Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:04C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:08C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:12C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:16C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:20C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:24C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:28C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:32C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:36C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:40C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:44C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:48C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:52C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:00:56C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:04C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:08C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:12C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:16C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:20C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:24C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:28C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:32Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:01:365
00:01:383
00:01:401
00:01:41Zéro !
00:01:44Bonjour !
00:01:47Bonjour !
00:02:03Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:07Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:09Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:11Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:13Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:15Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:17Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:19Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:21Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:23Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:25Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:27Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:29Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:31Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:33Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:35Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:37Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:39Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:41Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:43Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:45Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:47Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:49Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:51Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:53Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:55Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:57Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:02:59Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:03:01Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:03:03Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:03:05Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:03:07Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:03:09Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:03:11Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:03:13Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:03:15Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:03:17Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:03:19Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:03:21Bon, c'est l'heure, Aria-chan !
00:03:23Aimer
00:03:27Je veux quelque chose de bon quand il fait froid
00:03:29Oden !
00:03:31Balushi !
00:03:33C'est trop froid !
00:03:35Non, je veux qu'on pense à un menu de café
00:03:37Non, je veux qu'on pense à un menu de café
00:03:39Mais ce n'est pas trop tôt pour que l'hiver soit froid ?
00:03:41Mais ce n'est pas trop tôt pour que l'hiver soit froid ?
00:03:43C'est vrai, il y a peut-être un nouveau joueur qui a sauvé la piste
00:03:45C'est vrai, il y a peut-être un nouveau joueur qui a sauvé la piste
00:03:49Qui est-ce qui fait des rumeurs de moi qui protège Aqua ?
00:03:51Qui est-ce qui fait des rumeurs de moi qui protège Aqua ?
00:03:53C'est Obeko ?
00:03:59C'est Akira-san ?
00:04:01C'est Akira-san ?
00:04:03C'est Akira-san ?
00:04:05C'est Akira-san ?
00:04:07C'est Akira-san ?
00:04:09C'est Akira-san ?
00:04:11C'est Akira-san ?
00:04:21C'est Akira-san ?
00:04:31C'est peut-être l'assaut de Noblesse
00:04:33C'est peut-être le rassaut de Noblesse
00:04:35Ça se voit sous la forme quand il explose
00:04:37ça se voit sous la forme quand il explose
00:04:41C'est peut-être celle d'Urumuri
00:04:43C'est peut-être celle d'Urumuri
00:04:45C'est dovère
00:04:47C'est peut-être celle d'Urumuri
00:04:49Ah !
00:04:56Ah !
00:04:58Président Alia, je crois que c'est bon...
00:05:00Moui, moui, moui !
00:05:02Le chat est bien joué !
00:05:04Président Alia...
00:05:06On ne peut pas s'en aller !
00:05:08Mais qu'est-ce que tu feras si tu oublies Akira-san ?
00:05:11Sua !
00:05:12Que fais-tu ?
00:05:14Tu fais du train de pratique de mouche ?
00:05:16Non, je ne fais rien comme ça !
00:05:18Votre travail est terminé ?
00:05:22Alors, où est-ce que vous allez ?
00:05:29Venez avec nous !
00:05:37Euh...
00:05:38Rikuma, merci beaucoup !
00:05:41Oui, c'est ça !
00:05:48Ah...
00:05:54C'est le musée d'information sur l'eau ?
00:06:01Pas d'alimentation à l'intérieur du musée.
00:06:03Et si vous êtes en retard, vous devriez faire des exercices.
00:06:05Quoi ?
00:06:19Les légendes d'Andina !
00:06:25Ah, grand-mère !
00:06:27Qui est à côté de vous ?
00:06:30C'est une belle personne...
00:06:32C'est qui ?
00:06:34Allez, on y va !
00:06:36Oui !
00:06:38Vite, vite !
00:06:43Ah, pardon !
00:06:48Je suis désolée !
00:06:49On a complètement perdu Akira-san !
00:06:52C'est incroyable !
00:06:57Tout le monde a des mains en l'air !
00:06:59C'est pas vrai !
00:07:00C'est pas vrai !
00:07:01C'est pas vrai !
00:07:02C'est pas vrai !
00:07:03C'est pas vrai !
00:07:04C'est pas vrai !
00:07:05C'est pas vrai !
00:07:06C'est pas vrai !
00:07:07Tout le monde met les mains en l'air !
00:07:10C'est bon, vite, vite !
00:07:14Allez, respirez !
00:07:22Vous vous sentez bien ?
00:07:24Oui !
00:07:25Asuka-san !
00:07:26Akira !
00:07:27Bienvenue !
00:07:29J'ai hâte de vous voir !
00:07:32Aujourd'hui, on est avec des petites filles !
00:07:35Asuka-san ?
00:07:36Asuka-san ?
00:07:37Bienvenue ! Je suis Asuka Arubachiyo, le directrice de l'hôtel.
00:07:42Asuka-san !
00:07:44C'est la légende de l'hôtel, Undine !
00:07:46C'est celle de la photo qu'on a vue !
00:07:49Aujourd'hui, on va faire du sport !
00:07:52Oui !
00:08:07Ce qu'on appelle ici un studio, c'est un square.
00:08:10Ici, ils fabriquent les gondolas, étape par étape.
00:08:14Les gondolas sont fabriqués ?
00:08:17C'est bien Neo-Venice !
00:08:21C'est un gondola d'Himeya, n'est-ce pas ?
00:08:24Oui, c'est pour le maintien.
00:08:27Est-ce que ça a quelque chose à voir avec le fait qu'on n'a pas reçu l'appel d'Akira-san ?
00:08:31Est-ce vrai ?
00:08:33On n'a pas reçu l'appel d'Akira-san aujourd'hui.
