Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00No one's dreams come true in Ultra City.
00:04This one here came to Ultra City 18 years old, dreamed he'd hear his songs through the open windows of this city in the summers.
00:14Then time takes the wage, and now, well, there's so much crud from busking so long here that the harmonica's stuck to his face.
00:24What's up, Tendronoid Mike?
00:28This is the greatest story ever told.
00:31This is the story of the Ultra City Smiths.
00:58Je viens de Rodrigo.
01:01Je viens de Rodrigo.
01:25No one's dreams come true in Ultra City.
01:31That's not my money!
01:34Hey, I'm not a hero around here.
01:40Okay, Henry, let's just let go a little.
01:43Can't be late for my first day.
01:45Gotta go catch the bad guys and meet my new partner, partner.
01:49Between you and me, kid, I'm a little nervous.
02:02Arcade and Back?
02:03Yeah.
02:04Just Arcade and Back, right?
02:06Yeah.
02:07Trevor?
02:08Yeah?
02:09Check in.
02:23The most powerful man in the world.
02:27The most powerful man in this big town went out for a pack of cigarettes.
02:36He left the building, one of many that he owned, and simply vanished.
02:47It all becomes more mysterious after that.
02:57Still the poll numbers, dude. Crumpled or not.
03:02Go get a donut.
03:03Yeah, right.
03:09Mayor.
03:10Captain.
03:11Say, you know what might be nice?
03:13Nice of you to lessen presence in Central Park.
03:16Tonight.
03:18Yeah, right.
03:19So, new kids coming on tonight?
03:22New kid tonight.
03:25Miss McSapphire, you're right on time.
03:28Please, don't run this story to him.
03:31Yeah, well, police station, baby.
03:33Ultra big deal around here.
03:35Took me 30 years to figure it out.
03:37This town is gonna spray when it learns who the mom is.
03:43I'm so gross.
03:44Ultra City, child care.
03:54Is that...
03:55No way.
03:56We loved you in the Midnight Fairy.
03:58OK, baby.
03:59No one's dreams come true in Ultra City.
04:02I'm sure.
04:03I'm sure.
04:04You're my kid.
04:05You're my kid.
04:06You're my kid.
04:07You're my kid.
04:08You're my kid.
04:09You're my kid.
04:10You're my kid.
04:11You're my kid.
04:12You're my kid.
04:13dans l'Ultra-City.
04:44C'est pas grave.
04:46Probablement pas.
04:48Non, je veux juste dire au revoir.
04:52TMZ, lance la histoire.
04:54La police, bébé ?
04:55Tu l'as.
04:56Cette ville va tomber quand elle apprend qui est la mère.
05:01Quelques années auparavant,
05:05un enfant était resté dans une boîte,
05:08juste là,
05:09juste derrière la police,
05:11juste là, où cet étrange chien est resté.
05:13C'est bon, bébé, on va s'amuser.
05:15Et la police, ici, dans l'Ultra-City,
05:17bien, même les bonnes.
05:20Ces hommes et ces femmes ont leurs mains remplies dans cette ville.
05:24C'est une ville difficile.
05:26L'enfant est resté indécouvert pendant près de trois jours
05:30et est très proche de sa mort.
05:33Son destin est inconnu.
05:35Regardez-le.
05:36Voici notre héros.
05:42C'est bon, bébé, on va s'amuser.
05:47Détective David Mills.
05:49Nouveau enfant ?
05:50Détective.
05:51Dispatch.
05:52Qu'est-ce qu'il y a ?
05:53Oui, bien, tu es sûr que tu ne veux pas retourner à la police ?
05:56Parce que c'est juste devenu lourd.
05:58Carpenter K. Smith a sorti un sac de cigarettes.
06:01Oui, moi aussi.
06:03Il est parti depuis sept heures.
06:05Aucun signe, rien. Parti.
06:07Carpenter K. Smith ? Notre dernière espérance ?
06:10C'est ça. Et tu l'as fait.
