• il y a 2 mois
Transcription
00:00:30J'ai des idées, tu vois.
00:00:32J'ai des idées, tu vois.
00:00:33J'ai des idées, tu vois.
00:00:34J'ai des idées, tu vois.
00:00:35J'ai des idées, tu vois.
00:00:36J'ai des idées, tu vois.
00:00:37J'ai des idées, tu vois.
00:00:38J'ai des idées, tu vois.
00:00:39J'ai des idées, tu vois.
00:00:40J'ai des idées, tu vois.
00:00:41J'ai des idées, tu vois.
00:00:42J'ai des idées, tu vois.
00:00:43J'ai des idées, tu vois.
00:00:44J'ai des idées, tu vois.
00:00:45J'ai des idées, tu vois.
00:00:46J'ai des idées, tu vois.
00:00:47J'ai des idées, tu vois.
00:00:48J'ai des idées, tu vois.
00:00:49J'ai des idées, tu vois.
00:00:50J'ai des idées, tu vois.
00:00:51J'ai des idées, tu vois.
00:00:52J'ai des idées, tu vois.
00:00:53J'ai des idées, tu vois.
00:00:54J'ai des idées, tu vois.
00:00:55J'ai des idées, tu vois.
00:00:56J'ai des idées, tu vois.
00:00:57J'ai des idées, tu vois.
00:00:58J'ai des idées, tu vois.
00:00:59J'ai des idées, tu vois.
00:01:00J'ai des idées, tu vois.
00:01:01J'ai des idées, tu vois.
00:01:02J'ai des idées, tu vois.
00:01:03J'ai des idées, tu vois.
00:01:04J'ai des idées, tu vois.
00:01:05J'ai des idées, tu vois.
00:01:06J'ai des idées, tu vois.
00:01:07J'ai des idées, tu vois.
00:01:08J'ai des idées, tu vois.
00:01:09J'ai des idées, tu vois.
00:01:10J'ai des idées, tu vois.
00:01:11J'ai des idées, tu vois.
00:01:12J'ai des idées, tu vois.
00:01:13J'ai des idées, tu vois.
00:01:14J'ai des idées, tu vois.
00:01:15J'ai des idées, tu vois.
00:01:16J'ai des idées, tu vois.
00:01:17J'ai des idées, tu vois.
00:01:18J'ai des idées, tu vois.
00:01:19J'ai des idées, tu vois.
00:01:20J'ai des idées, tu vois.
00:01:21J'ai des idées, tu vois.
00:01:22J'ai des idées, tu vois.
00:01:23J'ai des idées, tu vois.
00:01:24J'ai des idées, tu vois.
00:01:25J'ai des idées, tu vois.
00:01:26J'ai des idées, tu vois.
00:01:27J'ai des idées, tu vois.
00:01:28J'ai des idées, tu vois.
00:01:29J'ai des idées, tu vois.
00:01:30J'ai des idées, tu vois.
00:01:31J'ai des idées, tu vois.
00:01:32J'ai des idées, tu vois.
00:01:33J'ai des idées, tu vois.
00:01:34J'ai des idées, tu vois.
00:01:35J'ai des idées, tu vois.
00:01:36J'ai des idées, tu vois.
00:01:37J'ai des idées, tu vois.
00:01:38J'ai des idées, tu vois.
00:01:39J'ai des idées, tu vois.
00:01:40J'ai des idées, tu vois.
00:01:41J'ai des idées, tu vois.
00:01:42J'ai des idées, tu vois.
00:01:43J'ai des idées, tu vois.
00:01:44J'ai des idées, tu vois.
00:01:45J'ai des idées, tu vois.
00:01:46J'ai des idées, tu vois.
00:01:47J'ai des idées, tu vois.
00:01:48J'ai des idées, tu vois.
00:01:49J'ai des idées, tu vois.
00:01:50J'ai des idées, tu vois.
00:01:51J'ai des idées, tu vois.
00:01:52J'ai des idées, tu vois.
00:01:53J'ai des idées, tu vois.
00:01:54J'ai des idées, tu vois.
00:01:55J'ai des idées, tu vois.
00:01:56J'ai des idées, tu vois.
00:01:57J'ai des idées, tu vois.
00:01:58J'ai des idées, tu vois.
00:01:59J'ai des idées, tu vois.
00:02:00J'ai des idées, tu vois.
00:02:01J'ai des idées, tu vois.
00:02:02J'ai des idées, tu vois.
00:02:29J'ai acheté de la nourriture.
00:02:31Merci.
00:02:42Papa, je t'ai dit que tu n'as pas beaucoup de travail.
00:02:47Qui t'a dit ça ?
00:02:49J'étais un peu fatiguée.
00:02:51J'ai pensé à ce que tu faisais tous les jours.
00:02:54Et si je ne mange pas ?
00:02:57Si j'avais un pote et une fille, j'allais manger partout.
00:03:08C'est vrai.
00:03:09J'ai parlé à Naon.
00:03:12Elle m'a dit que tu es venu un peu plus tôt.
00:03:17Elle t'a acheté de la nourriture.
00:03:21Oui.
00:03:23Elle te regarde tous les jours.
00:03:28Elle ne voit pas, mais elle regarde.
00:03:36Je vois.
00:03:52Maman, je vais vivre ici.
00:03:57Je suis heureuse.
00:03:59Mais papa...
00:04:02Il n'y a pas de différence entre une personne et la moitié de l'arbre.
00:04:06Dis-le comme si papa était un lion.
00:04:14La salse-berrie a blossomé.
00:04:16La pluie et la pluie.
00:04:18La pluie et la pluie.
00:04:21Le long festival a commencé.
00:04:27Le long festival a commencé.
00:04:32La vie de train avec Noël
00:04:35Le chant d'un oiseau
00:04:56Cette maison existe entre moi et le marteau de fer.
00:05:01On ne fait pas de cuisine.
00:05:02Et non, pas de HIS-e.
00:05:04Si tu n'as pas d'argent, tu dois t'en aller.
00:05:07Tetsuzou n'a pas d'intérêt à autre chose que de peintre, il ne boit ni de tabac.
00:05:13Mais il peint souvent, donc je crois qu'il aime les femmes.
