Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:30Où, où, où, où est Wall-E?
00:32Où, où, où, où est Wall-E?
00:34Où, où, où, où est Wall-E?
00:36Où, où, où, où est Wall-E?
00:38Où, où, où, où est Wall-E?
00:40Où, où, où, où est Wall-E?
00:42Où, où, où, où est Wall-E?
00:44Où, où, où, où est Wall-E?
00:46Où, où, où, où est Wall-E?
00:48Où, où, où, où est Wall-E?
00:50Où, où, où, où est Wall-E?
00:52Où, où, où, où est Wall-E?
00:54Où, où, où, où est Wall-E?
00:56Où, où, où, où est Wall-E?
00:58Où est Wall-E?
01:00Où est Wall-E?
01:02Où est Wall-E?
01:04Où est Wall-E?
01:28Il devient épuisé! Allons à l'intérieur!
01:35J'espère que vous aimez Mama Waldini's Extra Hot Spicy Chili with Pepper Chunks, Wizard Whitebeard!
01:41Ouh, ah! Ouh, héhé!
01:43Ça a l'air délicieux, Wally!
01:52Oh, votre stew a certainement été bon!
01:55J'arrive pas à croire que j'ai mangé ça si vite!
01:59Oh, c'est bon!
02:02Je serais heureux de vous donner la recette!
02:04Oh, oui!
02:06Oh, en parlant de recettes, comment aimeriez-vous faire une visite au pays des Goblins Gluttons?
02:13Ça a l'air parfait pour quelqu'un qui a toujours faim pour l'aventure, n'est-ce pas, Woof?
02:18Wouf! Wouf, Wouf!
02:21Dis, attends une minute! Tu n'as pas l'air d'un salarié d'encyclopédie!
02:27Tu n'es pas un salarié toi-même, chérie!
02:30Mais mon Wally qui mange des tigres est un véritable charmeur!
02:33Elle va faire de Wally sa course principale,
02:36et moi, je m'en vais avec son pied de marche!
02:38Ok, Tabby! Prends soin de cette canne de canne étendue!
02:42Attaque! Attaque!
02:48Qu'est-ce qu'il y a? Tu ne connais pas un Wally quand tu le vois?
02:52Il a l'air comme ça!
02:56Qu'est-ce qu'il y a, Adler? Le chat a pris ta langue?
03:01Comme un macropathe, il l'a fait!
03:04Oh oui, et cette recette vous aidera à trouver une espèce magique,
03:09et un chef d'assistance!
03:12Maintenant, une cuillère de beurre avec du beurre, on dirait,
03:16vous permettra d'obtenir un délicieux déjeuner!
03:19C'est un déjeuner!
03:21C'est un déjeuner!
03:23Maintenant, une cuillère de beurre avec du beurre, on dirait,
03:26vous allez dans le bon sens.
03:28Une bouche d'huile vient de la terre,
03:31à laquelle pas de végétables se trouvent,
03:34et vous regardez autour et prenez une bouche.
03:37Ensuite, ajoutez un délicieux déjeuner
03:40à un déjeuner qui termine le déjeuner!
03:44Ça a l'air amusant! Allons-y, Wolf!
03:47Okie-dokie!
03:48Okie-dokie!
03:51Au revoir, Whitebeard!
03:54Hey, passez une bonne journée, d'accord?
03:56Oui, et faites-moi un burger pendant que vous êtes là.
04:01Pour une raison, j'ai encore faim. Oh, je ne sais pas.
04:05Écoutez, Wally Watchers!
04:08Prenez soin d'un glutton dans un pot,
04:11d'un déjeuner délicieux,
04:13et d'un moushroom étiré!
04:18Wow, Wolf!
04:20Regardez tous ces gens faimants!
04:23Excusez-moi, où pouvais-je trouver le chef local?
04:29Vous avez raison, il est probablement dans la cuisine.
04:34Oh, je dirais qu'il est environ deux heures.