06:12Prends ton nouveau partenaire, Gale Johnson.
06:1417 lecs, 2A.
06:17Je vais tirer.
06:32Tire, mon garçon.
06:33Ne bouge pas, nouveau enfant.
07:17Oh, mon dieu.
07:19Très bien.
07:21Classique.
07:23Brittany.
07:25Brittany.
07:29Comment tu connais mon nom ?
07:33Combien ?
07:34Tout. 43 000.
07:36Peut-être ne devrions-nous pas faire ça ?
07:38As-tu vu sa taille ? Elle était presque là.
07:41Oui, bien, on l'a fait.
07:42Et souviens-toi, pendant que nous le faisons,
07:44fais le appel de Rodrigo.
07:49Oui ?
07:50Elle ne m'a jamais montré.
07:51Elle devrait l'avoir.
07:52Oui, elle ne l'a pas fait.
07:54Petite Grace.
07:56Elle devait donner l'argent
07:58et ramener les produits de la rue, ma chérie.
07:59Oui ?
08:00Les enfants, aujourd'hui.
08:01Tu penses qu'elle a pris l'argent ?
08:03J'espère pas.
08:04Je n'ai jamais entendu parler d'une fille de 14 ans.
08:06J'avais ça en tête.
08:07Tu sais qui est sa mère.
08:09Je m'en fiche.
08:11Je m'en fiche de qui est sa mère.
08:13Et c'est ton argent aussi, ma chérie.
08:14Ton et le mien.
08:15On est presque sortis de ce lieu.
08:17Oui.
08:23Cette ville.
08:24Oui.
08:25Elle s'en fout.
08:28Je vais appeler cette petite Grace encore.
08:44Tu as un problème, Big Man ?
08:45Pas du tout.
08:46Ok, à plus tard.
08:47Probablement pas.
08:49Non, je veux dire au revoir.
08:52Je ne veux pas dire que je vais me faire un problème.
08:54Je ne suis pas stupide.
08:55Je sais que personne ne achète plus ce que je vend.
08:58Mon nom de rue, c'est Street Hustler Boy.
09:00J'ai 42 ans.
09:02Ça ne fait aucun sens.
09:04Laissez-moi un message.
09:05Travis, pourquoi n'as-tu pas ton téléphone ?
09:07Vérifiez-le.
09:19Détective Gail Johnson, Détective David Mills.
09:21J'ai un vêtement.
09:22C'est quoi ?
09:23C'est un vêtement.
09:24C'est un vêtement.
09:25C'est un vêtement.
09:26C'est un vêtement.
09:27C'est un vêtement.
09:28C'est un vêtement.
09:29C'est un vêtement.
09:30C'est un vêtement.
09:31C'est un vêtement.
09:32Quoi ?
09:33Je suis...
09:35Allons-y.
09:36Où es-tu ?
09:37Le dispatch m'a dit Lex.
09:38Je voulais trouver une rue Lex.
09:40Oui, c'est à Lexington.
09:42Tout le monde le sait.
09:43Oui, moi aussi.
09:44Allons-y.
09:45On va faire un interview.
09:46Allons-y.
09:47Hey, nouveau gars.
09:48Oui ?
09:49D'où es-tu ?
09:50Littlefield, en haut de l'état.
09:51Prenons le Midnight Ferry vers l'est,
09:53vers le bâtiment de Carpenter Smith,
09:55pour faire les interviews.
09:56Il y a un match de championnat de WWE à Addison Square Garden.
09:59Ça va prendre 20 minutes dans la voiture,
10:01avec le sirène.
10:02Allons-y, Littlefield.
10:03Bonne chance, les gars et les filles.
10:05Les bats sont des armes.
10:06Ils sont un petit gang,
10:07les baseball boys.
10:10C'est juste...
10:11des enfants.
10:12Peut-être qu'il y a des enfants à Littlefield.
10:14Bienvenue à Ultra City.
10:26Oui, bien sûr que je suis folle.
