Gunsmith Cats Part 3

  • il y a 2 semaines
Transcript
00:00Finalement, c'est l'heure de retourner au boulot comme d'habitude.
00:04Bon, je dirais que je vais aller dater avec Ken.
00:07Hey, vous deux, vous ne devriez pas commencer à vous détendre encore !
00:10Radonov est encore vivant !
00:11Quoi ?
00:12Merde, je dirais que mon sens de l'avortement était vrai !
00:16Cette incidence s'est transformée en un coup sans fin !
00:19C'est l'épisode suivant de Gunsmith Cats, chapitre 3.
00:22High Speed Edge !
00:24Si Radonov veut un duel à la mort, c'est ce qu'elle va obtenir !
00:30Fin du premier épisode
01:00Même s'ils ont réussi à retirer le véhicule avec un énorme crâne,
01:03aucun corps n'a encore été découvert.
01:05George Black, directeur de la division ATF en charge de l'enquête,
01:08nous a dit que les corps auraient pu être suivis par la rivière.
01:11En conjonction avec plusieurs opérateurs civils,
01:14nous étions en train d'enquêter une opération de tirage d'armes
01:17quand l'incident s'est déroulé.
01:18Mais je voudrais rappeler que cet incident
01:21ne sert qu'à prouver que les films sont les seuls endroits
01:23où des vigilantes amateurs peuvent combattre les criminels.
01:27Les noms des civils impliqués dans cet incident
01:30Mais nous savons qui ils sont, non?
01:32Vous devez vous en décevoir!
01:34Oui, monsieur.
01:35Je n'étais pas de retour depuis ma première vacation des années
01:38pendant cinq minutes quand le téléphone a commencé à sonner.
01:42Vous avez vraiment réussi à le faire cette fois-ci.
01:43Ils veulent de l'eau!
01:45Oh, viens, Kate.
01:47Vous bougez tout à l'extrême.
01:49Oh, elle n'est pas exagérée.
01:51Regardez dehors.
01:52Nous avons déjà dû envoyer des patrouilles
01:55pour couvrir le trafic,
01:56et le week-end n'a pas encore commencé.
01:58Ce n'était pas notre idée, vous savez.
02:00C'est vrai, Roy.
02:02Nous ne faisons pas ça, nous sommes des victimes innocentes.
02:04Alors, pourquoi avez-vous explosé les agents de l'ATF
02:07assignés pour vous protéger?
02:08L'investisseur Collins a dit que vous avez refusé de coopérer
02:11et que vous avez fait impossible pour l'ATF de vous surveiller.
02:14Oh, cet oiseau!
02:15Donnez-moi le fil.
02:17Bien.
02:17Nous avons reçu cette information de l'ATF.
02:20Elle apparaît avoir entré aux Etats-Unis via le Canada
02:22il y a trois jours.
02:24C'est elle, d'accord.
02:25Roy, qui était-elle?
02:27Natasha Radinov.
02:29Ex-KGB, ex-Special Forces.
02:31Appelée à l'heure actuelle d'assassinée.
02:34Elle est aussi connue par le code nom Bloody Pierce.
02:37Elle est une machine de tueur humaine,
02:39entraînée dans chaque possible compétence léthale.
02:41Et jusqu'à présent, elle n'a jamais réussi
02:43à détruire son objectif assigné.
02:45Elle n'est pas une femme.
02:46Elle est une Terminator, Rally.
02:48Et quelqu'un l'a payée pour la tuer.
02:50Hein?
02:50Vous pensez qu'elle est encore vivante?
02:52Pourquoi ne nous laissez pas nous inquiéter de Radinov?
02:54Je vous ordonne de prendre ce sac,
02:56de rentrer à la maison immédiatement et de vous réagir.
02:58Hein?
02:59Qu'est-ce que c'est?
03:00Ah, juste des trucs que ma femme a acheté.
03:02Allez, je vous donne un escorte.
03:04A l'arrière-porte.
03:06Toodle-loo.
03:07Rally, s'il vous plaît, ne travaillez pas trop fort.
03:09Ouais, ouais.
03:10À plus, Roy.
03:13Ah, je ne pense pas que c'est très bon pour le boulot.
03:16Ouais, tout ça a été un échec.
03:26Je dirais que c'est un bon signe qu'elle est encore vivante.
03:56C'est bon, c'est bon, c'est bon.
14:05Great! That's it guys!
14:15Je ne devrais pas rester ici tant que Black m'a demandé d'y aller.
14:20Mais j'ai une chose à terminer.
14:23Ou plutôt, deux choses.
14:26Tu veux dire Vincent et Hopkins ?
14:28Je ne serais pas adverse à laisser certains de mes garçons les gérer.
14:31Ce n'est pas nécessaire.
14:33Vous n'aurez pas besoin de me payer.
14:35Donc c'est devenu un habit personnel.
14:37Non, c'est une question de pride.