00:05:35C'est bon, tu peux y aller.
00:05:48Tu as réussi, mais tu n'as pas le temps.
00:05:51Tu n'as pas le temps.
00:05:53Fais voir le professeur.
00:05:56Je ne sais pas où il est allé.
00:05:58Tu ne dois pas te moquer.
00:06:00Il n'est pas là.
00:06:04Il n'est vraiment pas là.
00:06:06Professeur, et le drapeau du drapeau ?
00:06:08Il a disparu dès qu'il a été fait.
00:06:12Quoi ? Tu as promis de venir le mois suivant, non ?
00:06:15Il reste un jour au mois suivant.
00:06:18Viens demaine.
00:06:20Peut-être que tu reviendras.
00:06:23Peut-être que...
00:06:26Tu n'as pas le choix.
00:06:28Tu n'as pas le choix.
00:06:33Même si je reçois votre tête, je ne serai pas capable de faire ce que le professeur souhaite.
00:06:38Si c'est le cas...
00:06:40Tu veux que je te tue ?
00:06:44Ça va te faire mal.
00:06:46Je n'ai pas l'intention de te tuer.
00:06:49Je sais.
00:06:53Je crois qu'il faut qu'on s'arrête là.
00:06:57Qu'est-ce que tu racontes ?
00:06:59Je t'ai dit que tu allais venir le mois suivant, non ?
00:07:02C'est à cause de ce boisson que Zenjiro est en train de vivre.
00:07:06Je ne sais pas ce que tu racontes.
00:07:08Je ne sais pas ce que tu racontes.
00:07:10Je ne sais pas ce que tu racontes.
00:07:12Je ne sais pas ce que tu racontes.
00:07:14Je suis Zenjiro.
00:07:15Je suis un homme de l'ordre, un homme qui aime les femmes.
00:07:19Je suis un samouraï, mais j'ai perdu mon arme et je suis devenu un artiste.
00:07:29Tu es devenu un homme de l'ordre.
00:07:33Tu serais bien le premier artiste de la ville.
00:07:38Le grand-père de l'aristocrate est le professeur.
00:07:42Bienvenue.
00:07:44Je suis le professeur Toyokuni Utagawa.
00:07:46Je suis le professeur Kuninao Utagawa.
00:07:49Je suis le professeur Utagawa, mais j'admire professeur Hokusai.
00:07:53Je vous prie de m'accompagner.
00:07:59Kuninao ?
00:08:01Pourquoi tu as dit ça ?
00:08:03Je n'ai pas pu l'entendre.
00:08:05Je vois, Kuninao.
00:08:09Il est très populaire.
00:08:11C'est pas grave.
00:08:13Allez !
00:08:18Tu as pris 10 coups.
00:08:21Tu es en dessous de moi.
00:08:25Mange !
00:08:26Non !
00:08:27Mange ! Tu n'es qu'un sauvage !
00:08:33Arrête !
00:08:36Je suis désolé.
00:08:41Bordel de chien !
00:08:47C'est la fille de mon professeur, Oei-san.
00:08:51Votre sœur est Oei-san ?
00:08:53C'est ça ?
00:08:55Je vois votre visage à Ryogoku Bridge.
00:09:06C'est un drapeau ?
00:09:08Le drapeau a ses secrets.
00:09:11Il n'est pas facile à dessiner.
00:09:14Il n'est pas facile à dessiner.
00:09:17Il faut attendre qu'il descend.
00:09:22Il est facile à dessiner.
00:09:26C'est différent de tous les autres animaux.
00:09:29C'est différent de tous les autres animaux.
00:09:32Quoi ?
00:09:33Je ne dis pas ça.
00:09:35C'est une histoire de l'espace.
00:09:40Je ne vous écoute pas !
00:09:42Je ne vous écoute pas !
00:09:47C'est pas vrai !
00:09:49C'est pas vrai !
00:09:51Je suis désolé.
00:09:53Je suis désolé.
00:09:56Bordel !
00:09:58Bordel !
00:10:00Bordel !
00:10:05Quoi ?
00:10:08Sortez !
00:10:17Il est parti pour le soir.
00:10:20Il est parti pour le soir.
00:10:23On va boire un peu.
00:10:35S'il vous plaît, laissez moi ma main.
00:10:43Tu sais comment on encourage un chien à se battre ?
00:10:46Tu sais comment on envoie un leopard à la fête ?
00:10:50Toi, tu es un gouvernement mort.
00:10:53Il n'y a pas de drapeau dur !
00:10:56Un gars s'est déplacé chez un garçon.
00:11:01C'est comme si la pluie tombait sur des montagnes et des vallées, et que ça s'éloignait.
00:11:06J'ai vu ça aussi.
00:11:09J'ai vu les claques et les scales dans les couloirs.
00:11:13C'est juste ce que j'ai l'impression.
00:11:15C'est pour ça que tu n'es pas bon en dessin.
00:11:19Quoi ?
00:11:20Ce que tu dessines n'est qu'un bêtisier.
00:11:23Si tu prends un coup, ça va tomber.
00:11:32C'est drôle.
00:11:34Quand ton dessin est déchiré, ta chambre brûle.
00:11:40C'est pour ça que tu n'es pas bon en dessin.
00:11:44Je ne suis pas bon en dessin ?
00:11:46Oui, c'est terrible.
00:11:49Faites attention à ce que vos amis ne vous regardent pas.
00:11:53Oui.
00:11:54Vous savez déjà ce que c'est ?
00:11:59Vous parlez de choses que je ne comprends pas.
00:12:03C'est une blague.
00:12:05C'est une blague.
00:12:08Il parle de choses qui ne sont pas bonnes.
00:12:10Tu ne sais pas ce que tu dis.
00:12:13Ce n'est pas moi, c'est le professeur Hokusai.
00:12:21C'est tout un blague.
00:12:23C'est une blague.
00:12:53C'est tout un blague.
00:13:24C'est bon ?
00:13:26Mon ami est rentré hier matin.
00:13:32C'est horrible.
00:13:42C'est bon.
00:13:44C'est bon.
00:13:46C'est bon.
00:13:48C'est bon.
00:13:50C'est bon.
00:13:52C'est bon.
00:14:22C'est bon.
00:14:25C'est bon.
