Are You The One (2024) EP 35 ENGSUB
Category
🎥
Short filmTranscript
00:30昨日又闻江边花落红透了襟膊 谁家门前有烟雀相和
00:45岁月无风闹世无声假装作一座 无人似我挚爱的轮廓
00:58若来月又将风照面过 结婚我不做那金钟客
01:11梦看破 往事一却也无误 共相逐 暗陌书 红窗深处 幽幕陈俗
01:41今天我找你来就是想跟你说几句体己的话 你也知道行舟和秉兰原本是有婚约的 只是两个孩子起了误会才不得不结了
02:04你也太疼行舟了 她又不是小孩子了 做决定之前是会深思熟虑的 话虽如此 可秉兰这孩子也是让行舟耽误得不轻啊
02:18那日你当众教了她规矩 她不吃不喝好几日到如今都没有出门 一直在哭 再这么下去 这好好的人都要给毁了
02:32如今郑州城里那是风言风语 说行舟为了你那是见色忘义把秉兰给抛弃了 这对她的名声可实在是不利啊
02:49我也是辗转反侧了许久才想到 想到让你与秉兰为平妻一起入王府
03:06所谓平妻是那些出门在外四海为家的商贾们才行的事 反正义妻在南义妻在北倒也相安无事 可若两个平妻同在王府里只怕再贤德的也会变得不那么贤德了
03:25你若不答应的话便会落个善妒的罪名
03:29善妒的罪名我不在乎
03:35可这会坏了王府的名声
03:44太妃的这番话真是将棉堂多日以来的真心都糟践了个粉碎啊
03:59我也是真心疼你的 那钗子都给你了
04:03我也这么觉得 棉堂从小失去了母亲 在王府里的这些时日一直都真心把您当母亲的 想着您也是刀子嘴豆腐心 总有一日会被我给污热的
04:22直到那日太夫人寿宴 我才发觉您还是看不上我
04:35太妃今日触碰的是棉堂的底线 棉堂这就告辞离府 还请太妃好生歇息
04:51太妃告辞
05:05臣告辞
05:08臣参见陛下
05:11石尚书 姬路二路的援军再不至 珍州军就要全军覆没了
05:18陛下 兵部已发三道金牌 催他们出兵 奈何这二将有报 河北大营兵已至此
05:27但粮草尚未整齐
05:30为何
05:32这二将本以为附近的州县囤粮可充军用 奈何大军行至河北大营时才发现全是虚书
05:41此乃忤逆一朝留下的遗证
05:44这二将本以为附近的州县囤粮可充军用 奈何大军行至河北大营时才发现全是虚书
05:51这二将本以为附近的州县囤粮可充军用 奈何大军行至河北大营时才发现全是虚书
05:57这二将本以为附近的州县囤粮可充军用 奈何大军行至河北大营时才发现全是虚书
06:01何时才能发兵
06:03粮到即可 最快也要四日
06:11不能再拖了
06:13陛下 兵马未动 粮草先行
06:18鲁逆盘踞着同玉后三关
06:22一手难攻
06:24不过粮草不够万不可行啊
06:28令臣这几日也没有耽搁
06:32战备 军饷也要筹措
06:36臣已令各部诸司之间调配
06:40陛下 钱粮都不够 三军恐生哗变哪
06:47我知道了
06:56万望珍州军再挺上十余日
07:02南北夹击 鲁逆必破
07:17太妃 县主已经从后门走了
07:22他真的走了
07:25县主还有东西要交给太妃
07:30快去把他追回来
07:33是
07:34知道你孝顺
07:47如今你是皇后
07:49这些劳烦的事今后让下人去做吧
07:55父亲可知这鹿鸣饼的来历
08:00你叫我来你宫里就为了闲扯这些
08:04我又不是宫里养的后妃
08:07我懂什么那个鹿鸣饼啊
08:12父亲平日里最疼爱四姐
08:15竟然看不出这些是四姐手作
08:24你们姐妹情深很好
08:27你四姐的手艺不错嘛
08:30可为何宫里精致点心别无二致了
08:35并不
08:40至少这一块有区别
08:46女儿在其中加了千击剧毒
08:51千击剧毒
08:55你这是何意呀
08:58我与陛下一心一意
09:00想请父亲出兵增援怀阳王
09:05是他让你这么做的
09:09这是小七自己的意思
09:13从石家到宫闱小七从来都没得选
09:17但今日看来是父亲没得选了
09:22你
09:23父亲可知
09:24如若今日我死了
09:27后果如何
09:29后果
09:30我石家能够立于朝廷
09:33那是因为我
09:35是我
09:37昔日是
09:38但今日不是了
09:40父亲常说雪记在家中不重要
09:44即便雪记没了后位
