CINE INFANTIL
GENERO: INFANTIL
TITULO: CUENTOS DE NAVIDAD
AÑO: 1984
IDIOMA: LATINO
GENERO: INFANTIL
TITULO: CUENTOS DE NAVIDAD
AÑO: 1984
IDIOMA: LATINO
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00¡Suscríbete y activa las notificaciones!
00:00:30El viejo Marley estaba tan muerto como una roca.
00:00:40Esto debe entenderse perfectamente, o nada maravilloso emanará de la historia que estoy por relatar.
00:01:01¡Gracias, señor!
00:01:08George C. Scott en Villancico de Navidad.
00:01:30George C. Scott en Villancico de Navidad.
00:01:40George C. Scott en Villancico de Navidad.
00:01:50George C. Scott en Villancico de Navidad.
00:02:00George C. Scott en Villancico de Navidad.
00:02:10¡Feliz Navidad, señorita!
00:02:11¡Feliz Navidad!
00:02:12George C. Scott en Villancico de Navidad.
00:02:22George C. Scott en Villancico de Navidad.
00:02:32George C. Scott en Villancico de Navidad.
00:02:42George C. Scott en Villancico de Navidad.
00:02:52George C. Scott en Villancico de Navidad.
00:03:02George C. Scott en Villancico de Navidad.
00:03:13¡Vente inmediato, Cratchit!
00:03:19¿Qué es esto?
00:03:20Una camisa.
00:03:23¿Y esto?
00:03:24Un chaleco.
00:03:25¿Y esto?
00:03:27Un abrigo.
00:03:29Se llama vestimenta, Cratchit. La vestimenta fue inventada por el humano para protegerse del frío.
00:03:34Cuando se compra, debe usarse indefinidamente para el propósito con el que se hizo.
00:03:40El carbón se quema.
00:03:45El carbón es momentáneo y el carbón es costoso.
00:03:49No se quemará más carbón en esta oficina el día de hoy.
00:03:52¿Quedó claro, Cratchit?
00:03:54Sí, señor.
00:03:55Ahora, por favor, continúa trabajando o me veré obligado a decir que tus servicios ya no son necesarios.
00:04:01Sí, señor.
00:04:11¡Feliz Navidad, Bob Cratchit!
00:04:12Igualmente, señor Fred.
00:04:18¡Feliz Navidad, tío!
00:04:21¡Dije feliz Navidad, tío!
00:04:25¡Embuste!
00:04:27¿La Navidad es un embuste?
00:04:29Estarás bromeando.
00:04:30No lo hago.
00:04:32¿Qué es la Navidad?
00:04:33Más que una época para comprar cosas que no necesitas y que no puedes pagar.
00:04:40Una época para verte, un año más viejo y nunca más rico.
00:04:46Si por mí fuera todo idiota que llevara una feliz Navidad en sus labios,
00:04:52debería hervir en su propio pudín y ser sepultado con un ramo de muérdago en su corazón.
00:04:59Vamos, tío.
00:05:00Sobrino, celebra la Navidad a tu manera y yo lo haré a la mía.
00:05:05Celebrarla, tú no la celebras.
00:05:06Déjame ignorarla, entonces.
00:05:11Mucho bien te hará y mucho bien te ha hecho.
00:05:14Hay muchas cosas que me han hecho bien de las que no he sacado provecho, te diré.
00:05:19La Navidad, entre muchas otras.
00:05:22Pero siempre he creído que la Navidad, cuando llega, es una época de bien.
00:05:26La época para dar, perdonar y ser caritativo.
00:05:29Cuando los hombres y las mujeres se unen y deciden abrir sus corazones encerrados hacia sus semejantes.
00:05:36Y así, tío, aunque nunca he recibido una moneda de oro o plata,
00:05:41pienso que me ha hecho muy bien.
00:05:44Y digo, Dios bendito.
00:05:52No quiero que aplaudas
00:05:55o tu regalo de Navidad será tu despido.
00:06:01Eres un poderoso orador, señor.
00:06:04¿Por qué no te unes al parlamento?
00:06:06Por favor, no te enfades. Vamos, cena con nosotros mañana.
00:06:10Señor, primero iría al infierno.
00:06:13Sería una gran dicha para mí y para mi esposa.
00:06:17Sí, tu esposa.
00:06:19Me dicen que llevo muy poco al matrimonio. Una pobre mujer, ¿no es cierto?
00:06:23La amo. Y ella a mí.
00:06:27El amor.
00:06:29Buenas tardes, sobrino.
00:06:34No quiero nada de ti.
00:06:37No te pido nada.
00:06:39¿Por qué no ser amigos?
00:06:41Estás malgastando mi tiempo.
00:06:44Lamento encontrarte tan negativo.
00:06:47Nunca hemos tenido una riña hasta donde recuerdo.
00:06:51Por lo que conservaré mi buen humor.
00:06:54Y te deseo una feliz Navidad.
00:06:56Adiós.
00:06:58Y un próspero año nuevo.
00:07:00¿Cómo está tu hermosa familia, Bob?
00:07:02Bien, señor. Todos muy bien.
00:07:04Me alegra. Dales mis mejores deseos.
00:07:06Sí, señor. Lo haré. Gracias por recordar.
00:07:08Adiós, Cratchit.
00:07:10Adiós, señor.
00:07:12Y feliz Navidad.
00:07:14Idiota.
00:07:17Ahora llega de tarde.
00:07:23Voy al intercambio.
00:07:25No cierres un minuto antes.
00:07:27No, señor.
00:07:29No, señor.
00:07:39¿Querrás...
00:07:41el día de mañana, supongo?
00:07:43Si así le conviene, señor.
00:07:45No lo creo conveniente.
00:07:47Y no es justo.
00:07:49Si me atreviera a retener media corona de tu pago por ello,
00:07:51te sentirías explotado.
00:07:53Pero no sientes que abusas
00:07:55cuando te pago el salario de un día
00:07:57por no trabajar.
00:07:59La Navidad es una vez al año, señor.
00:08:01Oye, excusa.
00:08:03Para atracar el bolsillo de un hombre
00:08:05cada 25 de diciembre.
00:08:07Pero supongo que debes tenerlo.
00:08:09Temprano pasado mañana, Cratchit.
00:08:11Sí, señor. Lo haré.
00:08:13Más te vale.
00:08:15Sí, señor.
00:08:17Y muy feliz Navidad, señor Scrooge.
00:08:19¡Embuste!
00:08:30¡Feliz Navidad, señor Scrooge!
00:08:32No mendigues en esta esquina, niño.
00:08:34No soy un mendigo, señor.
00:08:36Soy Tim.
00:08:38Tim Cratchit.
00:08:40Estoy esperando a mi padre.
00:08:42Tim Cratchit, ¿eh?
00:08:44Entonces será una larga espera.
00:08:46Gracias, señor.
00:08:48¡Embuste!
00:08:50¡Fuera de aquí!
00:08:52¡Despejen el paso! ¡Déjenme pasar!
00:09:20¡Feliz Navidad, señor Scrooge!
00:09:24¡Feliz Navidad!
00:09:46¡Vení, señor!
00:09:47¡Vení, señor!
00:09:49Creímos que no vendrías.
00:09:51Ya casi cierran, señor.
00:09:53Estoy aquí, ¿no es cierto?