10:28Pourquoi ferais-tu quelque chose comme ça, Grace ?
10:30Combien c'était dans le sac ?
10:3143 000.
10:32Pourquoi ferais-tu quelque chose comme ça ?
10:35Essayes-tu d'impressionner tes amis ?
10:37Essayes-tu de t'exprimer ?
10:39J'essaie d'être laissée seule par les enfants à l'école.
10:42Ils sont tous effrayés.
10:44Donc, ils m'ont choisi.
10:45Pour m'aider.
10:46Parce que tu es petite ?
10:47Je ne sais pas pourquoi.
10:48J'ai commencé à porter ces sacs,
10:50parce que si tu travailles pour Rodrigo,
10:51tu te laisses seule.
10:53Il ne te laissera pas seule.
10:55Ce gars qui a perdu son argent,
10:57il va penser que tu l'as pris.
10:59Il ne va pas me croire.
11:01Qu'est-ce qu'ils vont essayer de faire de toi
11:02s'ils pensent que tu as pris l'argent ?
11:04Je ne sais pas.
11:05Allons parler à lui.
11:06Nous le dirons ensemble.
11:07Nous le ferons croire.
11:09Maman, ça ne va pas m'importer.
11:10Il ne va pas t'écouter.
11:12Je suis énorme, chérie.
11:13Tu n'as pas remarqué ?
11:14Il ne t'inquiètera pas.
11:15Tu n'es pas plus grande que une arme.
11:17Je veux dire, tu es,
11:19mais tu ne l'es pas.
11:21Je suis désolée, maman.
11:22Hé, lève-toi.
11:25Vas-y.
11:26Pense.
11:27Pense.
11:28Je...
11:29Oui.
11:30...g...
11:31...o...
11:32...t...
11:34...t...
11:35...h...
11:37Je l'ai ?
11:39Oui.
11:40Je l'ai.
11:42Je peux faire 40 000 dollars
11:43à mon prochain match.
11:45Si c'est nécessaire.
11:46Si Rodrigo ne te croit pas,
11:48je peux faire presque tout ça
11:50à mon prochain match.
11:52Je l'ai.
11:58Lady Andrea the Giant.
12:00Qu'est-ce qu'il y a, Tip ?
12:01C'est fini.
12:02On se réchauffe.
12:04C'est la nuit des Space Pitches.
12:06As-tu pris un payoff, Tip ?
12:08Parce que ce n'était pas le plan.
12:10Le plan était deux ans plus tard.
12:12Oui, bien...
12:13Je suis au fond, Lady Andrea the Giant.
12:16De qui ?
12:17Tu l'appelles.
12:19Et hé,
12:20Lady Andrea the Giant,
12:22j'ai perdu.
12:25Et...
12:26en position,
12:276-5.
12:31Bonne chance, maman.
12:32Pourquoi tu ne rentres pas chez toi, chérie ?
12:34Je veux voir le match.
12:35Piste 286.
12:39Retourne chez toi, chérie.
12:41C'est la même vieille chose.
12:43La championne du monde
12:45de l'épreuve
12:47de l'épreuve
12:49Lady Andrea
12:51the Giant.
12:54La championne du monde
12:56de la vie
12:58de l'événement
13:00de la fin
13:02de la compétition
13:04de l'événement
13:06de la fin
13:08de la compétition
13:10de la fin
13:14Ce soir, surprise de la victoire de Lady Andrea the Giant
13:17signifie qu'il y a un nouveau championne du monde
13:20de la vie
13:22Waouh !
13:53Qu'est-ce que c'est ?
13:54Les Nixons.
13:55Une grande gang de tweens.
13:56Leur tween rumble tout l'hiver.
13:58De l'ouest à l'ouest.
14:00À cause des guerres de Junior Turf.
14:05Je pense que c'est mon fils.
14:07L'un d'entre eux ?
14:08Comment as-tu pu le dire ?
14:09Rire.
14:10Marcher.
