El Más Grandioso Amor Capitulo 2

  • anteayer
Ae Jung es un exmiembro de una banda femenina que tuvo mucho éxito en el pasado, pero su fama cayo, se hizo de una mala reputación y se convirtio en una artista muy criticada que hace todo lo posible por salir en televisión para poder sustentar a su familia. Dokko Jin es una estrella hallyu con muchísima fama, es querido por toda la nación y cuando conoce a Ae Jung queda enamorado de ella, pero su ego es herido cuando ella lo rechaza rotundamente; él no puede entender cómo es que una estrella como él quedo enamorado de alguien como Ae Jung. Además de esto, la novia oficial del actor es Kang Se Ri, una conductora famosa y excompañera de banda de Ae Jung; Yoon Pil Joo es un doctor de medicina oriental que no tiene interés en la industria del entretenimiento, pero conoce a Ae Jung por casualidad y se enamora de ella. Este drama no sólo cuenta las peripecias de un actor con un ego impresionante que se enamora de una actriz "inferior" que no le corresponde, también muestra algunas "verdades" y reglas en la industria del entretenimiento..
Transcript
00:00:00El más grandioso amor.
00:00:30El más grandioso amor.
00:01:00¡De uvas!
00:01:03¡Sí!
00:01:04¡Sí! ¡Eran uvas! ¡Uvas!
00:01:09La respuesta es correcta.
00:01:18Felicidades.
00:01:19Y nadie ha contestado a diez preguntas bien.
00:01:21¿Ah, lo dice en serio?
00:01:23Sí.
00:01:24Así que soy el primero.
00:01:26Una pregunta.
00:01:27¿A qué se referían con todo eso del soborno?
00:01:31¿Usted sobornó a Peter Jason con vino tinto?
00:01:33¿Va a decirnos que sobornó al director?
00:01:47Para causar una buena impresión en el director, se lo obsequió.
00:01:51Eso creo.
00:01:52Eso no es un soborno, es un pequeño obsequio.
00:01:56Realmente debe querer estar en la película si le dio un obsequio.
00:01:59Sin importar quién actúe en la película.
00:02:01Una vez más, felicidades.
00:02:04Muchas gracias.
00:02:09Ay, Young, ¿por qué no le envía al Sr. Dogoyin unas palabras antes de ir a Hollywood?
00:02:13Claro.
00:02:14Dogoyin, haz una película de lo mejor allá en Hollywood.
00:02:19¡La máxima celebridad de Corea!
00:02:21¡Tú fácilmente podrás hacerlo!
00:02:23¡Claro que sí!
00:02:28¿Era la trivia que cambia el mundo?
00:02:30¿Estabas al aire?
00:02:31Oye, ¿pero por qué hablaste de Peter?
00:02:34Ay, Young.
00:02:37Lo pregunto.
00:02:38¿Por qué tomé la llamada?
00:02:43Gracias a todos.
00:02:44Gracias.
00:02:45Gracias.
00:02:46Cuídese.
00:02:48Lo hiciste muy bien, Ay, Young. Ahora eres parte del círculo de Dogoyin.
00:02:53Voy a estar bien, ¿cierto?
00:02:55¿Dogoyin no estará molesto?
00:02:56¿Por qué lo estaría?
00:02:58Él era el que alardeaba de ir a Hollywood.
00:03:00Gracias a todos.
00:03:01Gracias.
00:03:02¿Dogoyin no estará molesto?
00:03:03¿Por qué lo estaría?
00:03:05Él era el que alardeaba de ir a Hollywood.
00:03:07Gracias a ti le irá mejor.
00:03:09No es eso.
00:03:10Peter no lo eligió a él.
00:03:12¿Qué?
00:03:13¿Lo rechazó?
00:03:18Es realmente embarazoso.
00:03:20No es debido a mí que él no va a Hollywood.
00:03:22¿No debo preocuparme o sí?
00:03:25Si no fue tu culpa, ¿no?
00:03:33¡Ah!
00:03:35¡Wow!
00:04:01¿Por qué vino hasta acá tan de improviso?
00:04:04Todo salió bien.
00:04:06¿O no es así?
00:04:07Sí.
00:04:08Fue por usted que todo salió bien.
00:04:11Fue divertido y con muy buenos resultados.
00:04:14Fue divertido.
00:04:15Cuando el programa sea transmitido, le gustará.
00:04:17Sí, tal vez.
00:04:18Pero no creo poder ver el programa.
00:04:21Porque usted está muy ocupado, ¿cierto?
00:04:23Aunque creo que podría ver la repetición.
00:04:25Tampoco podré ver la repetición.
00:04:27¿Por qué?
00:04:28Porque vamos a pedir que no transmitan esa sección de hoy.
00:04:32¿Y por qué?
00:04:33Porque vamos a pedir un pequeño corte en la sección de hoy.
00:04:37¿Y por qué?
00:04:38Ya dijo tres veces por qué.
00:04:40¿Usted todavía no entiende la situación?
00:04:43Entonces escuche cuidadosamente.
00:04:47Intenté anunciar que rechacé la oferta de Peter Jason.
00:04:51Pero usted dijo que yo soborné a Peter.
00:04:53Porque una superestrella rechazaría el papel y sobornaría al director.
00:04:58Eso es inconsistente.
00:05:03Así que quiere que editen ese segmento porque no puede salir al aire.
00:05:09Así es.
00:05:12¿Por qué no dejar todo como está?
00:05:14Usted ni siquiera va a ir a Hollywood.
00:05:16No deje que lo corte.
00:05:18Sálveme, se los suplico.
00:05:20¿Por qué me detiene?
00:05:21Suélteme.
00:05:22Solo golpeme.
00:05:23Así estuve mal.
00:05:24Durante la grabación debí haberme vuelto loca con las preguntas.
00:05:27Lo siento.
00:05:28Me porté muy mal.
00:05:29¿Qué está haciendo?
00:05:30Muy mal.
00:05:31Me está golpeando la cabeza con mi puño.
00:05:33Suélteme.
00:05:34¡Suélteme!
00:05:35¡Soy el gran Dogojin!
00:05:38Sí, porque tú eres Dogojin.
00:05:40Toda Corea tiene una buena impresión de ti.
00:05:42No importa lo que hagas, siempre te van a perdonar, ¿verdad?
00:05:45Pero no a mí.
00:05:47Dogojin, solo déjame ir esta vez, ¿está bien?
00:05:49Si pido que corten el segmento, yo estaré fuera del juego por completo.
00:05:52Ya entendí.
00:05:54Como usted tiene una imagen pública tan negativa,
00:05:57debería ser usted la que renuncie.
00:05:59¡Adiós!
00:06:02Si yo soy quien se los pide, sería demasiado obvio.
00:06:05Vaya usted y dígales que no le gustó lo que vio en la pantalla y que quiere que lo corten.
00:06:10Como una gran estrella, no estoy contento con compartir la pantalla con usted.
00:06:14¡Debería borrarme de su memoria!
00:06:23¿Por qué se queda parada?
00:06:25Claro.
00:06:26¡Adiós!
00:06:29¿Piensas que eres el único que ha quedado en ridículo y por eso me pides que renuncie?
00:06:33¿Estás loca?
00:06:34Es por tu mala actitud que Peter te rechazó.
00:06:37Usted está demente.
00:06:38No, no es eso. Es por tu inglés tan malo.
00:06:41¿Qué dijiste?
00:06:42¡Adiós!
00:06:43Ahora me explico por qué fuiste rechazado, ¿o no?
00:06:48¿Qué es lo que acaba de decir?