00:09:55Les dije que llegaría.
00:09:57No dije que vení, seré Scrooge estaría aquí.
00:09:59Sabía que cambiaría de parecer.
00:10:01Así es, cambié de parecer.
00:10:03¿Entonces acepta la oferta?
00:10:05El precio ya subió.
00:10:07¿Subió? Pero no es posible.
00:10:09Si desean mi trigo, caballeros,
00:10:11deben aceptar mi cuota más el 5% por el retraso.
00:10:13Es una atrocidad, Scrooge.
00:10:15Después verás en un almacén repleto de trigo.
00:10:17¡Buen día!
00:10:19¡Scrooge, un momento!
00:10:21Aceptamos su trigo al precio que usted citó ayer.
00:10:23Ya es tarde.
00:10:25Y mañana les costará otro 5%.
00:10:27¡Demonios, Scrooge, eso no es justo!
00:10:29No, pero es práctico.
00:10:31Les daré un momento para que lo mediten.
00:10:33No sé qué es lo que...
00:10:35Caballeros, debido a la situación,
00:10:37hemos quedado más que aceptar la oferta del señor Scrooge.
00:10:39Señor Scrooge, aceptamos su oferta.
00:10:41Bien hecho, caballeros.
00:10:43Asegúrense de que el dinero
00:10:45por la cantidad de esa transacción
00:10:47con mi secretario,
00:10:49no hago entregas
00:10:51hasta tener el dinero en la mano.
00:10:53Buen día.
00:10:55Se pudrirá en el infierno.
00:10:57El señor Scrooge, supongo.
00:10:59Está en lo correcto, señor.
00:11:01No nos conoce.
00:11:03No quiero hacerlo.
00:11:05Mi nombre es Poole, y él es el señor Hackett.
00:11:07Excelente, ¿ahora puedo pasar?
00:11:09Déjeme explicarle.
00:11:11En esta festividad del año,
00:11:13resulta razonable que los que contamos con recursos
00:11:14hagan una pequeña donación
00:11:16a los pobres y desamparados
00:11:18que sufren durante estos días.
00:11:20¿Donación?
00:11:22¿Están buscando sacarme dinero?
00:11:24Muchos miles requieren esenciales básicos.
00:11:26Cientos de miles requieren comodidades básicas.
00:11:28¿No hay prisiones?
00:11:30Muchas prisiones.
00:11:32¿Los hospicios continúan en operación?
00:11:34Así es, desearía decir que no.
00:11:36¿El molino y las beneficencias
00:11:38siguen en todo su vigor?
00:11:40Muy ocupadas.
00:11:42Bien.
00:11:44Habemos algunos que reunimos un fondo
00:11:46para darle a los pobres alimento y bebida,
00:11:48amparo y calor.
00:11:50¿Con cuánto quiere contribuir?
00:11:52Con nada.
00:11:54¿Desea permanecer anónimo?
00:11:56Deseo que me dejen solo.
00:11:58Ya que lo preguntan, caballeros, ese es mi deseo.
00:12:00No me hace muy feliz la Navidad,
00:12:02y no quiero hacer feliz a personas holgazanas.
00:12:04Mis impuestos mantienen
00:12:06las instituciones que he mencionado
00:12:08y cuestan suficiente.
00:12:10Aquellos que están mal, que vayan allá.
00:12:12Muchos no lo hacen.
00:12:14Y muchos preferirían morir.
00:12:16Bueno, si prefieren morir,
00:12:18tal vez deberían hacerlo
00:12:20y reducir el exceso de población.
00:12:22¿No lo dirá en serio, señor?
00:12:24Con todo mi corazón.
00:12:26Ahora vuelvan a sus asuntos
00:12:28y permítame volver a los míos.
00:12:30Buen día.
00:12:45¡Padre!
00:12:49¡Tim!
00:12:51Hoy debes estar congelado.
00:12:53Ya estoy bien.
00:12:57¿Podemos volver por Córgill
00:12:59y ver a los niños y niñas
00:13:01jugar en la nieve?
00:13:03Desde luego que sí.
00:13:06¿Qué pasa?
00:13:08¿Qué pasa?
00:13:10¿Qué pasa?
00:13:12¿Qué pasa?
00:13:14¡Tim!
00:13:16Estaré libre todo el día de mañana
00:13:18y estaremos juntos.
00:13:20Toda la familia durante todo el día.
00:13:22¡Viva la Navidad!
00:13:24¡El mejor día del año!
00:13:41Mira.
00:13:42Se divierten tanto, padre.
00:13:51Ahí estarás algún día
00:13:53jugando con los otros niños.
00:13:55Estoy seguro de que lo haré.
00:13:57Me siento más fuerte cada día.
00:14:05Debemos volver ya.
00:14:07Tu madre nos estará esperando.
00:14:09Sí, es tiempo de ir a casa.
00:14:12¡Viva la Navidad!
00:14:42¡Escrúcheme!
00:15:05¿Quién me llama?
00:15:09¿Alguien me llamó?
00:15:12¡Escúchame!
00:15:42¡Escúchame!
00:15:57¡Escúchame!
00:16:02¡Escúchame!
00:16:05¡Marlene!
00:16:12¡Marlene!
00:16:42¡Marlene!
00:17:12¡Marlene!
00:17:42¡Marlene!
00:18:12¡Marlene!
00:18:42¡Marlene!
00:18:46¡Marlene!
00:18:48¡Ambustia!
00:19:18¡Ambustia!
00:19:48¡Es una ambustia! ¡No voy a creerlo!
00:20:19¿Qué quieres conmigo?
00:20:27¡Mucho!
00:20:29¿Quién eres?
00:20:30Más bien, ¿quién era?
00:20:34Eres simpático para ser fantasma
00:20:36¿Quién eras entonces?
00:20:38En vida fui tu compañero, Jacob Marley
00:20:44¿Puedes sentarte?
00:20:45¡Claro que sí!
00:20:47Hazlo
00:21:05¿Aún no crees en mí?
00:21:07No
00:21:10¿Qué evidencia tienes de mi realidad, más allá de lo que dicen tus sentidos?
00:21:16No lo sé
00:21:17¿Por qué dudas de tus sentidos?
00:21:21Porque cualquier cosa los afecta, quizá
00:21:24Un dolor de estómago
00:21:27Podría ser un trozo de pan, o un poco de mostaza
00:21:30Un formito de una triste patata
00:21:33Es menos grave que tu grave posición, seas lo que seas
00:21:36¡Ambustia! ¡Te digo, ambustia!
00:21:43Piedad
00:21:45Horrible aparición
00:21:47¿Por qué me molestas?
00:21:48¡Hombre de poca fe!
00:21:50¡Dime si crees en mí o no!
00:21:52¡Si creo, debo!
00:21:54Pero...
00:21:55¿Por qué un espíritu de la tierra?
00:21:57¿Por qué has venido a mí?
00:21:58Se le exige a todo hombre
00:22:00Que el espíritu en su interior debe deambular
00:22:04Entre sus semejantes
00:22:06Y viajar por doquier
00:22:08Y si ese espíritu no lo hace en vida
00:22:11Está condenado a hacerlo tras su muerte
00:22:14Está condenado a caminar por el mundo
00:22:17Y ser testigo de lo que no puede hacer
00:22:21Lo que yo pude haber hecho
00:22:25Y lograr ser feliz
00:22:32Estás encadenado, dime por qué
00:22:34Llevo la cadena que forjé en vida
00:22:38Eslabón por eslabón
00:22:40Y yarda tras yarda
00:22:45¿Su forma te es extraña?