14:41Mr. Haynes, nous avons un appel pour une interview télévisée cet après-midi.
14:45Dites-leur qu'ils doivent attendre.
14:47Je ne vais pas parler à personne jusqu'à ce que tous ces fichiers soient éliminés.
14:51D'accord.
14:53Au nom de Mr. Haynes, je voudrais vous remercier d'être venus ici aujourd'hui.
14:58Prenez ça.
15:00Je ne comprends pas. Ils nous ont dit d'être ici au début de la nuit.
15:03Est-ce qu'on va juste s'asseoir dans ce stupide lit jusqu'à ce que le soleil s'enlève ?
15:06Oh, j'ai faim !
15:08Les politiciens sont toujours comme ça, Raleigh.
15:11Eh bien, nous pouvons partir si c'est ce que vous voulez.
15:14On ne peut pas faire ça.
15:15A moins que j'aite ce truc de licence, on ne peut pas réouvrir le magasin.
15:19Oh, mon dieu, mes pieds sont en ici.
15:23Oh, ça ne va pas.
15:25Pas seulement ça, c'est décevant aussi.
15:27Excusez-moi, mesdames.
15:29Je suis désolé de vous avoir gardé à l'attente.
15:35Hey !
15:37Je suis désolé d'être si susceptible, mais nous sommes responsables de la sécurité de Mr. Haynes.
15:42Je le ferai moi-même, merci.
15:44Là.
15:46C'est une bonne sélection.
15:48J'ai peur qu'on va devoir s'occuper de tous ceux-ci pour vous.
15:51Je m'occuperai de ceux-ci si vous n'êtes pas en colère.
15:53Et qui serez-vous ?
15:54Roy Coleman, PD de Chicago.
15:56Vous avez un problème avec ça ?
15:58Je suppose pas.
16:00Je vous verrai plus tard.
16:02Quelle merde !
16:04Si Haynes emploie des salauds comme ça, je ne pense pas que j'ai hâte de le rencontrer.
16:08C'est sûr.
16:12Merci d'avoir attendu, mesdames et messieurs.
16:14Et maintenant, sans plus tarder, Edward Haynes !
16:18Eddie ! Eddie ! Eddie !
16:22Bonjour à tous.
16:25Merci, merci, mesdames et messieurs.
16:27Et maintenant, j'aimerais vous présenter à mes invités spéciaux.
16:31Oui, ce sont les braves jeunes femmes
16:33dont les actions ont éclaté une bande de meurtrières.
16:37Mme Rowley Vincent et Mme May Hopkins.
16:42Qu'y a-t-il, mesdames ? Vous vous sentez un peu nerveuses ?
16:45J'ai un présent spécial pour vous.
16:48Cette plaque est un symbole de notre appréciation
16:50car nous, les gens, célébrons votre bravoure et votre courage.
16:54Rowley, May, s'il vous plaît, prenez votre place.
16:57Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas m'embrasser.
17:00Ici, Michael, gardez ce micro. Merci.
17:03Rowley ! Courez ! Rowley !
17:34C'est elle !
17:35Allez, May, allons-y !
17:37Rowley ! Attendez !
17:41Qu'y a-t-il ? Qu'y a-t-il ?
17:43C'est l'agent de l'ATF en charge du casque de feu !
17:46Quoi ?
17:47C'est une grosse blague.
17:49Je dois arrêter Rowley.
17:52Ne vous inquiétez pas, je suis avec la police de Chicago.
17:55Roy ! J'ai mon feu !
17:58Attendez, Rowley !
17:59C'était trop proche.
18:00Maintenant, je vais prendre ce combat à sa place.
18:17Alors ?
18:18Oui, ça marche.
18:19Ok, May, vous entrez de l'arrière.
18:21Je vais entrer de l'avant.
18:23Prête ?
18:24Tant mieux !
18:25Allons-y !
18:26Ok !
18:27C'est elle !
18:57C'est elle !
18:59Je vous avoue que votre code de coup de feu ne vous protégera pas cette fois.
19:03Faites un faux pas et vous allez perdre votre tête.
19:06Mettez vos mains là où je les vois.
19:13Maintenant, tournez-vous lentement !
19:17J'ai dit tournez-vous lentement !
19:19J'ai un casque de feu qui est en avant !
19:21Prête ?
19:22Ok !
19:23Ok.
19:24Je vous ai dit de tourner lentement ! J'ai la droppe sur vous !
19:29Vous avez la droppe sur moi, mais vous ne m'aurez pas tiré de l'arrière ! Vous perdrez !
19:42Non, vraiment ?!
19:48S'IL VOUS PLAIT !
19:55Mary !
20:07Je t'ai battu, Raleigh Vincent !
20:10VINCENT !
20:18Je vais vous faire payer pour cette petite droppe !
20:21Je sais beaucoup sur la douleur, Bounty Hunter, et je vais tout vous partager !
