Gunsmith Cats Part 2

  • il y a 2 semaines
Transcript
00:00Quand il pleut, il pleut.
00:02Jusqu'à ce que nous pensions que nous avions terminé ce boulot de bataille.
00:05Vous ne croyez pas qui nous a contacté et nous a demandé de l'aider à s'échapper.
00:09Nous avons confiance en Bill de l'ATF.
00:11Jusqu'à ce qu'on puisse l'envoyer.
00:13Et il y a ce fou russien qui roule autour.
00:16Vous devriez être plus prudent. Ce russien est un vrai psycho.
00:19Raleigh, aidez-moi!
00:21Non!
00:22Ne manquez pas Gunsmith Cats, chapitre 2, Spring High.
00:26Maintenant, vous verrez de l'alcool.
01:00Qu'est-ce qu'il se passe?
01:22Qu'est-ce qu'il se passe, cette dame?
01:24Qu'est-ce qu'il se passe?
01:34Pratique, camarade.
01:36Quoi?
01:37Dasvidaniya.
01:39Qu'est-ce qu'un psycho qui utilise une arme qu'il doit récuperer chaque fois qu'il l'utilise?
01:43Calme-toi, elle va t'entendre.
01:45Non, elle ne parle pas d'anglais.
01:48Vraiment?
01:49Major, j'ai été informé que vous, les femmes russes, n'allez pas dormir avec quelque chose d'américain.
01:54C'est vrai?
01:55C'est vrai.
01:56C'est vrai.
01:57C'est vrai.
01:58C'est vrai.
01:59C'est vrai.
02:00C'est vrai.
02:01C'est vrai.
02:02C'est vrai.
02:03C'est vrai.
02:04C'est vrai.
02:05C'est vrai.
02:06C'est vrai.
02:07C'est vrai.
02:08Tu vois?
02:09Qu'est-ce que je t'ai dit?
02:14Tiens.
02:20Tu peux être ex-KGB, mais l'argent est ton maître maintenant.
02:24Alors, quel est le prix pour une nuit dans ton lit, hein?
02:26Écoute-moi, tueur!
02:31Oui?
02:32Quoi?
02:33C'est vrai.
02:34Miss Rednov?
02:36Ça a l'air que le maître a un autre assignement pour toi.
02:41Pour un prix séparé, bien sûr.
02:45Qui est le hit?
03:05Sous-titrage Société Radio-Canada
03:35Sous-titrage Société Radio-Canada
04:05Sous-titrage Société Radio-Canada
04:35Sous-titrage Société Radio-Canada
05:06Putain, il a trouvé le micro.
05:08Je vais le prendre.
05:10Je ne suis pas en sécurité ici.
05:11Tu dois m'en sortir.
05:12Et où trouverais-tu un endroit plus sûr?
05:15Tu es dans une maison de sécurité d'ATF.
05:17May a raison.
05:18C'est à peu près aussi sûr que tu vas le trouver.
05:21Tu ne comprends pas.
05:22Je sais trop.
05:23Je suis en train de m'occuper d'ici.
05:25C'est pour ça que l'ATF a 5 agents.
05:28Non!
05:29Ecoute-moi.
05:30Tu ne peux pas croire à l'ATF.
05:31Washington, le temps est sorti.
05:33Ouvrez la porte.
05:35Prends la clé.
05:36D'accord.
05:37Washington, ouvre la porte.
05:39Washington!
05:40Attends, j'ai une idée.
05:42Si tu ne peux pas m'aider, prends mon Rolex.
05:45Tout ce que je demande, c'est que tu la délivres à ma fille.
05:48Je vais te donner son adresse.
05:49Attends une seconde.
05:51Pourquoi devrais-je...
05:52S'il te plaît, je t'en prie.
05:53Ce watch est tout ce que j'ai à laisser derrière.
05:56Rallye, s'il te plaît.
05:57Le temps est sorti.
05:58Attends une seconde.
05:59On n'a pas terminé de parler.
06:00Non, j'ai entendu assez.
06:02Mais tu ne peux pas.
06:04Allez, May.
06:05Rallye?
06:10Je te disais la vérité.
06:13Tu verras.
06:14Mais bien sûr, je ne serai pas là pour dire que je te l'ai dit, n'est-ce pas?
06:27Après tout ce qu'il a vécu, c'était tout ce qu'il avait à perdre.