00:22:47¿O sabes el peso y la longitud de la atadura que llevas encima?
00:22:52Era tan grande, tan pesada
00:22:55Y tan larga como esta hace siete navidades
00:22:59¡La llevas formando desde entonces!
00:23:01¡Es una formidable cadena!
00:23:05No veo ninguna cadena
00:23:07La mía era invisible
00:23:09Hasta el día de mi muerte
00:23:12¿Cómo lo será la tuya?
00:23:15Jacob
00:23:17Dime, dime más, habla
00:23:20Consuélame
00:23:22No puedo hacerlo
00:23:25Mi espíritu nunca caminó más allá de nuestro negocio
00:23:32En vida, mi espíritu nunca recorrió más allá de los estrechos límites
00:23:37De nuestra caverna de dinero
00:23:40No cabe duda, tú eras un hombre con muchas obligaciones
00:23:43¿Obligaciones?
00:23:45La humanidad era mi obligación
00:23:48El bienestar común era mi obligación
00:23:52La caridad, la piedad, la clemencia y la benevolencia eran mis negocios
00:23:57Las actividades de mi oficio
00:23:59Solo fueron una gota de agua en el inmenso y vasto océano de mis obligaciones
00:24:05Lo siento, Jacob
00:24:07¿Hay algo que pueda hacer por ti?
00:24:09¿Por mí?
00:24:11No
00:24:13Ya es tarde
00:24:15Pero yo he venido
00:24:18Por tu bien, Ebenícer
00:24:21¿De verdad?
00:24:23Siempre fuiste buen amigo
00:24:27Como parte de mi penitencia
00:24:30He sido enviado para advertirte
00:24:33¿Y ya lo has hecho?
00:24:35Y a ofrecerte una esperanza
00:24:37Y la oportunidad de escapar mi suerte
00:24:40Serás visitado por tres espíritus
00:24:43¿Tres espíritus?
00:24:46¿Y la oportunidad y esperanza que dices?
00:24:48Así es
00:24:50En ese caso prefiero evitarlo
00:24:52Espera al primero esta noche
00:24:56Cuando la campana toque una vez
00:24:59¿No pueden venir al mismo tiempo, Jacob, y terminar de una vez?
00:25:02Espera al segundo
00:25:05Cuando toque dos
00:25:08El tercero, más impredecible
00:25:11Aparecerá cuando llegue su momento
00:25:20No me pidas nada más
00:25:23Pide que puedas recordar
00:25:26Lo que ha pasado entre nosotros
00:25:35No me pidas nada más
00:25:38Pide que puedas recordar
00:25:41Lo que ha pasado entre nosotros
00:26:05¡Imbústel!
00:26:35Algo que comer
00:27:06La una
00:27:13La una
00:27:18¿Qué fue lo que Marley dijo?
00:27:24Nada
00:27:30Solo fue un sueño
00:27:35Nada
00:27:51¿Eres tú el espíritu cuya aparición se me predijo?
00:27:55Así es
00:27:57¿Quién eres?
00:27:59Soy el fantasma de la Navidad ya pasada
00:28:02¿Del pasado?
00:28:04De tu pasado
00:28:07¿Podrías hacerme el favor de ponerte sobre la cabeza ese cono que sujetas en la mano?
00:28:13Porto la luz de la verdad
00:28:16¿Quieres que use este cono para ocultarla?
00:28:20Ofrezco disculpas, no quise ofenderte
00:28:24¿Qué asunto te trae por aquí?
00:28:28Es por tu bienestar que he venido
00:28:31No existe mayor bienestar que una noche de sueño ininterrumpido
00:28:36Ten cuidado Ebenezer Scrooge, hablas de tu transformación
00:28:42Si de transformación se trata, terminemos ya
00:28:49Ven
00:28:51Ven
00:28:58Seremos invisibles y silenciosos como la tumba
00:29:04Ahora verás a un niño, a un joven
00:29:08Te verás a ti mismo Ebenezer
00:29:15El aire es tan puro, tan diferente al de la ciudad
00:29:19¿Sabes en donde estamos?
00:29:22Desde luego, yo crecí aquí, era un niño cuando vivía aquí
00:29:27Es Daniel Costas, y Robert Eastis
00:29:31¡Hola Daniel!
00:29:37El grandolón de allá es David
00:29:39¡Tyler! ¡David! ¡Mírame! ¡Soy Ebenezer!
00:29:43Ya te lo dije Ebenezer, no pueden escucharte
00:29:46¡Qué felices ven!
00:29:48Así es, lo están
00:29:50Ya es tiempo de proseguir
00:29:53Acompáñame Ebenezer, conoces el camino
00:29:56Podría caminar con los ojos vendados
00:30:03Tu escuela
00:30:04La recuerdo
00:30:06Y es el día de Navidad
00:30:08Hay un niño allí dentro, rechazado
00:30:11El niño es rechazado por sus amigos y su familia
00:30:17Su madre murió, su padre le guarda rencor
00:30:20¿Por qué su padre le guarda rencor?
00:30:24Ella murió en el parto, su nacimiento
00:30:28Llora por el niño si deseas hacerlo
00:30:32Tiene a sus amigos, incluso en este día
00:30:35A sus amados libros
00:30:38A su Alibaba, el querido y honesto Alibaba
00:30:43Era broma del sultán que se le revierte al genio
00:30:47Pero no tiene con quien hablar
00:30:49Ninguna persona viviente
00:30:51Robinson Crusoe no es real
00:30:54Y viernes, Gil Perico
00:30:57Con su cuerpo verde y su cola amarilla no es real
00:31:01Ellos lo acompañan
00:31:03Veamos otro día de Navidad
00:31:06En tu juventud
00:31:08¡Fan!
00:31:14¡Fan!
00:31:15Adorado, adorado hermano
00:31:21He venido a llevarte a casa hermano
00:31:24A llevarte a casa
00:31:26A tu hogar
00:31:31¿Hogar Fan?
00:31:33Si
00:31:35A casa para ti
00:31:36Si
00:31:38A casa para siempre
00:31:40Papá es más gentil de lo que solía ser
00:31:43Me habló tan tiernamente una noche
00:31:45Que no dudé en pedirle una vez más
00:31:47Que te permitiera volver a casa
00:31:49Y dijo que si, que deberías
00:31:52Y me envió en una carroza para llevarte
00:32:03Eres toda una mujer
00:32:05Querida Fan
00:32:06¿Y tú?
00:32:07Ahora serás un hombre, Ebenezer
00:32:11Y nunca volverás aquí
00:32:15Vamos, no hagamos esperar a papá
00:32:22¡Padre!
00:32:24Tranquilo muchacho, quédate quieto
00:32:27Déjame verte
00:32:29No te han sobrealimentado, eso es seguro
00:32:32He crecido, creo
00:32:35Que con la mayoría sucede
00:32:38¿Fan te dijo que no volverás aquí?