00:06:50Tú eres el rey de los necios.
00:06:53Very much, sucia basura.
00:06:55Espero que eso sí lo entiendas.
00:07:00¡Goyín! ¡Gustas conocerlo!
00:07:02Hola, ¿qué tal?
00:07:03Usted luce realmente bien.
00:07:04Me encantaría conocerlo.
00:07:08¡Se ve mejor en persona!
00:07:12Autógrafo, autógrafo.
00:07:13¿No quieren un autógrafo?
00:07:14¡Adiós!
00:07:15¡Adiós!
00:07:18¿No estás feliz con nuestra relación?
00:07:22Entonces, no me llames, ni tampoco me sigas.
00:07:26¿A dónde va?
00:07:28Quédese ahí, no se mueva.
00:07:37¡Que les des autógrafo antes de irse!
00:07:57¿Cómo?
00:07:59Está intentando perseguirme.
00:08:02Se ha vuelto loco.
00:08:04¿A dónde cree que va?
00:08:06¡Alto!
00:08:14¡Más vale que te detengas, decente!
00:08:26¡Dije que te detengas!
00:08:36¡Alto!
00:08:46¿Se atrevió a golpearme?
00:08:50¿Qué pasa?
00:08:52¿Qué pasa?
00:08:53¿Se atrevió a golpearme?
00:09:00¡Oye!
00:09:01¿Estás loco?
00:09:02¡Yo detuve a tiempo el auto!
00:09:07¡Escúchame!
00:09:09¡Abre la ventanilla!
00:09:11¡Vamos!
00:09:13Kuai Jiang.
00:09:16Estás acabada.
00:09:17¿Qué pasa?
00:09:21Está sangrando.
00:09:26Logoyen hospitalizado por un accidente automovilístico.
00:09:38¡Logoyen!
00:09:39¿Qué le pasó?
00:09:41Él sufrió una confusión en la pierna.
00:09:43Respecto a sus heridas, les informamos más tarde.
00:09:46Ella también es una celebridad, pero no estamos autorizados para decir quién es.
00:09:52Logoyen seriamente herido. ¿Quién fue la celebridad responsable? ¿La señorita Ku?
00:09:55Logoyen se frenó de pronto y Logoyen golpeó y no pudo parar.
00:10:00Entonces, ¿quién es el dueño del otro auto?
00:10:05¿Se trata de otra celebridad?
00:10:07Ella es cantante de un antiguo grupo. Creo que...
00:10:10se hacían llamar National Treasure. Se llama Kuai Jiang.
00:10:15La exintegrante del grupo National Treasure Girls, Kuai Jiang, es la causante del accidente.
00:10:19¿Qué le pasó, Logoyen? ¿Está muy grave? ¿Se va a recuperar pronto? ¡Por favor!
00:10:25Sí, pues yo...
00:10:28Los dos íbamos despacio, así que solamente me lastimó un poco la defensa del auto.
00:10:33Señorita Jiang, ¿en dónde le hirieron?
00:10:35A mí no me pasó nada. Logoyen probablemente esté bien.
00:10:40Logoyen hospitalizado, mientras que Kuai Jiang salió ilesa.
00:10:43¿Está usted bien? ¿Cuándo dejará el hospital?
00:10:45Sí, es verdad. El señor Logoyen resultó muy lesionado.
00:10:51Temo que mientras tanto no hará ninguna película, no irá a Hollywood.
00:10:57¿Y esa es la única razón por la que no hará la película?
00:11:00Logoyen decepcionado, pues su debut en Hollywood no será posible debido a su lesión.
00:11:03Sin ninguno que opera, nosotros no aceptaremos ninguna entrevista. Por favor, uno por uno.
00:11:08Primero la señorita Park.
00:11:10El debut de Logoyen en Hollywood fracasó. ¿Se siente responsable?
00:11:13El accidente ya fue investigado. Todo el mundo sabe que no fue mi culpa.
00:11:16Tus enemigos se han multiplicado. ¿Tiene algo que decirnos?
00:11:19Soy inocente.
00:11:21Ai Jung dice, no fue por mi culpa. Los furiosos cibernautas le dicen la chica tobillo.
00:11:26¿Le dicen tobillo?
00:11:28Es porque ese actor nacional no pudo ir a Hollywood y le dicen la mujer tobillo porque parece que le puso un grillete para retenerlo.
00:11:37¿Cómo puede tener fracturada la pierna?
00:11:39Hasta la compañía de seguros dijo que fue...
00:11:42¿culpa de Dog o por qué todo el mundo está culpando a Ai Jung?
00:11:50Después de varios días, Ai Jung, la mujer tobillo, conserva el primer lugar.
00:11:56Hoy es la final de natación de los 400 metros donde participa Park Tae Kwan.
00:12:00Pero tienes más popularidad.
00:12:03No creo que estuviera tan lesionado.
00:12:04Si yo hubiera sabido esto, me habría contenido.
00:12:06No creo que esté lesionado. Si no fuera un regaño público, podría ser tu gran oportunidad.
00:12:13Oye, apuesto a que la gente en la calle te reconoce y te insulta, ¿no?
00:12:24¿Pero por qué me están culpando de esto?
00:12:27Él dijo que fue por mi culpa que él perdió el papel en Hollywood.
00:12:30¿Es tan injusto?
00:12:31Nuestro actor nacional, Do Ko Jin.
00:12:36¿Otra vez?
00:12:37Sí.
00:12:40Do Ko Jin, que tengas buena suerte en Hollywood.
00:12:43Nuestro mejor actor nacional, Do Ko Jin. Buena suerte.
00:12:46Así que es único.
00:12:48Esta escena es realmente clásica. Ya sabes, después de decir eso, le causó el accidente.
00:12:52Esa mala reputación de Ai Jung durará mucho tiempo.
00:12:54Es verdad.
00:12:57Oye, ¿qué te pasa?
00:12:58Es verdad.
00:13:01Oye, ¿qué te parece si invitamos a alguien así a la siguiente temporada del programa de parejas?
00:13:06Causaría impacto desde el principio.
00:13:08¿No crees que necesitamos a alguien así como ella?
00:13:11Esto podría atraer a muchos televidentes.
00:13:13¿La invitamos a participar?
00:13:16¿Y si estoy en contra de invitar a Ai Jung al programa?
00:13:20¿Cómo?
00:13:21Entonces lo reconsideraremos.
00:13:24Soy profesional y no mezclaré esto con mis sentimientos.
00:13:28Lo consideraré si esto ayuda al programa.
00:13:43Ya que su condición no es seria y no está en coma, ¿puedo hablar con él o no?
00:13:47¿Ya no hablaste con él? ¿No responde su teléfono?
00:13:50Hace esto porque está molesto.
00:13:52Así que, como sea, yo debo de ponerme de rodillas para suplicarle un poco.
00:13:58Vamos.
00:13:59Vamos.
00:14:12Ahí está el cuarto de Dogo Jin.
00:14:14Hay enfermeras, reporteros y también escoltas.
00:14:18¿Qué hora es?
00:14:19Las tres.
00:14:21Espera un minuto.
00:14:25Solo un minuto.
00:14:28¡Vamos! ¡Vamos! ¡Sí!
00:14:30¡Es muy bueno! ¡Seguramente va a ganar una medalla!
00:14:32¡Hay que estar ahí primero!
00:14:35¡Caminen!
00:14:49Hola, ¿qué tal?
00:14:50¿Por qué insistes en ver canales extranjeros?
00:14:53Quédate callado. Estoy practicando inglés.
00:14:56And I...