00:08:36Ah...
00:08:37On pourrait le faire avec un autre gondola pendant le maintien, mais...
00:08:43J'ai toujours voulu faire un gondola de la Queen's on Rose !
00:08:47C'est incroyable !
00:08:49Oui !
00:08:50Neo-Venice, c'est génial !
00:08:52Akira-san...
00:08:53C'est incroyable !
00:08:54C'est incroyable !
00:08:55C'est incroyable !
00:08:57C'est incroyable !
00:08:58C'est incroyable !
00:08:59C'est incroyable !
00:09:00C'est incroyable !
00:09:01C'est incroyable !
00:09:02C'est si vieux, ce gondola ?
00:09:05Oui. C'est le seul gondola qui a survécu depuis la création de l'infirmerie.
00:09:11C'est incroyable !
00:09:13J'ai travaillé avec lui, et Aika-chan a aussi travaillé avec lui.
00:09:18Aika-chan a travaillé avec la queen de l'infirmerie ?
00:09:23La queen ?
00:09:24C'est l'administrateur.
00:09:26Ah...
00:09:27Elle a une histoire.
00:09:30Oui.
00:09:32Ce gondola est en train de s'améliorer de plus en plus.
00:09:39Alors, c'est Aika-san qui va être la prochaine légende ?
00:09:43Je pensais que c'était Aika-chan.
00:09:47C'est pas vrai ?
00:09:48Aika-chan n'a pas l'intention de faire ça.
00:09:51Quoi ?
00:09:52Pourquoi ?
00:09:54C'est juste pour l'honneur, n'est-ce pas ?
00:09:57Azusa-chan...
00:09:59Pourquoi Aika-san ?
00:10:04Si elle n'a pas le choix, je pense qu'elle va s'arrêter.
00:10:08Oui, c'est ça.
00:10:24Oui ?
00:10:25Oui ?
00:10:26Merci.
00:10:30Je vois.
00:10:31Alors, le gondola de l'infirmerie qu'on a vu aujourd'hui...
00:10:35C'est incroyable qu'un gondola si vieux soit en train de s'améliorer.
00:10:39C'est vrai.
00:10:40Qu'est-ce qu'un gondola qui s'est bien amélioré va faire ?
00:10:44Oui.
00:10:45Une fois par an,
00:10:47quand le gondola sort de l'eau,
00:10:49il fait du feu sur la plage de San Marco et retourne vers l'air.
00:10:54J'aimerais le voir.
00:10:58Mais si le gondola s'arrête...
00:11:02Je ne sais pas.
00:11:04Les gondolas de l'infirmerie, quand ils sont restaurés,
00:11:07ils deviennent les mêmes que les nouveaux.
00:11:09Les mêmes que les nouveaux...
00:11:11Ah, je me souviens,
00:11:13Asuka-san disait que ça coûte beaucoup d'argent.
00:11:17Oui.
00:11:19Si les gondolas sont aussi cherchés comme ça,
00:11:23ils seront heureux.
00:11:25Oui.
00:11:28Mais Aika-chan, pourquoi ?
00:11:31Est-ce que c'est parce que ça coûte beaucoup d'argent ?
00:11:34Je ne pense pas que c'est ça...
00:11:38Bonjour.
00:11:40Excusez-moi.
00:11:41Qu'est-ce qu'il y a, Azusa ?
00:11:43Qu'est-ce qu'il y a ?
00:11:44Ah, tu as trouvé un nouveau menu ?
00:11:50Aika-san, est-ce que c'est difficile de gérer la maison ?
00:11:53Hein ?
00:11:54Le Garden Café est très populaire,
00:11:57et les gondolas sont très cherchés.
00:11:59Je ne sais pas pourquoi, mais c'est difficile de gérer la maison.
00:12:02Je ne sais pas pourquoi, mais c'est difficile de gérer la maison.
00:12:04Le Garden Café est très populaire,
00:12:06et les gondolas sont très cherchés.
00:12:09Je ne sais pas pourquoi, mais c'est difficile de gérer la maison.
00:12:11C'est difficile de gérer la maison !
00:12:13C'est difficile de gérer la maison !
00:12:17C'est juste qu'il n'y a pas assez de gens pour gérer la maison.
00:12:21Il n'y a pas de Star Undine comme Akira-san.
00:12:26Qu'est-ce qu'il y a ?
00:12:28Si Aika-san s'entraîne, ça va bien.
00:12:30Bien sûr que ça va bien.
00:12:34Aika-san, tu n'es pas intéressée par les gondolas légendes ?
00:12:45Akira-san m'a entendu parler des gondolas avec des couilles.
00:12:52Tout le monde disait que tu devais les accepter.
00:12:56Je ne les accepterai pas.
00:12:58Mais...
00:12:59Je n'aime pas ce qui me dérange.
00:13:01Pourquoi ?
00:13:03Ce sont les gondolas de la cuillère.
00:13:08La cuillère ?
00:13:10Oui, la cuillère.
00:13:17Les gondolas de la cuillère ?
00:13:21Rosegarden
00:13:31J'ai hâte de boire le thé rose !
00:13:34Passez votre temps.
00:13:36Je vous attends à l'intérieur.
00:13:38Merci !
00:13:39Allons-y !
00:13:40Oui !
00:13:41Euh...
00:13:42Le thé rose et le set de pâtisseries, s'il vous plaît.
00:13:45D'accord.
00:13:50Le thé rose et le set de pâtisseries, s'il vous plaît.
00:13:53D'accord.
00:13:59Akira-san, bonjour.
00:14:01Oui.
00:14:02Aika est en train de faire un tour de la ville avec ses gondolas ?
00:14:05Oui.
