Category
😹
AmusantTranscription
00:02:00...
00:02:18Luke !
00:02:19...
00:02:48...
00:03:06Oh Dieu, c'est Luke !
00:03:09...
00:03:28Oh Dieu, non !
00:03:30...
00:03:33Oh mon Dieu, un fantôme !
00:03:36...
00:03:52...
00:04:05...
00:04:13Non, partez !
00:04:15...
00:04:18...
00:04:48Permettez-moi de m'introduire. Je suis le Comte Magnus Lee, à votre service.
00:04:54Et vu que vous avez l'air prêt à le prendre sur vous-même pour trépasser dans mon domaine, je dois vous demander de payer.
00:05:00...
00:05:29...
00:05:53...
00:06:23...
00:06:52...
00:07:21...
00:07:50...
00:08:08Je pense que vous êtes un chasseur pour l'emprisonnement !
00:08:11...
00:08:15Bien, répondez-moi ! Vous pouvez parler, n'est-ce pas ?
00:08:22...
00:08:23C'est une épée assez fancière que vous avez là !
00:08:25Savez-vous l'utiliser ou c'est juste pour montrer ?
00:08:31...
00:08:34Bien joué !
00:08:37...
00:08:50Je suppose que vous n'êtes pas si bon après tout. Maintenant, surrendez cette épée !
00:08:55...
00:09:13Attendez ! Vous êtes une sorte de chasseur spécial, n'est-ce pas ? Un chasseur de vampires !
00:09:19S'il vous plaît, ne partez pas ! Je m'excuse d'avoir attaqué vous sans juste cause. J'ai dû m'assurer que vous n'étiez pas un chasseur comme toutes les autres.
00:09:28Si vous m'abandonnez, j'aimerais vous emprunter. J'ai besoin de quelqu'un comme vous !
00:09:34...
00:09:36Regardez ! C'est ici que Magnus Lee m'a embrassée !
00:09:40...
00:09:42...
00:09:57Quel est votre nom ?
00:09:59Mon nom est Doris Lang. Pensez-vous que vous pourriez m'aider ? Ne vous inquiétez pas, je peux le payer.
00:10:06Je n'ai pas beaucoup d'argent, mais je vous donnerai trois repas par jour, et vous pouvez dormir avec moi si vous le souhaitez.
00:10:12Quand a-t-il été que le vampire vous a frappé ?
00:10:14Vous êtes un chasseur de vampires ! Je le savais ! S'il vous plaît, aidez-moi !
00:10:19...
00:10:32...
00:10:55Merde !
00:10:56...
00:11:00Tout va bien, sœur ?
00:11:02Tout va bien.
00:11:04...
00:11:11Laissez-moi t'aider !
00:11:13Votre montée est vraiment magnifique. C'est un cyborg de DL4, n'est-ce pas ?
00:11:18Vous ne parlez pas beaucoup, n'est-ce pas ? Le Dr. Brink m'a dit qu'il y a deux types de hommes qui n'ont pas beaucoup à dire.
00:11:25Des hommes qui sont trop occupés à planifier quelque chose de mal pour avoir le temps de dire beaucoup,
00:11:29et des hommes bons qui croient que les actions parlent plus fort que les mots et qui parlent seulement quand ils ont quelque chose à dire.
00:11:35J'ai l'impression que vous êtes le deuxième type. En fait, je suis sûre de ça.
00:11:42...
00:11:48...
00:12:05...
00:12:11...
00:12:37Alors, comment ça va, garçon ?
00:12:39Gréco !
00:12:41On dirait que le agriculteur à qui j'ai parlé avait raison.
00:12:44Raison ? Raison de quoi ?
00:12:47Bien, j'aimerais en parler, mais pas ici devant tout le monde.
00:12:51...
00:13:02D'accord, quoi ?
00:13:03Tu sais très bien de quoi je parle. L'incident avec le count, il t'a battu, n'est-ce pas ?
00:13:08Alors, qu'est-ce que c'est à toi ?
00:13:09Hé, calme-toi, pas si fort, hein ?
00:13:12Après tout, tu ne voudrais pas que ton petit frère le découvre, n'est-ce pas ?
00:13:16Regarde, Tauris, tu devrais avoir demandé mon aide, je suis toujours heureux d'aider un ami.
00:13:21En tant que fils du maire, j'ai certaines avantages.
00:13:24Je pourrais m'arranger à employer un groupe de vampires, le mieux possible, autant que tu veux.
00:13:30Regarde, je vais même oublier la façon dont tu m'as insulté l'autre jour.
00:13:34Si tu es vraiment gentil à moi, hein ?
00:13:37T'es folle ? Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:13:40Personne ne s'approche de moi comme ça, sans mon permis.
00:13:43Mais, Tauris, tu ne comprends pas que je veux simplement te protéger ?
00:13:47Qu'est-ce qu'il y a de mal à vouloir faire quelqu'un un favori ?
00:13:49Alors, tu es prête à me donner un favori, hein ? Non, merci, je n'ai jamais besoin d'un favori d'un salopard comme toi, maintenant ou jamais.
00:13:55Tu as compris ?
00:13:56Bien, alors tu veux jouer dur, hein ? Tu sais que tu es plus jolie quand tu es en colère.
00:14:01Alors, malgré ce que tu as dit, je suis toujours...
00:14:06Maintenant, tu veux jouer dur, hein ?
00:14:25Écoutez, tout le monde ! Tauris Lang est contaminée, elle a été tuée par le Comte.
00:14:30Vous pouvez encore voir les blessures de puncture sur son cou.
00:14:32Cet homme est un chasseur de vampires et c'est lui qu'il travaille pour.
00:14:47C'est vrai, n'est-ce pas ?
00:15:01Vous, monsieur, vous êtes un chasseur de vampires, n'est-ce pas ?
00:15:06C'est vrai.
00:15:09Votre pauvre fille.
00:15:12Je m'en fiche, si vous avez été tuée, vous pouvez m'en tenir compte.
00:15:16Voyez, même son propre frère admettait que c'était vrai.
00:15:18Écoutez, la seule raison pour laquelle vous accusez ma soeur, c'est parce qu'elle vous a donné la brosse, Greco.
00:15:23Votre petit salopard obnoxieux ! Vous allez payer pour ça ?
00:15:26C'est assez !
00:15:27Mais père, les garçons m'ont insulté devant tout le monde.
00:15:30Notre souci, c'est la sécurité de la ville, pas votre prière blessée.