00:15:00Goodbye. Ahora me explico por qué no te eligieron.
00:15:05Tú, rey de los necios. Very much, sucia basura. Espero que eso sí lo entiendas, ¿no?
00:15:15Stephen Colbert. Comences Colbert.
00:15:18Oye, ¿puedo cambiar el canal?
00:15:21¿Por qué?
00:15:22Hoy compite Taihuan en los Juegos Asiáticos.
00:15:25¿La competencia de Park Taihuan es hoy? ¿Es importante?
00:15:28Sí. Hoy deciden la medalla de oro.
00:15:31No es eso. Me refiero a que mi comercial depende de eso.
00:15:34Si gana la medalla de oro hoy, ¿no dijiste que robará mi comercial de aéreo acondicionado?
00:15:38Sí, está en prácticas sobre eso.
00:15:39Entonces no debe ganar la medalla de oro.
00:15:42Anda, cambia el canal. Así nosotros vemos los resultados.
00:15:48Pero, Dogo.
00:15:50¿Qué?
00:15:51Apostarás para sacar al aire sus comerciales.
00:15:54Yo apuesto a que gane Taihuan la medalla de oro.
00:15:57¡Vamos!
00:15:59¿De qué lado estás?
00:16:02¿De qué lado estás?
00:16:19Está bien. Ahora prepárate.
00:16:23Esta es la única oportunidad. Lo sabes, ¿verdad?
00:16:26La competencia terminará en unos minutos.
00:16:30Entonces debo apresurarme.
00:16:32¡Ánimo!
00:16:35¡Adelante! ¡Tú puedes! ¡Ya estás ahí! ¡Lo vas a lograr!
00:16:38¡Tú serás el ganador! ¡Vamos por la medalla de oro!
00:16:41¡Ánimo! ¡Sí! ¡Muy bien! ¡Por favor!
00:16:44¡Tienes mucho dinero ahí! ¡Por favor!
00:16:47¡Tienes que hacerlo! ¡Adelante! ¡Eso es!
00:16:50¡Sí! ¡Vamos!
00:16:52¡Tienes que hacerlo! ¡Adelante! ¡Eso es! ¡Sí! ¡Muy bien! ¡Muy bien!
00:16:57¡Está muy calentado! ¡Bien! ¡Bravo! ¡Muy bien!
00:17:02¡Sí! ¡Adelante! ¡Adelante!
00:17:07¡Tú puedes! ¡Por favor! ¡Tienes que hacerlo! ¡Es el mejor! ¡Sí!
00:17:13¡Ánimo! ¡No te detengas! ¡No te detengas! ¡Lo logras! ¡Muy bien!
00:17:23¡Si!
00:17:29¡Bravo! ¡Muy bien!
00:17:31¡Vamos!
00:17:36¡Tienes que hacerlo! ¡Lo vas a lograr!
00:17:40¡Vamos!
00:17:43¡Sí!
00:17:45Yo lo puedo ha ganar.
00:17:47i¡Tú eres el asesino! ¡Tú eres el asesino!
00:17:49i¡Vamos, vamos!
00:17:51i¡Eso es, es!
00:17:52i¡Duro, duro!
00:17:53Tú eres el asesino.
00:17:54i¡Así, así!
00:17:56i¡Así!
00:17:57i¡Sí!
00:17:58i¡Así, adelante!
00:17:59i¡No me escuchas!
00:18:00i¡Vamos!
00:18:02i¡Así, así!
00:18:03i¡Así!
00:18:05i¡Así, así!
00:18:06i¡Sí, sí!
00:18:08i¡Sí, sí!
00:18:09i¡Sí!
00:18:10i¡Sí, sí!
00:18:12i¡Sí, sí!
00:18:13i¡Sí, sí!
00:18:15¡Esto no puede ser! ¡No puede ser!
00:18:17¡Pero cómo es que es tan rápido!
00:18:19De esta forma va a ser el primero y los otros...
00:18:21¿Dónde están los otros?
00:18:23¡Él es muy rápido! ¡No!
00:18:25¡Que no sea el primero! ¡Que no sea!
00:18:27¡Quiero que no sea el primero!
00:18:29¿Qué pasa con mis comerciales?
00:18:31¡Mi contrato! ¡Mi contrato!
00:18:39¡Medalla de oro!
00:18:41¡Medalla de oro!
00:18:43¡Medalla de oro!
00:18:47¡Estoy curioso!
00:18:55No tienes lesiones.
00:18:59Veo que estás saltando muy bien.
00:19:01¿Cómo?
00:19:03Pareciste estar muy bien cuando saltaste.
00:19:05¿Acaso no estabas saltando? ¿Así?
00:19:13¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
00:19:25¡Oh!
00:19:29Mentiste.
00:19:31Estás mintiendo.
00:19:33Solo porque no vas a ir a Hollywood,
00:19:35estar lesionado es solo una excusa, ¿verdad?
00:19:37Por favor, cállese. Es demasiado escandalosa.
00:19:39Yo ni siquiera estaba enterada de eso.
00:19:41Tú dijiste que fue por mi culpa que resultaste lesionado.
00:19:43¡Y todos me culpan de que no vas a ir a Hollywood!
00:19:45¡De hecho, hace mucho tiempo ya habías sido rechazado!
00:19:47¡Yo no dije nada!
00:19:49¡Esto no es justo! ¡Debería darte vergüenza!
00:19:51¡No grites! ¡La van a escuchar!
00:19:53¡Es mejor que todos ellos oigan!
00:19:55Afuera hay mucha gente y también muchos reporteros.
00:19:57¡Oigan! ¡No está herido!
00:19:59¡Cállese! ¡Cállese! ¡No!
00:20:01¡No está herido!
00:20:03¡Esta persona no está herida en lo absoluto!
00:20:05¡Sus piernas están bien!
00:20:07¡Cállese la boca! ¡Cállese!
00:20:09¡Dijo que para Taiwán no gane la medalla de oro!
00:20:11¡Cállese!
00:20:13¿A dónde va? ¡No, no! ¡No vayan! ¡No!
00:20:17¡Dios mío! ¡¿Qué está haciendo?!
00:20:19¡Deféndese! ¡Les voy a contar!
00:20:21¡¿Qué está haciendo?!
00:20:25¡Taiwán consiguió la medalla de oro!
00:20:31¡Dile a Moon que venga! ¡Inmediatamente!
00:20:33Sí, ya voy.
00:20:39¿Tú quieres matarme, verdad?
00:20:45Debido a usted,
00:20:47mi corazón alcanzó los 110.
00:20:49Acuerde.
00:20:51Está bien.
00:20:53Llegaré a un acuerdo con usted.
00:20:59Ay...
00:21:01Con todas estas condiciones en el contrato,
00:21:03parece que Dugo Yin está desesperado.
00:21:05¿Crees que puedo confiar en él?
00:21:07Tienes a Dugo Yin en tus manos.
00:21:09No seas tan sumisa.
00:21:11La reputación de Dugo Yin debe valer mucho,
00:21:13considerando lo que hará si me declaro culpable.
00:21:15Dijo que supuestamente esto...
00:21:17es bueno para nosotros.
00:21:19Este nuevo programa es llamado
00:21:21Haciendo Parejas.
00:21:23Pero, ¿cuánto perderás...
00:21:25si la noticia de su rompimiento...
00:21:27sale a relucir?
00:21:29¡No!
00:21:31¡No!
00:21:33¡Hay necesidad de anunciar su rompimiento!
00:21:35¡Si Dugo Yin...
00:21:37no va a ir a los Estados Unidos,
00:21:39eso será bueno también para ti!