00:14:07Alors...
00:14:10J'ai entendu parler de ces gondolas légendes...
00:14:16Quoi ?
00:14:18J'ai entendu parler d'un gondola de la cuillère.
00:14:22La cuillère ?
00:14:25Ah, c'est ça.
00:14:27Il parlait de la cuillère.
00:14:30C'est un curse ?
00:14:32Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:14:34Il y a eu un horreur ?
00:14:37Qu'est-ce que vous faites ?
00:14:39On est en train de pratiquer.
00:14:41En plus, qu'est-ce qu'il y a dans ces gondolas ?
00:14:44Qu'est-ce qu'une cuillère ?
00:14:49A l'époque...
00:14:52Oui.
00:14:54Aika était en deuxième année de seconde école.
00:14:59Depuis qu'elle est entrée à l'école,
00:15:01j'ai reçu un appel de la mère de Aika, la cuillère,
00:15:05pour qu'elle devienne l'éducatrice de cette jeune fille.
00:15:18Le lendemain, il en est arrivée dans l'école.
00:15:23Elle a un regard de sinistre.
00:15:26Elle est en train de se laisser éteindre.
00:15:29Elle est la preuve d'une incertainté.
00:15:33C'est pas mal.
00:15:37Ce qui m'étonne.
00:16:11...
00:16:28Qu'est-ce qu'il fait là ?
00:16:58...
00:17:10...
00:17:11...
00:17:27...
00:17:35...
00:17:40...
00:17:42...
00:17:45...
00:17:50...
00:17:54...
00:18:04...
00:18:16...
00:18:23...
00:18:27...
00:18:35...
00:18:38...
00:18:43...
00:18:46...
00:18:50...
00:18:58...
00:18:59...
00:19:02...
00:19:05...
00:19:08...
00:19:13...
00:19:18Je n'aime pas ce genre d'Aika-san.
00:19:23Je suis de retour !
00:19:25Akari-san, je t'attendais !
00:19:27C'est une situation d'urgence !
00:19:33Je vois...
00:19:34Qu'est-ce que tu penses, Akari-san ?
00:19:36En tant qu'amie de Aika-san,
00:19:39si je pouvais entendre votre opinion...
00:19:42Je veux que Aika-san n'ait pas trop de confiance !
00:19:47C'est vrai.
00:19:48C'est plus comme Aika-chan.
00:19:51Alors, pourquoi vous ne voulez pas accepter les légendes ?
00:19:55C'est parce que...
00:19:57C'est vraiment une sorte de cul !
00:20:01Aika-chan, tu es vraiment un peu timide.
00:20:04Je ne peux qu'écouter mon propre opinion.
00:20:09Est-ce qu'il y a une bonne façon ?
00:20:13Par exemple...
00:20:18Je vois !
00:20:19C'est la bonne façon !
00:20:20Ce n'est pas une bonne façon.
00:20:36Aika-san,
00:20:37nous avons reçu un visiteur pour votre course.
00:20:41Oui ?
00:20:42Bienvenue !
00:20:43Bienvenue !
00:20:49Ça fait longtemps !
00:20:51Je suis heureuse de vous voir, Aika-chan !
00:20:53Oui !
00:20:55Mais pourquoi ?
00:20:59Est-ce que je peux m'accompagner avec mes amis ?
00:21:02Oui, bien sûr !
00:21:04Merci !
00:21:06Merci beaucoup !
00:21:09Merci !
00:21:11Vous êtes...
00:21:13Prenez soin de nous.
00:21:17Oui.
00:21:31Azusa,
00:21:32qu'est-ce que vous faites ?
00:21:35Oh non !
00:21:36C'est pas bien !
00:21:40C'est inquiétant !
00:21:42J'étudie !
00:21:43C'est pour l'étudier !
00:21:44Je n'ai pas l'intention d'agir !
00:21:56Tu veux manger ?
00:22:01Oui !
00:22:02Ariya-san !
00:22:06C'est bien !
00:22:08Ariya-san !
00:22:19Il a l'air mignon !
00:22:26Il a l'air délicieux !
00:22:28Oh non !
00:22:34Aika-chan,
00:22:35quand tu étais petite,
00:22:36tu avais une belle sourire.
00:22:39Oh non !
00:22:42Mais à l'époque,
00:22:44Aika-chan
00:22:46n'avait plus l'air de sourire.
00:22:50C'était...
00:22:53à l'époque
00:22:54qu'Akira s'est engagée à Puriman.
00:23:08C'est la dernière fois que Shin-Uchi apparaît !
00:23:15Tu es vraiment excellente,
00:23:17Ariya-san.
00:23:24Queen,
00:23:25c'est un peu différent.
00:23:30C'est parce que tu es une meilleure,
00:23:32que tu es excellente.
00:23:40Akira I. Ferrari.
00:23:42Non, non,
00:23:43Crimson Doze.
00:23:46Depuis aujourd'hui,
00:23:48tu es la Prima Undine de l'Immortelle.
00:23:52Je ne suis pas une excellente personne.
00:23:55C'est l'habitude de l'âge d'Akira.
00:24:00A l'âge d'Akira,
00:24:02ma mère a confié à toi,
00:24:04à Aika-chan.
00:24:08Je suis reconnaissante de ce fait.
00:24:10Pour moi, qui n'ai pas été bénéficiée
00:24:12de l'appel de temps,
00:24:14c'est mon meilleur objectif.
00:24:16Si tu dis que tu n'as pas été bénéficiée
00:24:18de l'appel d'Aika-chan,
00:24:20on ne peut rien faire.
00:24:22Tu es venu du Sibérie.
00:24:25Quand on était seuls,
00:24:27on était moinsamı
00:24:29que les trois faiblesses.