14:11Il est à deux blocs de là.
14:22...
14:45Big guy.
14:46Big job ?
14:47What ?
14:48Big job, big guy ?
14:49I'm working.
14:50And also, yeah, no.
14:51Ah, chiche.
14:52No, thank you.
14:53Hey, white boy.
14:54Iguana.
14:55What ?
14:56Bubblegum ?
14:57Bubblegum, yeah, sure.
15:00Well, no, bubblegum.
15:01Whatever that means, here.
15:03...
15:33...
15:38...
15:43...
15:50...
15:51...
15:52...
15:53...
15:54...
15:55...
15:56...
15:57...
15:58...
15:59...
16:00...
16:01...
16:02...
16:03...
16:04...
16:05...
16:06...
16:07...
16:08...
16:09...
16:10...
16:11...
16:12...
16:13...
16:14...
16:15...
16:16...
16:17...
16:18...
16:19...
16:20...
16:21...
16:22...
16:23...
16:24...
16:25...
16:26...
16:27...
16:28...
16:29...
16:30...
16:31...
16:32...
16:33...
16:34...
16:35...
16:36...
16:37...
16:38...
16:39...
16:40...
16:41...
16:42...
16:43...
16:44...
16:45...
16:46C'est tout cool ?
16:47Oui, tout est cool, Littlefield.
16:51Cette ville...
16:54Cette ville va faire mourir une mère.
17:00Bernice.
17:03Bernice.
17:06Comment tu connais mon nom ?
17:12Backscratch, big man !
17:13Ouais, c'est vrai.
17:17Ultra steady, super fudge, chump.
17:19Oh, merci.
17:23Oui ?
17:24Little Grace, quelque chose ?
17:25Non, mec. Elle n'est nulle part.
17:27Ouais, bien, dis-le.
17:29Elle a trois jours pour être quelque part.
17:31Et c'est mon disco, avec mon argent.
17:33Ils ne pourront pas dire que Rodrigo n'a plus jamais entendu parler d'une fille de 14 ans.
17:38Où est ce mec ?
17:39Comment est-il disparu ?
17:41Ce mec !
17:44Tu n'as jamais demandé.
17:45Je n'ai jamais demandé quoi ?
17:46Tu n'as jamais demandé pourquoi je suis venu ici.
17:48Au Big Time.
17:49De Littlefield.
17:50Ouais, alors ?
17:51Alors, police station, bébé.
17:53Qu'est-ce qu'il y a ?
17:55J'ai lu à propos de lui.
17:56Police station, bébé.
17:5830e anniversaire.
17:59C'est la première fois que je l'ai vu.
18:01C'est la première fois que je l'ai vu.
18:02C'est la première fois que je l'ai vu.
18:03C'est la première fois que je l'ai vu.
18:04C'est la première fois que je l'ai vu.
18:05C'est la première fois que je l'ai vu.
18:0630e anniversaire.
18:07Le garçon s'est laissé là-bas.
18:09Un petit garçon.
18:10À Ultra City.
18:11Dans un petit sac.
18:13Un homme.
18:14Un homme quoi ?
18:16Il n'était pas...
18:18Il n'était pas dans le bus.
18:19Il n'était pas à l'arrière d'un bus.
18:21Il était à la police.
18:23Elle l'a laissé avec la police.
18:25Elle l'a laissé, Gaël.
18:27Elle l'a laissé avec nous.
18:30Et on n'était pas là.
18:32Et le papier disait que ça allait pire, là-bas.
18:34À Ultra City.
18:35À Ultra City.
18:36Depuis.
18:37Après ce matin.
18:38Après l'avoir lu.
18:40Je ne pouvais pas être là.
18:41Quand j'avais besoin d'être là.
18:43Donc ici je suis.
18:44En train de faire la différence.
18:47Tu danses ?
18:48Oui.
18:49Un peu.
18:50J'ai dansé mes démons.
18:51De temps en temps.
18:52Tes quoi ?