00:14:27Tu as bien fait de t'empêcher de me vous tuer.
00:14:29Je t'en prie, arrête de me faire payer.
00:14:31Tu ne me fais pas peur.
00:14:33Je te suis vraiment désolé.
00:14:35Je ne veux pas te tuer.
00:14:37Tu ne peux plus me tuer.
00:14:39Je te suis vraiment désolé.
00:14:41Tu ne m'as pas vu.
00:14:43Tu m'as aussi vu.
00:14:45Tu ne m'as pas vu.
00:14:47Tu m'as vu.
00:14:49Tu m'as vu.
00:14:51Tu m'as vu.
00:14:53Tu m'as vu.
00:14:55Toi aussi, tu aimes les choses, hein ?
00:14:57Dans une maison comme celle-là.
00:14:59Hein ?
00:15:00C'est pareil pour moi.
00:15:25Rien de plus important.
00:15:28D'accord et tu viens faire ce que je demande ?
00:15:31Je te demande d'être fière de moi.
00:15:33Je te demande d'être fière de moi.
00:15:35Tu sais s'il y a quelqu'un qui peut la faire ?
00:15:38Je peux l'aider.
00:15:40Tu ne peux pas me laisser à coté, tu m'as dit..!
00:15:43Mais si tu ne peux pas me la faire, je te l'offre !
00:15:47Ah ben, tu vas le faire.
00:15:49Oui.
00:15:50J'ai reçu l'autorisation de Mme Anju, alors je vais sortir un peu.
00:15:56Onao est née. Je n'ai pas les yeux.
00:16:00Oh, Eri-san, tu n'as pas de cheveux.
00:16:06Tu l'as pris ?
00:16:11Où veux-tu aller ?
00:16:12Les briques.
00:16:13Les briques, encore ? Tu aimes les briques, Onao.
00:16:20J'aime les briques.
00:16:22J'aime les briques.
00:16:23J'aime les briques.
00:16:24J'aime les briques.
00:16:25J'aime les briques.
00:16:26J'aime les briques.
00:16:27J'aime les briques.
00:16:28J'aime les briques.
00:16:29J'aime les briques.
00:16:30J'aime les briques.
00:16:31J'aime les briques.
00:16:32J'aime les briques.
00:16:33J'aime les briques.
00:16:34J'aime les briques.
00:16:35J'aime les briques.
00:16:36J'aime les briques.
00:16:37J'aime les briques.
00:16:38J'aime les briques.
00:16:39J'aime les briques.
00:16:40J'aime les briques.
00:16:41J'aime les briques.
00:16:42J'aime les briques.
00:16:43J'aime les briques.
00:16:44J'aime les briques.
00:16:45J'aime les briques.
00:16:46J'aime les briques.
00:16:47J'aime les briques.
00:16:48J'aime les briques.
00:16:49J'aime les briques.
00:17:00Je ressens différents sons.
00:17:03L'odeur aussi.
00:17:04C'est drôle.
00:17:06J'aime le br Only Aide.
00:17:09C'est bon. Mange.
00:17:21Papa ne vient pas me voir. Pourquoi ?
00:17:26Il a du travail à faire. Il n'aime pas toi.
00:17:32Avec un corps comme le mien, il n'est pas capable de faire de bonnes choses pour papa et maman.
00:17:37S'il meurt, je serais sûrement allée vers le diable.
00:17:40C'est pas vrai !
00:17:47La fille de Tetsuzo. La fille qui pleure.
00:17:53Oe-san.
00:17:58C'est la fille de votre professeur ?
00:18:00Oui, c'est elle. Elle est en train de travailler chez Anju.
00:18:04Oui, mon professeur m'a entendu.
00:18:07Onao-san, je suis l'enfant de votre professeur.
00:18:11Je m'appelle Totoya Hokkei.
00:18:15Totoya ? Le vendeur de poissons ?
00:18:18Oui, j'étais un vendeur de poissons.
00:18:23Qu'est-ce que tu faisais ?
00:18:25Je regardais et écoutais le marché.
00:18:29C'est bien. Le marché est intéressant.
00:18:33Ah, c'est vrai.
00:18:37L'image de ta belle-fille est incroyable, Oe-san.
00:18:40Elle n'est pas assez pour moi.
00:18:43Non, ce n'est pas vrai.
00:18:45Non, non. Manji-dono m'en prétendait.
00:18:48Le marché est intéressant.
00:18:50Je ne suis pas un vendeur de poissons.
00:18:52Je ne suis pas un vendeur de poissons.
00:18:54Je ne suis pas un vendeur de poissons.
00:18:57Je vais aller à la maison.
00:19:00A bientôt, Onao-san.
00:19:14Oe-san, voici.
00:19:19C'est ici.
00:19:21Il vaut mieux que tu l'appliques.
00:19:23La belle-fille est incroyable.
00:19:25Au revoir.
00:19:38Tu as l'air gentille.
00:19:40Oui, je suis gentille.
00:19:42On dirait que tu n'es pas comme d'habitude.
00:19:45Non, je ne suis pas comme d'habitude.
00:19:52C'est ici. C'est l'étage d'un bateau.
00:20:01Tu t'en souviens? Tu t'en souviens?
00:20:06C'est ici.
00:20:08C'est ici.
00:20:15C'est ici.
00:20:31T'as peur?
00:20:42Si on continue comme ça, où allons-nous?
00:20:44A l'océan.
00:20:46L'océan est énorme.
00:20:48Plus grand que Honjo et Asakusa.
00:20:50Plus grand.
00:20:52C'est ce que l'artiste Tetsuzou dit.
00:20:54Il faut des vagues.
00:20:56Un bateau comme celui-ci, c'est un bateau.
00:20:59Des vagues?
00:21:14C'est un bateau.
00:21:44Non, non, non.
00:22:02Laisse-moi, professeur.
00:22:08On peut finir par écrire ce qui est dégueulasse.
00:22:11Laisse-moi faire.
00:22:15Regarde, ce n'est pas bien.
00:22:18Qu'est-ce que c'est?
00:22:20C'est un corps.
00:22:23Le nez, c'est comme ça.
00:22:25Et le dos, c'est comme ça.
00:22:31Il n'y en a pas un.