00:15:34Et à cause de notre souci de la sécurité publique, nous n'avons qu'une seule choix,
00:15:38qui est la confinement, au camp d'interdiction.
00:15:41Sheriff ?
00:15:43Je ne vous laisserai pas envoyer ma soeur dans ce lieu horrible.
00:15:46J'ai peur que je devienne d'accord avec lui.
00:15:48Ce lieu n'est pas adéquat pour les êtres humains, infectés ou non.
00:15:51C'est totalement désolé.
00:15:52En tant que médecin, je dois opposer cela, vos honneurs.
00:15:55Le camp n'a pas été utilisé depuis 50 ans, et même à l'époque, il n'était pas vivable.
00:15:59Néanmoins, la fille sera confinée.
00:16:02Est-ce que je dois vous rappeler pourquoi nous avons dû fermer ce camp, mes amis ?
00:16:05Vous avez oublié les événements qui ont eu lieu il y a 50 ans ?
00:16:09Qu'est-ce que vous parlez, Docteur Faring ?
00:16:12Une jeune fille comme Doris a été blessée et a été envoyée là-bas pour être confinée.
00:16:15Quand le comte a découvert cela, il a été furieux et a tué 31 villageois en rétaliant.
00:16:2031 âgés !
00:16:22Oh mon Dieu !
00:16:26Et la jeune fille, qu'est-ce qu'elle a fait ?
00:16:29Elle a été folle de la douleur et est morte dans le camp.
00:16:34Tuer celui qui l'a tuée va cuire l'infection.
00:16:36Doris ne sera pas une menace à personne.
00:16:41Quelles garanties avons-nous que vous pourriez lui tuer ?
00:16:44Et qu'est-ce que vous suggérez qu'on fasse si vous faillez ?
00:16:48Si ça se passe, je quitterai le village et je ne reviendrai jamais.
00:16:51Et moi aussi !
00:16:55Dan, fais confiance. On va trouver une solution.
00:17:01Bonsoir, M. Waitry.
00:17:04J'ai besoin d'un montant d'un mois. 6 sacs de verre, de fertilisant et...
00:17:08Désolé, on a peur qu'on soit tous vendus.
00:17:10Quoi ? Mais tu sais que ce n'est pas vrai.
00:17:13C'est pas vrai.
00:17:14C'est vrai.
00:17:15C'est vrai.
00:17:16C'est vrai.
00:17:17C'est vrai.
00:17:18C'est vrai.
00:17:19C'est vrai.
00:17:20C'est vrai.
00:17:21C'est vrai.
00:17:22C'est vrai.
00:17:23C'est vrai.
00:17:24C'est vrai.
00:17:25Comme tout le monde qui a les yeux dans sa tête.
00:17:27Tout ce qu'elle veut est sur vos couches, Waitry.
00:17:29Ecoute, si je la vends, je vais perdre tous mes autres clients.
00:17:32Personne ne va vouloir entrer dans un endroit où il y a un vampire.
00:17:36Vampire ?
00:17:39Vous et votre sœur êtes dans des moments difficiles, Dan.
00:17:42Alors allez-y et pleure si besoin.
00:17:44Il n'y a pas de haine dans la pleure quand il y a une bonne raison.
00:17:47Mais malgré ce que vous ressentez à l'intérieur,
00:17:50ce que votre sœur a besoin en ce moment, c'est de confiance, d'espoir et d'encouragement.
00:17:54Elle a besoin de votre sourire, pas de vos pleurs.
00:17:57Compris ?
00:17:58C'est une partie de ce qu'il s'agit de grandir.
00:18:20C'est bon, c'est bon.
00:18:51Et qu'est-ce qui s'est passé avec vous, Prételle ?
00:18:54Votre comportement a été, pour le moins, un peu bizarre.
00:18:57En protégeant une fille que vous ne connaissez pas,
00:18:59en avant tout, en parlant avec son petit frère.
00:19:03Vous n'êtes pas amoureuse d'elle, n'êtes-vous pas ?
00:19:07Vous n'êtes pas au courant.
00:19:09Ah oui, j'ai oublié.
00:19:11Elle vous a offert elle-même, n'est-ce pas ?
00:19:13Mais tout ce que vous êtes intéressé, c'est d'exterminer les vampires.
00:19:17Tuer, enfermer et détruire, c'est votre destin.
00:19:21Vous avez l'envie des émotions humaines,
00:19:23et vous souhaitez partager la chaleur de l'autre,
00:19:25mais vous pensez que c'est impossible pour un homme comme vous de tomber amoureux.
00:19:29Je voudrais vous remercier pour ce que vous avez fait, et aussi pour parler avec Dan.
00:19:32Tout ce que vous avez dit l'a rendu beaucoup mieux.
00:19:37Mon père était un chasseur aussi.
00:19:39Il était un chasseur de loups.
00:19:41Il était un expert, l'un des meilleurs.
00:19:44Mais il ne savait rien des vampires, alors...
00:19:47Vous voulez savoir des vampires, il dirait ?
00:19:49Demandez aux chasseurs de vampires.
00:19:51Dites-moi des vampires.
00:19:53Demain, c'est la lune de la sangue.
00:19:55Vous voulez dire une lune sanguine ?
00:19:58Les femmes sont en sécurité pendant la lune rouge,
00:20:00parce que les vampires croient que la sangue féminine n'est pas propre ce soir.
00:20:03C'est pour cela qu'il sera plus probable de vous visiter ce soir.
00:20:07Dites-moi des vampires.
00:20:09Le Comte Magnus Li, il a régéré ici avant que les villes ne s'éloignent.
00:20:12Mais il n'a pas vécu ici depuis longtemps.
00:20:14Puis, il y a deux ans, on a vu des lumières dans son château.
00:20:17C'est là qu'on s'est rendu compte qu'il était revenu.
00:20:20Personne ne sait pour certain comment il est vieux.
00:20:23Mais on dit qu'il a vécu pendant plus de 5 000 ans.
00:20:31Les vieux, comme lui, sont puissants, presque invincibles.
00:20:42Les vieux, comme lui, sont puissants, presque invincibles.
00:21:12Les vieux, comme lui, sont puissants, presque invincibles.
00:21:16Les vieux, comme lui, sont puissants, presque invincibles.
00:21:21Alors qu'est-ce qui recommence ?
00:21:26Dis-moi ce qu'il faut faire, j'allais me battre beside toi.
00:21:29Les garlics et les crucifixes ne l'arrêteront pas.
