Category
😹
AmusantTranscription
00:30C'est l'heure du défilé.
00:32Le théâtre de camp est en cours.
00:36Je n'ai pas l'intention de manquer un bon défilé comme celui-ci.
00:39Mais comment vas-tu y entrer ?
00:41Le Colonel Fusby est dans toute ta routine.
00:44Sauf pour mon nouveau ski.
00:48Mais tu ne peux pas skier, Breesley.
00:50Qu'est-ce que c'est que le ski ?
00:51Je reste ici et les skis font tout le travail.
00:54D'accord, mais je ne pense pas que c'est une bonne idée.
00:57Ne sois pas un pessimiste.
01:00Le Colonel devrait savoir qu'il ne peut pas me protéger de mon film de soirée.
01:09Nous avons reçu un OVNI sur le radar, sir.
01:11Ce n'est pas un OVNI, c'est un FBB.
01:14Le défilé de Breesley Bruin est à l'heure.
01:17Appelez l'alerte.
01:18Oh oh, je suis hors de contrôle.
01:20Comment tu arrêtes ces choses ?
01:22Oh, quel est le mot de passe ?
01:25Je me demande comment il savait que le mot de passe était « help ».
01:29Nous l'avons sur la scène. Il arrive vite, sir.
01:31Il s'approche.
01:33Plus proche.
01:38J'espère que tu sais quelque chose sur le ski, Colonel.
01:40Comme le stopper, peut-être ?
01:42Toi, Breesley Bruin, sors de ces skis.
01:45Oui, Colonel.
01:54Oh !
01:59Et sois prudent.
02:03Si tu ne réussis pas tout d'abord, essaye quelque chose de plus drôle.
02:09Qu'est-ce que c'est que ce ballon d'hiver, Breesley ?
02:11C'est la chose la plus récente du voyage dans l'espace.
02:13Sniffle, j'inflate le ballon.
02:18Et je flotte sur la porte de camp.
02:20Pas mal pensé, même pour un brin de Bruin, hein ?
02:23Très bien, Breesley.
02:28Oh, il est un Bruin flottant.
02:32Selon mon plan de combat,
02:34je dois passer directement au théâtre.
02:38Tout à l'arrière de l'objectif.
02:39Je m'en vais.
02:40Centre de première ligne.
02:47Prends les filles et la sauce de soja.
02:51Pardonnez-moi, mais voulez-vous qu'on enlève votre tête ?
02:56Breesley Bruin !
02:58Colonel Busby.
03:00Corporal de la garde.
03:02Je m'en vais, monsieur, je m'en vais.
03:05Lâchez ce Bruin !
03:10Oh, bien, je vais devoir attendre que cette photo soit sur la télé.
03:16Comme les roquettes, Sneasley,
03:17je pourrais y arriver en temps réel.
03:23En passant par la photo,
03:25la première scène se sépare
03:27et je tombe sur le film.
03:30J'ai besoin de planer une stratégie
03:32pour garder ce Bruin sur mon dos.
03:38Hé, ce n'est pas une photo,
03:41et je suis assis sur un rouleau.
03:43Guards, arrêtez ce Bruin flottant !
03:48Mais je suis un civilien, Bruin.
03:50Vous ne pouvez pas faire ça.
03:51Mon congrès va m'en parler.
03:53Aidez-moi !
03:57Vous êtes allé trop loin cette fois-ci, Breesley.
04:00Je vous tourne vers le zoo de Seattle.
04:02Vous recevrez du chow gratuit,
04:04du soin médical gratuit,
04:05une pièce privée,
04:06des services personnels,
04:07tout !
04:08C'est un rêve des volateurs.
04:10Oh, mon dieu, oh, mon dieu, oh, mon dieu !
04:12J'ai perdu ma vie ici.
04:15Quand vais-je partir ?
04:16Pas trop tôt pour moi.
04:18Vous partez immédiatement.
04:22Au revoir, Breesley.
04:23Au revoir, Colonel.
04:25Au revoir, Sneezy.
04:27Au revoir, Breesley.
04:29Au revoir.
04:30Je n'ai qu'un regret.
04:32Qu'est-ce que c'est, Colonel ?
04:34C'est sûrement un truc dommage
04:36de jouer dans une belle ville comme Seattle.
04:41C'est le zoo de Seattle.
04:43C'est ici que vous partez, Breesley.
04:45Merci, pilot.
04:46Je vais pour la vie douce.
04:49Breesley,
04:51brûlez !
04:53Tout le monde crie Geronimo.
04:59On dirait qu'un autre Draft B nous a rejoint.
05:01Comment ça ?
05:02Un comité d'accueil pour un petit...
05:05Pardon, mon chou, messieurs.
05:08Ils draftent tous ces jours.
05:13J'ai entendu une image différente d'un zoo.
05:16Dis-moi,
05:18est-ce que c'est le endroit où il y a
05:20la salle libre, la table, la soins médicaux, etc. ?
05:23C'est ça, mon pote.
05:25Nom ?
05:26Herb Smith.
05:27Herb Smith.
05:28Nommé ?
05:29Breesley Bruen.
05:30Breesley Bruen.
05:31Prenez-moi au courant.
05:33Il a l'air un peu chagriné.
05:35Donnez-lui un coup d'œil.
05:37Ils ressemblent.
05:39Inhalez, s'il vous plaît.
05:40Je ne fume même pas.
05:42Silence !
05:43Quand est-ce qu'il est temps de manger dans ce zoo ?
05:46Détruisez l'écureuil, soldat.
05:48Uniforme de taille 52.
05:51Deuxièmement.
05:52Soldat ?
05:53Uniforme ?
05:54Je ne comprends pas.
05:55C'est le bon endroit.
05:56C'est le bon endroit.
05:58C'est le seul que j'ai.
06:00Avez-vous des préférences sur où vous voudriez être stationné ?
06:02Où ce soit cool.
06:04Bien.
06:05J'ai un endroit vraiment cool.
06:07Camp Frostbite, en Alaska.
06:13So long, men.
06:14I hope I'm in time for the Friday night movie.
06:19Would you kindly remove your helmet, private ?
06:24Braiseley Bruin.
06:26Hello, colonel.
06:27Glad to be aboard.
06:28I've just been drafted and stationed here.
06:31Oh, no.
06:32It can't happen to me.
06:35You shouldn't watch these sad movies, colonel.
06:39They always break you up.