00:22:33C'est pour ça que mon père me dit que je ne suis pas bon.
00:22:37C'est bien, mais ce n'est pas bon.
00:22:41Ce n'est pas bon.
00:22:44C'est pour ça que tu es un pauvre.
00:22:46Quoi?
00:22:47Parfois, j'ai l'impression que je ne suis pas bon.
00:22:51Mais le gars est toujours dans mon dessin.
00:22:59Ce n'est pas bon.
00:23:01Tu n'as même pas l'habitude de l'écrire.
00:23:03C'est pour ça que j'ai l'impression que je ne suis pas bon.
00:23:06Tu n'as même pas l'habitude de l'écrire.
00:23:09C'est pour ça que je n'ai pas l'habitude de l'écrire.
00:23:12Ce n'est pas bien d'avoir une fille écrire ce genre de dessin.
00:23:16C'est pour ça que je n'ai même pas l'habitude de l'écrire.
00:23:28Bienvenue.
00:23:30Qu'est-ce que c'est?
00:23:32Je ne sais pas.
00:23:47Tu vas encore sortir?
00:23:49Oui, je vais écrire à Yoshihara.
00:23:52Quoi?
00:23:53Tu veux rentrer?
00:23:55Manjido m'a demandé de l'écrire.
00:23:59Où es-tu venu?
00:24:03Que veux-tu que je te dise?
00:24:05Rien.
00:24:12C'est un dessin de Kikyoya.
00:24:14Quoi?
00:24:16Tu le connais?
00:24:19Oui.
00:24:28Je suis un peu fou.
00:24:31Il y a des rumeurs.
00:24:33Des rumeurs?
00:24:43À l'heure de la nuit, mon cou est en train de s'étendre.
00:24:48Tu vas grandir ?
00:24:50C'est juste qu'il y a des visiteurs.
00:24:53Moi, je n'ai rien fait jusqu'à ce matin.
00:24:56Je ne sais pas si c'est un rêve.
00:24:58Saya-Goroma a l'habitude de dormir, mais il n'a pas l'habitude d'aller dormir.
00:25:02Le matin, sa tête tombe de ses couches.
00:25:06Je l'ai vu.
00:25:08Avec ces yeux.
00:25:10Il va grandir.
00:25:12Quoi ?
00:25:13C'est incroyable de voir une vraie personne dans un groupe de gens comme toi.
00:25:36C'est joli.
00:25:39C'est plus joli que moi.
00:25:43Tu as bien dessiné ce livre.
00:25:46Je vais dessiner un corps qui ressemble à celui-ci.
00:25:50Il sortra bientôt.
00:25:53J'ai hâte de le voir.
00:25:58Je t'ai attendu.
00:26:00Que veux-tu me demander ?
00:26:03Que veux-tu me demander ?
00:26:10Si tu veux voir quelque chose d'étrange, viens à l'East Kingdom.
00:26:15Ce n'est pas un jardin.
00:26:18Je suis désolé.
00:26:21Ne t'inquiètes pas.
00:26:22Je n'ai pas le choix.
00:26:25Ne m'inquiètes pas.
00:26:29Je finirai bientôt.
00:26:31Assieds-toi.
00:26:41Je suis le père de celui-ci.
00:26:44Je suis aussi un dessinateur.
00:26:46C'est vrai.
00:26:48C'était avant sa naissance.
00:26:50Il y a 25 ans.
00:26:53J'ai demandé un dessin d'un monstre.
00:26:56Un jour, j'ai fini mon travail.
00:26:58J'étais assis.
00:27:00J'ai entendu un bruit.
00:27:04C'était ta main.
00:27:06Elle dansait seule.
00:27:09Une fois que je l'ai vue,
00:27:12elle a sorti de la fenêtre.
00:27:15Je n'avais pas d'œil.
00:27:17Je ne savais pas ce que j'avais vu.
00:27:19Mais le vent qui tombait sur mes doigts
00:27:22était très fort.
00:27:25Je n'arrêtais pas d'essayer.
00:27:29Au début, j'étais surpris.
00:27:31Mais après, j'ai appris.
00:27:39Le dessin d'un monstre.
00:27:44J'ai touché la fenêtre.
00:27:47J'ai traversé la fenêtre.
00:27:50J'ai pensé.
00:27:52Si la fenêtre s'est cassée,
00:27:55le dessin d'un monstre peut-il bouger ?
00:27:59J'ai pensé.
00:28:01J'ai parlé à mon ami.
00:28:03Il m'a dit que ce n'était pas possible.
00:28:06J'ai pensé.
00:28:08J'ai pensé.
00:28:10J'ai pensé.
00:28:12J'ai pensé.
00:28:14J'ai pensé.
00:28:16J'ai pensé.
00:28:19Félicitations.
00:28:27Si tu entends le son de la fenêtre,
00:28:29viens dans la chambre à côté.
00:28:32Si tu n'entends pas le son jusqu'à la matinée,
00:28:34retourne chez toi.
00:28:39Je t'en prie, retourne chez toi.
00:28:49Je t'en prie, retourne chez toi.
00:28:52Je t'en prie...
00:29:17Ce n'est peut-être pas le même.
00:29:19Faites ce que vous voulez.
00:29:23Eh bien, des fois, c'est bien comme ça.
00:29:39Fais chier.
00:29:41Quoi ? Je n'ai rien dit.
00:29:45Depuis tout à l'heure, tu n'as rien dit.
00:29:50Je pensais que ce serait une longue nuit.
00:29:57C'est un insecte, non ?
00:30:19Non, je n'ai rien dit.
00:30:50Est-ce que tu vois quelque chose ?
00:30:52Quoi ?
00:31:12Je ne peux pas sortir de cette chambre.
00:31:14C'est bloqué.
00:31:19Non.
00:31:35J'aimais quand tu avais un cahier.
00:31:40Je ne peux pas sortir de cette chambre à tout moment.
00:31:43Et si tu faisais ça ?
00:31:44Tu penses que j'aurai le droit d'appeler la police et qu'ils m'enfermeront ?
00:31:49Et si tu n'y retournes pas ?
00:31:52Ce sera à ce moment-là.
00:32:00Je n'imaginais pas que j'allais pouvoir sortir de cette chambre.