00:21:31Les vieux et les mutants en remettent ces obstacles.
00:21:33Nous avons besoin de plus.
00:21:35Pour résister aux summons, tu dois être en douce.
00:21:38Qu'est-ce que c'est ?
00:22:12Tu es la meilleure chasseuse qu'elle puisse accepter d'accueillir, alors tu es juste aussi stupide qu'elle est.
00:22:28Mon quarrel n'est pas avec toi, fille. Où est le compte ?
00:22:33Mon père m'a dit qu'il avait trouvé la plus jolie fille de son domaine, que sa beauté était au-delà de comparer et que son sang était le plus sucré qu'il ait goûté pendant mille ans.
00:22:42Je suis venu voir si c'était vrai, mais maintenant je dis qu'elle est juste une autre fille de pays stupide qui a oublié son respect pour son maître.
00:22:49Sa défaillance est impardonnable.
00:22:51Heureusement pour toi, ta mort sera rapide. La fille ne sera pas si fortunée.
00:22:56Je m'appelle Raganzee, le chasseur de vampires, et tuer des hommes comme toi est mon plus grand plaisir. Préparez-vous à mourir !
00:23:26Hmm, tu es bien mieux que ce que je m'attendais. Donc, avec respect, je vais te tuer avec mon arme préférée.
00:23:57Arrête !
00:24:12J'ai eu l'occasion de me dire d'un mutant qui pouvait tourner l'espace autour de lui, et maintenant il me semble que je l'ai rencontré.
00:24:22Ha ha ha, maintenant tu meurs.
00:24:26Ha ha ha, maintenant tu meurs.
00:24:38Je vois, c'est un vampire.
00:24:43Non, je veux le tuer.
00:24:45Mais Lamika...
00:24:46Tu m'as entendu.
00:24:50Très bien si tu insistes, mais il devait être mien.
00:24:53Un Dempile ? Ils ont prévu la naissance d'un vampire et d'un humain. J'ai entendu parler de toi, mais je n'en ai jamais vu.
00:25:00Oh bien, peu importe, tu vas toujours mourir.
00:25:03On dépasse le temps. Arrête ce nonsense et emmène-moi au count. Je suis venu voir lui, pas toi.
00:25:10Hum, quel imbécile ! Tu penses que tu as une chance contre quelqu'un de ma lignée ?
00:25:24Retourne au château et dis au count que les visiteurs du passé reviendront dans la douleur quand ils arriveront.
00:25:32Que veux-tu dire par les visiteurs du passé ?
00:25:35Les visiteurs du passé
00:25:51Lamika et Ragansi n'ont pas encore retourné.
00:25:56Ils sont en train de s'occuper d'eux-mêmes sans mes instructions. Je vais les punir plus tard.
00:26:02Ça pourrait être intéressant.
00:26:04Ceux-ci n'auraient pas eu du mal à tuer le Dempile, mais il était trop fort pour eux deux.
00:26:10Et cette puissance serait ce qui lui ferait plus plaisir de le détruire.
00:26:17Le count Dracula, mon ancêtre illustre, écoute-moi.
00:26:22Je sais que mon père n'est pas d'accord.
00:26:24Il va amener une seule fille nommée Doris dans la maison noble de Li et je refuse de lui permettre de détruire la dignité de notre famille.
00:26:33Cette ignorance n'est pas pardonnable.
00:26:40Désolée de vous interrompre, mais vous devez retourner à votre chambre.
00:26:43Idiote, tu as l'air de me donner des ordres comme si j'étais une servante.
00:26:46Pas mes ordres, Lamika. Vos pères.
00:26:48Notre attaque contre le Dempile l'a enlevé et il demande que vous retourniez à votre chambre et que vous restiez là jusqu'à ce qu'il vous suive.
00:26:54Allez, allons-y.
00:26:56Quelle insolence ! Comment avez-vous l'air de me toucher ?
00:26:59Vous avez accueilli mon père parce que vous voulez rejoindre les rangs de la société noble.
00:27:04Une créature aussi basse que vous, l'un d'entre nous ?
00:27:07Ridicule.
00:27:09Votre sang est aussi délicat que celui d'un humain.
00:28:18C'est bon, on y va.
00:28:48C'est bon, on y va.
00:29:18C'est bon, on y va.
00:29:48Faites attention, vous allez vous tromper.
00:29:51Oui, je sais.
00:30:14Bordel !
00:30:18Non !
00:30:49Donc, nous nous rencontrons encore. Quelle incroyable coïncidence.
00:30:53Je suis vraiment impressionnée.
00:30:55Vous avez combattu mon plus fort sentinel et vous êtes sorti sans perdre votre bras.
00:30:59Le signe d'un véritable Dempile !
00:31:08Si c'était à moi, vous arrêteriez les choses entre nous ici et maintenant.
00:31:11Mais malheureusement, le Comte m'a ordonné de vous envoyer ailleurs.
00:31:15Maintenant !
00:31:46Je vous avais dit qu'il y avait une trappe, n'est-ce pas ?
00:31:52Fascinant endroit, les catacombes.
00:31:54Assez scénique, n'est-ce pas ?
00:31:56Et tellement de signification historique.
00:31:59Après tout, il n'y a pas beaucoup de endroits où l'on peut voir les résultats d'une guerre qui s'est déroulée il y a 10.000 ans.
00:32:04Vous avez raison.
00:32:06Vous avez raison.
00:32:08Vous avez raison.
00:32:10Vous avez raison.
00:32:12Après tout, il n'y a pas beaucoup de endroits où l'on peut voir les résultats d'une guerre qui s'est déroulée il y a 10.000 ans.
00:32:16Malheureusement, nous sommes un peu en retard pour la tournée guidée.
00:32:42Nous sommes un peu en retard pour la tournée guidée.
00:33:12Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:14Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:16Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:18Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:20Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:22Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:24Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:26Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:28Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:30Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:32Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:34Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:36Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:38Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:40Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:42Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:44Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:46Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:48Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:50Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:52Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:54Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:56Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:33:58Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:34:00Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:34:02Je n'ai pas l'intention d'en parler.
00:34:05Je regarde ce que tu vois.
00:34:23Donc, tu t'es révélé.
00:34:31Les femmes de Midwich.
00:34:35Nous n'avons pas tué les humains depuis des siècles.
00:34:38Nous devons les endormir lentement.
00:34:41Nous bovinerons sa force de vie jusqu'à ce qu'il soit sec.
00:34:44Sec de l'os.