00:24:32C'est pourquoi tu étais le premier
00:24:34à faire hiérarchiser les légendes.
00:24:36Tu ne voulais pas
00:24:37ramener Akira ?
00:24:39Je n'aurai pas vous fait courir pour ça.
00:24:41Alors pourquoi ?
00:24:43Je ne sais pas
00:24:45ce que Aika pense.
00:24:46C'est pourquoi…
00:24:50Azusa-chan aime beaucoup Aika-chan, n'est-ce pas ?
00:24:53Oui.
00:24:54Et c'est un de ses objectifs.
00:24:57C'est un signe qu'Aika-chan a progressé.
00:25:00Ne t'inquiète pas.
00:25:02Je vais présenter ce gondola à l'aéroport.
00:25:08Merci.
00:25:10Je ne veux pas dire que c'est pour ça, mais...
00:25:14J'ai une faute.
00:25:17Quoi ?
00:25:20Le volant de la vie
00:25:40C'est...
00:25:41Akira-san ?
00:25:44Aika...
00:25:45Que fais-tu ?
00:25:47Tu as un travail à faire ?
00:25:49C'est l'heure où Asuka m'a offert un rendez-vous.
00:25:53Elle m'a demandé de venir ici.
00:25:57Merci, Akira.
00:25:59De rien.
00:26:00Euh, Asuka-san, qu'est-ce que c'est que ça ?
00:26:06C'est la mort de Gondora.
00:26:08Hein ?
00:26:11La mort de Gondora ?
00:26:15C'est vrai.
00:26:16Si Aika n'arrive pas à l'aider,
00:26:18ce bateau sera quitté.
00:26:21Faisons un bon au revoir, Aika.
00:26:24Akira-san...
00:26:29J'ai fait ça pour toi.
00:26:31Ça va te réchauffer.
00:26:34Allez, prends-le.
00:26:36Merci beaucoup.
00:26:39Tu peux t'occuper de ça.
00:26:42Oh, la Vierge...
00:26:46Akira-san,
00:26:48je ne suis pas au courant que tu n'es pas au courant.
00:26:52Oui.
00:26:54Mais tu n'es pas la même personne qu'il y a.
00:26:58Je sais.
00:27:05Je ne suis pas une bonne fille.
00:27:08Je suis une mauvaise fille,
00:27:09une mauvaise fille de mauvaise famille.
00:27:12Je suis juste une bonne fille de bonne famille.
00:27:26Je n'ai rien de plus excellent que l'Undine.
00:27:29Je n'ai rien de plus honnête.
00:27:33Je ne peux pas être la meilleure guide d'eau au monde.
00:27:39C'est une blague.
00:27:41C'est une blague.
00:27:43J'en ai marre.
00:27:48Tu veux qu'on s'en fiche ?
00:27:56Je vais t'accompagner,
00:27:58princesse de la Vierge.
00:28:02Allez, prends-le.
00:28:10Je ne suis pas la même personne qu'il y a.
00:28:13Je ne suis pas la même personne qu'il y a.
00:28:40C'est pas possible.
00:28:46Il ne peut pas être…
00:28:48Il ne peut pas être…
00:28:49Il ne peut pas être…
00:28:51Il s'est vraiment allongé à ma maison
00:28:53et a fait de la pêche toute la nuit ?
00:29:02Il ne peut pas être…
00:29:05Il ne peut pas être…
00:29:07Il ne peut pas être…
00:29:09Je ne suis pas une personne qui empêche sa mère d'avoir des conséquences.
00:29:21Au début, j'ai persuadé ma mère.
00:29:25Mais après, elle m'a dit qu'elle n'allait pas m'aider.
00:29:29Elle m'a dit qu'elle n'allait pas m'aider.
00:29:33Mais après, elle m'a dit qu'elle n'allait pas m'aider.
00:29:37Mais après, elle m'a dit qu'elle n'allait pas m'aider.
00:29:49J'ai voulu rencontrer la faille d'Undine que j'ai rencontrée enfant.
00:29:53J'ai voulu rencontrer la faille d'Undine que j'ai rencontrée enfant.
00:29:55La faille ?
00:29:57Qu'est-ce que tu racontes ?
00:29:59Qu'est-ce que tu racontes ?
00:30:01Rien.
00:30:02Rien. Et alors ?
00:30:04C'était vraiment joli et gentil et magnifique.
00:30:07C'était vraiment joli et gentil et magnifique.
00:30:09C'était vraiment une faille d'Undine que Dieu a laissé servir !
00:30:13C'était vraiment une faille d'Undine que Dieu a laissé servir !
00:30:17J'ai voulu devenir comme elle.
00:30:20J'ai voulu devenir comme elle.
00:30:21C'est grâce à cette rencontre que ma histoire a commencé.
00:30:27Les filles, quand elles changent de hauteur,
00:30:30les filles, quand elles changent de hauteur,
00:30:32elles reviennent à la même hauteur.
00:30:39J'ai pensé que si je devenais comme elle, je puis rattraper ma mère.
00:30:43J'ai pensé que si je devenais comme elle, je puis rattraper ma mère.
00:30:46Je ne pensais pas à la responsabilité que poursuivre le héritage.
00:30:50Je ne pensais pas à la responsabilité que poursuivre le héritage.
00:30:56Et a t-il rencontré cette faille ?
00:31:00Ah, non.
00:31:08Je le sais.
00:31:13Ce n'était pas un monde où je pouvais m'installer comme une normale.
00:31:19Je pensais que la rencontre de l'autre jour n'était qu'un rêve.
00:31:26Tu devrais essayer.