00:32:07C'était la première fois que je l'ai entendu parler de toi.
00:32:11Comment ça ?
00:32:13C'est la première fois que je l'ai entendu parler de toi.
00:32:16Quoi ?
00:32:17C'est la première fois que je l'ai entendu parler de toi.
00:32:21Pourquoi encore ?
00:32:25Si tu n'avais pas dit ça, je n'aurais pas pu voir quelque chose de si magnifique.
00:32:29Je ne sais pas ce que tu veux dire.
00:32:32J'aurais voulu voir quelque chose d'autre.
00:32:35C'est pour ça que j'ai choisi tes dessins.
00:32:41C'est pour ça que j'ai choisi tes dessins.
00:33:11Je ne peux pas rester ici.
00:33:13Si je ressent le bruit de la réaction, je ne peux plus rester ici.
00:33:41Vas-y !
00:33:45Prends ça !
00:33:47Prends ça !
00:33:49Prends ça !
00:34:02C'est la bonne des choses !
00:34:03On peut le faire !
00:34:06On peut le faire !
00:34:07On peut le faire !
00:34:08On va le faire !
00:34:11Je n'arrive pas à répondre à ce qu'il se passe quand les gens disparaissent et l'endroit où ils sont disparus s'écrase en un seul morceau.
00:34:20Il s'en va.
00:34:50C'est comme si tu aimais les filles et que Tetsuzou aimait les fruits sucrés.
00:34:57Je vois.
00:35:01Heh.
00:35:02C'est un imbécile.
00:35:21Oh.
00:35:23Hm.
00:35:50C'est un imbécile.
00:35:57C'est un imbécile.
00:36:02C'est un imbécile.
00:36:07C'est un imbécile.
00:36:12C'est un imbécile.
00:36:17C'est un imbécile.
00:36:29C'est un imbécile.
00:36:40Oh.
00:36:42Ah !
00:36:44On va descendre l'escalier.
00:37:11Attends un instant.
00:37:13Qu'est-ce que c'est ?
00:37:15C'est une Tsubaki.
00:37:18C'est une fleur que ma soeur aime.
00:37:22Essaye-la.
00:37:28Quelle couleur est-ce ?
00:37:30Rouge.
00:37:31C'est une couleur gentille et douce.
00:37:37Prends-la et mets-la dans ton sac.
00:38:03Il n'y a pas de son.
00:38:06Oui, c'est tranquille.
00:38:08J'inhalerai le bruit de la neige.
00:38:11T'as peur ?
00:38:20C'est un peu froid.
00:38:24Deux amandes.
00:38:28Je vais en prendre quelques-unes.
00:38:31Deux amandes.
00:39:01C'est bon.
00:39:31C'est bon.
00:40:01Attends un instant.
00:40:31Solaire !
00:40:58Kachi Kachi !
00:41:01Kachi Kachi !
00:41:31...
00:41:41...
00:41:51...
00:42:16Oh non !
00:42:21...
00:42:26...
00:42:31...
00:42:36...
00:42:41...
00:42:46...
00:42:55...
00:43:02...
00:43:06...
00:43:21...
00:43:26...
00:43:36...
00:43:41...
00:43:46...
00:43:51...
00:44:01...
00:44:06...
00:44:11...
00:44:16...
00:44:26...
00:44:31...
00:44:36...
00:44:43...
00:44:53...
00:44:58...
00:45:03...
00:45:10...
00:45:15...
00:45:20...
00:45:25...
00:45:30...
00:45:35...
00:45:45...
00:45:50...
00:45:55...
00:46:09...
00:46:15...
00:46:22...
00:46:32...
00:46:42...
00:47:17Oh!
00:47:18Oh!
00:47:19Oh!
00:47:20Ok.
00:47:21Ok.
00:47:22C'est pas possible !
00:47:32Oku !
00:47:42Malheureusement, vous êtes resté à la maison,
00:47:44mais votre femme ne se sent pas bien.
00:47:47J'ai demandé si vous aviez des solutions.
00:47:52Vous avez écrit quelque chose de terrible.
00:47:57C'est un peu dégueulasse de dire que vous êtes trop bon.
00:48:00Ce n'est pas dégueulasse.
00:48:02C'est une preuve que vous n'avez pas l'esprit.
00:48:05Allez, montrez-moi ce qu'il y a en dessous.
00:48:15Je pensais que c'était comme ça.
00:48:18Vous n'arrêtez jamais de l'écrire.
00:48:21Vous n'arrêtez jamais de l'éliminer.
00:48:23L'éliminer ?
00:48:25Allez, montrez-moi ce qu'il y a dans cette maison.
00:48:28Non, non, c'est déjà trop tard.
00:48:31Hey, Manjido.
00:48:33Ce n'est pas la fois pour vous.
00:48:48C'est pas la fois pour vous.
00:49:18Montrez-moi ce qu'il y a dans cette maison.
00:49:36Montrez-moi ce qu'il y a dans cette maison.
00:49:42Regardez.
00:49:48C'est pas la fois pour vous.
00:49:53Vous voyez ?
00:49:55Vous pouvez l'éliminer comme ça.
00:50:05Monsieur, nous avons fini par le réparer.
00:50:08Je ne peux pas le faire.
00:50:12Vous n'êtes pas encore terminé.
00:50:26Monsieur !
00:50:30Regardez.
00:50:42Après ça,
00:50:44sa femme n'a plus de soucis pour l'art.
00:50:47Tetsuzo,
00:50:49je suis désolée, mais vous n'avez pas le choix.
00:51:04Je vais l'écrire.
00:51:06Dites-moi ce qui n'est pas bon.
00:51:09Ce n'est pas parce que vous n'êtes pas terminé
00:51:12que vous allez être éliminé.
00:51:15C'est parce que vous n'êtes pas terminé.
00:51:18Il y a beaucoup de gens qui sont terminés.
00:51:21J'ai un bon exemple.
00:51:23C'est un dessin-pain.
00:51:26Il n'est pas encore terminé.
00:51:29Il n'est pas encore terminé.
00:51:31Il a un grand nez et une petite main.
00:51:33Il a un grand nez et une petite main.
00:51:36Il a un grand nez et une petite main.