00:34:46Sec de l'os.
00:35:04Doris, il n'y a pas besoin de t'inquiéter.
00:35:06Crois-moi, il reviendra.
00:35:08Un homme comme lui a une volonté de l'escalier.
00:35:11Il sera très difficile à défendre.
00:35:13Doris, es-tu amoureuse de ce vampire, Hunter?
00:35:18Pour ta saine, j'espère pas.
00:35:20Tu le vois comme un héros, et peut-être qu'il l'est.
00:35:23Mais ce n'est pas tout ce qu'il est.
00:35:25Ses yeux cherchent le danger, pas l'amour.
00:35:27Je ne comprends pas.
00:35:29Ces yeux appartiennent à un homme tordu par le conflit
00:35:32et la désespérance qui vient de lutter pour sa vie.
00:35:35Est-ce qu'un homme comme lui sait comment aimer?
00:35:44Oh non!
00:36:03Count Lee t'aime maintenant.
00:36:05Et il n'aime pas être attendu.
00:36:08Mon frère et Docteur Fearing! Lâchez-les!
00:36:11C'est impossible.
00:36:12Tu vois, mes amis sont très amoureux de la viande.
00:36:17Si quelque chose se passe à eux, je les tuerai et je les tuerai à la mort, je te jure!
00:36:21Le Count m'a ordonné de vous amener à lui en intact,
00:36:24alors que vous ne me laissez pas de choix.
00:36:25Arrêtez! Lâchez-les immédiatement!
00:36:27Mets ta langue à l'arrière de ta bouche.
00:36:29C'est de mauvaises manières.
00:36:32À ce moment-ci, demain, ma chère,
00:36:34vous serez partie de la famille, un membre d'une ancienne ligne de sang noble.
00:36:38Cela vous plaît?
00:36:39Certainement pas.
00:36:40Je m'échapperai.
00:36:41Je ne passerai pas un autre jour dans cette trappe de mort.
00:36:43Vous verrez.
00:36:45Tu es charmante.
00:36:46Et âgée aussi.
00:36:47J'aime ça dans une femme.
00:36:49Alors je ne choisis pas d'être insultée,
00:36:51peu importe à quel point tu es rude.
00:36:53Oh oui.
00:36:54Si vous vous attendez à votre ami vampire,
00:36:56à venir vous récuperer,
00:36:57voici ce que vous devriez voir.
00:37:14Ces femmes-snakes extraient la force de vie de vos amis.
00:37:17Je...
00:37:18Je ne les ai jamais vues en telle écstasie.
00:37:20Je ne les ai jamais vues en telle écstasie.
00:37:22Je ne les ai jamais vues en telle écstasie.
00:37:24Je ne les ai jamais vues en telle écstasie.
00:37:25Je ne les ai jamais vues en telle écstasie.
00:37:26Elles ont été intoxiquées par leurs plaisirs de ville toute la journée.
00:37:30Un homme ordinaire aurait été dégagé dans quelques minutes,
00:37:33mais vu qu'il est un vampire...
00:37:36Un vampire ?
00:37:37Alors ça veut dire que l'un de ses parents était un de vous.
00:37:40Oui, c'est vrai, ma chère.
00:37:42L'un des nobles qui avait un affaire avec une fille de ville
00:37:44qui lui a ensuite donné de l'eau.
00:37:46C'est ce que vous pourriez appeler...
00:37:47un demi-vipère.
00:37:48Juste regardez-les.
00:37:50C'est vraiment assez excitant, n'est-ce pas ?
00:37:52Non, non !
00:37:53Vous devez le sauver !
00:37:55Très bien.
00:37:56Mais reposez-vous maintenant.
00:37:57Vous devez être frais pour notre mariage.
00:38:04Demain, nous nous rejoindrons dans Wetlock.
00:38:06Comment je vous aime, ma chère Doris.
00:38:09Et combien j'hate la lune.
00:38:24Cette force de vie de Danpeel est si forte,
00:38:26il pourrait durer un jour ou deux.
00:38:28Il pourrait durer un jour ou deux...
00:38:44Oh non !
00:38:45Qu'est-ce qui se passe ?
00:38:54Oh non...
00:39:10Si cet humain est autorisé à se marier à mon père,
00:39:13elle devrait être ma demi-mère.
00:39:15Que c'est dégueulasse !
00:39:23Oh non !
00:39:34Peu importe comment vous le dénonciez,
00:39:36vous allez toujours montrer vos fangs au final.
00:39:38C'est dans votre sang, après tout.
00:39:40C'est assez.
00:39:41Pourquoi refusez-vous d'accepter ce que vous êtes ?
00:39:44C'est inutile, vous savez.
00:39:46Je vous rassure,
00:39:47un autre mot et je vous découpe.
00:39:49Très bien.
00:39:50Mes lèvres sont fermées.
00:39:53Qu'est-ce que mon père voit dans cette fille ?
00:39:55Elle n'est rien.
00:39:56Je ne vais pas permettre à la maison noble de Lee
00:39:58d'être débattue avec son présence.
00:40:00Elle doit mourir.
00:40:05Bordel !
00:40:23Bordel !
00:40:53Bordel !
00:41:23Retournez en enfer !
00:41:53Retournez en enfer !
00:42:23Retournez en enfer !
00:42:54Retournez en enfer !
00:42:56C'est comme ça qu'il est parti.
00:43:26Il est intelligent,
00:43:27mais je ne retournerai pas le château jusqu'à ce que je l'aie tué.
00:43:39Sis !
00:43:40Sis, s'il te plaît, réveille-toi !
00:43:42Merci Dieu !
00:43:44Dan !
00:43:45Où est-il ?
00:43:46As-tu vu lui ?
00:43:47Il n'y a rien à s'inquiéter, sis.
00:43:48Il est juste à l'extérieur,
00:43:49en train de réparer le barricade.
00:43:50Il est incroyable, n'est-ce pas ?
00:43:52Je veux dire, imagine-toi,
00:43:53stormer le château tout seul
00:43:55et combattre tous ces monstres pour venir te réparer.
00:44:13C'est trop tôt.
00:44:14Allons nous amuser.
00:44:15Allez, Greco,
00:44:16nous sommes trop nombreux pour toi.
00:44:18Laisse-moi seul, s'il te plaît.
00:44:21C'est le messager du comte.
00:44:22Il est là.
00:44:23Ah oui ?
00:44:24Vite, donne-moi la clé à la salle de surveillance.