00:31:29Arrêtez de me moquer. Je parle sérieusement.
00:31:33Sérieusement, sérieusement, très sérieusement.
00:31:36Hein ?
00:31:38Tu es une normale qui n'est pas capable d'acheter.
00:31:41Tu es une mauvaise fille qui n'est pas capable d'acheter.
00:31:45Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:31:48Tu n'es pas bien.
00:31:50Hein ?
00:31:52Si Dieu ne t'a pas donné, crée-toi toi-même.
00:31:56Si Dieu ne t'a pas donné, crée-toi toi-même.
00:32:00Comment ?
00:32:03Tu n'as qu'une seule arme.
00:32:07Tu n'as qu'une seule force.
00:32:09Hein ?
00:32:12Ne t'éloigne pas du futur que tu veux.
00:32:15Et n'arrête pas de travailler.
00:32:20Tu seras un héros.
00:32:23Tu seras le héros de ton histoire.
00:32:27Mon histoire ?
00:32:31Oui. C'est ce que je veux dire.
00:32:34C'est ce que je veux dire.
00:32:38Est-ce que je pourrais le faire ?
00:32:42Oui, peut-être.
00:32:44Peut-être ?
00:32:46Oui, peut-être.
00:32:50L'horreur, la haine, la paix.
00:32:54J'ai des douleurs dans mes oreilles.
00:32:56C'est mon histoire.
00:33:00Un jour…
00:33:06Un jour…
00:33:14Une semaine plus tard…
00:33:19Un jour…
00:33:21Un jour…
00:33:24Si l'on choisit ce chemin, on n'aura plus le temps de s'en occuper.
00:33:31Vous souhaitez un conseil difficile ?
00:33:35Comme princesse et commandante, oui.
00:33:40Mais je veux qu'elle choisisse et décide de son avenir.
00:33:48Que ce soit quel que soit le chemin.
00:33:54Je vais m'en occuper.
00:34:00Merci, Akira. Je suis fière de toi.
00:34:11Je vais t'accompagner jusqu'au bout.
00:34:16Merci.
00:34:23J'ai mal au ventre.
00:34:25Si je devais choisir un endroit où je pourrais m'occuper de Dan...
00:34:32Je ne sais pas si c'est possible.
00:34:42Bienvenue à l'Aria Company.
00:34:47Je Systems.
00:34:49Ton among us appartient à besoins?
00:35:02Moi...
00:35:04Oui.
00:35:08J'ai vraiment mal au ventre.
00:35:12Une petite fille qui a tué son destin et qui a perdu sa vie dans la ville de nuit.
00:35:17Qui est-ce ?
00:35:18C'est un des meilleurs ennemis.
00:35:21Hey !
00:35:22Une autre fille que vous aimez !
00:35:25Tu es sûre que tu vas bien ?
00:35:34Il ne reste plus qu'à l'attraper !
00:35:37Je vais te montrer ce que je fais !
00:35:41Bien joué !
00:35:44Allons-y, retournons à l'immédiat.
00:35:46Akira-san !
00:35:47Akira-san ?
00:35:53Le crinouille qui a pleuré est déjà en train de rire.
00:35:55Je suis une petite fille.
00:36:00Une petite fille grande.
00:36:02C'est magnifique !
00:36:05Quand êtes-vous arrivés ?
00:36:07Quand êtes-vous arrivés ?
00:36:08Et pourquoi êtes-vous là ?
00:36:10Asuka-san m'a envoyé un rendez-vous.
00:36:15C'est important de se rencontrer, n'est-ce pas ?
00:36:18C'est le début de l'amour.
00:36:21Pour l'instant, il n'y a pas d'aspects qui peuvent être curés.
00:36:25C'est ce qu'il faut.
00:36:26Il suffit d'agir avec le pouvoir de l'admiration qu'il possède.
00:36:29Il est interdit de regarder de l'avant !
00:36:35Qu'est-ce qu'il y a ?
00:36:36C'est vrai que le pouvoir de l'admiration qu'il possède est très important.
00:36:44C'est parce qu'il a ouvert la voie vers ce qu'il souhaitait être.
00:36:48Akira-san...
00:36:50Alors ! Je vais vous parler de l'examination.
00:36:53Oui !
00:36:54L'examination ?
00:36:56Ce n'est pas un sujet important.
00:36:59Est-ce que vous avez reçu un examen normal ?
00:37:02Bien sûr que je l'ai fait.
00:37:04Alors, pour commencer...
00:37:20Qu'est-ce qu'il y a ?
00:37:25Akira-san...
00:37:27Est-ce que je peux vous dire quelque chose ?
00:37:30Quoi ?
00:37:32Je...
00:37:34Je ne veux pas passer cet examen !
00:37:39Cet examen, c'est le même que celui que vous avez reçu.
00:37:42C'est un examen traditionnel de l'industrie de l'Undine, n'est-ce pas ?
00:37:47C'est vrai.
00:37:48Alors, c'est pas bon !
00:37:50C'est un examen qui ne sert à rien !
00:37:52Qu'est-ce que c'est ?
00:37:54Je ne veux pas être accepté par la tradition d'Undine !
00:37:58Je veux que vous l'acceptiez, Akira-san !
00:38:02Quoi ?
00:38:04Si vous pouvez surmonter les difficultés que vous m'avez posées,
00:38:07je pense que c'est la vraie Prima que j'aimerais.
00:38:20Très bien.
00:38:22Alors, on va reprendre l'examen à minuit.
00:38:26Hein ? À minuit ?
00:38:28C'est ça. J'ai hâte.
00:38:35C'est l'examen de la nuit ?
00:38:37J'ai peur...
00:38:39Quand avez-vous...