09:46家中还有其他石姓女儿
09:49但如若今日
09:51雪记吃了嫡姐送的糕点而亡
09:56雪记倒想看看
09:58石家的女儿还如何入宫
10:01更想看看
10:03父亲如何向天下人交代
10:09当然
10:11父亲大可以抢走小七手中的糕点
10:14只要父亲想要
10:17女儿给便是了
10:24荒唐
10:26荒唐
10:31父亲
10:36如若今日你走了
10:40明日怕是连选择的机会都没有了
10:47父亲知晓该怎么选了吗
11:00明日
11:20娘娘
11:22这么紧张做什么
11:25今日我对父亲说了掏心窝子的话
11:28痛快极了
11:31这路明饼怎么够吃
11:33去
11:35把点心都拿过来
11:40快去啊
11:42是
12:01啊
12:16怎么办呀这是
12:19陛下
12:22何事如此慌张
12:30陛下
13:00陛下
13:21圣玉到
13:31陛下圣玉言
13:34石将军自请督战南下池原
13:37永保吴江
13:39十府女眷各家诰命
13:42谢陛下
13:45石将军快快请起
13:48诸位快快请起
13:52老奴也是赶在石将军出征前
13:55才给十府女眷提封诰命来的
13:58贺喜石将军
14:00贺喜石夫人
14:02贺喜诸位娘子
14:04石将军
14:06陛下还说皇后娘娘贤明淑德
14:09芳流童实
14:11是十府养女有方
14:13择日让石夫人
14:15带皇后娘娘的姐妹们入宫
14:17由太皇太后主婚
14:19为诸位娘子选配良缘
14:22好赶快谢过陛下
14:25谢陛下
14:28石将军
14:30老奴还有公务在身先行告退
14:32好
14:37我若是你早哭了
14:41为何
14:43没听出意思吗
14:45石家如今有的都是小七给的
14:48小七荣石家荣
14:52他皇后之位已无人可替代了
14:58出征
15:00石亦宽这个小老儿
15:03也不知道
15:05他被这个傻皇帝灌了什么迷魂汤
15:09连夜出征
15:11说是独占
15:13几时呢
15:15姓叶赶赴河北大营
15:17领军赤园崔兴州去了
15:19他素来与崔兴州有仇
15:22此行能动真格的
15:24不管真假
15:26真州城防空虚
15:29我已遣了公尊叶前去
15:32让你的死士与他会合
15:36我要崔兴州的家人
15:39这都几日了
15:41那丫头一走啊就没有半点音信
15:44看来这回
15:46她是动真格的了
15:48到底是小门小户出身的
15:51没有半点容人的度量
15:55太妃
15:57当局者迷
15:59旁观者清啊
16:02这是何意啊
16:06我看那孩子
16:08不爱做表面功夫
16:11他是拿真心对你的
16:14你若想妥善了结此事
16:17就非得以真心相待不可
16:19那就坦坦荡荡的
16:21把态度摆明了
16:23否则就真的不好收场了
16:26解铃还须系铃人
16:29我这个外人啊就不掺和了
16:34我就先告辞了
16:36太夫人慢走
16:49吩咐下去
16:51怀桑县主离府之事
16:53谁都不许往外说
16:55是
16:59太妃
17:02这封书信怎么又退回来了
17:05前方传回的书信说
17:07易道被阻断
17:09书信根本送不出去
17:15夫人
17:17西营出现了契作
17:18没能牵制住鲁王军队
17:20鲁王的两路军马在同域
17:22形成夹击之势
17:24将王爷逼退至离山之上
17:27将士至今尚未解决困局
17:31王爷有危险吗
17:36行舟即退至离山
17:38想必是因此处地形易守难攻
17:40便于他下一步打算
17:42他向来不打无准备的仗
17:44我相信他会有破解之法
17:49夫人
17:51战事之下遇到堵塞
17:53去往东州的商路都断了
17:55近日珍珠城内多了不少游走的商贩
18:02王爷
18:04我军困锁离山的包围圈
18:06已缩至亭云峡一线
18:08可以说
18:10我军已将离山所有的出口
18:12都把守住了
18:16什么长盛将军
18:18也不过如此
18:20本王就算是满门耗物
18:22也能将他崔兴州耗死在这里
18:25属下提前恭喜王爷了
18:35王爷
18:37上面已安排妥当
18:39可若是没有援军
18:41咱们突围出去虽然会更加惨重