00:51:40Il semble qu'il ait des effets de compagnie.
00:51:43Ça, c'est ton qualitat.
00:51:46Ce n'est pas toi qui metaphorise ce genre de dessin.
00:51:49Voilà votre problème.
00:51:52Il est à ma place.
00:51:57Tenez,
00:52:00Christian.
00:52:03Christian !
00:52:04Hatsugoro-san !
00:52:05Où vas-tu ?
00:52:06J'irai à Manjido, et je reviendrai à la maison.
00:52:10Je reviendrai à Suhara.
00:52:12Je t'emmène chez moi.
00:52:13Tu vas faire un tour.
00:52:15Non, je veux jouer au Go avec Hokusai-sensei.
00:52:19Suhara
00:52:24Suhara
00:52:29Suhara
00:52:32Ah ! C'est la bataille.
00:52:36Ah !
00:52:42Quel goût ?
00:52:45Sel ?
00:52:49Tsuharaya a dit qu'il voulait voir Zen-san, n'est-ce pas ?
00:52:53Zenjiro...
00:52:55C'est un sale garçon.
00:52:58Mais il a des photos d'une femme, c'est bien.
00:53:00Il a quelque chose à voir.
00:53:04Des photos sexuelles ?
00:53:05Oui.
00:53:07C'est incroyable, n'est-ce pas ?
00:53:10C'est incroyable, n'est-ce pas ?
00:53:19J'ai hâte de voir ce genre de photos !
00:53:31Je me souviens de l'époque, c'est pour ça que j'ai choisi ce genre de photos.
00:53:40C'est l'odeur de la peau.
00:53:42C'est différent de la peau de Tetsuzou et de Zenjiro.
00:53:45C'est la peau.
00:53:52Bienvenue.
00:53:54Tu n'es pas encore un ami ?
00:53:57Je... je ne suis pas...
00:53:59Allez, viens encore !
00:54:01Je sais, je sais.
00:54:03Hey, tu ne me laisses pas ?
00:54:06Au revoir.
00:54:08Je t'attends.
00:54:08Je t'attends encore.
00:54:11Une rencontre ?
00:54:12Alors, je vais vous présenter.
00:54:21Allez-y !
00:54:23Aïe, ça fait mal !
00:54:27Salut !
00:54:28Que se passe t-il ?
00:54:30Tu n'es qu'un imbécile !
00:54:31Lâche-moi !
00:54:33Tu n'es qu'un imbécile !
00:54:35Lâche-moi !
00:54:35Lâche-moi, imbécile !
00:54:37Je suis heureux d'être un imbécile.
00:54:40Alors, madame,
00:54:41on ne prend pas d'autres visiteurs aujourd'hui.
00:54:43Ah, attends...
00:54:49Tends-toi.
00:54:50Quoi ?
00:54:52C'est ton vêtement.
00:54:55Si tu n'aimes pas les tatamis...
00:54:57Viens, change-toi.
00:55:08C'est ton vêtement.
00:55:10Je suis Kichi.
00:55:12Je t'aime.
00:55:16Allez-y !
00:55:38Alors...
00:55:58C'est du tatami.
00:55:59Si tu n'es pas un imbécile...
00:56:01T'es un imbécile ?
00:56:03Tu es un imbécile ?
00:56:04Tu es un imbécile ?
00:56:06Tu es un imbécile ?
00:56:07C'est terrible.
00:56:09Tu es un imbécile ?
00:56:11Pourquoi tu as fait ça ?
00:56:16Il y a beaucoup de gens qui sont des imbéciles.
00:56:19Je pensais que ça allait être un peu plus agréable.
00:56:22Mais c'est inutile.
00:56:24Les imbéciles qui viennent ici ne sont pas des tatamis pour affronter les gens.
00:56:29Je le crois.
00:56:32Je me souviens de mon premier rêve.
00:56:36J'ai rêvé que des bouddhas apparaissaient de l'autre côté de la montagne.
00:56:41Et que tout le monde pleurait avec joie.
00:56:51Et que tout le monde disparaissait.
00:56:58C'était terrible.
00:57:00Ha ha ha !
00:57:10Je ne sais pas si il y a un bourdon...
00:57:16Qu'est-ce que tu vas faire ? T'arrêter ?
00:57:25Hm ?
00:57:26Ok, c'est parti !
00:57:56Hm ?
00:58:21Oui ?
00:58:22Oh, désolé.
00:58:24Je veux juste que tu te lèves un peu.
00:58:29Je vais le faire.
00:58:38C'est lourd.
00:58:52C'est lourd.
00:59:23Est-ce qu'il y a un bouddha ?
00:59:26Et l'enfer ?
00:59:53Ok, c'est bon.
00:59:55Bien joué.
00:59:59Ah, oui, oui.
01:00:03Maman, c'est l'heure du danjuro de cet après-midi, comment ça va ?
01:00:10J'étais en train d'aller avec les gens de la boutique, mais j'ai eu besoin de quelque chose.
01:00:14Il n'y en a qu'un.
01:00:16Je vois.
01:00:17Ne t'inquiètes pas, tu pourras en apprendre.
01:00:20Merci.
01:00:21Au revoir.
01:00:22Au revoir.
01:00:25Je pense que Hatsugoro-san va aussi.
01:00:28Je lui ai donné le même.
01:00:38Oh !
01:00:39Oei-san !
01:00:41C'est toi, n'est-ce pas ?
01:00:43Oui.
01:00:46Que se passe-t-il ?
01:00:48T'as quelque chose à penser ?
01:00:50Non, rien du tout.
01:00:52Où vas-tu d'ici ?
01:00:54J'irai à la maison.
01:00:56C'est une bonne chose.
01:00:58J'irai aussi à la maison.
01:01:03Tu veux aller voir Kannon-san ?
01:01:21Je n'aime pas les filles qui sont très étouffées.
01:01:25J'aime les filles qui ont un peu de poing dans les yeux.
01:01:35Quand j'ai vu Oei-san pour la première fois, j'ai pensé que c'était une bonne chose.
01:01:43C'est-à-dire ?
01:01:47C'est-à-dire ?
01:01:52J'ai pensé que c'était Oei-san.
01:01:59Oei-san, c'est bon.