18:54Mes démons.
18:56J'ai dansé moi-même.
18:57Chaque nuit.
18:58J'ai dansé parfois.
18:59Jusqu'à ce que je sois tellement fatigué.
19:00Je ne peux pas lever une bière.
19:01Ou une cigarette.
19:02Ou du lime.
19:03Du lime.
19:05Je suis addicté au lime.
19:06Quoi ?
19:07Oui.
19:08J'en ai un tas.
19:09D'addictions ?
19:11Du lime.
19:12Mais oui.
19:13Des démons aussi.
19:14Donc.
19:15Pompon.
19:16Cocaïne.
19:17Un peu.
19:18Et de la Cocaïne.
19:19Donc.
19:20J'ai dansé moi-même au sommeil.
19:21Chaque nuit.
19:22Pour combattre les démons.
19:24Excusez-moi.
19:25Je veux appeler mon fils.
19:28Celui qui est dans les Nixons ?
19:29Je veux dire celui qui n'est probablement pas dans les Nixons.
19:31Il a juste le même sourire cool.
19:32Laissez-moi un message.
19:34Elle...
19:37Quoi ?
19:38Elle ne s'en fout pas, petit Phil.
19:41Cet endroit.
19:42Oui.
19:44Mais je l'ai.
19:45Et vous l'avez.
19:47Alors pourquoi ne pas y aller ?
19:48Oui.
19:49Allons trouver ce gars.
19:52Il y a de l'amour ici, dans ces maisons.
19:54Qu'est-ce que c'est ?
19:55Dans les maisons.
19:56Ici, il y a de l'amour.
19:57Nous devons juste s'assurer que les gens puissent partir.
19:59Et qu'ils puissent aller à la boutique sans être tués.
20:01Oui.
20:02Oui, c'est notre travail.
20:07Comment tu te sens, 34ème rue, Chuck ?
20:09Oh...
20:10Tip-top.
20:12Voici ton loyer pour ce soir.
20:16As-tu vendu un pantalon ?
20:17Non, j'ai vendu mon sac.
20:19Et mes pantalons.
20:20J'ai pensé que vendre des pantalons de rue
20:22serait une sorte de remède financier
20:24pour mes beaux apparences.
20:26Ne disparaisse pas de là où je suis.
20:28Eh bien, qu'est-ce que tu penses ?
20:30Tu...
20:31Tu as besoin de 11 dollars pour un flop ce soir.
20:33Je vais rentrer dehors.
20:34Sans pantalons ?
20:36Je vais rentrer des pantalons.
20:37De Chinatown, Devin.
20:39Chinatown, Devin ?
20:40Qu'est-ce qu'il y a ?
20:41Est-ce que je peux rentrer des pantalons ?
20:432 dollars, 45 minutes.
20:48Carpenter K. Smith
20:50allait faire de cette ville
20:52un endroit plus gentil.
20:54N'est-ce pas bien ?
21:00Je ne peux pas croire que tu as pris une autre photo de ton cul.
21:02C'était un nude artistique, honnêtement.
21:04Génial.
21:14Outre-cité.
21:16Elle ne s'en soucie pas.
21:21Ce n'était pas une bonne idée.
21:23C'était une bonne idée.
21:25C'était une bonne idée.
21:27C'était une bonne idée.
21:30Ce n'était pas juste un autre tir de fusil, soeur.
21:32Celui-ci va être entendu
21:34tout autour de cette ville ultra.
21:36C'est vrai.
21:37Et les vies de ceux qui viennent le connaître.
21:39Et les vies de ceux qui viennent le connaître.
21:40Eh bien,
21:41si le nouveau garçon fait son travail,
21:43si le nouveau garçon fait son travail,
21:44ils vont être tournés à l'envers.
21:46Les suspects, tous.
21:48Dans le heavy miter
21:50de notre dernière bonne espérance.
21:52de notre dernière bonne espérance.
21:54Et pire.
21:56Tu verras.