18:44你带一队精兵去山顶
18:46把我刚才说的沿途做好准备
18:48是
18:56三卿真人在上
18:58保佑兴州平平安安顺顺利利的
19:05太妃
19:07柳眠堂
19:09是我带她来的
19:11兴帝你这是何意呀
19:13事出紧急还请母亲
19:15祖母姨母和表妹不要慌张
19:18有一伙乱贼偷偷潜入郑州
19:21扮作货狼逃过了郑州的巡防
19:24眼下正直奔王府而来
19:28哪来的贼人啊
19:30王爷不在这帮人难不成是要反了吗
19:34王爷奉命出征东州
19:36这伙贼人却直捣王府
19:38多半是想带走兴州的亲眷
19:41来威逼前线让王爷退兵
19:44我与五哥也做好了准备
19:46还请诸位先随我离开王府
19:48鬼话连篇
19:50先别说什么贼人了
19:52我们王府的府兵
19:54还比不得你一箭雨流吗
19:56我们只有待在这个地方才是最安全的
19:59凭什么跟你出去啊
20:01我 我也要和行敌在一起
20:03我知此事对诸位来说颇为唐突
20:06但犹豫一刻危险便多一分
20:08我们此刻无闲争执
20:10敌人在暗
20:12他们想拿内卷王府便是众矢之的
20:14谁又能保证孤弱金汤到几时啊
20:16县主说得没错
20:18此乱便是县主察觉出来的
20:20即刻告知于我
20:22行州临走前将颖位交给了县主
20:24县主的决断就是行州的决断
20:27难道我们就非离开王府不可吗
20:30太妃放心
20:32我已与五哥商议带诸位去安全之地暂避
20:34行州在前线势如破竹也好
20:37绝地逢生也好
20:39首先要确保的就是后方无忧
20:41若眼看着就要攻城
20:43贼人却拿着您的性命要行州退兵
20:45您说他该如何两全呀
20:49这
20:51恳请太妃随我出府
20:53还请诸位随县主出府
20:56刑敌定誓死守卫王府
21:14走
21:34站住
21:36周太妃在哪儿
21:38太妃在
21:39快说
21:40在内室
21:42带路
21:44快
22:00拿下他们
22:08太妃娘娘请喝茶
22:14谢谢
22:30如何
22:32尹卫传话说
22:34幸好夫人带着太妃他们及时离开
22:37随后就来了一伙贼人
22:39他们偷袭了王府
22:41全靠五郎带着王府府兵
22:42设了一个局
22:44将贼人截杀在了西北偏门的内院里
22:48但是不知道他们来了多少人
22:50且这些贼人他们没有见到亲眷
22:54他们一定会在王府周边群巡
22:57不知道什么时候排查到凌泉真来
23:03母亲
23:06我已经派人
23:08驻守北街
23:10眼下也并无异常
23:12今夜应该不会有人摸过来了
23:17大家今晚就先在这里将就一下
23:20我会尽快做打算
23:21什么
23:23就住这儿
23:25这盆门壁户的这么破的屋子
23:27母亲
23:30可怜太妃姐姐如此金樽衣柜的身子
23:33如何消受得起嘛
23:35眼下吉凶未定
23:37有守则安
23:38大家今夜一定要小心行事
23:40莫要离开院门半步
23:42是
23:45倘若是有人吵嚷不止招来祸患
23:49那这盆门壁户里出了什么事
23:52就不好说了
24:12母亲
24:33太妃
24:38你怎么醒了
24:43我去给您做些吃食吧
24:53太妃
25:12太妃不必过于担忧
25:14醒州那边多半是无余的
25:20为何
25:22那帮擅闯王府的贼人
25:24多半是冲着醒州的亲眷来的
25:27他们之所以这般贸然胆大
25:30正是东州之战未能讨得胜算
25:33所以隐匿在暗处的心怀不轨者
25:36才会孤注一掷
25:38想要掳劫王爷的亲眷相信
25:43太妃
25:50定会没事的
25:52吃吧
26:03站住
26:07你给我过来
26:13太妃
26:33你
26:35去给我们俩煮碗面去
26:37太妃
26:40站住
26:42你笑什么
26:45你欠我们的
26:48你成心叫我和秉兰来到这个阿扎第
26:52那帮贼人是冲着王府亲眷去的
26:55我是连家人
26:57不需要如此东躲西藏的
26:59是你
27:01故意把我们母女俩拉下水
27:04既来之则安之
27:08夜深了
27:09两位早点歇息
27:11明日一早还得赶路呢
27:18姨母