06:31C'est vraiment triste.
06:34May, tu es trop douce.
06:36Pourquoi est-ce ça?
06:38Parce que tu as accepté un travail qui ne va pas nous payer un dime.
06:41Oh, bien sûr.
06:42Comme si tu n'avais pas vu tout ce qui s'est passé.
06:44Ce n'est pas le point.
06:46Par ailleurs, je voulais te demander.
06:48As-tu pratiqué ces nouveaux mouvements?
06:50Hein? Bien sûr, ils sont faciles.
06:52Je travaille sur le mode show dance maintenant.
06:55Tu veux y aller?
06:56Bien sûr.
06:57Bien.
07:04Cette pute est morte. Je ne vais pas oublier cette tête.
07:07Rallye.
07:11Putain, j'ai déjà mis cette merde ici une fois.
07:14Au moins, ça tue le temps.
07:16Et puis, la nouvelle locale.
07:17La course pour l'office du maire se réchauffe
07:19et indique que le sénateur Edward Haynes met de l'argent sur le feu.
07:22Dans une conférence de presse ensemble avec George Black
07:24du Bureau d'alcool, de la tobacco et des armes,
07:26le sénateur a déclaré qu'il n'y avait pas d'argent.
07:28Il a dit qu'il n'y avait pas d'argent.
07:30Il a dit qu'il n'y avait pas d'argent.
07:32Le sénateur a déclaré la guerre sur des armes illégales.
07:35Je ne crois pas que quelqu'un croie
07:37que la vie américaine doit inclure ce menace dangereuse.
07:40Je fais simplement ce qu'un américain rouge bleu ferait.
07:43Où est la caméra?
07:45Mon ami, l'esprit Edward Haynes croit dans la sécurité de votre famille.
07:49Et avec l'aide de George Black du Bureau d'alcool,
07:51je vous le donne.
07:52Haynes a fait des discours similaires.
07:56On peut dire que le maire ne sait pas
07:58sur quel côté du pain il y a de l'argent.
08:02Hey, est-ce qu'il y a d'autres visiteurs au scénario aujourd'hui ?
08:06Non, pas que je sache.
08:25Hey Bill, qu'est-ce que...
08:26Arrête !
08:27Je te le dis !
08:28Reviens !
08:29Ah merde !
08:32Oh !
08:55Mettez la arme en bas !
09:02Arrête !
09:10Quoi ?
09:33Hmm...
09:45Non ! Ne me tuez pas !
09:46J'ai de l'évidence sur l'organisation !
09:48S'il vous plaît, ne le faites pas !
09:49Mon partenaire s'occupera de tout problème !
09:51Non !
09:55Putain, quelle merde...
09:56Putain...
09:57Cinq agents en même temps...
09:59Vous pensez que c'est vrai qu'il y a un espion dans l'ATF ?
10:02Je ne sais pas.
10:03Mais avez-vous entendu parler de Bill ?
10:05De quoi ?
10:06Voici le printemps.
10:07Vous voulez me dire ce que ça signifie, Bill ?
10:11Bien...
10:12Dites-moi la vérité.
10:14Mais monsieur, vous ne pouvez pas croire que je...
10:16Ces gars étaient mes amis !
10:18Je veux que vous sortiez de ce cas, maintenant !
10:20Vous ne pouvez pas !
10:21Vous ne pensez pas vraiment que je suis culpable, n'est-ce pas ?
10:23Je trouve ça difficile de dénoncer qu'il y a une grande blague dans votre enquête.
10:27Laissez-moi gérer ça !
10:29Bill, ce n'est pas un domaine d'honneur, c'est une guerre !
10:32Vous voulez gagner des médailles ou des batailles ?
10:35Vous comprenez ?
10:40Oui, monsieur.
10:58Bonjour.
11:10C'est toi.
11:11Ton temps est bon.
11:13Oui, j'ai déjà géré la première.
11:16J'ai les données sur les deux suivants.
11:19Je dois dire que je suis surpris de trouver une femme américaine de telle qualité.
11:24Oui, j'ai les données.
11:27Kéron est très cher à sa mère en Russie.
11:30Par ailleurs, je n'ai pas reçu de données concernant la quatrième.
11:35Je vois.
11:36Donc il ne s'attendrait pas à être tué par son propre partenaire.
11:58Est-ce sûr que c'est ça ?