00:38:41Oh, mon dieu !
00:38:43Continuez, s'il vous plaît !
00:38:46J'aimerais en savoir plus !
00:38:56Lorsque toute la ville de Néo-Vénétia s'est endormie...
00:39:17Je me souviens de cette nuit.
00:39:21C'est ce que j'ai pensé.
00:39:24Je ne vais pas me moquer de ce que j'ai vu ce soir.
00:39:28Mais je vais vous dire ce que j'ai vu.
00:39:35J'étais en train de m'échapper de l'escalier,
00:39:38et j'ai vu cette rose.
00:39:40Tu devrais l'obtenir sans quitter Gondola.
00:39:44C'est le moment où Asahi s'est endormi.
00:39:48S-sérieusement ?
00:39:50C'est le début de l'examen de la nuit.
00:39:53C'est le début de l'examen de la nuit.
00:40:21Au revoir !
00:40:27Non, ce n'est pas possible.
00:40:35Je ne veux pas être accepté par l'édition Undine.
00:40:39Je veux être accepté par Akira-san !
00:40:45Je ne veux pas être accepté par l'édition Undine.
00:40:50Je ne veux pas être accepté par l'édition Undine.
00:40:53Je ne veux pas être un acteur.
00:41:1250 ans plus tard
00:41:14Je n'étais pas seulement séduite par Akira-san, mais aussi par tout le monde.
00:41:20Je ne suis plus la même personne que j'étais à l'époque.
00:41:23J'ai quelque chose qui m'est accumulée.
00:41:31Je vais devenir la Prima Undine de ce soir !
00:41:44Je vais devenir la Prima Undine de ce soir !
00:42:14Oh, c'est pas mal !
00:42:19Tch ! Il sait même ce qu'il faut faire !
00:42:31C'est bon, c'est bon !
00:42:35C'est bon, c'est bon !
00:42:36Je l'ai ! Je l'ai !
00:42:38C'est pas possible !
00:42:44...
00:42:52...
00:42:58C'est un peu trop compliqué...
00:43:01...
00:43:07Non, ce n'est pas une histoire d'histoires ordinaires, c'est une histoire d'histoires ordinaires.
00:43:14Une nouvelle rencontre, un nouveau développement, des changements, des conflits, des émotions.
00:43:21Un jour, tu vas accumuler des jours importants, comme des jolies jambes de la reine, comme des jolies jambes de la reine, qui brillent comme des jolies jambes de la reine.
00:43:31Et puis, tu te rends compte qu'un jour, tu seras aussi appelé la Troisième Étoile de l'Eau.
00:43:39C'est l'heure de ton destin qu'on a apporté à nous deux.
00:43:53La nuit s'approche.
00:44:01La nuit s'approche.
00:44:11Pour toi, le début d'une histoire peut être l'Alicia.
00:44:16C'est ça. Depuis ce temps, pour moi, tu es le cœur d'une rose.
00:44:25Peu importe si ce corps se brise, si l'épaule se brise, si l'épaule se brise,
00:44:30je veux que tu regardes jusqu'au bout, jusqu'au moment de la fin de cette histoire.
00:44:56C'est ici ?
00:44:58Checkmate !
00:45:18C'est ma victoire, n'est-ce pas, Akira ?
00:45:21C'est ma victoire, n'est-ce pas, Akira ?
00:45:25Prima a terminé son examen !
00:45:49Aika, c'est ici ?
00:45:54C'est l'endroit où je suis devenue Prima.
00:46:03Tu décides d'où on va d'ici.
00:46:08Oui.
00:46:13Tu as fait des efforts ordinaires,
00:46:17et tu as ouvert la porte à Prima avec ta propre force.
00:46:22Mais tu ne deviendras pas simplement Prima.
00:46:27Tu deviendras aussi l'héritier de l'ancienne Himeya.
00:46:32Cette voie n'est pas celle que tu rêvais.
00:46:36Ce qui t'attend peut-être, c'est la voie de l'Ibara.
00:46:44Je te le répète une dernière fois.
00:46:47Tu ne peux pas retourner d'ici.
00:46:51Tu comprends, n'est-ce pas ?
00:46:53Oui.
00:46:57Au début, c'était certainement Alicia.
00:47:01Mais ce que j'ai cherché depuis toujours,
00:47:06c'est l'image de Crimson Rose,
00:47:09qui élimine l'ordinaire dans l'ordinaire.
00:47:14C'est toi, Akira.
00:47:22Queen...
00:47:26Merci de m'avoir laissée cette fille que j'aime.
00:47:52A la retour, Grandiose...
00:47:55Non, Rosé Queen.
00:47:59Tu es, depuis ce jour, la Prima Undine de Himeya.
00:48:03Merci de me l'avoir fait écrire.
00:48:07Tarot !
00:48:09Tu ne dois pas me marrer.
00:48:11Je te procèderai comme des centaines d'oiseaux.
00:48:14Salut !
00:48:15Je te procèderai comme des centaines d'oiseaux.
00:48:17Pas aussi, je te procèderai comme des centaines d'oiseaux.
00:48:19Je n'ai pas envie !
00:48:20Alors, je vais te faire des nœuds.
00:48:22Je n'en veux pas !
00:48:32Ah, tu as trop faim, n'est-ce pas ?
00:48:34Oui.
00:48:37C'est toi, Aika !
00:48:38Tu seras sûrement une bonne Prima !
00:48:40Tu es si excellente, mais tu es aussi un vainqueur !
00:48:43Laissez-moi faire !
00:48:46Fais-moi des compliments !
00:48:49Akira-san.
00:48:54Tu es une bonne Prima, mais tu n'es pas un vainqueur.
