie brille
17:07Avec mon super-pouvoir de boyfriend
17:09Avec de la puissance
17:11Vient de la responsabilité
17:13Ok, Barbie
17:15Je t'appelle à 7 heures
17:17Merci
17:19Excusez-moi
17:21C'est le milieu du jour
17:23Tu n'as pas un emploi ?
17:25Si un vrai homme a un vrai emploi
17:27Je vais avoir un vrai emploi
17:29Très bien
17:31Prends-moi une bière
17:33Être moi, c'est dur
17:37Être un garde de vie
17:39C'est un bon emploi
17:41Hé, jeune homme, il ne fait que 15 minutes
17:43Depuis que tu as mangé
17:45Pas de plongée avec des ciseaux
17:47Monsieur, vous devriez
17:49Prendre un vêtement avec un peu plus de couverture
17:51Mon sens de Barbie
17:53Brille
18:01Non
18:03Voilà, Barbie
18:05Merci, Ken
18:07Mais le vêtement était déjà ouvert
18:09J'étais en train de mettre le couverture
18:13Faisons de la magie
18:15Donne-moi fierce
18:17Donne-moi poudre
18:19Donne-moi confus
18:21J'aime
18:23Mon sens de Barbie brille encore
18:27Espèce d'espèce
18:29Ah
18:31Ah
18:33Mon héros
18:35Merci, Ken
18:37Tout en un jour de travail, Barbie
18:39Oh, c'est juste
18:41Le bruit d'un vêtement
18:45Commencez les systèmes
18:47Vérifiez, commandant Ken
18:49Roger ça, commandant de l'espace
18:51Tous les systèmes sont en place
18:53Commencez le countdown
18:5510, 9, 8
18:577, 6
18:59Mon sens de Barbie brille
19:014, 3
19:03Commandant Ken, qu'est-ce que tu fais ?
19:05Barbie a besoin de moi
19:07Encore ?
19:15Le vêtement est sorti et...
19:19Ken
19:21J'étais juste en train de regarder mon film préféré
19:23Sad and Romantic, le sequel
19:25Je pensais autant
19:27C'est pour ça que je suis venu
19:29Oh, Ken
19:31Tu es tellement pensant
19:33C'est comme si tu me connaissais mieux que moi
19:37On dirait que j'ai essayé tout
19:41Je ne vais jamais avoir un vrai travail
19:43Hey, est-ce que Barbie est à la maison ?
19:45Merci, petit garçon
19:51Attends un instant
19:53Mon petit ami est mon appel
19:55Hey, Ken
19:57Qu'est-ce que tu fais ? Laisse tomber
20:01Oui, et c'est un très bon travail
20:05Je pense que mon spleen grince
20:07Non, c'est rupturé
20:09Rougir est vraiment amusant
20:13Ce n'est pas exactement rougir, Chelsea
20:15Je me demande comment Stacey
20:17s'occupe là-bas
20:19Et enfin
20:21Où est le poignet ?
20:25Où est le poignet ?
20:27Oh, ils oublient toujours quelque chose
20:29Je gagne mon badge de camping
20:31Il y a trois choses que je dois faire
20:33Faire un feu, trouver de l'alimentation
20:35Et passer une nuit dans un tent tout seul
20:37Peut-être que ça va fonctionner
20:41Hey, Stacey
20:43On a beaucoup de petits-enfants dans le salon de camp
20:45Tu ne veux pas nous rejoindre ?
20:47Je dois faire du camping vrai
20:49Hey, on fait vraiment du camping
20:51Après ça, on va regarder un film
20:53sur les bois et la grande scène
20:55Mon idée de rougir ?
20:57Un hôtel sans Wifi à haute vitesse
21:05Comment je suis supposée de faire un feu
21:07avec des pièces en plastique ?
21:09Oh, désolée, Mr. Squirrel
21:15Nuts and berries for dinner
21:17Yummy
21:21Quoi ?
21:27J'ai faim
21:29J'ai faim
21:31J'ai faim
21:33Wow, Stacey
21:35Tu es tellement courageuse
21:37de passer la nuit dans le jardin tout seul
21:39T'es sérieuse ?
21:41J'adore ça ici
21:43Je ne pourrais pas être plus confortable
21:45T'es vraiment une troupeuse
21:47Je sais que je...