27:19妹妹若是觉得是我连累了你们
27:22就自取投奔好去处吧
27:25姨母
27:28母亲
27:29母亲
27:33走
27:34走
27:41这就走了
27:51按王爷吩咐
27:52属下今日率一队精兵养功突围
27:54顾险皮带窥探
27:55果真也能提防齐焱嚣张
27:57一解守备也比前些日子松散了几分
28:00明日也要如此
28:02要让他们觉得我们是穷途末路
28:05铤而走险的困兽之斗
28:08属下明白
28:14周某
28:15母亲
28:16让你们受惊了
28:18事发突然先帝来不及解释
28:20出此计策
28:21是乃形势所迫
28:23还望您二位能谅解
28:27哪里的话
28:29你护住了王府
28:30保全了大家
28:32做得很好
28:34我们是不是可以回府了
28:40如今上游隐在暗处的贼人
28:42正在四处排摩
28:44很快便会搜到灵泉镇
28:47因此你们还需要尽快离开此地
28:51这可如何是好啊
28:55周某
28:56母亲
28:58我知道你们此刻担惊受怕的心情
29:01我身为人子
29:02誓死会护住所有亲眷
29:05我为王爷兄长
29:06更会拼尽全力守住整个王府
29:10我已下令
29:11府兵将会严查整个镇州
29:14三日内
29:15我必会消除一切隐患
29:17将各位隐晦
29:18请回
29:23怎么会见连姨母和连表妹
29:28我这个不省心的妹妹
29:30百般地为难绵堂
29:32刚刚又负气
29:33带着秉兰出走了
29:36也不知绵堂所派之人
29:38寻到他们母女没有
29:40即便寻回
29:41我们还是要离开
29:44可是这眼下
29:46我们又能去何处啊
29:49太妃
29:50姨娘
29:51我已将包裹和行囊收拾完毕
29:53在镇外的山上
29:54制了出此药
29:55今晚带大家去那里暂避
30:00五哥
30:01我人手有限
30:02恐难找到连夫人二人
30:04还需你加派人手追寻
30:06放心
30:07我即刻安排府兵去寻她二人
30:10此趟山间环境恶劣
30:12需要委屈主母
30:14寻她二人
30:15环境恶劣
30:16需要委屈主母和母亲几日了
30:19只要能让行舟
30:20在前线无后顾之忧
30:22这点苦算不得什么
30:24大局为重
30:25我都听你们的
30:27新帝还需留在府中
30:29清除残孽
30:30就不能随身护士相伴
30:33还望县主
30:34能够照顾好我的主母和母亲
30:37五哥无须多礼
30:38我定不负所托
30:40新帝不甚感激
30:46搜
30:49搜
30:50是
31:09全部没人
31:10这边也没人
31:11后边也没人
31:12这边也没人
31:13搜查所有关卡路口
31:15还有附近村舍
31:16不要让人跑了
31:17是
31:21小心
31:33到了
31:34来
31:37到了
31:41走
31:42走
31:50慢点
31:52众将士
31:53是
31:55古有名将
31:56攀木原崖
31:57夺摩天岭
31:58骑骑迎平
31:59建图世功业
32:01如今
32:02遇到了你我
32:03拜
32:04则粉身碎骨
32:06成
32:07则弯心破敌的普二山基
32:10崔某
32:11在此谢过众将士
32:13生死相伴
32:15是
32:18出发
32:42众将士
32:43众将士
32:44众将士
32:45众将士
32:46众将士
32:47众将士
32:48众将士
32:49众将士
32:50众将士
32:51众将士
32:52众将士
32:53众将士
32:54众将士
32:55众将士
32:56众将士
32:57众将士
32:58众将士
32:59众将士
33:00众将士
33:01众将士
33:02众将士
33:03众将士
33:04众将士
33:05众将士
33:06众将士
33:07众将士
33:08众将士
33:09众将士
33:10众将士
33:11众將士
33:18王爷
33:19这妖精夜袭
33:20什么
33:21什么
33:26催杏州
33:36将军
33:37怀阳王趁机夜袭绿王大军
33:39I don't know how Xingzhou is doing.