12:00Oui, c'est ce que le papier dit.
12:02Je pense qu'on va entrer.
12:05Je me demande à quel âge sa fille serait.
12:08Environ 10 ans, je pense.
12:10La salle 6, c'est ça.
12:16Bonne nuit !
12:20Qu'est-ce que tu veux ?
12:24Rien.
12:28Une adresse fausse et un Rolex faux.
12:31Je me demande ce qu'il était vraiment en train de faire.
12:33Il doit y avoir quelque chose.
12:35Quelque chose est assez vague, May.
12:37Mais vu que tu nous as amené là-dedans, c'est ton problème.
12:40Attendez ! C'était autant votre idée que mon...
12:42Oh, merci !
12:43Hé, calmez-vous, May. Je n'étais pas sérieuse.
12:46Putain, Raleigh ! Donne-moi mon chien !
12:48Je ne plaisante pas ! Je suis en colère !
12:58May, tu vas bien ?
13:00Je ne te parle pas !
13:06En tout cas, je pense que c'est inutile d'investiguer cette chose.
13:10Ecoutez-moi, est-ce qu'il y a vraiment une raison pour ne pas laisser tout là où il est ?
13:18Delivery ! Tu travailles fort, hein ?
13:20Essaye la saucisse !
13:22Eh bien, je...
13:24Je n'ai pas besoin de t'entendre m'excuser, Bill.
13:26D'ailleurs, j'ai déjà rempli la moitié de notre engagement.
13:28Si tu as le temps de me déranger à nouveau,
13:31qu'est-ce que c'est que la licence que tu m'as promis ?
13:33Cette enquête n'est pas proche d'être terminée !
13:36Raleigh, je ne peux pas le faire sans votre aide !
13:38Je trouve ça difficile à croire, je le crois vraiment.
13:41Et si tu penses qu'on va jamais croire un escargot comme toi de nouveau,
13:44alors tu es fou !
13:45Oh, c'est froid.
13:47D'accord, tu gagnes.
13:49On part.
13:50Oui, monsieur.
13:57Bien, as-tu assez de temps pour tout préparer, May ?
14:00Bien sûr ! Un morceau de pain !
14:03Impressionnant !
14:04Je suis prête !
14:06Roger !
14:12J'aurais dû le savoir...
14:27L'ENQUÈTE
14:36La façon de faire ça, c'est d'essayer de comprendre ce que sont vraiment ces choses.
14:41Peut-être que c'est un numéro de téléphone, peut-être pas.
14:44C'est pas un numéro d'account de banque,
14:46mais ça pourrait être une sorte de code.
14:50Hey, avez-vous remarqué quelque chose de bizarre le jour où vous avez attrapé Washington ?
14:55Hein ?
14:58On l'a fait !
14:59Ouais, c'était le rythme parfait !
15:01Est-ce que tu m'écoutes ?
15:04Je suis désolée.
15:06Tu sais, peut-être qu'il y avait une clé.
15:08Maintenant, laissez-moi penser.
15:14Ouais, il travaillait sur son ordinateur.
15:17Il le faisait ? C'est ça ?
15:19J'imagine que c'est une adresse internet et un code d'accès.
15:23Hey, il y a quelque chose ici !
15:25Quoi ?
15:26Regarde !
15:27C'est quoi ce numéro ?
15:29Je l'ai !
15:30Quoi ?
15:31C'est un code secret pour un site sur l'internet.
15:34Regarde attentivement.
15:36Je vais écrire les initiaux du nom, l'adresse et le numéro de téléphone.
15:42Bonjour.
15:43C'est ça ! C'est la photo que Washington avait sur son ordinateur.
15:46Bingo ! Maintenant, je vais écrire le numéro sur le dos de l'ordinateur.
15:51Viens, viens, viens.
15:52On l'a fait !
15:53C'est incroyable, Becky !
15:55C'est brillant !
15:56Ils ont caché leurs données sur le site en les déguisant comme un site internet !
16:01Mais quel genre de données est-ce ?
16:03Attendez un instant, laissez-moi regarder ces dates.
16:07Oui ! C'est le jour où l'ADF a fait la raide sur l'ordinateur.
16:10Et voici les armes qui ont été emprisonnées.
16:12Cette information n'a pas de prix.
16:14Mais d'abord...
16:16Mais d'abord, nous avons besoin d'évidence.