00:32:40Si señor
00:32:41Ya debe ser de provecho
00:32:43He arreglado que seas aprendiz
00:32:45Te mudarás al establecimiento del señor Fizibic en tres días
00:32:48¿Tres días padre?
00:32:50Esperaba tener a mi hermano más tiempo
00:32:52¿Más tiempo?
00:32:54Tres días es suficiente para ambos
00:32:57¿No lo crees Ebenezer?
00:33:00Si señor
00:33:03Tiempo suficiente
00:33:06¿Terminaron allá?
00:33:08Todo está listo señor
00:33:10A la carroza Fan
00:33:15Debemos irnos
00:33:17Sube muchacho
00:33:19¡Sube muchacho!
00:33:34Fan pidió más tiempo, pero mi padre era un hombre muy...
00:33:38Severo
00:33:41Y Fan...
00:33:43Murió siendo muy joven
00:33:45Era tan generosa
00:33:46Fue muy joven
00:33:48Pero pudo tener un hijo
00:33:50¿Un hijo?
00:33:52Fred, tu sobrino
00:33:54Fred Hollywood
00:33:55Tiene una fuerte similitud con tu hermana
00:33:58¿Ah si?
00:33:59No se nota
00:34:01¿No lo habías notado?
00:34:03Empiezo a creer que has pasado toda la vida con los ojos cerrados
00:34:07Ábrelos
00:34:08Ábrelos
00:34:09Bien
00:34:16¿Conoces a ese hombre?
00:34:18El viejo Fisher
00:34:21Ah si mi niña
00:34:23¿Podrías pedirle al señor Purin que atienda este asunto con el señor Scrooge?
00:34:27Si, gracias mi niña
00:34:29¿Y conoces este lugar?
00:34:31¿Conocerlo?
00:34:32Aquí fui aprendiz
00:34:36Presten atención
00:34:37Dick, Ebenezer, plumas abajo
00:34:40No habrá más trabajo esta noche
00:34:41Es la víspera de Navidad
00:34:44Así que cierren esos libros Ebenezer y Dick
00:34:46Despejen todo
00:34:47Necesitamos lugar
00:34:51Eso es muchacho
00:34:53Te divertirás esta noche maestro Ebenezer
00:34:55Es una orden
00:34:56Si señor, lo intentaré
00:34:58Te esmerarás en hacerlo
00:34:59Te esmeras mucho en tu trabajo
00:35:01No tengo más que alabanzas por la manera como cumples con tus deberes
00:35:05Pero eres joven y hay más en la vida que mantas viejos libros y trabajo
00:35:11La señora Fisher
00:35:13Sus tres hijas
00:35:15Y sus novios
00:35:20Y Vera
00:35:22Me había olvidado
00:35:24De lo bella que era
00:35:30Hola Vera
00:35:32Hola
00:35:33¿Quieres bailar?
00:35:34Si
00:35:35Bien
00:35:37¿Qué tal?
00:35:38¿Si?
00:35:39Bien
00:36:09¿Hace cuánto tiempo que no bailas Ebenezer?
00:36:14Bailar es perder el tiempo
00:36:16¿No lo creías entonces?
00:36:18Había una razón entonces
00:36:21Has cambiado desde que llegaste con Fisher
00:36:24Te ves abatido
00:36:25Ah, creo que debo advertirle señorita Bell
00:36:27Soy de una personalidad muy seria
00:36:30Considero que la seriedad es un admirable razón
00:36:32¿Por qué?
00:36:33Porque soy un hombre
00:36:34¿Por qué?
00:36:36Considero que la seriedad es un admirable rasgo del carácter
00:36:39Pero podrías excederte
00:36:41Ah, escucharé su consejo madame
00:36:44Iré por la vida con una sonrisa en mi rostro
00:36:46Vamos ustedes dos
00:36:47Está tocando Sir Roger de Coverly
00:36:49Ya tendrán tiempo de probar el ponche
00:36:51Cuando estén viejos y gordos como yo
00:36:54Debo acompañar a mi esposa
00:36:55Antes de que ese jovencito se la lleve bailando
00:36:58¿Qué?
00:36:59¿Qué?
00:37:00¿Qué?
00:37:01¿Qué?
00:37:02¿Qué?
00:37:03¿Qué?
00:37:04¿Qué?
00:37:05¿Qué?
00:37:06¿Qué?
00:37:07¿Qué?
00:37:08¿Qué?
00:37:09¿Qué?
00:37:10¿Qué?
00:37:11¿Qué?
00:37:12¿Qué?
00:37:13¿Qué?
00:37:14Directamente de mi esposa
00:37:16¡Qué diferencia marca, Benicert!
00:37:18Viajar por el duro camino de la vida
00:37:21Con una mujer que te ayude a llevar la carga
00:37:25¡Qué hombre afortunado soy!
00:37:29¿Vamos con los demás, Benicert?
00:37:33Será un placer señorita Bea
00:37:44El viejo Fitzsimmons, ¡qué hombre tan ingenuo!
00:37:49¿Ingenuo? ¿Por qué ingenuo?
00:37:53¿Qué hizo después de todo para merecer las alabanzas de sus aprendices?
00:37:56¿Gastar unas cuantas libras?
00:37:59¿Bailar como un mono?
00:38:01¿Y llevar un enorme coche?
00:38:03¿Y no tener un coche?
00:38:05¿Y no tener un coche?
00:38:07¿Y no tener un coche?
00:38:09¿Y no tener un coche?
00:38:11¿Bailar como un mono?
00:38:13¿Y llevar una enorme sonrisa?
00:38:16Bueno, la felicidad que contagiaba
00:38:20era tan grande como si hubiera costado mil libras.
00:38:25Son pequeñeses.
00:38:33Ben, ¿estás enamorado, Ebenezer?
00:38:36Mmm...
00:38:39Eso estaba imaginándome.
00:38:41Es demasiado para ti.
00:38:42Algún día, cuando amase mi fortuna,
00:38:46la mereceré.
00:38:48Fue una noche para nunca olvidar.
00:38:51Nunca.
00:38:55Pero la olvidas con frecuencia.
00:38:58Mira, otra víspera de Navidad.
00:39:02Pospuesta por la presión de tus obligaciones.
00:39:06¿Lo recuerdas?
00:39:07No.
00:39:14Hola, Ben.
00:39:15¿Ahora lo recuerdas?
00:39:17Lamento llegar tarde.
00:39:19Creí que ya no vendrías.
00:39:21Sé lo ocupado que estás.
00:39:23Bueno...
00:39:25La época del año y con tantas ocupaciones...
00:39:29Es importante que inviertan mi tiempo y oportunidades sabiamente.
00:39:33Otro ideal me ha reemplazado.
00:39:36¿Qué ideal te ha reemplazado?
00:39:38Uno de oro.
00:39:40Toda tu esperanza está puesta en una sola pasión.
00:39:43El provecho.
00:39:44El dinero te está devorando.
00:39:48Tal vez ahora sea más sabio,
00:39:50pero no he conseguido.
00:39:52Nuestro compromiso es antiguo.
00:39:54Contraído cuando éramos jóvenes
00:39:56y escaseaban los prospectos.
00:39:59¿Cuántas veces pensé en aquellos días?
00:40:03Si no hubiera habido un entendimiento entre nosotros,
00:40:05¿me buscarías e intentarías conquistarme ahora?