20:27Je ne vous laisserai pas mourir rapidement ! Après tout, je ne peux que vous faire mal pendant que vous êtes encore vivant !
20:40Je... Je suis prête à courir !
20:55Où êtes-vous ?!
20:58En bas !
21:082-1 !
21:09Oui, je suis en face de Grand Park, où il y a quelques instants,
21:13une série de tirs de feu ont été tirés sur le candidat mayoral, Edward Hayes,
21:17qui est en train de s'occuper de l'hôpital.
21:20Je suis en train d'appeler la police.
21:22Je suis en train d'appeler l'ambulance.
21:24Des tirs de feu ont été tirés sur le candidat mayoral, Edward Hayes, pendant une rallye de campagne.
21:29À ce moment-là, le suspect est en train de s'occuper de l'hôpital.
21:39Raleigh, attendez !
21:41Je vais bien, et vous ?
21:44Je vais bien, j'ai juste envie de pouvoir utiliser mes mains.
21:49C'est bien que j'aie déjà préparé des trappes.
21:54C'est bien que j'aie déjà préparé des trappes.
22:24Ça a marché ?
22:54Ça a marché ?
23:25Il y a de la fumée là-bas ! Il y a quelque chose qui se passe là-bas !
23:35C'est suffisant !
23:37Gray, je m'en vais !
23:40Malheureusement, la média se concentre sur Radenov maintenant, mais...
23:44Que veux-tu dire par « malheureusement » ?
23:47Écoute, ce psychopathe russe est en train de tirer sur moi aussi !
23:51Je veux qu'il s'en fasse !
23:53Radenov !
23:55Qu'est-ce que tu fais ici ?
23:57Et quel était l'idée de tirer sur moi pendant que j'étais sur scène ?
24:01Je détruis notre relation de business, et je veux que tu retournes l'héroïne que j'ai déjà donnée à toi !
24:08Calme-toi, Radenov.
24:10Je ne veux pas dire ça.
24:12Tu comprends, n'est-ce pas ?
24:16C'est vrai.
24:17Nous devons nous unir, tu sais.
24:24Hein ?
24:27Je n'y crois pas !
24:29Le candidat de la contrôle d'armes, avec une arme dans ses mains !
24:33Des contrôles d'armes plus stricts signifieraient que tu pourrais augmenter les prix de tes armes illégales !
24:37Eh bien, t'as compris ?
24:39C'est de l'art !
24:41Non ! Qu'est-ce que tu fais ?
24:43Éteins la caméra ! Éteins-la !
24:45Je suis sur scène !
24:49Sors de mon chemin !
24:52Edward Haynes, tu es en arrêt.
24:57Non ! J'étais si proche ! J'aurais pu nettoyer toutes les gangs et les immigrants !
25:03J'étais si proche ! J'aurais pu nettoyer toutes les gangs et les immigrants !
25:08Je l'ai fait pour le bien des Américains !
25:11Je l'ai fait pour le bien des Américains !
25:21Quelle bande de vultures.
25:23C'est juste la façon dont les rapporteurs sont, je suppose.
25:26Le coût de la liberté est l'éternel vigilance.
25:29Au moins, c'est fini pour le moment.
25:31Mais en tout cas, nous avons été un peu inattentifs cette fois.
25:35Oui, mais je ne te le dirai pas si tu ne me le diras pas.
25:41Vas-y, viens !
25:46Heureusement, elle était aussi un peu inattentive.
25:51Non !
25:55Je ne peux pas y arriver ?
25:59Mon bras ne bouge pas !
26:11Seigneur!
26:12Lâchez-moi!
26:29Admettez que parfois je suis utile ! Je suis un vrai Elliot Ness, peace cat !
26:36Pas toi encore.
26:38Oh madame, vous allez bien ?
26:40Je vais bien, je peux m'en sortir tout seul.
26:51J'ai besoin d'être capable de m'en sortir tout seul.
26:55Pour moi-même.
27:06Il faut être dur pour vivre dans cette ville.
27:09Tu l'as dit !
27:55Avec le soutien de Denix
28:25Avec le soutien de Denix
28:55Avec le soutien de Denix
28:58Avec le soutien de Denix
29:01Avec le soutien de Denix
29:04Avec le soutien de Denix
29:07Avec le soutien de Denix
29:10Avec le soutien de Denix
29:13Avec le soutien de Denix
29:16Avec le soutien de Denix
29:19Avec le soutien de Denix
29:22Avec le soutien de Denix
29:25Avec le soutien de Denix
29:28Avec le soutien de Denix
29:31Avec le soutien de Denix
29:34Avec le soutien de Denix
29:37Avec le soutien de Denix
29:40Avec le soutien de Denix
29:43Avec le soutien de Denix
29:46Avec le soutien de Denix
29:49Avec le soutien de Denix
29:52Avec le soutien de Denix
29:55Avec le soutien de Denix

Recommandée