00:21:41¿Se aprobó la aparición de Aek Jung?
00:21:43¿El equipo de producción también lo hará?
00:21:45Ellos de hecho dijeron que sí.
00:21:47Siempre y cuando estés de acuerdo.
00:21:49Si es así,
00:21:51podemos programar algo con Ku Aek Jung.
00:21:59Buenas noches.
00:22:01Estoy aquí para ver a la señora Moon en el cuarto VIP.
00:22:03Claro.
00:22:05La invitada del cuarto VIP ha llegado.
00:22:09Yo le mostraré la habitación.
00:22:15No he conocido a muchas personas.
00:22:17Ha sido muy difícil hallar quién maneja la clínica.
00:22:19¿Quién pensaría que hay algo difícil para ti?
00:22:21Oye,
00:22:23yo te recomendé a la persona más competente.
00:22:25Es graduada de la Facultad de Medicina de Kyung Jin.
00:22:27Quiero que ustedes hablen cómodamente.
00:22:29Por eso los reuní.
00:22:31Gracias.
00:22:33No es nada.
00:22:35No tienes nada que agradecer.
00:22:37Esta chica es realmente talentosa y calificada.
00:22:39Y si quieres contratarla,
00:22:41asegúrate de impresionarla.
00:22:43Nunca lo he hecho.
00:22:45No estoy seguro de qué decir.
00:22:47Un momento, por favor.
00:22:53Ah, viniste.
00:22:55Sí.
00:22:57Los otros están aquí.
00:22:59Puedes adelantarte.
00:23:01Haré una llamada y enseguida regreso.
00:23:03¿Los otros?
00:23:05¿No te dije que te ayudaría a encontrar una buena posición?
00:23:07Así que, impresiónalos.
00:23:15Sí, estás en la calle correcta.
00:23:17Ya estás por llegar.
00:23:19Sí.
00:23:21Yo estaré en la entrada.
00:23:23Sí, sigue avanzando.
00:23:25Sí.
00:23:45Disculpes, este...
00:23:49¿Cómo está?
00:23:51Me encontré con la representante.
00:23:53¿Puedo entrar?
00:23:55Claro, tome asiento.
00:23:57Sí.
00:24:03He oído muchas cosas acerca de usted,
00:24:05que es muy talentosa y competente.
00:24:07¿Eso escuchó?
00:24:09Creo que exageraron.
00:24:17Para ser franca,
00:24:19usted sabe de qué nivel soy yo, ¿no es así?
00:24:21Sí.
00:24:29Yo no sé realmente cómo comenzar.
00:24:31¿Deberíamos esperar a que vuelva mi amigo?
00:24:33Claro, claro.
00:24:35Sí.
00:24:43Yo...
00:24:45Ya que vamos a hablar sobre esto,
00:24:47me gustaría que me dijera cuánto dinero quiere.
00:24:49¿Dinero?
00:24:51Yo escuché que vino porque necesitaba el dinero.
00:24:53En vez de yo darle ofertas,
00:24:55podemos empezar con decirme
00:24:57cuál es el mundo que considera apropiado.
00:24:59¿Que necesito dinero?
00:25:01¿Una cantidad?
00:25:03Dígame cuánto.
00:25:07Los demás ya están aquí.
00:25:09Puedes adelantarte.
00:25:11¿No te dije que te ayudaría
00:25:13a conseguir una buena posición?
00:25:15Así que...
00:25:17Impresiónales.
00:25:27Así que es esta clase de buena posición.
00:25:35En...
00:25:37¿Este momento usted me está diciendo
00:25:39que me va a apoyar con dinero?
00:25:43Exacto. Estoy intentando contratarla.
00:25:47¿Está comprándome?
00:25:51¿Por cuánto?
00:25:53Exactamente, ¿cuál es mi valor?
00:25:55Yo creo que ya he sido muy claro.
00:25:57¿Cuánto es lo que quiere?
00:25:59Yo trataré de igualar su precio.
00:26:01¿Cuánto exactamente está usted dispuesto a negociar?
00:26:05¿Podría darme un millón de dólares?
00:26:09Al parecer lo he asustado.
00:26:11Y como sabe, yo soy un tesoro nacional.
00:26:13Dijo un millón.
00:26:15Tengo que pensarlo bien.
00:26:17Un millón es muy poco.
00:26:19Yo soy...
00:26:21una persona que necesita muchas cosas.
00:26:23Tengo que comprar un carro.
00:26:25Además, me gustaría comprar una casa.
00:26:27También me gustaría que mi hermano y mi padre
00:26:29abrieran un curso de golf.
00:26:31¡Necesito 10 millones! ¡Yo quiero conseguir eso!
00:26:35¡Sí, yo valgo 10 millones!
00:26:39¿Todavía me quiere? ¿Por qué?
00:26:41¡Estoy loca por pedirle 10 millones!
00:26:43¡Usted me dice que me dará la cantidad que yo pida!
00:26:45¡No puede darme 10 millones!
00:26:51¡Dios mío!
00:26:57¡No puede ser!
00:26:59Al parecer, hay alguna...
00:27:01clase de malentendido.
00:27:03Por favor, tome esto.
00:27:05¡Tome esto, por favor! ¡Vamos!
00:27:07¡Ah!
00:27:11¡Yo no puedo ser vendida!
00:27:13¡Por 10 millones!
00:27:15¡Yo soy una National Treasure Girl!
00:27:17Ningún dinero puede comprar
00:27:19un tesoro nacional.
00:27:21¿Me oyó?
00:27:37¡Ah!
00:27:57Este es el reservado. Entre.
00:28:01¿Pero qué ocurrió?
00:28:07¿Qué fue lo que te pasó?
00:28:09¿Se te derramó agua o algo?
00:28:11No. Llegó una chica diciendo que
00:28:13ella era un tesoro nacional.
00:28:15Y después de pedir 10 millones,
00:28:17me dejó.
00:28:27¿Cómo se atreve a insultarme?
00:28:29¡Soy una National Treasure Girl!
00:28:33No puedo dejarlo solo así.
00:28:37¡Ay, John!
00:28:39¡Te están esperando!
00:28:43¿Pero qué estás haciendo?
00:28:45¿No sabes dónde es?
00:28:47¡Es allá en el fondo!
00:28:49Sí.
00:28:53¿Qué pasa?
00:28:55¿Qué pasa?
00:28:57¿Qué pasa?
00:28:59¿Qué pasa?
00:29:01¿Qué pasa?
00:29:03¿Qué pasa?
00:29:05¿Qué pasa?
00:29:13Por favor, diga la cantidad que quiera.
00:29:15Yo haré lo posible por dársela.
00:29:19Por favor, solo déme lo que el hospital
00:29:21anterior me pagaba.
00:29:23¿Es su única condición?
00:29:25Sí, solamente esa.
00:29:27Bueno, eso agiliza muchas cosas.
00:29:29Me disculpan.
00:29:59Ay, John.
00:30:01Tanto sin verte.
00:30:05Hola, Cerri.
00:30:09¿Qué es lo que estás haciendo aquí?
00:30:11Saluda.
00:30:13Él es el productor del programa Haciendo Parejas.
00:30:15Hola.
00:30:17El escritor.
00:30:19Mucho gusto.
00:30:21Y la señorita Cancer Ri, la anfitriona.
00:30:23Si Ay, John hace el programa que conduce Cerri,
00:30:25¡esto se va a convertir en un gran éxito!
00:30:27Exactamente.
00:30:29Ambas están relacionadas con Dokojin.