00:44:27Le comte Li m'a envoyé pour te trouver.
00:44:31Pour me tuer ?
00:44:32C'est la punition habituelle
00:44:33pour ceux qui l'ont échappé.
00:44:35Fais comme tu veux.
00:44:37Mes ordres incluent
00:44:39aucune mention de ta mort.
00:44:42Très bien.
00:44:43Si tu n'es pas mon...
00:44:44exécutionneur,
00:44:45je t'en prie,
00:44:46je t'en prie,
00:44:47je t'en prie,
00:44:48si tu n'es pas mon...
00:44:49exécutionneur,
00:44:50qu'est-ce qu'il faut faire ?
00:44:59Il a dit d'utiliser ça contre le Vampire Hunter.
00:45:02Sais-tu ce que c'est ?
00:45:04Oui.
00:45:05La lumière de la flamme
00:45:06ou le goût de son incense
00:45:08vont paralyser tout le monde
00:45:09avec le sang du Vampire dans ses veines.
00:45:13C'est intéressant.
00:45:19Je ne peux pas trouver Dan !
00:45:21Je suis désolé, Doris.
00:45:22Oh non ! C'est l'arme de Dan !
00:45:24Mais pourquoi ils ont tué mon frère
00:45:25quand celui qu'il veut c'est moi ?
00:45:27Qu'est-ce qu'il dit ? Laisse-moi voir.
00:45:29Je ne comprends pas.
00:45:30Eh bien,
00:45:31cette note est écrite dans un ancien code
00:45:33qui n'est compris que par les Vampire Hunters.
00:45:35Elle dit
00:45:36pour sauver ton frère,
00:45:37j'ai besoin de ton aide.
00:45:39Je ne comprends pas.
00:45:40Je ne comprends pas.
00:45:41Je ne comprends pas.
00:45:42Je ne comprends pas.
00:45:43Je ne comprends pas.
00:45:44Je ne comprends pas.
00:45:45Je ne comprends pas.
00:45:46Je ne comprends pas.
00:45:47Pour sauver ton frère,
00:45:48je dois venir seul.
00:45:50Il veut nous séparer, n'est-ce pas ?
00:45:52Ça n'a toujours pas de sens.
00:45:54Pourquoi dirait-il que tu viennes
00:45:55si je suis celui qu'il veut ?
00:45:57Parce qu'il et moi avons des affaires incomplétes
00:45:59et le temps est venu de s'arrêter.
00:46:01Ce qui me confond,
00:46:02c'est que un noble comme le Comte
00:46:04serait si déshonorable
00:46:05qu'il permettrait à une jeune innocente...
00:46:07Alors il est déshonorable.
00:46:08Les Vampires sont des sangs
00:46:09à qui le concept de l'honneur est inutile.
00:46:14Je ne t'ai pas dit ça, Dee.
00:46:16Il n'y a pas besoin de m'excuser.
00:46:18Comment tu juges les autres
00:46:19ne me concerne pas.
00:46:21Je suis ce que je suis
00:46:22peu importe le sang dans mes veines.
00:46:24Je n'en doute pas.
00:46:25Je sais que tu es un homme d'honneur, Dee.
00:46:27Je sais ça depuis le moment
00:46:28où je t'ai rencontré
00:46:29et mon frère le sait aussi.
00:46:31Si quelqu'un peut nous aider,
00:46:32tu peux.
00:46:38Alors, tu es arrivée.
00:46:41Où est le garçon ?
00:46:43Je suis là-haut !
00:46:44Je suis là-haut !
00:46:45S'il te plaît !
00:46:46Dee, je suis effrayée.
00:46:49Ne pleure pas.
00:46:50Tout ira bien, petit garçon.
00:46:53Jusqu'à ce que je tue le garçon.
00:46:57Oh, s'il te plaît, aide-moi !
00:47:00Putain.
00:47:02La vie est mutuelle.
00:47:16Si tu respires l'incense,
00:47:17tu seras paralysé.
00:47:19Hein ?
00:47:20La flamme s'est éteinte !
00:47:32Oh, Dan.
00:47:33S'il te plaît, tu vas bien.
00:47:35Sois en sécurité.
00:47:37S'il te plaît, ne meurs pas.
00:47:38Doris ?
00:47:39Doris, c'est moi, le Docteur Fearing.
00:47:41Je suis le Docteur Fearing.
00:47:43Doris, c'est moi, le Docteur Fearing.
00:47:45Docteur !
00:47:46Éteins la barrière !
00:47:47Laissez-moi entrer !
00:47:49Docteur !
00:47:50Oh, Docteur !
00:47:52C'est Dan !
00:47:53Je suis désolé, mais je n'arrivais pas plus tôt.
00:47:55L'un des hommes de la ville a été gravement blessé
00:47:57et devait être traité immédiatement.
00:47:59Pourquoi ?
00:48:00Pourquoi es-tu fait pour souffrir comme ça ?
00:48:03Mes mains ! Mes mains !
00:48:05Mes mains ! Tu me frappes !
00:48:08Tu as eu la mauvaise idée.
00:48:09Tu as été donné une flamme ordinaire.
00:48:11Peut-être que ton maître pensait que tu avais besoin d'être enseigné.
00:48:14Merde ! J'espère que tu m'as brûlé la gueule !
00:48:21Docteur, tu es sûr qu'on va au bon endroit ?
00:48:24Oui, je suis certain que tu seras en sécurité là-bas.
00:48:26C'est une vieille maison, si profonde dans la forêt que peu le connaissent.
00:48:29Mais quand je l'ai trouvé, la première chose que j'ai remarquée
00:48:31était l'inscription ancienne au-dessus de la porte.
00:48:33C'était alors que j'ai appris que c'était un sanctuaire de l'evil
00:48:36et ceux qui le worshippent.
00:48:38On sera en sécurité là-bas jusqu'à ce que le Vampire Hunter fasse son travail.
00:48:41Il sauvera ton frère, je sais qu'il le fera.
00:48:44Moi aussi.
00:48:55C'est la fille du Comte !
00:48:58Vite, Doris, tourne-la autour !
00:49:00Je ne peux pas, il n'y a pas d'espace !
00:49:02On va juste devoir...
00:49:09Mon Dieu, Docteur Bearing !
00:49:12Oui, c'est ce que j'étais jusqu'à hier.
00:49:17Non, non, pas vous deux !
00:49:26Lamika, que fais-tu ici ?
00:49:28Le Comte m'a ordonné d'amener la fille au château.