33:57I'm sure he's safe and sound.
34:00He's a man who cares for his family.
34:03As long as he's not in danger, he'll come back without a hitch.
34:06As long as he takes care of himself, he'll be safe and sound.
34:20What's wrong? Are you not feeling well?
34:23I can't believe that at my age,
34:26I'm still not used to the good and the bad.
34:29Those thieves came after me.
34:33It's a good thing that you didn't make me a burden to my son.
34:38I'm just a burden to you.
34:41I'm sorry.
34:43And I'm sorry for Xingzhou.
34:45It's too much, Your Highness.
34:47My family runs an escort agency.
34:49I'm used to going back and forth.
34:53I'm not just talking about the present.
34:58I don't care if Luo Genan gets into trouble.
35:03I want to see who's my family
35:07when the time comes.
35:10Who will stay by my side
35:13and take care of my family?
35:17It's all in the past.
35:20You're Xingzhou's mother.
35:23We're family.
35:26Family conflicts and misunderstandings
35:29can't be solved.
35:44Your Highness!
35:47Cui Xingzhou and Shi Yikuan
35:50colluded to destroy Prince Lu.
35:53Your Highness, I didn't do a good job.
35:55I'm here to apologize.
35:57So many days and so many deaths.
36:00You didn't catch anyone.
36:11I told you
36:13Liu is full of tricks.
36:16You have to be careful.
36:19I was played by that couple
36:21over and over again.
36:24Do you still have the face to see me?
36:39Your Highness, have a good rest.
36:42Miantang, I'm a little scared.
36:52Can you stay with me for a while?
36:55Okay, I'll stay with you.
37:06There's a forest near Ciyao.
37:09At this time,
37:11it's full of fresh red fruits.
37:13Boiled water is very delicious.
37:15I'll pick some tomorrow morning
37:17to make sure you like it.
37:20I finally understand.
37:22Xingzhou is obviously above all
37:25and doesn't care about women.
37:28Why did he choose you?
37:39What's that sound?
37:41Someone is approaching.
37:44Ciyao has been found.
37:46Should we leave?
37:48Take care of the Princess Dowager.
37:49Don't make a sound.
37:50Okay.
37:52Miantang, be careful.
38:09Who is it?
38:21Slow down.
38:23Don't hurt my daughter-in-law.
38:25Your Highness, are you okay?
38:28Xingzhou.
38:40Xingzhou.
38:43Did I hurt you?
38:46Mother, I came late.
38:50I made you suffer.
38:53Are you okay?
38:55I'm fine.
38:57We're all fine.
39:00Thanks to Miantang.
39:03Otherwise, my son and I
39:04would never see each other again.
39:07Xingzhou.
39:09You found a good son for me.
39:19Prince Huayang found the Princess Dowager before me.
39:21I was late.
39:24Shouldn't he clean up the battlefield
39:25and sweep the remnants?
39:27After breaking the siege,
39:28Cui Xingzhou led a team of elite soldiers
39:30to rush back to Zhenzhou County at night
39:32to pick up the Princess Dowager and relatives
39:33who were hiding treachery.
39:34Then they returned home.
39:36Cui Xingzhou
39:37is really fast.
39:40It's my fault.
39:42I didn't find the Princess Dowager's hiding place.
39:44I couldn't pick her up immediately.
39:47Who attacked Zhenzhou?
39:49It's...
39:50It's Prince Sui
39:51and Consort Xian's men.
39:55Summon Minister Meng.
39:57Tell him to send a letter
39:58to order Cui Xingzhou
39:59to come to the capital as soon as possible
40:01and not stay in Zhenzhou.
40:03I feel sorry for him.
40:05Yes.
40:12Today,
40:13Bingran was always in a daze
40:15and giggled.
40:18She called me cousin.
40:20If I go on like this,
40:22will I fall
40:24out of my mind?
40:26Will I lose my mind?
40:34What should I do, sister?
40:36Say something.
40:40I'm not a doctor.
40:42How can I know what to do?
40:48We all suffered
40:50because of Prince Sui.
40:53It's okay
40:54if an old woman
40:56is humiliated.
40:58But Bingran...
40:59She suffered a lot
41:01and became like this.
41:03How can I live on?
41:06Aunt.
41:08Princess.
41:10You are timid.
41:12Don't scare her
41:14with such things.
41:17You only have trust in your heart.