00:30:31Es por eso que ambas eran famosas.
00:30:33Antes de esa relación, ambas ya estaban asociadas.
00:30:35Eran National Treasure Girls.
00:30:39Ambas son Treasure Girls.
00:30:41Y ambas son irritantes.
00:30:43En inglés es National Treasure Girls,
00:30:45no Tesoros Nacionales.
00:30:47De todas ellas, Ay, John fue la más popular.
00:30:49Y Cerri no era nadie.
00:30:51Esto herirá el orgullo de Ay, John.
00:30:53En el caso de Cerri,
00:30:55tener a alguien para jactarse y jugar
00:30:57debe hacerla feliz.
00:30:59No debe ser.
00:31:01Yo la conozco.
00:31:03Va a comportarse como Shrek.
00:31:05Tienen un carácter similar, por eso se entiende.
00:31:07¿Qué dijiste?
00:31:09Nada.
00:31:11Ya deseo que...
00:31:13Sí, dime.
00:31:15No te quedes ahí.
00:31:17Sal y revisas si los reporteros aún están afuera.
00:31:19No hay ninguno.
00:31:21Solo sal y sigue al pendiente.
00:31:23Sí.
00:31:25Deja eso ahí y vete.
00:31:27Sí.
00:31:47¿Qué pasa?
00:31:49¿No te sientes bien?
00:31:53¿El hecho de que yo conduzca el programa
00:31:55hiere tu orgullo?
00:31:57Si ese es el caso, no vayas.
00:31:59Para ser honesta,
00:32:01no es que no me hiera,
00:32:03pero debo asistir al programa.
00:32:05Tiempo atrás, cuando nos presentábamos,
00:32:07fue tu popularidad
00:32:09la que me tuvo en muchos programas.
00:32:13Ahora debemos hacer un cambio.
00:32:15Solo te lo voy a retribuir.
00:32:19¿Recuerdas que solías decirme
00:32:21no dejes que tu orgullo te hiera?
00:32:23Solo trabaja duro.
00:32:25Pues ahora,
00:32:27trabaja duro.
00:32:41¿Sabes el problema que causaste?
00:32:43Ya te dije que es una broma.
00:32:45Yo no hice nada malo.
00:32:49Serri, yo...
00:32:53¡Idiota!
00:32:55¿Qué sucede?
00:32:57¿Qué ocurre?
00:33:07¡Serri!
00:33:19¡Serri!
00:33:31Al leer esta historia,
00:33:33veo que Aejeong es realmente intimidante.
00:33:39La chica Tobillo causó el accidente de Dogojin.
00:33:43Ku Aejeong debería ser expulsada del país.
00:33:45Una persona que hace cosas malas
00:33:47y se sale con la suya.
00:33:51La han criticado por evitar
00:33:53que Dogojin vaya a Hollywood.
00:33:55¿Por qué no te mueres?
00:34:09Deberían acusarlos a ellos
00:34:11por hacer comentarios tan maliciosos.
00:34:13Este nombre de usuario, ¿qué es?
00:34:15Amo a Dogo.
00:34:19Es mi admiradora.
00:34:29¿Por qué quieres verme?
00:34:31Es un comunicado de prensa.
00:34:33Quiero que los medios sepan todo correctamente.
00:34:41Vengo de ver a Dogojin en el hospital.
00:34:43A mí él se rompió la pierna.
00:34:45Yo verdaderamente lo siento,
00:34:47porque él fácilmente me perdonó
00:34:49y estoy extremadamente agradecida con Dogojin.
00:34:51Todo mundo, por favor, envíele a Dogojin su cariño.
00:34:55No podría yo simplemente dejar
00:34:57que te acusen por mi culpa.
00:34:59Eso también afecta a mi imagen.
00:35:01Así que yo decidí decir la verdad.
00:35:03Lo hice por ti.
00:35:05Dogojin, ¿quieres decir que realmente me perdonaste?
00:35:09¿Pensaste que te iba a perdonar?
00:35:13Correcto.
00:35:15No tienes que perdonarme sinceramente.
00:35:17Bueno, con el perdón de Dogojin,
00:35:19Kuaijiong saldrá muy bien.
00:35:21Muy bien.
00:35:23Pero...
00:35:25¿Puedes hacerme un último favor?
00:35:27¿Cuál?
00:35:29Una foto de prueba.
00:35:31Tomarme una fotografía.
00:35:33¿Una foto? ¿Con usted?
00:35:35No.
00:35:37Muy bien. Voy a tomarla.
00:35:39Uno, dos...
00:35:43Salió bien.
00:35:45Déjame verla.
00:35:51Está bien. Públicala.
00:35:55Apresúrate, ¿quieres?
00:35:57Y sal de aquí.
00:35:59Está bien.
00:36:05Dogojin...
00:36:09Muchas gracias.
00:36:11Muchas gracias.
00:36:25Naranja...
00:36:27Uvas...
00:36:37Si publico esto,
00:36:39¿pueden decir que soy una desconsiderada?
00:36:43¿Fue muy exagerada mi risa?
00:36:47Vengo de visitar
00:36:49en el hospital a Dogojin.
00:37:05Sí, dígame.
00:37:07¡Jason!
00:37:09Nos contactó de nuevo.
00:37:11Él está impactado al oír sobre tu accidente.
00:37:13¿Y ahora qué quiere?
00:37:15Que quiere trabajar de nuevo contigo.
00:37:17El chico Wanryung debió haberlo hecho mal.
00:37:19Entonces...
00:37:21¿Podría hacer la película con Peter Jason?
00:37:23Sí, pero debes comenzar
00:37:25la próxima semana.
00:37:27Por supuesto, dígale que ahí estaré.
00:37:29Está bien.
00:37:31Ya que todavía no publicamos de historia falsa,
00:37:33olvídala.
00:37:35¡Ja, ja, ja!
00:37:41¡Ay, Young!
00:37:47Sin embargo,
00:37:49él amablemente aceptó
00:37:51mi disculpa y yo estoy muy agradecida.
00:37:53¿Agradecida?
00:37:55¡La foto! ¡La foto! ¡La foto!
00:38:05¡Ah!
00:38:19¡La foto! ¡La foto! ¡La foto!
00:38:21¡La foto! ¡La foto!
00:38:35¡Ay, Young! ¡La foto, por favor!
00:38:57Enviar.
00:39:05¡Ay, Young!
00:39:07¡Ay, Young!
00:39:17Ya lo publiqué a Dodo Jim.
00:39:19¡Quita eso! ¡Bórralo! ¡Bórralo!
00:39:21¡Bórralo!
00:39:23¡Bórralo ya!
00:39:29Ay, pero ¿por qué tanta prisa?
00:39:31¡Mira!
00:39:33La publicaste.
00:39:35Realmente publicaste la foto.
00:39:37Sí.
00:39:39Mira, puedes ver que ya tiene muchos visitantes.
00:39:41La respuesta es muy buena.
00:39:43Se convirtió en una gran noticia en la red.
00:39:57No se pudo.
00:39:59No se pudo.
00:40:01No se pudo.
00:40:03No hay forma.
00:40:11Ellos dicen...
00:40:13que no pueden esperar por ti.
00:40:15Dijeron que filmarán con Juan Ryun,
00:40:17pero se oían decepcionados.
00:40:23Tú ni siquiera puedes decir que estás mintiendo.
00:40:27Bueno, tal vez no estamos destinados
00:40:29a trabajar con Peter.
00:40:33La verdad es que yo no hice nada
00:40:35para ponerme entre Peter y Dodo Jim,
00:40:37pero al final fue por mí,
00:40:39así que me siento culpable.