00:40:09¿Una mujer sencilla sin nada más que mi ser
00:40:11para llevar al matrimonio?
00:40:16¿No me respetas?
00:40:18¿No me respetas?
00:40:20¿No me respondes?
00:40:24¿Crees que no lo haría?
00:40:26¡Ay, Benítez!
00:40:27¡Qué sensata y terrible respuesta!
00:40:29Tan característica del hombre precavido.
00:40:35Benítez, te libero.
00:40:38Eres un hombre libre.
00:40:41Te dejo ir con todo el corazón.
00:40:44Que seas feliz en la vida que has elegido.
00:40:50¿Hubiera corrido esta seña?
00:40:53El hubiera no existe, Benítez.
00:40:56En especial cuando se habla del corazón.
00:40:59Tenías un corazón, ¿no es verdad, Benítez?
00:41:03¿Por qué no la seguiste?
00:41:07Cuando murió mi padre,
00:41:10yo no tenía un corazón.
00:41:13Yo no tenía un corazón.
00:41:15¿Por qué no la seguiste?
00:41:19Cuando murió mi padre,
00:41:21me dejó una modesta herencia.
00:41:23Ben deseaba casarse, insistía que
00:41:25podíamos salir adelante con lo que fuera.
00:41:28Pero yo quería más para los dos, así que
00:41:31presté el dinero.
00:41:33Hice los cimientos para
00:41:35lograr el éxito al cual he llegado, además.
00:41:38Felicidades.
00:41:39Te agradecería si no te mojaras.
00:41:42No quiero ver más, llévame a casa.
00:41:44Ahora te mostraré lo que aprendiste.
00:41:46Ahora te mostraré lo que perdiste.
00:41:53¿Ben?
00:41:54Sí, veo.
00:41:57Está con sus hijos.
00:41:59Sí, es preciosa.
00:42:02¿No lo creen?
00:42:04Dios, qué camada.
00:42:15Ya llegó papá, ya llegó papá.
00:42:17Hola, ¿qué tal, hijos?
00:42:20Hola, mi amor.
00:42:21Hola, papá.
00:42:22¿Dónde está mi regalo? ¿Dónde está mi regalo?
00:42:24Tendrás que esperar hasta la noche.
00:42:27Todos ustedes,
00:42:28los obsequios son en Nochebuena, como siempre.
00:42:32Vaya.
00:42:35Podrían haber sido míos.
00:42:36Lo mismo se me ocurrió.
00:42:38Vi a un viejo amigo tuyo en la ciudad esta tarde.
00:42:41¿Quién era?
00:42:42¿Adivina?
00:42:44No puedo.
00:42:46No lo sé.
00:42:49Ebenezer Scrooge.
00:42:50El señor Scrooge, en efecto.
00:42:52Pasé por la ventana de su oficina y no estaba cerrada.
00:42:55Tenía solo una vela sobre su escritorio.
00:42:59Su socio, Jacob Marley, está al borde de la muerte, según sé.
00:43:02Y ahí estaba él, Ebenezer Scrooge, solo.
00:43:05Creo que está muy solo en este mundo.
00:43:08Pobre Ebenezer.
00:43:11Pobre hombre amargado.
00:43:13No quiero tu lástima, no la necesito.
00:43:17No te escuchan.
00:43:19En cuanto a ti,
00:43:20ya tuve suficiente de tus memores del pasado.
00:43:25¡Déjame!
00:43:27¡Déjame solo!
00:43:30La verdad vive.
00:43:33La verdad vive.
00:43:36La verdad vive.
00:43:39La verdad vive.
00:43:43La verdad vive.
00:43:59Una pesadilla.
00:44:06Una horrible pesadilla.
00:44:09¡Oh!
00:44:12¡Dios!
00:44:15Déjame dormir.
00:44:20Déjame dormir.
00:44:22En paz.
00:44:28En paz.
00:44:38En paz.
00:45:05Razós.
00:45:09Bien, Jacob Marley.
00:45:12¿Dónde está el espíritu del que hablaste tan confiadamente?
00:45:18Dijiste que al sonar las dos, ¿cierto, Jacob?
00:45:26Equivocado en muerte.
00:45:30Como no estabas en vida, compañero.
00:45:38¡Ebenezer Scrooge!
00:45:44¡Ebenezer Scrooge!
00:45:54¡Adelante!
00:45:56Eso pertenece a mí.
00:46:09¡Ven a conocerme!
00:46:18Nunca habías conocido a alguien como yo, ¿verdad?
00:46:22Eso es cierto. Nunca.
00:46:25¿Nunca has vagado...
00:46:28...con algún miembro menor de mi familia?
00:46:31No que yo recuerde.
00:46:33¿Tampoco con algún hermano mayor nacido en años pasados?
00:46:37No, tampoco, no.
00:46:41¿Tienes muchos hermanos espíritu?
00:46:46¡Más de 1.800!
00:46:52Una enorme familia que sostener, ¿verdad?
00:46:56Sujeta mi túnica, Ebenezer Scrooge.
00:47:06¿Qué día es hoy?
00:47:08¿No lo sabes?
00:47:10Es la mañana de Navidad.
00:47:18¿Qué pasa?
00:47:20¿Qué pasa?
00:47:22¿Qué pasa?
00:47:24¿Qué pasa?
00:47:26¿Qué pasa?
00:47:28¿Qué pasa?
00:47:30¿Qué pasa?
00:47:32¿Qué pasa?
00:47:33¿Qué pasa?
00:47:35¿Qué pasa?
00:47:37¿Qué pasa?
00:47:39¿Qué pasa?
00:47:41¿Qué pasa?
00:47:43¿Qué pasa?
00:47:45¿Qué pasa?
00:47:47¿Qué pasa?
00:47:49¿Qué pasa?
00:47:51¿Qué pasa?
00:47:53¿Qué pasa?
00:47:55¿Qué pasa?
00:47:57¿Qué pasa?
00:47:59¿Qué pasa?
00:48:01¿Qué pasa?
00:48:03¿Qué pasa?
00:48:08Hay mucha gente comprando, ¿no es cierto?
00:48:11Mala Ebenezer, ¿es todo lo que ves?
00:48:15Sígueme.
00:48:17Y te mostraré el buen uso que se le da a estos salarios.
00:48:21¿Hay algún poder peculiar que emane de tu antorcha?
00:48:25Ah, sí.
00:48:27Lo hay.
00:48:34¿Conoces esta casa?
00:48:36No, creo que no.
00:48:39Esta es la casa de Bob Cratchit.
00:48:41¿En serio?
00:48:43No le va tan mal con 15 chilenes a la semana.
00:48:46¿Entramos?
00:48:48No quisiera molestar.
00:48:51Como con la Navidad ya pasada, seremos invisibles y no escuchados.
00:48:58¿Qué pasa?
00:49:00¿Qué pasa?
00:49:02¿Qué estará demorando a tu padre?
00:49:05Probablemente esté hablando con el párroco.
00:49:08Papá suele felicitarlo por sus sermones.
00:49:11Espero que el pudín sea un éxito este año.
00:49:14Nadie hace un mejor pudín que tú, madre.
00:49:17Peter, deja un poco para el resto de la familia.
00:49:21Estoy probando el guisado, madre.