04:41Excusez-moi, monsieur,
04:43mais vous vous posez sur la chaise de ma femme.
04:45Très bien, pourquoi ne pas la dire de me faire bouger?
04:50Oh, mon chéri!
05:05Permettez-moi de vous aider, madame.
05:16Excusez-nous, mais vous êtes le chef, n'est-ce pas?
05:19Félicitations, Sherlock!
05:21Qu'est-ce qui vous a fait bouger?
05:23Simple, vous êtes le seul qui n'avait pas faim.
05:26Eh bien, je suis Chef Baker Cook, et je suis aussi faimant!
05:30Je suis Wally, et c'est mon chien, Wolf.
05:33Nous sommes ici pour voir s'il y a quelque chose que nous pouvons faire.
05:38Oui, c'est vrai. Et comment pouvez-vous combattre une curse?
05:41Une curse?
05:43Oui, c'est grâce à Porcina,
05:46une vieille reine qui voulait que je...
05:48me marie à elle!
05:50Très bien, Ward!
05:52L'artifice ressemble à un certain nombre de maîtres du Renaissance.
05:56Eh bien, étant un amoureux que c'est,
05:58Porcina m'a menacé quand j'ai refusé.
06:01Maintenant, plus je cuisine,
06:03plus j'ai faim, comme les gens disent.
06:06Cette vieille soeur ne sera pas la seule à tomber pour vous, Chef Baker Cook.
06:09Adler, vous n'êtes pas d'accord?
06:12Est-ce qu'il n'y a pas un niveau que vous n'allez pas tomber pour Wally?
06:15Laissez-moi penser.
06:17Non.
06:19Eh bien, au moins une voiture n'est pas tombée sur moi.
06:24C'est une bonne chose que je porte un casque.
06:34Excusez-moi une minute, hein?
06:36Non! Non! Non!
06:45Chef Baker Cook devrait utiliser ce nouveau casque non-chouable, Wally Watchers!
06:51Je disais, peut-être que je pourrais utiliser Porcina pour obtenir le casque de Wally.
07:07Ah, ces cheveux encoquillés, ces doigts dégoutés,
07:11cette dégueulasse faille.
07:13Vous devez être...
07:15la jolie Porcina.
07:17Qui êtes-vous?
07:20Je suis Adler,
07:22et j'aimerais que le dégueulasse Wormbeast se cachait
07:25si il gagnait votre amour.
07:27Vous le feriez?
07:28Quoi?
07:36Arrêtez!
07:38Vous avez oublié votre casque!
07:41Oh mon Dieu, merci.
07:47Mon amour!
07:49L'amour, Biscuit.
07:51Mais avant de commencer notre nouvelle vie ensemble,
07:54je vais tordonner les bons gars.
07:59Wally, dis bonjour à la vilainesse de cette semaine, Porcina.
08:03Porcina, rencontre notre héros, Wally.
08:06Pleasure de vous rencontrer.
08:08De la même façon, mon cher.
08:10Attendez-moi jusqu'à ce que j'obtienne mon casque, Porcina.
08:14Là, là, je suis sûr qu'on peut le faire.
08:17Troublemaker, mon livre de dégâts va vous enlever les épaules de ma gueule.
08:21Wow, j'ai acheté le même livre dans le pays des libéraux.
08:26Sur le marché, je dirais.
08:28Pouvez-vous me dire ce que cela signifie?
08:30Un coup de couille, deux coups de couille, vous vous éloignez.
08:35Où est-elle allée?
08:38Oh bien, venez, Chef Bakercook.
08:41Voyons trouver la spèce qui va terminer votre curse.
08:44Maintenant, qu'est-ce qui s'est passé à ce dégueulasse, horrible...
08:50...coup de couille d'une femme.
08:53Allons-y, Lowblots.
08:55Nous avons du travail à faire.
09:01Chef Bakercook, vous avez le droit de faire ce que vous voulez.