00:49:32Amène-la à moi.
00:49:33Comme tu veux.
00:49:36C'est drôle, mais jusqu'à hier, j'ai pensé à cette fille comme à un enfant,
00:49:40comme à une fille que je n'avais jamais eue.
00:49:42Mais maintenant, je réalise qu'elle est une femme magnifique.
00:49:45C'est en effet très joli.
00:49:47Si j'ai de la chance, le Comte m'a permis de sucer ton sang quand il a fini avec toi.
00:49:54Encore une chose, Docteur.
00:49:56Non !
00:49:59Docteur !
00:50:00Doris, s'il te plaît, pardonne-moi.
00:50:03Non, ne m'abandonne pas !
00:50:09Mon Dieu, mon frère, tu lui tueras aussi ?
00:50:12Et le vampire, Hunter ?
00:50:14Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:50:16La pilule n'a rien à voir avec ça.
00:50:18Tue-moi si tu veux, je préfère être morte que de vivre comme un vampire.
00:50:23Peut-être que tu n'auras pas besoin.
00:50:25Si tu vas au-delà de mon père, il ne pourra pas te forcer à rejoindre notre famille.
00:50:32Oh, mon Dieu !
00:51:02Tu vois, c'est une sorte de canneau spécial.
00:51:06Quand les vampires le regardent, ils sont totalement paralysés, mais je ne savais pas qu'elle allait souffrir comme ça.
00:51:11Es-tu fou ? Tu réalises ce que tu as fait ?
00:51:13Lamika est la fille du comte.
00:51:15Tu penses que tu es intelligente, Greco, mais cette fois tu es allé trop loin.
00:51:18Tu ne peux pas se cacher du comte, et quand il découvre ceci...
00:51:21Il aura sa fille, alors il ne fera rien.
00:51:23Quand il vient pour elle, je vais le paralyser avec le canneau et le tuer.
00:51:27En quelle condition, tu dois promettre d'être ma femme.
00:51:30Greco...
00:51:31Un jour, je serai le maire de la ville et j'aurai tout le pays et l'argent du comte.
00:51:35Marie-moi et on gérera toute la région ensemble.
00:51:37La lumière est trop brillante.
00:51:39Levins Doris, que se passe-t-il ? Tu ne te sens pas bien ?
00:51:42Ne t'inquiètes pas, mon amour, je vais te prendre soin de bien.
00:51:46Tu sais, j'étais certain que la fille du comte serait une sorte de monstre.
00:51:50Mais elle est vraiment très jolie, n'est-ce pas ?
00:51:52Tue-moi ! Tue-moi maintenant !
00:51:56Désolée, je ne peux pas t'obliger. Tu vois, tu vas tuer mon plan, j'ai peur.
00:52:00Viens, je préfère mourir qu'en souffrant de l'humiliation d'être gardée en charge par un filtre comme toi.
00:52:05Personne ne parle à moi de cette façon.
00:52:07Tue-moi maintenant, ou je vais te tuer plus tard, mon amour.
00:52:10D'accord, si c'est ce que tu veux, je peux faire venir le comte, puisqu'il ne saura pas que tu es morte.
00:52:15Elle est inutile, Greco, je ne te laisserai pas !
00:52:17Juste regarde-moi.
00:52:18Non !
00:52:19Sors d'ici !
00:52:26Hey, soeur, c'est moi !
00:52:28Dan ? C'est toi ?
00:52:30Oui, tu vas bien ?
00:52:31Je suis bien, je ne peux pas croire que c'est vraiment toi.
00:52:39C'est trop mauvais pour Docteur Fearing.
00:52:41Je pensais que tu étais morte aussi.
00:52:43Donc, si j'étais morte, ça n'aurait pas marché.
00:52:46Ça n'aurait pas marché, si ils prennent l'un d'entre nous, l'autre ne peut pas quitter.
00:52:49Il dit que personne ne devrait jamais quitter.
00:52:59Le château n'est pas loin d'ici, Lamika.
00:53:02Je ne comprends pas, tu ne vas pas me tuer ?
00:53:04Bien sûr que non ! Il n'aime pas tuer comme tu le fais !
00:53:07Tu vois, même si tu es la fille du comte, tu es en sécurité,
00:53:11parce que tu tuer sans justification ou nécessité violerait son code d'honneur.
00:53:15J'admets que je trouve ça difficile à comprendre.
00:53:18Après tout, ni l'honneur ni l'amour n'ont aucun sens pour ceux qui vivent dans le monde où je viens.
00:53:24Il n'y a qu'une seule règle, le fort vivra et le faible mourra.
00:53:28Le fort est né pour prier pour le faible ?
00:53:31Ton ancêtre noble n'a jamais croyé à ça.
00:53:34Hum ? Comment sais-tu ça ?
00:53:55D ?
00:53:57Es-tu là ? Où es-tu ?
00:54:01D !
00:54:03Qu'est-ce qu'il y a ?
00:54:04J'étais juste nerveuse, je ne savais pas où tu étais, j'avais peur que tu reviendrais.
00:54:08D, je veux m'excuser pour ce que je t'ai dit.
00:54:12Oublie ça, Doris. Ce n'est pas important.
00:54:14S'il te plaît, je veux que tu m'excuses.
00:54:16Je veux que tu m'excuses pour ce que je t'ai dit.
00:54:17Je veux que tu m'excuses pour ce que je t'ai dit.
00:54:18Je veux que tu m'excuses pour ce que je t'ai dit.
00:54:19Je veux que tu m'excuses pour ce que je t'ai dit.
00:54:21Oublie ça, Doris. Ce n'est pas important.
00:54:23S'il te plaît, je veux que tu ne te rendes pas comme mon père.
00:54:26C'était le seul chasseur dans l'endroit et il a dû se battre seul contre les fantômes.
00:54:31Ecoute, D. Allons loin, où tu n'auras plus besoin de te battre.
00:54:36Ça ne fonctionnera pas.
00:54:37Pourquoi pas ?
00:54:38Rester loin ne résout jamais rien.
00:54:40Oui, mais D, si on reste ici, tu pourrais être...
00:54:43Oh, D, si quelque chose t'arrivait...
00:54:45Doris...
00:54:46D, tu ne comprends pas ?
00:54:47S'il te plaît, laisse-moi te tenir un moment.
00:54:51D'accord.
00:55:21D, tu peux, si tu veux.
00:55:38Je t'aime.
00:55:41Je sais.