00:49:23Te aseguro que podrán hacerlo muy bien sin tu ayuda.
00:49:25¡Hola, madre!
00:49:27¡Hola, madre!
00:49:28¡Ya voló ese ganso cociandose, Marta!
00:49:31Me llego a la boca.
00:49:33A mí también.
00:49:35No puedo esperar.
00:49:37Bien, tendrás que hacerlo. Ahora ve con Marta y ayúdala a poner el pan. Con cuidado.
00:49:40¡Ya llegaron!
00:49:44¡Feliz Navidad a Tomas!
00:49:46Llegas tarde, Bob Cratchit.
00:49:48Estás hecho un témpano de hielo.
00:49:50¿Se distrajeron?
00:49:52Papá tuvo una larga charla con el ministro.
00:49:55Eso pensé.
00:49:56¡Tim, Tim! ¡Escucha el pudín silbar en el fuego!
00:49:59¡Es como una serpiente adentro del plato!
00:50:02Acompaña a tus hermanos, Tim. Prepararé el vino.
00:50:05Ve con ellos.
00:50:07Vamos, Tim.
00:50:09¿Cómo se comportó en la iglesia?
00:50:11Como un santo.
00:50:13Mejor.
00:50:15Todo estará bien, Tim. No te preocupes.
00:50:18Mira cómo lo apoyan.
00:50:20¿Qué dijiste?
00:50:22Nada. No dije...
00:50:24Nada.
00:50:26Es tan pensativo cuando estás sentado tanto tiempo.
00:50:29Piensa en cosas extrañas.
00:50:31Me dijo en el camino que deseaba que las personas en la iglesia lo vieran,
00:50:35por ser un inválido.
00:50:37Y que sería agradable para ellos recordar el día de Navidad.
00:50:41¿Quién es el que puede hacer que los ojos anden y los ciegos vean?
00:50:46Me parece que...
00:50:48Tim está fortaleciéndose cada día que sus piernas crecen.
00:50:52Que tiene más esperanzas, tal vez.
00:50:55Sí, Bob.
00:50:57Estoy segura que sí.
00:50:59Está creciendo.
00:51:01Todos estamos aquí. Eso es lo importante.
00:51:04Belinda, ayúdame con el ganso.
00:51:07Sí, madre.
00:51:09Peter, tengo buenas noticias para ti.
00:51:13Conocí por casualidad esta mañana en la iglesia a un caballero.
00:51:17Fred Hollywood es su nombre.
00:51:19Es sobrino del buen señor Scrooge.
00:51:21Recordó que tengo un hijo en edad de trabajar
00:51:24y me dijo que tenía un puesto vacante
00:51:26comenzando con tres chelines y seis peniques a la semana.
00:51:29¿Tres chelines y seis peniques a la semana?
00:51:32Sí.
00:51:33Así que, si estás de acuerdo,
00:51:35empezarás a trabajar el próximo lunes.
00:51:38Ahora podría ayudarte a ti y a mamá.
00:51:40Lo más importante
00:51:42es que empezarás una carrera digna.
00:51:45Darle a un niño tres chelines y seis peniques a la semana.
00:51:50Es típico de mi sobrino.
00:51:52Ya sé por qué no ha podido acumular un penique.
00:51:55Tal vez haya acumulado más que dinero.
00:51:57Fred,
00:51:59¿tienes alguna idea?
00:52:00Esto lo hace para enfadarme, ¿sabes?
00:52:02Emplear al hijo de mi empleado
00:52:04con un salario exorbitante.
00:52:10¡No quiero comer!
00:52:12¡Huele rico!
00:52:14Silencio, niño. Silencio.
00:52:20¡Qué hermoso graso!
00:52:22¿Les agrada?
00:52:25¡Rápido!
00:52:27¡Rápido!
00:52:29¡Rápido, padre, corta el ganso!
00:52:31¡Estoy ansioso!
00:52:33¿No se han olvidado de algo?
00:52:38Señor, te damos gracias
00:52:40por el banquete que hoy nos presentas.
00:52:42Gracias por este día de amor y alegría.
00:52:45Gracias por permitirnos estar juntos
00:52:47para poder compartir entre nosotros y contigo
00:52:50la dicha de nuestros corazones
00:52:52en este día especial.
00:52:54Amén.
00:52:56Amén.
00:52:58¿Qué?
00:53:00¿Dijiste algo?
00:53:03No.
00:53:05¿Qué dije? ¿Qué habías dicho?
00:53:07No dije nada.
00:53:10¿Bob?
00:53:14¿Peter?
00:53:17¿Alice?
00:53:21¿Melinda?
00:53:23Apresúrense.
00:53:25Ese ganso es muy pequeño.
00:53:27Es lo que Bob Cratchy puede comprar.
00:53:30Y yo.
00:53:32¿Todos servidos?
00:53:34Sí, papi.
00:53:36Entonces comencemos.
00:53:38¡Y feliz Navidad a todos!
00:53:40¡Feliz Navidad a todos!
00:53:42Dios nos bendiga a todos.
00:53:57Dime, Espíritu.
00:54:00¿Vivirá?
00:54:03Veo un lugar vacío en su mesa.
00:54:06Veo una muleta sin dueño
00:54:08cuidadosamente conservada.
00:54:11Si estas sombras
00:54:14permanecen igual en el futuro,
00:54:16el niño morirá.
00:54:18No.
00:54:21No dime que sobrevivirá.
00:54:23Si estas sombras permanecen igual
00:54:24en el futuro,
00:54:26ninguna de mi especie lo encontrará aquí.
00:54:29Pero si tiene que morir,
00:54:31entonces que muera
00:54:33y reduzca el exceso de población.
00:54:39Usas mis propias palabras contra mí.
00:54:42Sí.
00:54:44Tal vez en el futuro te muerdas la lengua
00:54:47hasta que descubras
00:54:49qué es el exceso de población
00:54:51y dónde se encuentra.
00:54:53Es posible que ante los ojos del cielo
00:54:56tú seas más bajo
00:54:58y menos apto para vivir
00:55:00que millones como este pobre niño.
00:55:02¿Entiendes?
00:55:08¡Bravo!
00:55:23Un triunfo, mi amor.
00:55:25¡Otro triunfo!
00:55:29¡Te lo dije, madre!
00:55:31¿Ah?
00:55:33¿Con el exceso de población?
00:55:35¡Sí!
00:55:37¡Sí!
00:55:39¡Sí!
00:55:41¡Sí!
00:55:43¡Sí!
00:55:45¡Sí!
00:55:47¡Sí!
00:55:49¡Sí!
00:55:50¡Te lo dije, madre!
00:55:52Por el éxito.
00:55:54Qué alivio para la señora Clashing.
00:55:56Ya terminó su fiesta.
00:55:58No es así.
00:56:00Solo falta
00:56:02un momento ceremonial.
00:56:04Mira.
00:56:14Quiero proponer un brindis
00:56:16por el señor Ebenezer Scrooge,
00:56:18el fundador de este banquete.
00:56:20Señor Scrooge.
00:56:29¿El fundador de este banquete?
00:56:31Ojalá estuviera aquí.
00:56:33Le diría lo que pienso de su persona
00:56:35y le diría un buen provecho después.
00:56:37Amor, los niños.
00:56:39Es Navidad.