09:05Vous avez le droit de faire ce que vous voulez.
09:08Vous avez le droit de faire ce que vous voulez.
09:10Vous avez le droit de faire ce que vous voulez.
09:11Chef Bakercook est resté avec un étranger mystérieux.
09:15Sans lui, il n'y aura pas de dîner ce soir.
09:23Attendez, cet étranger possède un couteau de magie.
09:26Si vous l'utilisez pour ralentir votre curse,
09:28vos bols s'enfermeront magiquement.
09:32Vous n'allez plus jamais faire faim.
09:34Vous n'allez plus jamais faire faim.
09:39Roulez le Flanderizer !
09:48Une cuillère de beurre dirait que vous allez dans le bon sens.
09:53Est-ce qu'il y a de la beurre proche, chef ?
09:55Rien, à part ce sac là-bas.
09:58Je me demande quel genre de beurre il y a à l'intérieur.
10:13Regardez ça, Wolf !
10:16L'étranger a dit ce genre de beurre, pas de beurre à cuisiner.
10:20Regardez comment cette cuillère de beurre pointe vers l'Ouest.
10:22Oh non ! Regardez !
10:37C'est le Flanderizer !
10:40Oui, c'est assez similaire à un Waffle Ironizer assez grand, n'est-ce pas ?
10:45C'est terrible, Wally !
10:46Seront-ils curés ? Seront-ils flambées ?
10:50J'en suis tellement inquiet que je...
10:53Désolé, je dois prendre ce téléphone.
11:00Notre héros se fait la plus grande mix-up de sa vie !
11:05Mix-up ? Qu'est-ce qu'il va faire ?
11:10Il va se faire la plus grande mix-up de sa vie !
11:13Qu'est-ce qu'il va faire ?
11:16Un oeuf, un peu de sucre, quelques noix de bois...
11:21Parfait !
11:22Et maintenant, il faut mélanger vigoureusement.
11:40Wally ! C'est génial, mon ami !
11:43En fait, c'est la recette de Maman Waldini pour le pain au noix de bois.
11:46Vous devriez goûter.
11:47Il y en a plus de 200 et il refroidit magnifiquement.
11:53Et maintenant, pour trouver cette spèce...
11:59Voyons voir.
12:00La recette dit qu'il y a un peu de sucre qui vient d'un sol
12:04auquel il n'y a pas de légumes.
12:07Qu'est-ce que ça veut dire ?
12:09Il y a beaucoup de légumes ici !
12:14Ah !
12:18Oh, génial !
12:19C'est des légumes monstres !
12:21Et ils vont nous manger !
12:23Non, ils ne le feront pas.
12:24Quoi ?
12:25Non !
12:26En fait, nous sommes à la présence d'un super-star !
12:30Oh, oui !
12:31Il jouait le circuit de salade à ma boutique locale !
12:36Pleasure de vous rencontrer, madame.
12:37Je suis Elvis Partley.
12:38Un célèbre super-star et une super garniture aussi.
12:44J'adore la façon dont je râle mes couilles, mon garçon.
12:49Oh, Mr. Narrator est de retour !
12:56Quel honneur, Wolf !
12:57Nous rencontrons le roi du rock and roughage !
13:02Écoutez ces fans !
13:04Le roi sait vraiment comment placer un jardin !
13:07Oui.
13:08Ce sont mes fans, mon garçon.
13:09Mais pour toutes les raisons erronées.
13:14C'est parti, mon gars !
13:19C'est une bonne chose.
13:20J'ai toujours un extra set de vêtements.
13:27Donnez-moi mon cap, ne va t'il pas, Wolf ?
13:36Merci !
13:44Oh, il est mort !
13:48Le record montre qu'il a effrayé les crows
13:52et qu'il l'a fait de sa façon.
13:56Je veux te remercier, mon gars.
13:57J'ai aimé ton Cadillac de céleri.
13:59Pour te dire la vérité,
14:00j'aurais vraiment pu utiliser un peu d'un Sprig
14:03si tu savais comment il ressemble.