01:02:09Que voulais-tu ?
01:02:11J'ai besoin d'aide.
01:02:13C'est une blague.
01:02:15Oei-san, tu n'es pas une bonne personne.
01:02:24Quelle heure est-il ?
01:02:26C'était 9 heures du matin.
01:02:28Je crois que c'est 8 heures du matin.
01:02:32Tu as besoin de quelque chose ?
01:02:34Non, rien du tout.
01:02:38Je peux t'aider ?
01:02:40Oui.
01:02:41Bien.
01:02:43J'ai besoin d'un coup de poing.
01:02:45Oui.
01:02:47Désolée, je dois y aller.
01:02:51Oei-san !
01:03:13Oei-san !
01:03:29Qu'est-ce que c'est ?
01:03:43Qu'est-ce que c'est ?
01:04:07C'est délicieux, maman.
01:04:09Ah oui ?
01:04:11Mange un peu pour ta mère.
01:04:13Vraiment ?
01:04:15J'en ai assez.
01:04:16Mange un peu.
01:04:17Non !
01:04:24Elle se sent mal.
01:04:32Je suis allée voir ma mère.
01:04:34Elle se sent mal.
01:04:36Elle s'est repoussée.
01:04:38Mais c'est pas grave.
01:04:40Elle va bien, maman.
01:04:47Fais voir son visage.
01:04:49Sa mère va être heureuse.
01:04:51Oui.
01:04:56T'es si inquiète ?
01:04:58Tu ne peux pas aller voir ta mère ?
01:05:10Non.
01:05:40Non !
01:06:10J'ai besoin d'un coup de poing.
01:06:12J'ai besoin d'un coup de poing.
01:06:16Il y en a combien là-bas ?
01:06:19Je pense qu'il y en a environ 30.
01:06:23Je vais vous le dire.
01:06:26Merci.
01:06:37Salut.
01:06:40T'es devenu plus intelligente.
01:06:43C'est pas grave.
01:06:46Tout le monde est enceinté.
01:06:49Tu pourras te retrouver bientôt.
01:06:51Vraiment ?
01:06:53Oui.
01:06:54Mais tu seras peut-être un peu plus chanceux.
01:06:59Tu vas venir, non ?
01:07:02Ta mère va être heureuse.
01:07:04Ah, j'ai fait du vin.
01:07:06C'est rare.
01:07:08Allons manger ensemble.
01:07:38J'ai besoin d'un coup de poing.
01:07:41Oui.
01:07:43J'ai besoin d'un coup de poing.
01:07:45Je vais te le faire.
01:07:48Ok.
01:07:50Je vais te faire du vin.
01:07:53Merci.
01:08:02C'est pleine de vins.
01:08:08Qui est-ce ?
01:08:10Onao, comment vas-tu ?
01:08:15C'est papa.
01:08:38La mort est la plus terrible des morts. Je ne me tuerai jamais.
01:08:58Je ne me tuerai jamais.
01:09:01La mort est la plus terrible des morts. Je ne me tuerai jamais.
01:09:07Hey, tu dois l'emmener à ta mère demain.
01:09:14Dis-lui que c'est une maladie.
01:09:32Il a des cheveux comme des loups, et une scythe.
01:09:38Avec cette longue scythe, il peut tuer des loups.
01:09:43Avec ses doigts, il supprime toutes sortes de difficultés.
01:09:48Il a l'air très effrayé, mais il protège les enfants.
01:09:53Je ne sais pas si papa déteste ça.
01:09:56Pourquoi ?
01:09:57Parce que papa déteste les maladies.
01:10:01Les loups sont des insectes, donc ils ont peur de la maladie.
01:10:05Mais toi, c'est différent. C'est pour ça qu'ils peint comme ça.
01:10:10Oui.
01:10:11C'est très doux.
01:10:19Je suis déjà arrivée.
01:10:22Arrête de faire les cheveux.
01:10:25Je te le dirai.
01:10:27Vraiment ?
01:10:29Je te le dirai.
01:10:31Je te le dirai.
01:10:33Je te le dirai.
01:10:35Je te le dirai.
01:10:37Je te le dirai.
01:10:38Je te le dirai.
01:10:40Vraiment ?
01:10:42Oui.
01:10:44Tu es très intelligente.
01:10:46Et tes cheveux sont très beaux.
01:10:48Je suis intelligente ?
01:10:50J'ai hâte.
01:10:52J'espère que ça va bien se passer.
01:10:57Je vais dormir ici.
01:10:59Oui, c'est bien.
01:11:01On va dormir ensemble ce soir.
01:11:08Dormir ensemble ce soir ?
01:11:13Bien sûr.
01:11:15On va dormir ensemble ce soir.
01:11:17Qu'est-ce que tu vas faire ?
01:11:22On va rentrer dans la chambre ?
01:11:27C'est ce qu'on va faire.
01:11:29On va rentrer ?
01:11:33On va rentrer dans la chambre ?
01:11:34Oui.
01:11:35Il y a quelque chose au dessus de l'arbre.
01:11:38Hein?
01:11:46Il y en a un.
01:12:05Il y en a un au dessus de l'arbre.
01:12:23C'était un gros insecte.
01:12:27Je l'ai sorti, il n'est plus là.
01:12:32Un insecte?
01:12:34Un insecte joli?
01:12:36Oui. Il est froid et doux.
01:12:39Il ressemble à un saiyan.
01:12:52Il est gentil?
01:12:54Oui.
01:12:56Il est mignon?
01:12:57Oui.
01:13:03Il est joli et doux.
01:13:04Oui.
01:13:12Ecoute...
01:13:14Si tu ne viens pas, on va au diable.
01:13:21Au diable, c'est une mission d'accueillir des pierres pour mon ancien guide.
01:13:26Pourquoi?
01:13:27Que demande-tu?
01:13:29Il est décidé, pourquoi pas.
01:13:33J'espère que tu pourras rester en paix.
01:13:36Je te souhaite une bonne journée.
01:13:38Je t'aime.
01:13:40Je te souhaite une bonne journée.
01:13:42Je te souhaite une bonne journée.
01:13:44Je te souhaite une bonne journée.
01:13:52Est-ce qu'il y a quelque chose que tu veux?