00:55:43Sois honnête avec toi-même.
00:55:45Est-ce que tu penses vraiment que c'est ton haut et puissant code d'honneur
00:55:48qui t'empêche de répondre à un désir de jeune fille ?
00:55:51Et tu as l'énergie de t'appeler un con et de dire que ton père n'était qu'un...
00:55:56C'est suffisant.
00:55:57Alors, j'ai un peu d'énergie, n'ai-je pas ?
00:56:05J'ai eu beaucoup de chance avec cette flamme, n'ai-je pas ?
00:56:07Je me considère heureux de toujours être vivant.
00:56:10Hein ?
00:56:11Alors, tu es celui qui est en danger.
00:56:14Non, attends !
00:56:16Je ne crois pas.
00:56:17C'est le moment de mourir.
00:56:39Qu'est-ce que tu veux ?
00:57:09Non !
00:57:16J'apprécie que tu m'épargnes ma vie,
00:57:18mais je ne peux pas te faire un favor.
00:57:25Je te verrai en enfer.
00:57:26Réfléchis, tu as perdu.
00:57:40Tu as eu ta chance.
00:57:42Maintenant, je vais vivre pour toujours.
00:58:09Non !
00:58:23Un oeil pour un oeil.
00:58:26Un oeil pour un oeil.
00:58:29Dean !
00:58:30Dean !
00:58:31S'il te plaît, ne meurs pas !
00:58:34Dean, tu dois te réparer !
00:58:36Tu ne peux pas mourir maintenant, tu dois vivre !
00:58:38Tu dois vivre !
00:58:39DEAN !
00:58:44Dean !
00:58:45Dean !
00:58:46Dean !
00:58:47Dean !
00:58:48Deaan !
00:58:49Deaan !
00:58:50Deaan !
00:58:51Deaan !
00:58:52Deaan !
00:58:53Deaan !
00:58:55Est-ce vrai ?
00:58:57Est-il mort ?
00:59:24Il est mort.
00:59:39Cette ineffiance est un peu insolite, ma chiante.
00:59:43S'il te plait, père, je te demande,
00:59:46reconsidère cette rohada.
00:59:48L'enfant est encombre et rare,
00:59:50elle ne fait pas partie d'eux.
00:59:52Ecoute-moi.
00:59:53Cette union ne sera qu'une brève interlude dans les longues années d'une vie sans fin.
00:59:58Plus tôt ou plus tard, je vais m'ennuyer d'elle comme de tous les autres.
01:00:01Puis je vais la détruire, et quand je serai prêt, je trouverai une autre.
01:00:04C'est mon droit, n'est-ce pas ?
01:00:06Jusqu'à maintenant, mais cette fille est différente d'une manière et dangereuse.
01:00:10Elle pourrait détruire la maison de Li.
01:00:12Non, ma chère.
01:00:14Je vous assure, la maison de Li ne sera pas affaiblie par l'inclusion d'un communard dans la famille.
01:00:19Je suis certain de ça, parce qu'il s'est déroulé il y a un moment, vous voyez.
01:00:24Votre mère n'était pas de nobles parents non plus.
01:00:31J'ai vécu pendant presque 10 000 ans.
01:00:34Croyez-moi, vous n'avez aucune idée de ce que cela signifie.
01:00:37Bordom, un bordom éternel et hideux.
01:00:41Une recherche sans fin pour trouver un moyen de passer le temps,
01:00:43et la rencontre avec une femme humaine est l'une des choses que j'aime le plus.
01:00:47Au bout d'un moment, elles deviennent fatiguées,
01:00:49car, malgré leur vitalité, elles sont des créatures fondamentalesment stupides,
01:00:53qui ne pouvaient pas survivre sans la nobilité qui les gouvernait.
01:00:57Peut-être que maintenant vous comprenez mon souhait d'avoir un peu de plaisir chaque centaines d'années.
01:01:02Père, ma mère, vous étiez en train de mentir, n'étiez-vous pas ?
01:01:05Mais c'est vrai, ma chère, votre mère était de nobles parents.
01:01:08Mentir ! Mentir, ça ne peut pas être vrai !
01:01:12Ma chère Danmika, votre prière démontre votre personnalité noble,
01:01:16peu importe votre comportement.
01:01:18Mais je ne vous laisserai pas interférer avec mes plans de mariage.
01:01:21Peut-être que vous le reconsidérerez après avoir eu l'occasion de réfléchir.
01:01:26Excellency, je vous souhaite humilement que vous réalisez votre promesse.
01:01:31Quelle promesse ?
01:01:32Faites-moi un homme noble et permettez-moi de rejoindre la maison de Leesire.
01:01:35Vous avez l'air d'en demander !
01:01:38Vous avez l'air d'en demander !
01:01:39En n'ayant pas réussi à porter vos ordres,
01:01:41vous êtes l'unique, je suis assez généreux pour vous laisser vivre.
01:01:44Vous, un homme noble ?
01:01:46Ne soyez pas ridicule.
01:01:47Peut-être qu'en 50 ou 60 ans, je pourrais le considérer.
01:01:5250 ans de plus ?
01:02:03C'est toujours si bien.
01:02:07Ha ha ha ha ha !
01:02:14Oh oh !
01:02:22Comme je pensais, je dois être rapide.
01:02:38Oh oh !
01:02:44Oh oh !
01:02:55Oh oh !
01:02:56Oh oh !
01:03:06Oh mon dieu, ça n'a pas l'air très bien.
01:03:11S'il vous plaît, D, frappez-le !
01:03:14Le monstre de Leesire ! Nous sommes en trouble maintenant !
01:03:19D, réveille-toi ! Réveille-toi !
01:03:23Qu'est-ce que tu attends ? Réveille-toi !
01:03:27Tu m'écoutes ?
01:03:39Que ferais-tu sans moi ?
01:03:41Ne réponds pas à ça.
01:03:52C'est...
01:04:22C'est maintenant ou jamais.
01:04:52Oh oh !
01:05:13Ray ! Comment as-tu pu ? Sors de la route !
01:05:17C'est l'une des dernières commandes que tu donneras.
01:05:2250 ou 60 ans, vous avez dit, je ne crois pas, après tout, pourquoi devrais-je attendre quand j'ai déjà gagné ce que vous m'avez promis, j'aurai ma récompense maintenant, et plus, car après que j'ai tué vous, votre pouvoir sera le mien.
01:05:43Alors, vous pensez vraiment que vous pouvez me tuer, c'est si amusant.