00:40:41Pues aunque Dodo Jim no consiguió su película con Peter,
00:40:43tú te beneficiaste mucho de su disculpa.
00:40:45¡Tu agenda está totalmente llena!
00:40:47¿Qué?
00:40:49¿Señor Taku?
00:40:51¡Oh, buenos días!
00:40:53¿Podría venir a nuestro programa la próxima semana?
00:40:55¡Claro! ¡Muchísimas gracias!
00:40:57¿Cuándo es la grabación?
00:41:01¡Buenos días!
00:41:03Los actores principales
00:41:05se conocerán la próxima semana.
00:41:07Deberás forzarse.
00:41:09Les prometo que voy a trabajar muy duro.
00:41:13Organizaste bien la agenda con Ae Jeong.
00:41:15¿Sí?
00:41:17Ella estará bien en el programa.
00:41:19De ser riverbado.
00:41:21¿Sí?
00:41:23Ae Jeong debe ser feliz.
00:41:27Además,
00:41:29llegó...
00:41:31llegó esto.
00:41:35Lo trajo el director Kong,
00:41:37que pasaba por Los Ángeles.
00:41:39Peter Jason lo envió.
00:41:45Viendo los resultados,
00:41:47te sacaste la lotería.
00:41:49Parece ser que Dodo Jim es tu amuleto.
00:41:51Peter Jason es indeciso.
00:41:53Eso es lo que pasa.
00:41:55Sí.
00:41:57Pero hay algo extraño en que Serri
00:41:59te invita a su programa.
00:42:01¿No crees que es raro?
00:42:03Exacto. ¿Por qué lo hará?
00:42:05Ae Jeong será eliminada
00:42:07probablemente en la primera ronda.
00:42:09¿Estoy en lo cierto?
00:42:11¿Pero que no eso depende de la elección del invitado?
00:42:13Si nuestro candidato es un poco excéntrico,
00:42:15Ae Jeong podría permanecer.
00:42:19Entre los candidatos masculinos,
00:42:21esta persona parece ser el mejor.
00:42:23¿Quién es?
00:42:25Él es Jung Pilju.
00:42:27Es un compañero de la escuela.
00:42:29Con coeficiente de más de 160.
00:42:31Solo mírenlo.
00:42:33Él es lo suficientemente bueno para ser modelo.
00:42:35Es doctor de medicina china
00:42:37y además tiene buenas referencias familiares.
00:42:39Además, no tiene ningún defecto.
00:42:41Sin embargo, presentarse en un programa de televisión
00:42:43y tener unas citas ciegas con una celebridad,
00:42:45¿puede no agradarle?
00:42:47Si tú no puedes convencerlo,
00:42:49yo podría acompañarlo.
00:42:51Usted solo lastimaría su orgullo
00:42:53si va a conocer a Jung Pilju.
00:42:57¿Es Skank Serri?
00:42:59Es Skank Serri, ¿verdad?
00:43:01Es inconfundible.
00:43:03Su rostro es realmente pequeño.
00:43:05Usted es Skank Serri, ¿cierto?
00:43:07Estoy buscando al doctor Jung Pilju.
00:43:09¿Al doctor Jung?
00:43:11Sí, pero por favor, tome asiento.
00:43:13Quiero acercarme.
00:43:15Bueno, sí, es bella.
00:43:17Skank Serri, Skank Serri.
00:43:21¿Dónde está ella?
00:43:23Ahí.
00:43:33He escuchado sobre usted.
00:43:35Yo soy Jung Pilju.
00:43:37Yo fui quien lo llamó.
00:43:39Soy Skank Serri.
00:43:41Es la hora del almuerzo.
00:43:43¿Por qué no salimos y hablamos?
00:43:45Todavía quedan 15 minutos.
00:43:47Por favor, siéntese.
00:43:49¿Qué?
00:43:57Yo quiero pasta a la carbonara.
00:44:01Solo quiero café.
00:44:03Está bien.
00:44:07¿Usted no come?
00:44:09Si quería llevarme a comer,
00:44:11debió elegir un lugar más discreto.
00:44:13Para alguien como yo,
00:44:15comer en un lugar tan abierto es muy difícil.
00:44:20¡Oh, Skank Serri!
00:44:22Usted es linda, como una muñeca.
00:44:24¿Puedo tener su autógrafo?
00:44:31¡Gracias!
00:44:33¡Hasta luego!
00:44:35¡Ay, qué emoción!
00:44:37Por favor, colócate ahí junto a ella.
00:44:41Mira.
00:44:44Soy su más grande admirador, de verdad.
00:44:46¡Ah, qué bien!
00:44:49Sí, diga.
00:44:51Es el método que yo uso para deshacerme
00:44:53de personas fastidiosas.
00:44:55Si bien que usted está ocupada en el teléfono,
00:44:57no la molestaré.
00:45:01Ah, sí, por favor.
00:45:03Prosiga.
00:45:05Está bien, está bien.
00:45:07No importa, disculpe.
00:45:09Sí, está bien, prosiga.
00:45:12Sí.
00:45:17¿Ya vio?
00:45:19Las personas se fueron.
00:45:21Creo que, al parecer, funciona.
00:45:23Lo siento.
00:45:25Yo de verdad no quería incomodarte.
00:45:27Es porque nunca he comido
00:45:29con una celebridad antes.
00:45:31Ahora, ¿por qué no ordenas?
00:45:33Y después, para el té, buscaré un lugar más privado.
00:45:35¿Y qué es bueno aquí?
00:45:37Todo es muy bueno aquí.
00:45:41Excepto la carne.
00:45:43No puedes contestar el teléfono
00:45:45mientras comes.
00:45:52Dice que Kang Serri vino a nuestro hospital.
00:45:55No como un paciente.
00:45:57Al parecer, ella quiere que el Dr. Yoon
00:45:59esté en su programa.
00:46:01¿Programa? ¿Qué programa?
00:46:03Kang Serri tiene un programa llamado
00:46:05Formando Parejas.
00:46:07Un programa de variedades que une celebridades
00:46:09exitosos.
00:46:11¿Programa de variedad?
00:46:13¿No es de muy baja categoría para nuestro
00:46:15Pil Yu aparecer ahí?
00:46:17Usted conoce la clínica Seonda Skin, ¿verdad?
00:46:19Ese doctor fue un programa similar y el hospital
00:46:21se convirtió en un gran éxito.
00:46:23Muchas celebridades fueron a su clínica
00:46:25y terminó comprometido con la presentadora.
00:46:27¿En serio?
00:46:29Y el programa que está buscando al Dr. Yoon
00:46:31es más famoso que el que le dije.
00:46:33Como usted puede ver, yo no soy la persona
00:46:35correcta para el programa.
00:46:37Por insistencia de Eunho, salí a reunirme
00:46:39con usted.
00:46:41No estoy interesado en ese tipo de programas.
00:46:43Aún así, por favor,
00:46:45denle un vistazo a nuestro programa.
00:46:47Anteriormente, personas como usted
00:46:49al principio decían que no podían hacerlo
00:46:51y estaban apenados.
00:46:53Sin embargo, después,
00:46:55lo disfrutaron.
00:46:57Disculpe.
00:46:59¿Qué?
00:47:01Disculpe.
00:47:03El color de sus uñas
00:47:05no se ve bien.
00:47:07Lo mismo con su palma.
00:47:09Bebe mucho, ¿verdad?
00:47:11No, yo no.
00:47:13Por favor,
00:47:15muéstrame su lengua.
00:47:17¿Ah?