00:56:41Debe ser Navidad
00:56:43para que uno brinde por la salud
00:56:45de un tacaño, odioso,
00:56:47cruel y despiadado hombre
00:56:48como Ebenezer Scrooge.
00:56:50Amor, ten un poco de caridad.
00:56:58Bueno.
00:57:02Brindaré a su salud
00:57:04por ti
00:57:06y por el día que es,
00:57:08pero no por él.
00:57:11A su salud,
00:57:13señor Ebenezer Scrooge.
00:57:15Una feliz Navidad
00:57:16y un próspero año nuevo.
00:57:18No cabe duda que su Navidad
00:57:20será muy feliz
00:57:22y será muy dichoso.
00:57:24Por el señor Scrooge.
00:57:26Señor Scrooge.
00:57:28Señor Scrooge.
00:57:30Señor Scrooge.
00:57:32Señor Scrooge.
00:57:37Bien.
00:57:39Al menos es cierto lo que dice Bob Cratchit.
00:57:41Sin mí no habría banquete,
00:57:43no tendrían ganso
00:57:44y gran experiencia
00:57:46al otorgar empleo.
00:57:48Eso aprendiste observando
00:57:50a esta familia en su cena de Navidad.
00:57:52No, no, no.
00:57:54No es todo,
00:57:56pero uno debe hablar de sus méritos,
00:57:58de su vida.
00:58:15Aún nos queda tiempo.
00:58:18Toma mi tulip.
00:58:38¿Dónde estamos?
00:58:40En una calle.
00:58:42Cualquier calle.
00:58:44En esta casa
00:58:46entraremos.
00:58:49Creo que te asombrarás.
00:58:51No estoy de humor para asombros.
00:59:10Querido esposo,
00:59:12¿crees que mi melodía es graciosa?
00:59:14Pensaba en su rostro ayer.
00:59:16Embuste decía, embuste.
00:59:18Dice que la Navidad es un embuste
00:59:20y lo piensa en serio.
00:59:24Me gustaría conocer a su tío, señor.
00:59:26La forma como lo describe me despierta curiosidad.
00:59:28Es un tipo cómico.
00:59:30Pero no tan agradable como parece.
00:59:32Sus ofensas llevan su propio castigo.
00:59:34Querido cuñado, se dice que es muy rico.
00:59:36Sí, eso es cierto.
00:59:38Pero su fortuna no le es útil.
00:59:40No hace ningún bien con ella.
00:59:42Ni siquiera se rodea de comodidades con ella.
00:59:45No debes discutir con aquellos que visitamos.
00:59:47Es inútil y no tiene tacto.
00:59:49El tacto es una cualidad que desprecio.
00:59:51No, no veo.
00:59:53No tengo paciencia con él.
00:59:55Yo sí, siento lástima por él.
00:59:57¿Lástima?
00:59:59¿Quién sufre por sus insultos?
01:00:01Él mismo, siempre.
01:00:03Mira, es su decisión rechazarnos
01:00:05y no venir a cenar con nosotros.
01:00:07Y rechaza una muy buena cena.
01:00:09La razón por la que hablo de mi tío
01:00:11es que mi madre,
01:00:12que Dios la tenga en su santa gloria,
01:00:14le tenía mucho afecto.
01:00:16Lo amaba.
01:00:18Es cierto.
01:00:20Fan y yo nos amábamos.
01:00:23Querida Fan,
01:00:25ojalá estuviera viva.
01:00:27Fred se parece a ella.
01:00:30Sí, me...
01:00:33me lo han recordado recientemente.
01:00:37Quiero decir que las consecuencias
01:00:39de su rechazo
01:00:40y de no celebrar con nosotros
01:00:42es que pierde momentos agradables
01:00:44que no le harían daño.
01:00:47Y pienso darle la oportunidad
01:00:49todos los años,
01:00:51le guste o no.
01:00:53Y todos los años dirá
01:00:55Navidad.
01:00:57Va, embuste.
01:01:01Atendamos a los invitados.
01:01:04¿Me permite ofrecerle más ponche?
01:01:07No puedo creerlo.
01:01:08Es increíble.
01:01:10Parecen estar felices.
01:01:12Bueno, supongo que comer y beber gratis
01:01:14resulta una ocasión agradable
01:01:16para mucha gente.
01:01:18Felices entre tanta compañía,
01:01:20quise decir.
01:01:22Escúchenme todos,
01:01:24haremos un juego de palabras.
01:01:26¿Cuál será?
01:01:28Símil.
01:01:30¿Todos conocen las reglas de símil?
01:01:32Sí.
01:01:34De acuerdo.
01:01:36Cada uno tendrá cinco segundos
01:01:38para responder.
01:01:40Si no me dan la respuesta
01:01:42aceptable en ese tiempo,
01:01:44entonces deben colocarse
01:01:46tras su silla.
01:01:48El último en permanecer sentado
01:01:50ganará un premio.
01:01:52Fred, Fred, no sigas,
01:01:54solo empieza.
01:01:56Lo siento, mi amor, sí, sí,
01:01:58lo haré, sí lo haré.
01:02:00Y ahora,
01:02:02pedante ¿cuál?
01:02:04Pedante cual pavo real.
01:02:06Peter, seco ¿cuál?
01:02:08Corpulento ¿cómo?
01:02:10Mi esposa.
01:02:12Lo siento, mi amor,
01:02:14fue un chascarrillo.
01:02:16Corpulento ¿cuál?
01:02:18Dos segundos.
01:02:20Perdiz.
01:02:22Veloz ¿cómo?
01:02:25El viento.
01:02:27No.
01:02:29Uno, dos, tres, cuatro, cinco.
01:02:33Un guiño, idiota.
01:02:35Ebenezer.
01:02:36No podían vernos ni escucharnos.
01:02:38¿Concierto?
01:02:40Sí, sí, lo siento.
01:02:42Incluso yo olvido las reglas
01:02:44de vez en cuando después de todo.
01:02:46No vuelvo aquí con frecuencia.
01:02:48Intento escuchar el juego.
01:02:50Modesto ¿cómo?
01:02:52Una doncella.
01:02:54No.
01:02:56Estoy segura que es un conocido símil.
01:02:58Estaba pensando en modesto cual violeta.
01:03:00Fred.
01:03:02Sin embargo aceptaré tu respuesta.
01:03:04Janet.
01:03:06Atiende.
01:03:08¿Aislado ¿cómo?
01:03:10Aislado ¿cómo?
01:03:12Un hongo, todo el mundo lo sabe.
01:03:15¿Aislado?
01:03:17No es muy brillante la respuesta de mi sobrina.
01:03:19Aislado como tu tío Scrooge en su mansión.
01:03:24Oye, Janet, estás equivocada
01:03:26y tu tiempo se agotó.
01:03:28Perdiste y debes levantarte.
01:03:31¿Aislado cuál hongo?
01:03:33Eso estaba pensando.
01:03:34Bien hecho, Fred.
01:03:36El muchacho es inteligente.
01:03:38En cuanto a la broma a mi costa
01:03:40la ignoraré en vista de la
01:03:42alegría de la velada.
01:03:44Ya es tiempo de dejar esta bornita escena.
01:03:46Tenemos una visita más
01:03:48antes de que mi tiempo se agote.
01:03:50Sujeta mi túnica.