00:49:02Tu es une bonne Prima, mais tu es aussi un vainqueur.
00:49:11Je vois.
00:49:13C'est vrai.
00:49:20Aika-san.
00:49:21Tu veux que je te fasse des nœuds.
00:49:24C'est pour ça que tu es Aika-san.
00:49:26Je suis d'accord.
00:49:29Aru-kun ?
00:49:30Pourquoi ?
00:49:31Aika-san m'a dit que j'allais voir un événement important.
00:49:36Je suis contente que tu aies une bonne Prima.
00:49:39Ne fais pas de gros bruits !
00:49:41Euh...
00:49:42C'est quoi ce gondola ?
00:49:44C'est le gondola de la cuirasse.
00:49:46C'est quoi ce gondola de la cuirasse ?
00:49:47C'est le gondola de la cuirasse.
00:49:48Quoi ?
00:49:49C'est-à-dire qu'il n'a pas de vitesse ?
00:49:51C'est pas possible !
00:49:53Quoi ?
00:49:54Qu'est-ce que c'est que la cuirasse ?
00:49:56Qu'est-ce que c'est que la cuirasse ?
00:49:59La cuirasse n'est pas un gondola.
00:50:02Elle est à l'intérieur de moi.
00:50:05À l'intérieur de toi ?
00:50:08Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:50:12Ce gondola est l'histoire de la Prima.
00:50:16Mais je n'ai pas d'espoir ni d'aime.
00:50:20Qu'est-ce que ça veut dire pour moi d'obtenir ce gondola ?
00:50:25Je suis juste la fille de la Prima.
00:50:29Est-ce que j'ai le droit de l'obtenir ?
00:50:32Tu as beaucoup pensé.
00:50:35Oui.
00:50:37Pourquoi est-ce que tout le monde s'attend à ce gondola ?
00:50:41Qu'est-ce que c'est que moi si je ne réponds pas à mes expectations ?
00:50:46C'est comme si j'étais un cuirasse.
00:50:50Tu as trouvé la réponse.
00:50:53Akira m'a montré qu'il y a des choses que je pouvais faire.
00:50:59L'obtenir n'est pas simplement l'obtenir d'un gondola.
00:51:05Si j'ai obtenu ce gondola, c'est parce que je suis une nouvelle Prima.
00:51:13C'est ce que je pense maintenant.
00:51:16Je ne veux pas obtenir ce gondola.
00:51:20Je veux devenir ce gondola.
00:51:23Aika...
00:51:27C'est une déclaration pour devenir une légende !
00:51:30C'est cool !
00:51:31C'est incroyable, Aika !
00:51:33Akira, ne pleure pas.
00:51:36Non, Naitoran !
00:51:43Ce gondola a été remplacé plusieurs fois.
00:51:47Il n'y a pas une pièce qui n'avait déjà existé.
00:51:52Mais je pense que la légende se trouve dans l'esprit de la Prima et de la création.
00:51:58C'est ce qu'on a obtenu.
00:52:01Aika, tu veux mettre tes propres pensées dans ce gondola ?
00:52:06Oui.
00:52:07C'est vraiment merveilleux.
00:52:10Je veux faire un premier pas dans la tradition qui s'appuie sur le futur.
00:52:18Et je pense que c'est de surpasser Akira.
00:52:22Aika, tu es la légende qui a créé la légende.
00:52:27Arrête de dire des choses embarrassantes !
00:52:30Aika !
00:52:35Akira-san ?
00:52:37Tu es insolente, Aika.
00:52:39Tu es insolente, tu pleures, tu es embarrassée, tu fais tout ton possible.
00:52:45Quand est-ce que tu es devenu telle une légende ?
00:52:51Akira-san...
00:52:54Tu sais ce que c'est ?
00:52:58C'est que tu es le premier pas que j'ai fait en tant que Prima.
00:53:06J'étais en position de te guider.
00:53:09Mais tu m'as donné beaucoup de choses.
00:53:13Toutes ces choses n'ont pas de valeur.
00:53:17Je...
00:53:19Akira-san...
00:53:21Oui.
00:53:22Tout ce que tu viens de dire est un cadeau important pour moi.
00:53:28Je suis sûre que tu es le premier pas dans la tradition qui s'appuie sur le futur.
00:53:39Merci, ma princesse.
00:53:45Akira-san...
00:53:51Aika-chan...
00:54:13Aika-chan, c'est pour toi.
00:54:21Merci.
00:54:35Merci de m'avoir accompagnée pendant tout ce temps.
00:54:39Tanto Kurachi.
00:54:41Tanto Kurachi.
00:54:52Le Jour du Réveil
00:55:03Akira, bonne chance.
00:55:06Au revoir, ma princesse.
00:55:12Vous savez quoi ?
00:55:13Je vais réussir à faire le Hot Pudding !
00:55:17Oui !
00:55:18C'est le premier pas dans la tradition.
00:55:22C'est loin d'être une légende.
00:55:25Aïe !
00:55:26Aïe !
00:55:27Aïe !
00:55:32La pluie...
00:55:35C'est le début de l'année.
00:55:38Oui.
00:55:40C'est pas le moment de se calmer !
00:55:42C'est le début de l'année !
00:55:45On va tous faire du bon travail !
00:55:48Oui !
00:55:53Ali-senpai, vous avez oublié quelque chose.
00:55:57C'est du thé au poudre.
00:56:00Il est sec, vous allez vous faire mal.
00:56:03Merci.
00:56:04Anya-chan.
00:56:06C'est un cadeau de Athena.
00:56:09Je suis désolée.
00:56:11Je ne devrais pas être votre senpai.
00:56:13Non, ce n'est pas vrai.