41:20Look at your cousin.
41:22Look what she has become.
41:29Xingzhou.
41:31You can't be so ungrateful.
41:36Today, I want you
41:38to tell me the truth.
41:46I've said it many times.
41:49No matter how many times you ask me,
41:52my answer is the same.
41:54In this life,
41:55I only marry Liu Miantang.
41:57And
41:59I will never take concubines.
42:06Get out of here.
42:08Be a good girl.
42:09Be a good girl.
42:11You deserve it.
42:15My poor daughter.
42:18You are so heartless.
42:20If I don't keep you,
42:22how can you live
42:24the rest of your life?
42:29Princess.
42:31You only take in
42:32a little cat.
42:33Bingran will take care of you
42:35and serve you every day.
42:37She won't complain.
42:40It's all my fault.
42:42I didn't have a husband
42:44who could take care of me.
42:48And
42:50I didn't have a sister
42:53who would help me.
43:11I wanted to exchange my life
43:13for Bingran's.
43:17Let me go.
43:19Let me go.
43:20Princess, I beg you.
43:22If you don't agree,
43:24on your wedding day,
43:25we will hang ourselves
43:26in front of Huayang Mansion.
43:28Aunt.
43:30I beg you.
43:32I beg you.
43:34I beg you.
43:36I beg you.
43:38I beg you.
43:40If you insist on
43:41seeking death,
43:42I have to prepare
43:43two coffins for you.
43:48For your decency.
43:51Sister.
43:53Is this your good son?
43:55Enough.
44:09Mother.
44:12Goodbye.
44:18Bingran.
44:19Look.
44:20Will my daughter
44:21seek death?
44:22Enough.
44:24If she really seeks death,
44:25why don't you chase her?
44:30Sister.
44:34You all go out.
44:37I want to say something
44:38to your aunt.
45:06I want to say something to your aunt.
45:08I want to say something to your aunt.
45:10I want to say something to your aunt.
45:12I want to say something to your aunt.
45:14I want to say something to your aunt.
45:16I want to say something to your aunt.
45:18I want to say something to your aunt.
45:20I want to say something to your aunt.
45:22I want to say something to your aunt.
45:24I want to say something to your aunt.
45:26I want to say something to your aunt.
45:28I want to say something to your aunt.
45:30I want to say something to your aunt.
45:32I want to say something to your aunt.
45:34I want to say something to your aunt.
45:36I want to say something to your aunt.
45:38I want to say something to your aunt.
45:40I want to say something to your aunt.
45:42I want to say something to your aunt.
45:44I want to say something to your aunt.
45:46I want to say something to your aunt.
45:48I want to say something to your aunt.
45:50I want to say something to your aunt.
45:52I want to say something to your aunt.
45:54I want to say something to your aunt.
45:56I want to say something to your aunt.
45:58I want to say something to your aunt.
46:00I want to say something to your aunt.
46:02I want to say something to your aunt.
46:04I want to say something to your aunt.
46:06I want to say something to your aunt.
46:08I want to say something to your aunt.
46:10I want to say something to your aunt.
46:12I want to say something to your aunt.
46:14I want to say something to your aunt.
46:16I want to say something to your aunt.
46:18I want to say something to your aunt.
46:20I want to say something to your aunt.
46:22I want to say something to your aunt.
46:24I want to say something to your aunt.
46:26I want to say something to your aunt.
46:28I want to say something to your aunt.
46:30I want to say something to your aunt.
46:32I want to say something to your aunt.
46:34I want to say something to your aunt.
46:36I want to say something to your aunt.
46:38I want to say something to your aunt.
46:40I want to say something to your aunt.
46:42I want to say something to your aunt.
46:44I want to say something to your aunt.
46:46I want to say something to your aunt.
46:48I want to say something to your aunt.
46:50I want to say something to your aunt.
46:52I want to say something to your aunt.
46:54I want to say something to your aunt.
46:56I want to say something to your aunt.
46:58I want to say something to your aunt.
47:00I want to say something to your aunt.
47:02I want to say something to your aunt.
47:04I want to say something to your aunt.
47:06I want to say something to your aunt.
47:08I want to say something to your aunt.
47:10I want to say something to your aunt.
47:12I want to say something to your aunt.
47:14I want to say something to your aunt.
47:16I want to say something to your aunt.
47:18I want to say something to your aunt.
47:20I want to say something to your aunt.
47:22I want to say something to your aunt.
47:24I want to say something to your aunt.