14:08Quelqu'un m'a appelé !
14:11Tout le monde connaît Sid, mon gars.
14:12C'est un vrai Dilly.
14:13Un Dilly, c'est-à-dire.
14:14Oh, oui !
14:15Allez-y !
14:16Aidez-vous, Wally !
14:20Merci !
14:21Eh bien, il vaut mieux que nous partions.
14:23Nous avons une espèce à trouver.
14:24Oui !
14:25Et un curse à détruire aussi !
14:35Mesdames et Messieurs,
14:37Wally a quitté le jardin.
14:43Prends ça !
14:45Et ça !
14:46Donne-moi ce bâton !
14:48Oh, mon amoureux !
14:50Je pense que tu es en train de battre un fake Wally.
14:53Ne sois pas stupide, Sludgecake.
14:54Pourquoi les légumes devraient avoir un fake Wally ?
15:05Oh, mon amoureux !
15:07Les réponses aux riddles de Wizard Whitebeard
15:09sont habituellement trouvées dans les endroits les plus probables.
15:12Et je sais exactement où ça pourrait être.
15:19Bien sûr.
15:20La prochaine ligne de cette recette dit
15:22« Voyez les gens en dessous et prenez une pièce. »
15:26Tu veux dire là-dedans ?
15:29Oh, allez-y, vous deux.
15:30Ça sera amusant.
15:35Incroyable !
15:36Où sommes-nous ?
15:39Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça avant.
15:42Tu l'as vu, Wally ?
15:47Hey, où est-il allé ?
15:51Où est Wally ?
15:53Où est-il allé ?
15:56Où est-ce que nous sommes tous allés ?
15:59Et qu'est-ce que c'est que le sens de la vie ?
16:02Oh, Mr. Narrator est en train d'aller trop loin.
16:05Je vais m'en aller.
16:093 heures plus tard
16:14Wally ! Oh, Wally !
16:16Où es-tu maintenant, Wally ?
16:26Je ne suis pas sûr que j'aie jamais été ici avant.
16:28Ou si Shakespeare avait fait ça bien.
16:31Je ne pense pas qu'ils soient heureux de nous voir, Wally.
16:35Est-ce que vous, les trolls, avez un espace pour nous ?
16:39Pas d'espace pour des étrangers.
16:45Dis, je sais qui vous êtes.
16:50Vous êtes les trolls de la mine.
16:53Je suis Wally.
16:54C'est Woof et Chef Baker Cook.
16:57Wally !
16:59Je suis le chef des trolls.
17:01Et vous, la grande légende ici.
17:04Nous avons lu de vous.
17:06Nous minons des oignons ici.
17:08Oh mon Dieu, pensez-vous que je pourrais en avoir un petit ?
17:18Ça devrait le faire.
17:19Nous avons une grande surprise pour Wally.
17:23Nous avons fait ça juste pour l'utilisation.
17:28C'est magnifique, merci.
17:30Eh bien, il vaut mieux qu'on s'en aille, pour qu'on puisse enlever la curse de Chef Baker Cook.
17:35Ici, c'est la sortie.
17:37Bonne chance sur la mission.
17:39Nous serons là bientôt.
17:40Au revoir, Wally.
17:43Je suis sûr que ce bâton est ici.
17:48Nous sommes inutiles.
17:54Ah, mon adoré public.
18:01Oh, mon adoré public.
18:03Oh, mon adoré public.
18:05Si ça se passe encore, je devrais être en colère avec vous.
18:10Comme ça !
18:15Nous ne voulions pas que ça se passe.
18:17Nous aimerions bien Lint.
18:22Bonjour tout le monde.
18:23Nous sommes de retour de notre mission.
18:26Regardez, leurs yeux sont brûlés.
18:28C'est similaire à une réaction hypoglycémique.
18:36Si nous ne nous trouvons pas bientôt...