00:56:19La pluie !
00:56:20La pluie !
00:56:22C'est le début d'un nouveau jour, Aria-san.
00:56:26Oui !
00:56:31C'est le début d'un nouveau jour.
00:56:35Il n'y a plus personne qui a développé cette étoile,
00:56:39ni qui a construit cette ville.
00:56:42Mais cette ville est toujours une ville néo-vénézuélienne,
00:56:46et il y a toujours des endroits où nous n'étions pas.
00:56:50Les émotions de ceux qui ont créé le début
00:56:53s'unissent avec les émotions de beaucoup d'autres personnes
00:56:56pour créer de nouvelles émotions.
00:57:00Jusqu'à ce que l'étoile d'Aqua continue de se protéger,
00:57:04pour toujours,
00:57:06pour cette magnifique étoile,
00:57:08je vous souhaite le bonheur.
00:57:30La pluie !
00:57:31La pluie !
00:57:32La pluie !
00:57:33La pluie !
00:57:34La pluie !
00:57:35La pluie !
00:57:36La pluie !
00:57:37La pluie !
00:57:38La pluie !
00:57:39La pluie !
00:57:40La pluie !
00:57:41La pluie !
00:57:42La pluie !
00:57:43La pluie !
00:57:44La pluie !
00:57:45La pluie !
00:57:46La pluie !
00:57:47La pluie !
00:57:48La pluie !
00:57:49La pluie !
00:57:50La pluie !
00:57:51La pluie !
00:57:52La pluie !
00:57:53La pluie !
00:57:54La pluie !
00:57:55La pluie !
00:57:56La pluie !
00:57:57La pluie !
00:57:58La pluie !
00:57:59La pluie !
00:58:00La pluie !
00:58:01La pluie !
00:58:02La pluie !
00:58:03La pluie !
00:58:04La pluie !
00:58:05La pluie !
00:58:06La pluie !
00:58:07La pluie !
00:58:08La pluie !
00:58:09La pluie !
00:58:10La pluie !
00:58:11La pluie !
00:58:12La pluie !
00:58:13La pluie !
00:58:14La pluie !
00:58:15La pluie !
00:58:16La pluie !
00:58:17La pluie !
00:58:18La pluie !
00:58:19La pluie !
00:58:20La pluie !
00:58:21La pluie !
00:58:22La pluie !
00:58:23La pluie !
00:58:24La pluie !
00:58:25La pluie !
00:58:26La pluie !
00:58:27La pluie !
00:58:28La pluie !
00:58:29La pluie !
00:58:30La pluie !
00:58:31La pluie !
00:58:32La pluie !
00:58:33La pluie !
00:58:34La pluie !
00:58:35La pluie !
00:58:36La pluie !
00:58:37La pluie !
00:58:38La pluie !
00:58:39La pluie !
00:58:40La pluie !
00:58:41La pluie !
00:58:42La pluie !
00:58:43La pluie !
00:58:44La pluie !
00:58:45La pluie !
00:58:46La pluie !
00:58:47La pluie !
00:58:48La pluie !
00:58:49La pluie !
00:58:50La pluie !
00:58:51La pluie !
00:58:52La pluie !
00:58:53La pluie !
00:58:54La pluie !
00:58:55La pluie !
00:58:56La pluie !
00:58:57La pluie !
00:58:58La pluie !
00:58:59La pluie !
00:59:00La pluie !
00:59:01La pluie !
00:59:02La pluie !
00:59:03La pluie !
00:59:04La pluie !
00:59:05La pluie !
00:59:06La pluie !
00:59:07La pluie !
00:59:08La pluie !
00:59:09La pluie !
00:59:10La pluie !
00:59:11La pluie !
00:59:12La pluie !
00:59:13La pluie !
00:59:14La pluie !
00:59:15La pluie !
00:59:16La pluie !
00:59:17La pluie !
00:59:18La pluie !
00:59:19La pluie !
00:59:20La pluie !
00:59:21La pluie !
00:59:22La pluie !
00:59:23La pluie !
00:59:24La pluie !
00:59:25La pluie !
00:59:26La pluie !
00:59:27La pluie !
00:59:28La pluie !
00:59:29La pluie !
00:59:30La pluie !
00:59:31La pluie !
00:59:32La pluie !
00:59:33La pluie !
00:59:34La pluie !
00:59:35La pluie !
00:59:36La pluie !
00:59:37La pluie !
00:59:38La pluie !
00:59:39La pluie !
00:59:40La pluie !
00:59:41La pluie !
00:59:42La pluie !
00:59:43La pluie !
00:59:44La pluie !
00:59:45La pluie !
00:59:46La pluie !
00:59:47La pluie !
00:59:48La pluie !
00:59:49La pluie !
00:59:50La pluie !
00:59:51La pluie !
00:59:52La pluie !
00:59:53La pluie !
00:59:54La pluie !
00:59:55La pluie !
00:59:56La pluie !
00:59:57La pluie !
00:59:58La pluie !
00:59:59La pluie !
01:00:00La pluie !
01:00:01La pluie !
01:00:02La pluie !
01:00:03La pluie !
01:00:04La pluie !
01:00:05La pluie !
01:00:06La pluie !
01:00:07La pluie !
01:00:08La pluie !
01:00:09La pluie !
01:00:10La pluie !
01:00:11La pluie !
01:00:12La pluie !
01:00:13La pluie !
01:00:14La pluie !
01:00:15La pluie !
01:00:16La pluie !
01:00:17La pluie !
01:00:18La pluie !
01:00:19La pluie !
01:00:20La pluie !
01:00:21La pluie !
01:00:22La pluie !
01:00:23La pluie !