01:06:14Quelle nuit merveilleuse que ce soit, pour la première fois dans cent ans, je ne suis pas né une fois toute la nuit.
01:06:21Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
01:06:51non
01:07:21Vous n'êtes que des visiteurs du passé, des ombres du monde de la douleur.
01:07:25Le monde de la douleur ?
01:07:26Vous et le reste de votre genre devriez retourner où vous venez,
01:07:30retourner dans l'abysse de l'oblivion !
01:07:34Challenger, c'est amusant !
01:07:36Cet amir d'Ampyr, l'enfant de l'inconnu,
01:07:38le noble de Valetchur et le salaud humain,
01:07:40imagine qu'il a une chance contre moi !
01:07:42Quand je serai fini avec vous, vous me demanderez de me permettre de mourir.
01:07:52Non !
01:08:12Regardez-vous vous cacher là-bas sans aide,
01:08:14comme le fou incompétent que vous êtes.
01:08:16Vous vous appelez un chasseur,
01:08:18et pensez à vous-même comme un loup,
01:08:20mais il me semble que vous n'êtes qu'un autre chasseur.
01:08:23Et le destin des chasseurs, c'est d'être bouchés,
01:08:25donc c'est seulement adéquat qu'il soit le vôtre.
01:08:32Je ne sais pas combien de vampires vous avez tués avec ce pinceau,
01:08:35mais être un Ampyr signifie que vous étiez liés par le sang à chacun d'entre eux,
01:08:40donc c'est seulement juste que vous soyez tués de la même manière.
01:08:48Mais qui en es-tu ?
01:09:18Non, sœur, non ! N'y faites pas ça, arrêtez !
01:09:24Sœur, attendez !
01:09:29Non, sœur, arrêtez !
01:09:34Non, sœur, attendez !
01:09:39Non, sœur, arrêtez !
01:09:42Non, sœur, arrêtez !
01:09:45Non, sœur, arrêtez !
01:09:48Il est temps de le tuer, ma fille ! Tuez-le maintenant ! Et avancez sur la mort de votre père !
01:09:55Non, père. Il y a eu suffisamment de tueurs.
01:09:58Maintenant, nous sommes les seuls à mourir.
01:10:00Votre désir pour un commun a détruit l'honneur et la nobilité de notre famille.
01:10:04La maison de Li doit tomber !
01:10:08Mangez les tueurs !
01:10:19C'est impossible !
01:10:22Dites-moi !
01:10:23Votre père, c'était le Seigneur Caldracula ?
01:10:35Donc...
01:10:37C'est ainsi que vous êtes.
01:10:39Vraiment le plus noble membre de notre famille.
01:10:42Je ne suis pas plus noble que vous ou quelqu'un d'autre.
01:10:45Je sais qui vous êtes, mon Seigneur.
01:10:47Car je suis une femme noble et un membre de la maison de Li.
01:10:52Notre héritage est le même. Vous êtes la moitié de la famille que je suis.
01:10:55Et parce que vous avez de l'esprit humain,
01:10:57vous pouvez choisir de vivre en tant qu'homme plutôt que de vampire.
01:11:00Non.
01:11:01Si je ne peux pas vivre en tant qu'homme,
01:11:03alors je n'ai pas de raison de vivre en tant qu'homme.
01:11:06Je ne peux pas vivre en tant qu'homme.
01:11:08Je ne peux pas vivre en tant qu'homme.
01:11:10Si je ne peux pas vivre en tant qu'homme,
01:11:12alors je n'ai pas de raison de vivre en tant qu'homme.
01:11:22Je suis une femme noble et je vais mourir comme une femme.
01:11:40Je suis une femme noble et je vais mourir comme une femme.
01:12:10Je suis une femme noble et je vais mourir comme une femme.
01:13:10La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:13:40La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:14:40La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:15:10La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:15:40La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:16:10La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:16:40La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:16:43La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:16:46La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:16:49La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:16:52La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:16:55La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:16:58La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:17:01La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:17:04La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:17:08La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:17:16La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:17:31La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
01:17:37Jusqu'au bout de l'horloge
01:17:39Jusqu'au bout de l'horloge
01:17:41Jusqu'au bout de l'horloge
01:17:43Jusqu'au bout de l'horloge
01:17:45Jusqu'au bout de l'horloge
01:17:47Jusqu'au bout de l'horloge
01:17:49Jusqu'au bout de l'horloge
01:17:51Jusqu'au bout de l'horloge
01:17:53Jusqu'au bout de l'horloge
01:17:55Jusqu'au bout de l'horloge
01:17:57Jusqu'au bout de l'horloge
01:17:59Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:01Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:03Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:05Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:07Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:09Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:11Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:13Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:15Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:17Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:19Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:21Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:23Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:25Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:27Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:29Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:31Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:33Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:35Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:37Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:39Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:41Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:43Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:45Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:47Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:49Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:51Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:53Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:55Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:57Jusqu'au bout de l'horloge
01:18:59Jusqu'au bout de l'horloge
01:19:01Jusqu'au bout de l'horloge
01:19:03Jusqu'au bout de l'horloge
01:19:05Jusqu'au bout de l'horloge
01:19:07Jusqu'au bout de l'horloge
01:19:09Jusqu'au bout de l'horloge
01:19:11Jusqu'au bout de l'horloge
01:19:13Jusqu'au bout de l'horloge
01:19:15Jusqu'au bout de l'horloge
01:19:17Jusqu'au bout de l'horloge
01:19:19Jusqu'au bout de l'horloge
01:19:21Jusqu'au bout de l'horloge
01:19:23Jusqu'au bout de l'horloge
01:19:25Jusqu'au bout de l'horloge
01:19:27Jusqu'au bout de l'horloge
01:19:29Jusqu'au bout de l'horloge
01:19:59Jusqu'au bout de l'horloge
01:20:01Jusqu'au bout de l'horloge
01:20:03Jusqu'au bout de l'horloge
01:20:05Jusqu'au bout de l'horloge
01:20:07Jusqu'au bout de l'horloge
01:20:09Jusqu'au bout de l'horloge
01:20:11Jusqu'au bout de l'horloge
01:20:13Jusqu'au bout de l'horloge
01:20:15Jusqu'au bout de l'horloge
01:20:17Jusqu'au bout de l'horloge
01:20:19Jusqu'au bout de l'horloge
01:20:21Jusqu'au bout de l'horloge
01:20:23Jusqu'au bout de l'horloge
01:20:25Jusqu'au bout de l'horloge