18:40Une cuillère de beurre, un sprig de dille et un rhum.
18:45La recette dit...
18:46... qu'il faut enlever la curse de Chef Baker Cook.
18:49C'est ça.
18:51Une cuillère de beurre, un sprig de dille et un rhum.
18:54La recette dit...
18:56... qu'il faut enlever la curse de Chef Baker Cook.
18:58C'est ça.
19:00Je me demande ce que ça peut être.
19:02Eureka ! J'ai réussi !
19:12Gros ! Gros ! Gros !
19:15Gros ! Gros ! Gros !
19:17Gros ! Gros ! Gros !
19:19Gros ! Gros ! Gros !
19:21Gros ! Gros ! Gros !
19:23Gros ! Gros ! Gros !
19:25Gros ! Gros ! Gros !
19:27Le chef est endommagé et la cuillère de beurre sera la mienne.
19:33Je veux dire, nous, nous, nous.
19:36C'est mieux comme ça, Pimple.
19:39Les lieux sonnent.
19:49Gros est en train officiel, allez le chercher.
19:54Gros ! Gros ! Gros ! Gros !
19:57Gros ! Gros ! Gros !
20:00Gros ! Gros !
20:08C'est pas vrai !
20:15Mon ami s'est arrêté à manger !
20:17Ha ha ! T'as brisé un curs, pote !
20:19Mais comment ?
20:22Eh bien, la recette de Wizard Whitebeard dit
20:24ajouter une épicerie d'ancienne famille
20:26à un déjeuner qui termine le délire des gluttons.
20:30Et Maman Waldini's Extra Hot Spicy Pepper Sauce
20:33fonctionne à chaque fois !
20:39Merci d'avoir libéré moi de Borsina's Spell, Wally !
20:42Cette casserole au beurre
20:44va passer les prochaines années
20:46à la cuisine !
20:48Mais je l'ai vraiment fait !
20:50Parce que je t'aime avec tout mon
20:53coeur couvert de poules !
20:56Oh ? Tu le fais ?
20:58T'es sérieux ?
21:00Combien de chefs peuvent gérer
21:02une spatule comme toi ?
21:04Elle a un point !
21:06Je ne sais pas quoi dire !
21:08Pourquoi tu ne lui dis pas
21:10que tu la marieras et que c'est fini ?
21:12Je pensais qu'il n'allait jamais me demander !
21:17Oh, n'est-ce pas si doux, Wolf ?
21:21Par ailleurs, Borsina,
21:23qu'est-ce qu'il s'est passé
21:25avec ton ancien amoureux ?
21:31Oubliez-le, ce vieux pote !
21:34Oubliez-le, ce vieux pote !
21:36Borsina peut la cuisiner elle-même !
21:41Oh, mon Dieu !
21:42Est-ce que quelqu'un peut m'envoyer
21:44cette spatule, s'il vous plaît ?
21:46En tant que token de notre esprit,
21:48mon petit amoureux Gourmand
21:50aimerait donner à Wally
21:52le premier goût de sa nouvelle création !
21:54Poudre de brocoli avec des morceaux de crème !
21:57Prends-en, les gars !
22:00Pour vous, Wally !
22:02Wally ? Il est parti !
22:05Et vous, Wolf ?
22:07Wolf ?
22:08Où pensez-vous qu'ils sont allés ?
22:11Où est Wally ?
22:13Il est là-bas, quelque part !
22:15Bonne chance, Wally Watchers !
22:22Là, il est, Wally Watchers !
22:24Youhou, Mr. Narrator !
22:27Care for some brocoli pudding
22:29with gravy chunks ?
22:32Yuck !
22:33I'm outta here, Wally Watchers !
22:41Hit it !
22:42Where, where, where, where's Wally ?
22:50Where, where, where, where is Wally ?
22:53Where is Wally ?
22:54Where, where ?
22:55Where, where ?
22:57Where's Wally ?
23:00Where's Wally ?
23:02Say it !