16:18Tu l'as !
16:19Eh bien, je pense que nous pouvons gérer ça, n'est-ce pas ?
16:22Absolument !
16:24Telle enthousiasme !
16:25Hey, attendez un instant !
16:26Au moins, attendez pour que je termine de faire ces écrits !
16:29Tu écris là...
16:30Et je vais écrire ici.
16:33J'adore les ordinateurs.
16:36Bill !
16:37Qu'est-ce que tu fais ici au milieu de la nuit ?
16:40Tu es en train d'emprisonner les armes !
16:42Oh oui, bien sûr !
16:44Je m'organise juste mes rapports.
16:46J'étais trop léger avant !
16:49Bien, d'accord.
16:50Mais souviens-toi, tu es en train d'assister Frank.
16:53Compris ?
16:56Oui, oui, monsieur.
16:59C'est bon.
17:14C'est le bon endroit ?
17:16Eh bien, les armes devraient arriver ici la nuit dernière.
17:19Je ne sais pas...
17:20Hey, faisons ça plus tard.
17:22Tu ne peux pas sortir maintenant !
17:24Désolée, Maggie, tu dois rester ici.
17:26C'est bon, je ne viendrai pas si tu me demandes.
17:29Je sais.
17:37C'est une garde assez sérieuse pour un club de yacht dans l'Altsus, n'est-ce pas ?
17:41C'est bien qu'on laisse Becky dans la voiture.
17:44Tu es prête ?
17:47Allez !
17:56C'est parti !
18:07Waouh, le motherlode !
18:09Oh oui !
18:11Attendez là !
18:14Le boss nous a dit d'être au courant d'un gros mec,
18:17alors je pense que vous devriez vous tourner lentement
18:20et que je vous fasse un bon regard dans le visage.
18:22Peut-être qu'on va s'amuser un peu avant de vous tuer.
18:25Hé, dépêchez-vous !
18:35Grenade !
18:53C'est elle !
18:59Eh bien, c'était assez proche, putain de chat.
19:02Oh non, pas toi encore !
19:05Ça me dérange !
19:23Hmm...
19:29All right Bill, what are you doing here ?
19:31Well, I saved your life.
19:33Maybe, or maybe this was all a set-up.
19:36That's good.
19:37At this particular moment, I don't trust the ATF any more than you do.
19:43So you went and bugged our computer too, didn't you ?
19:46You snake !
19:48May !
19:53May !
19:57Rally, get in !
19:58Wait up !
19:59I'll drive !
20:00Hey, take me with you, Rally !
20:02Let's move !
20:07Hold on !
20:23Come on, wake up !
20:35Rally !
20:36All right, it's show time !
20:42That's her !
20:43Music !
20:44Here we go !
20:53Attends, attends !
21:06Attends !
21:08You little rat !
21:15Non !
21:23Hmm...
21:49Hey Rally, don't go crazy !
21:52Dis ça à elle !
22:03Oh non !
22:14Becky, tu peux me voir ?
22:15Attends !
22:23Oh !
22:41C'était un vrai boulot !
22:42Maintenant, je suis une vache !
22:50Becky, ouvre la fenêtre !
22:53Non !
22:58Rally !
23:01Ce n'est pas fini !
23:11Merde !
23:12Pas encore !
23:18Un peu plus !
23:19Tu ne vas pas s'en aller !
23:23Oh !
23:25Au moins, c'est plus facile à tirer !
23:45Tue-la !
23:46Quoi ?
23:47Tu petite putain !
23:48Tu vas mourir !
23:52Cinq...
23:53Quatre...
23:54Trois...
23:55Deux...
23:56Un...
23:57Zéro !
23:59Non !
24:10Merci !
24:11C'était agréable !
24:12Quoi ?
24:13Tu es complètement fou ?
24:15Attention !
24:22Oh !
24:34May, qu'est-ce que tu as fait ?
24:38C'était du bon travail !
24:40Rally !
24:42On l'a fait encore May !
24:45Mais ce n'est pas fini !
24:49On a encore un peu de travail à faire !
24:51Pour terminer ça !
25:51Avec le soutien de Denix
26:21Avec le soutien de Denix
26:51Avec le soutien de Denix
27:21Avec le soutien de Denix
27:24Avec le soutien de Denix
27:27Avec le soutien de Denix
27:30Avec le soutien de Denix