01:14:03C'est ce qu'il me dit.
01:14:09I'ambiance ici est très joli.
01:14:15Oui, c'est vrai.
01:14:28Ce n'est rien.
01:14:29Il ne sera pas grave.
01:14:31Il sera bien.
01:14:33C'est pour ça que je veux qu'on m'emmène à Otosu-san.
01:14:38Tetsuzou n'est qu'un chien qui pleure.
01:14:43T'es si stupide. Moi aussi je suis un chien qui pleure.
01:14:57Les médicaments de l'hôpital ont bien fonctionné.
01:15:01J'ai mangé de l'huile hier. Tu veux que j'y aille aujourd'hui ?
01:15:06Tu n'es pas capable de dire des blagues.
01:15:08C'est pour ça que tu n'as pas de chance contre les hommes.
01:15:12C'est pour ça que tu n'es pas capable de dire des blagues.
01:15:25C'est bizarre.
01:15:27J'ai l'impression d'avoir une petite fille avec moi.
01:15:36Quelle petite fille ?
01:15:39C'est une petite fille. Elle s'appelle Kirikamuro.
01:16:09Il y a un grand vent.
01:16:39Il y a un grand vent.
01:16:43Je suis là.
01:16:45J'ai dit que je serais là.
01:16:49Je suis là.
01:17:21Lorsque vous regardez cette vidéo, n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:17:51Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:18:22C'est bon.
01:18:35Je crois que j'ai pris ses yeux et sa vie.
01:18:41Hein ?
01:18:51Je crois que j'ai pris ses yeux et sa vie.
01:19:21Je crois que j'ai pris ses yeux et sa vie.
01:19:33Hein ?
01:19:35C'est bizarre.
01:19:41Ah ! Non, je ne me moque pas !
01:19:44C'est comme si quelqu'un m'avait suivi !
01:19:47C'est vrai !
01:19:49Tu n'es pas bien. Il y a quelque chose sur ton dos.
01:19:54Hein ?
01:20:03Désolé, frère.
01:20:05K-Kuninao !
01:20:07Qu'est-ce que tu fais là ?
01:20:09Je t'ai suivi depuis longtemps, mais tu ne m'as pas vu.
01:20:14Sensei, Oei-san.
01:20:16Tu es toujours en bonne santé.
01:20:19Oui.
01:20:20Toi aussi.
01:20:24Et moi aussi.
01:20:26Ferme-la !
01:20:27Pourquoi est-ce qu'il est là ?
01:20:29Quoi ?
01:20:30Il y a une petite fille amusante à Fukagawa.
01:20:34Elle est très forte.
01:20:37Plus forte que toi ?
01:20:39Je ne sais pas.
01:20:40J'ai pensé que j'allais m'entraîner avec elle.
01:20:45Est-ce qu'il y a de bonnes choses ?
01:20:47Oui.
01:20:48Il y a des monstres à l'arrière.
01:20:51Personne n'a jamais vu ça.
01:20:55Bizarre.
01:20:57Je ne sais pas.
01:21:10Je vais manger des soba.
01:21:15Moi aussi, des soba !
01:21:18À plus, Oei-san.
01:21:21Manchido est le plus rapide.
01:21:24Je ne peux pas me cacher sans lui.
01:21:27Je ne vais pas te laisser te cacher.
01:21:30Tu devrais en faire un autre.
01:21:33Je ne le ferai pas.
01:21:36Oei.
01:21:37Manchido m'a dit qu'il allait te faire un dessin.
01:21:44C'est l'heure du déjeuner.
01:22:44Qu'est-ce qui te fait peur ?
01:23:03La vie est triste.
01:23:08Comment tu te sens, Hanao ?
01:23:12Je sais que ce que tu viens de dire n'est pas de l'église, mais c'est ce que j'ai toujours pensé.
01:23:21C'est une vie qui n'est pas facile, mais c'est très amusant.
01:23:27N'est-ce pas?
01:23:28Oui!
01:23:42C'est ce que j'ai toujours pensé, mais c'est très amusant.
01:23:47C'est une vie qui n'est pas facile, mais c'est très amusant.
01:23:52C'est une vie qui n'est pas facile, mais c'est très amusant.
01:23:57C'est une vie qui n'est pas facile, mais c'est très amusant.
01:24:02C'est une vie qui n'est pas facile, mais c'est très amusant.
01:24:08Ce sera-t-il fini avec la Bouteille d'Huile?
01:24:17Petite Matèce s'est reachée à 90hrs.
01:24:22Zenjiro s'appelait Kisei Ensen-un.
01:24:26Il était repéré.
01:24:28Il a eu cinq demies pour une tracée.
01:24:32Pitié fière, il s'est repéré.
01:24:35Saluons les franchis.
01:24:36J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:24:40J'ai vécu avec lui jusqu'à sa mort.
01:24:43Tetsuzo avait l'intention de vivre plus de 100 ans, mais il a perdu sa vie à 90 ans.
01:24:49Au moment de sa mort, il m'a dit qu'en 10 ans, non, en 5 ans, j'allais devenir une vraie peintre.
01:24:59C'est pour ça qu'il était sérieux.
01:25:01C'était un grand-père incroyable.
01:25:06C'était un grand-père incroyable.
01:25:36J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:25:41J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:25:45J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:25:49J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:25:52J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:25:55J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:25:58J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:01J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:04J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:07J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:10J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:13J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:16J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:19J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:22J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:25J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:28J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:31J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:34J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:37J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:40J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:43J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:46J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:49J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:52J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:55J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:26:58J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:01J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:04J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:07J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:10J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:13J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:16J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:19J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:22J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:25J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:28J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:31J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:34J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:37J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:40J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:43J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:46J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:49J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:52J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:55J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:27:58J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:01J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:04J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:07J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:10J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:13J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:16J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:19J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:22J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:25J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:28J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:31J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:34J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:37J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:40J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:43J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:46J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:49J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:52J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:55J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:28:58J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:29:01J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:29:04J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:29:07J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:29:10J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:29:13J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:29:16J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:29:19J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:29:22J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:29:25J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.
01:29:28J'étais une seule fois, mais on s'est séparé et je suis retournée chez Tetsuzo.

Recommandations