00:47:19Ah.
00:47:23Más, más.
00:47:27Y tiene una capa blanca en su lengua.
00:47:29Cuando usted se levanta en las mañanas,
00:47:31tiene mal aliento, ¿verdad?
00:47:33A ver, déjeme ver.
00:47:37Oiga, ¿hay algo malo?
00:47:41Incluso si usted está ocupada,
00:47:43pase por el hospital
00:47:47y beba menos.
00:47:49Mi tiempo de almuerzo se acabó.
00:47:51Y además, ya que usted me dio esto,
00:47:53le echaré un vistazo.
00:47:55Veré qué puedo hacer.
00:47:57Adiós.
00:48:09Ay, yo pensé que nunca iba a contestar la llamada.
00:48:11Te ves muy linda.
00:48:15Ay, mira mi rostro.
00:48:19Él no responderá fácilmente.
00:48:21Ay, en ese momento estaba muy nervioso.
00:48:23¿No es dramático?
00:48:25¡Genial!
00:48:29Es amarilla, y se pela para comerse,
00:48:31sabe dulce y amable.
00:48:33¡Mandarina!
00:48:35Lo dije bien, ¿verdad?
00:48:37Perfecto, una pareja bien acoplada.
00:48:39Oye, oye, cuando seas mayor, vas a ser igual.
00:48:41Cuando la tía usó su teléfono para llamar a Dugujín,
00:48:43¿él realmente le respondió el juego?
00:48:45Sí, yo debería agradecerle.
00:48:47Ay, él es realmente bueno.
00:48:53¿Dugujín estará viendo el programa?
00:49:03¡Muy bien!
00:49:07¡Sí!
00:49:13¡Claro!
00:49:19¡El sabor no para mí te llega!
00:49:21¡El sabor no para Peter Jason!
00:49:23¿Peter vino?
00:49:25¿De qué está hecho?
00:49:27¡De uvas!
00:49:33¿Por qué tuve que hacer eso?
00:49:51Para causar una buena impresión en el directo,
00:49:53¿ves el obsequio?
00:49:55Que es un forno, es un pequeño obsequio.
00:49:57¿Sabes qué?
00:49:59Creo que realmente usted quería estar en la película,
00:50:01porque por eso le dio un obsequio.
00:50:03¿O no?
00:50:05Sí, yo creo.
00:50:13Ella es...
00:50:15The National Treasure Girls.
00:50:17¿Y usted de dónde las conoce?
00:50:19¿Qué?
00:50:21Sí, a la que está en televisión.
00:50:23Kuwae Gi-on, del grupo National Treasure.
00:50:25Esta es Kuwae Gi-on,
00:50:27la villana nacional, la chica del tobillo.
00:50:29¿Seguro que es ella?
00:50:31En realidad es esa chica.
00:50:37¿Pero por qué se portó así conmigo?
00:50:43No puedo seguir esperando como un tonto.
00:50:45¿Dónde están las llaves del auto?
00:50:51Ay, Gi-on.
00:50:57¿Qué quieres?
00:50:59Es amarillo y con la cabeza genera electricidad.
00:51:03¿Qué?
00:51:05Empieza con pi y termina con chu.
00:51:07¿Pikachu?
00:51:09¡Ding dong!
00:51:11Oye, ¿quién eres?
00:51:13Es un pingüino que viste lentes.
00:51:15Comienza con la letra po y termina con ro.
00:51:19Pororo.
00:51:21¡Ding dong!
00:51:23Oye, niño, ¿quién eres? ¿Dónde está Gi-on?
00:51:27Es un tren que dice chiquipoco.
00:51:29Empieza con to.
00:51:31Te dije que me digas quién eres. ¡Ya basta!
00:51:33Empieza con un to, empieza con un to.
00:51:35¡Tomás!
00:51:37¿Está bien? Comunícame con Gi-on.
00:51:39¡Ding dong!
00:51:41¿Quién llamó por teléfono?
00:51:43Ay, Gi-on, te puso a hacer esto, ¿verdad?
00:51:45¡Ella está a tu lado! ¡Pásamela inmediatamente!
00:51:47¿Qué haces?
00:51:49Es el de la trivia.
00:51:51¡Oh!
00:51:53Oye, Ding dong, Ay Gi-on te pidió que te burlaras de mí, ¿eh?
00:51:55¡Contéstame, Ding dong!
00:51:57¿Qué hago?
00:51:59¿Qué hago?
00:52:01¿Qué hago?
00:52:03El niño debió imitar todo lo que vio en el programa.
00:52:05Realmente lo siento.
00:52:09Debiste sorprenderte, ¿verdad?
00:52:11Debiste colgar y no continuar respondiendo.
00:52:13Y como continuaste respondiendo,
00:52:15él solo continuó haciendo preguntas.
00:52:17Porque me preguntaron, respondí.
00:52:19Recibí la llamada y la contesté.
00:52:21¿Y para qué contestas?
00:52:23¿Por qué habré hecho eso?
00:52:25¿Por qué habré hecho eso?
00:52:27¿Por qué habré hecho eso?
00:52:29¿Por qué habré hecho eso?
00:52:31¿Por qué habré hecho eso?
00:52:37Está bien, ya vete.
00:52:39Sin embargo,
00:52:41hay una cosa que quiero preguntarte.
00:52:43Esta vez,
00:52:45¿por qué tomaste mi llamada?
00:52:47Yo pensé que no contestarías.
00:52:51Tal vez por un momento,
00:52:53sentí un poco de desesperación.
00:52:57Sin embargo,
00:52:59personas como tú y los juegos por teléfono
00:53:01y yo en las manos de Peter Jason
00:53:03son dos asuntos incompatibles.
00:53:07Dogoyin,
00:53:11quiero agradecerte.
00:53:15Muchas gracias.
00:53:17Yo pensé que eso fue porque fui descaradamente
00:53:19irritante contigo,
00:53:21que terminaste por hartarte y contestaste.
00:53:25No debería estar agradecida.
00:53:27Debería estar honrada.
00:53:35Pero,
00:53:37¿por qué estás haciendo tu equipaje?
00:53:39¿Vas a algún lado?
00:53:41No quiero ser un tonto y continuar en este lugar.
00:53:45Pero, hay muchas personas afuera.
00:53:49¿Piensas cargar todo en muletas?
00:53:51No vas a poder hacerlo fácilmente.
00:53:57Ya guardé todo.
00:53:59Está bien, ya puedes irte.
00:54:03Pero, incluso,
00:54:05aunque esto es falso,
00:54:07¿no crees que sea peligroso conducir con eso?
00:54:17Parece que vives en este vecindario.
00:54:19Yo también.
00:54:21¿Por qué?
00:54:23Parece que vives en este vecindario.
00:54:25Yo también vivo aquí.
00:54:27Si doblas a la izquierda aquí,
00:54:29llegas a mi casa.
00:54:31Eso no me interesa.
00:54:33Sigue derecho.
00:54:35Bien.
00:54:37Ten cuidado, pero rápido.
00:54:47¡Cuidado!
00:54:49Ya, está bien.
00:54:51¿En serio?
00:54:55Lo siento.
00:54:59¿Dónde debo poner esto?
00:55:01Cállate y déjalo ahí.
00:55:03Está bien.
00:55:05Siento que finalmente estoy haciendo algo para ayudarte.
00:55:09¿Y ahora qué intentas decirme?
00:55:11Al parecer,
00:55:13mi vida ha mejorado después de conocerte.
00:55:17Yo tengo una amiga que dice que eres mi caballero.
00:55:19¿Sí?