21:49Cher Jubilee pour le déjeuner
21:51Yep
21:53Rien de comme dormir sous les étoiles
21:57Sur une nuit très claire
22:01Barbie, je dois faire ça
22:09Le ranch de Snog
22:11Je suis un scout gris
22:13J'essaie d'acheter un badge
22:15pour aider les humains
22:17Ou est-ce que je les mange ?
22:41Bacon et oeufs
23:11Attendez un instant
23:13Qui conduit le camper ?
23:15Elle dit qu'elle gagne son badge de conduite
23:25Hey
23:27Quelle soeur est-ce ?
23:31La soeur de Barbie, j'aimerais
23:33Je suis Midge
23:35Je suis Nikki, c'est Theresa
23:37Donc tu es le Malibu Me
23:39Et tu es le Willow Me
23:41Ok, attends
23:43Qu'est-ce que ça fait pour moi ?
23:45Sérieusement, qui suis-je ?
23:47Est-ce que Barbie est prête ?
23:49On l'emmène à la plage
23:51Oh, c'est bizarre
23:53Je l'emmène au musée du Macrame
23:59J'ai ressenti la tension et je suis venue
24:01le plus vite possible
24:03Peut-être que tu et Barbie
24:05pourront aller au musée du Macrame demain
24:07Combat ! Combat ! Combat !
24:09Vous avez du mal à comprendre qui est la VFF de Barbie ?
24:11C'est moi
24:13C'est moi
24:15C'est probablement pas moi
24:17Je peux t'aider
24:19Qui est prête pour jouer
24:21à la VFF de Barbie ?
24:23Je vais poser une série de questions
24:25et qui a le plus de bonnes réponses
24:27sera le meilleur ami de Barbie
24:29pour toujours
24:31J'ai ceci dans le sac proverbial
24:33J'ai connu Barbie depuis que nous étions dans le crib
24:35J'y suis tous les jours
24:37J'emmène Barbie tellement
24:39qu'elle a un téléphone particulier pour moi
24:41Voici le truc
24:47D'accord, la prochaine question
24:49Quelle a été la 37ème carrière de Barbie ?
24:51Stewardess
24:53Je pense que le terme moderne
24:55c'est attendante de vol
24:57Oh mon dieu, nous avons servi
24:59je ne sais pas combien de types de sandwiches
25:01N'est-ce pas qu'il y a une seule réponse ?
25:03Point pour Midge
25:07Si Barbie était un goût d'ice-cream
25:09quel goût serait-elle ?
25:11Oh, rouge
25:13Euh, le rouge n'est pas un goût ?
25:171959
25:19Le nom central de Barbie est Millicent
25:23Du sucre, de la spèce et...
25:25Oh, de la polyvinyl chloride
25:27Barbie et les Rockers
25:29La princesse de mermaid
25:31Oh, oh, oh, moi
25:33Raquel
25:35Schlonpuffa
25:37George et Martha Roberts
25:39La lune
25:43D'accord, vous êtes tous liés
25:45plus ou moins
25:47Donc, il y a une dernière question
25:49qui va déterminer qui est la meilleure amie de Barbie
25:51Vous pouvez gagner ou perdre
25:53tout
25:55Ou voir ce qu'il y a derrière la porte numéro 3
25:57La porte numéro 3, la porte numéro 3
25:59C'est un sort de prix rejeté
26:01On est là pour le gagner
26:03D'accord
26:05Dernière question
26:07Qu'est-ce que c'est ?
26:09Barbie, ils se battaient
26:11pour voir qui était la meilleure amie
26:13et j'étais toute, eww, si faible
26:15Mais ils étaient comme, on doit choisir un gagnant
26:17alors, c'est bon
26:19Ils pensent tous que c'est votre BFF, Barbie
26:21Mais vous êtes tous
26:23mes meilleurs amis
26:25Je savais qu'il n'y avait pas de prix
26:27Dernière question
26:29Fais-le
26:31Quand est-ce que Barbie a eu
26:33un bout de poule ?
26:35Quel bout de poule ?
26:37Même moi, je ne me souviens pas
26:39Je sais !
26:41Quoi ? J'aurais pu gagner, Ken ?
26:45Il y a 13 ans
26:47Vous le savez tous
26:49si vous avez lu Barbiepedia
26:5112 volumes, un index extensif
26:53plein de bonnes...
26:55Il doit y avoir une mention ici
26:57Non, c'est sûr
26:59Sérieusement, pas même une petite note ?