00:55:25Soy joven.
00:55:27En el futuro,
00:55:29finge que no me conoces,
00:55:31no hables cosas de mí sin sentido
00:55:33y para nada pretendas ser cercana a mí.
00:55:35Así es como me ayudas.
00:55:37¿Entendiste?
00:55:39Sí, seguro.
00:55:41Si tu sobrino habla, le hablaré a la policía.
00:55:43Eso no fue por algo que yo hice.
00:55:45Borra mi número de tu teléfono.
00:55:47Sí, lo borraré.
00:55:51¿Dijiste que yo era un caballero?
00:55:59Para mí, Aiyeong es un fantasma.
00:56:01¡Desaparece!
00:56:03Ya lo sé.
00:56:07Voy a salir de aquí.
00:56:09Adiós.
00:56:17Adiós.
00:56:31¿Guan?
00:56:35Me iré inmediatamente.
00:56:37Adiós.
00:56:47Adiós.
00:56:57¿Y esa canción?
00:57:01¿Por qué me hace sentir tan extraño?
00:57:17La película de Dogo Jin,
00:57:19El peleador, es un éxito.
00:57:21El peleador ha excedido 3 millones en taquilla.
00:57:23No me importa no ir a Hollywood.
00:57:25Juntos hasta el final.
00:57:27Sobre lo de Hollywood,
00:57:29fue una gran ayuda para esta película.
00:57:31Yo estaba pensando que no era genial,
00:57:33pero la gente sintió pena por él.
00:57:35No importa. Es un alivio.
00:57:37Su agenda está llena, ¿no?
00:57:39Hoy está de buen humor.
00:57:41Él prometió dar todas las entrevistas.
00:57:43¿Qué?
00:57:45Él prometió dar todas las entrevistas.
00:57:47De hecho, él mismo dijo que conduciría
00:57:49a la estación de televisión.
00:57:51Ah, si a diario fuera así,
00:57:53sería agradable ser su mánager.
00:57:55El actor más guapo, Jang Dong-hoon.
00:57:57El actor más distinguido, Cha Seung-won.
00:57:59El hombre con la película número uno en Corea,
00:58:01¡Dogo Jin!
00:58:03¡Ding-dong! ¡El mundo me pertenece!
00:58:05¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:58:07¡Dogo Jin! ¡Dogo Jin!
00:58:09¡Ja, ja, ja, ja!
00:58:11¡Dogo Jin! ¡Do, do, do, do, do, do!
00:58:14Señor, ha trabajado duro hoy.
00:58:16Señorita Aejeon, lo hizo bien en la grabación de hoy.
00:58:18Ja, ja, ja. Llámeme otra vez.
00:58:20Oí que estaría de fijo en un programa.
00:58:22Sí, se llama Fabricando Parejas.
00:58:24Vamos a comenzar a grabar.
00:58:26Sí, finalmente un pez grande. Ha trabajado muy duro.
00:58:28Estoy preocupada de que tenga algún problema.
00:58:30No lo creo.
00:58:32¡Hasta luego! ¡Hasta luego! ¡Hasta luego!
00:58:34No tendrán gran audiencia si no saben saludar.
00:58:36Me retiro.
00:58:38Hasta luego.
00:58:44¡Chicas!
00:58:48Deberían despedirse o decir hasta luego cuando se van.
00:58:52Nosotras lo hicimos.
00:58:54No solo a mí.
00:58:56A todos.
00:58:58A todos.
00:59:00A todos.
00:59:02¿Qué le pasa?
00:59:04Y además, llegaron un poco tarde hoy, ¿verdad?
00:59:06¿Le pidieron disculpas al profesor o no?
00:59:08¿Eh?
00:59:10Si hacen esas cosas bien ahora, recibirán su recompensa en el futuro.
00:59:12Les estoy diciendo esto con mucho cariño y por mi experiencia.
00:59:14¿Correcto?
00:59:16¡Adiós!
00:59:18Buenos días.
00:59:20Hola.
00:59:22Esa mujer no es de aquí.
00:59:24¿De dónde viene?
00:59:26¿De dónde viene?
00:59:28¿De dónde viene?
00:59:30Hola.
00:59:32Esa mujer debe estar loca.
00:59:34¿Qué le pasa?
00:59:36¿Qué sucede?
00:59:38Nos está molestando.
00:59:40Ignórenla.
00:59:42Señor, usted antes fue la agente de esa mujer loca, ¿cierto?
00:59:44Yo creo que por eso ella sigue actuando como si fuera su niña.
00:59:46Es irritante.
01:00:00¡Pilchu!
01:00:02¿Sí, dime?
01:00:04Muchas gracias por venir.
01:00:06Claro.
01:00:12Dugo, solo una cosa.
01:00:14¿Ya estás en la estación?
01:00:16Ya sé, Ock.
01:00:18Te he tratado bien los últimos días.
01:00:20Ven rápido.
01:00:22¿Qué pasa?
01:00:24¿Qué pasa?
01:00:26¿Qué pasa?
01:00:28¿Qué pasa?
01:00:30Ven rápido.
01:00:40¡Dugoyin!
01:00:46Es verdad.
01:00:48Me pidió disimular.
01:00:50Ok, ok.
01:00:54Esta mujer sigue actuando como si me conociera.
01:00:58¿Qué pasa?
01:01:06¿Dugoyin, por qué me llamas?
01:01:08Ves, te dije que no lo harías.
01:01:10No borraste mi número.
01:01:12¿Por qué no lo hiciste? ¡Bórralo ya!
01:01:18¡Qué carácter!
01:01:20¡Si él no ha borrado el mío!
01:01:22¿Qué se cree?
01:01:28¿Quién es?
01:01:32¡Manager!
01:01:36¿Quién te crees que eres?
01:01:40¿Quién demonios te crees para decirle a mis niñas que deben saludarte?
01:01:44Vaya que estás loca.
01:01:46¿Quién te crees que eres?
01:01:48¿Piensas que estás calificada para darle consejos a mis niñas?
01:01:54En el futuro, métete en tus propios asuntos.
01:01:56Eres patética.
01:02:00¡Obedece!
01:02:04Espere un segundo.
01:02:12Chicas...
01:02:14no deberían ser así.
01:02:18O terminarán como yo.
01:02:20Y no quieren ser como yo, ¿verdad?
01:02:22Es aterrador.
01:02:24Así que la próxima vez que me vean,
01:02:26no piensen que pueden molestarme.
01:02:30Cuando me vean, tengan miedo.
01:02:32Como ahora.
01:02:34Bueno, vámonos.
01:02:36¡Rápido! ¡Rápido!
01:02:54¡Rápido!
01:03:24¿Quién eres?
01:03:54¿Quién eres?
01:03:56El amor más grandioso.
01:04:26Me gustaría conocer a esta chica.
01:04:28¿Ayung?
01:04:30¿Por qué dijas que te golpeen?
01:04:32¡No! ¡No debes salir en este momento!
01:04:34¿Qué haces?
01:04:36Gracias, Madre Jenny.
01:04:38En menos de cinco minutos,
01:04:40ellos serán eliminados.
01:04:42Es solo el principio, así que está bien.
01:04:44Ayung, ¿eres tú?
01:04:46Quiero renunciar a mi puesto.
01:04:48¿Cómo? ¿No puedo estar en el programa?
01:04:50¿Qué pasó?
01:04:52¿Por qué no veo mi nombre?
01:04:54¿Popo Jin?
01:04:56Estos son todos sus patrocinadores.
01:04:58¿Cómo dices?
01:05:00Haga su elección.

Recomendada