01:03:52¿Astuto ¿cómo?
01:03:54Un zorro.
01:03:56Sí, rojo ¿cuál?
01:03:58¿Cuál rosa?
01:04:00Sí.
01:04:02¿Sigiloso ¿cómo?
01:04:04¿Dónde estamos?
01:04:06No creo conocer este lugar.
01:04:09El nombre no significa nada para ti.
01:04:11Es un lugar
01:04:13como hay muchos en el mundo.
01:04:20¿Tenemos suficiente para la noche?
01:04:22Alcanzará.
01:04:24Al menos aún queda algo gratis
01:04:26en este país.
01:04:30Mary, un pedazo ya está cocido.
01:04:31Está caliente.
01:04:33Se enfriará pronto.
01:04:35¿De dónde sacaste esto, padre?
01:04:37No las ropees y eso que insinúas.
01:04:39¿No dijo que las haya robado, Ben?
01:04:41Debe tenerme respeto.
01:04:43No reprendas a la niña.
01:04:45Se cayeron de una carreta en el camino.
01:04:47Tu padre no es un ladrón.
01:04:50Aún no.
01:05:02¿Qué hacen estas personas aquí?
01:05:06Hombres, mujeres y niños
01:05:08comiendo sobras.
01:05:10Hay instituciones.
01:05:12¿Has visitado estas instituciones
01:05:14de las que hablas?
01:05:16No, pago por ellas.
01:05:18¿No es suficiente?
01:05:20Lo es.
01:05:26Ben vuelve a la fogata.
01:05:28Mira estas manos, Meg.
01:05:29Son manos fuertes
01:05:31que han trabajado duro.
01:05:33Quiero trabajar.
01:05:35Quiero tener pan para mis hijos.
01:05:37No está bien que no haya trabajo.
01:05:39Estamos juntos, Ben.
01:05:41Es lo importante.
01:05:43Te amo, Meg.
01:05:45Amo a los niños.
01:05:47Pero mañana llevaré a los niños
01:05:49al hospicio de la parroquia.
01:05:51¡No! ¡No!
01:05:53Prefiero que nos ahoguemos en el río
01:05:55que ir a esas pocilgas
01:05:57y separarnos para siempre.
01:05:59Somos una familia.
01:06:01Estaremos juntos.
01:06:03Vamos.
01:06:05Vuelve a la fogata.
01:06:07Vamos.
01:06:21¿Por qué me muestras esto?
01:06:23¿Qué tiene que ver conmigo?
01:06:25¿No son parte de la raza humana?
01:06:27¡Mira esto!
01:06:29¡Debajo de mi cúlica!
01:06:36¡Obsérvalos bien!
01:06:44¿Quiénes son?
01:06:46Son tus hijos.
01:06:49Son los hijos de los que caminan
01:06:51por la tierra sin ver.
01:06:53Se llaman ignorancia
01:06:55y deseo.
01:06:57Cuídate de ellos.
01:06:59Porque en su frente
01:07:01está escrita la palabra
01:07:03condena.
01:07:06Son la decadencia de tu ser
01:07:08y de los que niegan su existencia.
01:07:12¿No tienen refugio o recursos?
01:07:16¿Que no hay hospicios?
01:07:19No hay prisiones.
01:07:29Cubrelos.
01:07:31No deseo verlos.
01:07:33A eso pensé.
01:07:37Están ocultos.
01:07:40Pero viven.
01:07:42¡Viven!
01:07:47Bueno.
01:07:50El momento ha llegado
01:07:52para dejarte de Vinicius Cruz.
01:07:54¿Vas a dejarme aquí?
01:07:56Ah, sí.
01:07:58Bueno.
01:08:00No puedes.
01:08:02Regresame a mi cama.
01:08:04Ya es tarde.
01:08:07Hace frío este lugar.
01:08:09Es extraño.
01:08:11No me dejes.
01:08:18Espíritu.
01:08:22¡Vuelve!
01:08:25¡Quiero hablar!
01:08:27Espíritu.
01:08:35¿Tal vez yo
01:08:37cometí un error?
01:08:39¿O quizás no?
01:08:41Hablé demasiado rápido de cosas
01:08:43que no entendía.
01:08:45Pero hagamos un trato.
01:08:47Busquemos una alternativa.
01:08:49Soy un hombre razonable.
01:08:51Entiéndese.
01:08:53Razonable.
01:08:55¡Espíritu!
01:08:58Ten cuidado en mí.
01:09:03No me dejes.
01:09:15¿Qué he hecho?
01:09:19¿Ahora seré abandonado así?
01:09:23¿Qué?
01:09:27¿Qué?
01:09:58¿Eres tú el espíritu
01:10:00que Janko Marley dijo que vendría a verme?
01:10:09Estoy en presencia del fantasma
01:10:11de la Navidad Futura.
01:10:13¿No es así?
01:10:21¿Estás por mostrarme las sombras
01:10:23de aquí?
01:10:25Estás por mostrarme las sombras
01:10:27de aquello que no ha pasado.
01:10:29Pero pasará en el tiempo
01:10:31que nos procede.
01:10:33¿No es cierto?
01:10:40Te temo
01:10:44más que a nadie que haya visto.
01:10:51Pero estoy preparado para acompañarte.
01:10:54¿No deseas hablarme?
01:10:56Muy bien.
01:10:58Adelante.
01:11:00La noche se va deprisa.
01:11:02El tiempo es muy preciado para mí.
01:11:24Este lugar lo conozco muy bien.
01:11:26La casa de Trueque
01:11:28es un segundo hogar para mí.
01:11:41No sé demasiado al respecto.
01:11:43Sólo sé que está muerto.
01:11:45¿Cuándo murió?
01:11:47Anoche, me parece.
01:11:49¿Qué pasó con su dinero?
01:11:51Se lo dejó a su compañía, supongo.
01:11:53Es posible que sea un funeral pequeño,
01:11:55suponiendo que reuniéramos un grupo.
01:11:58Iré si sirven el almuerzo,
01:12:00ya que insisto en ser alimentado
01:12:02por el tiempo perdido.
01:12:04¿Acaso estos hombres
01:12:06no respetan a los muertos?
01:12:08Supongo que yo también iré.
01:12:10Después de todo, hice muchos negocios con él.
01:12:12Bien.
01:12:14Debo investigar el precio del trigo.
01:12:16Adiós.
01:12:19¿Por qué presencié esta conversación?
01:12:20¿Qué propósito tiene para mí?
01:12:47Por todos los cielos,
01:12:48¿qué es esto?
01:12:54Espíritu,
01:12:57este es un hogar terrible.
01:12:59Deseo abandonarlo.
01:13:19No lo haré.
01:13:21No puedes obligarme a hacerlo.
01:13:23Yo te diré que entiendo.
01:13:25Es suficiente por el momento.
01:13:27Además, si va a haber alguien en esta ciudad
01:13:29que siente alguna emoción por la muerte de este hombre,
01:13:31exígome a esa persona.
01:13:40Esta es la peor zona de la ciudad.
01:13:42Debes haberte equivocado.
01:13:44Este es un horror.
01:13:49¡Por favor!
01:14:12¡Ay!
01:14:14No tengo nada que ver ahí dentro.
01:14:19¡No!
01:14:21¡No!
01:14:23¡No!
01:14:25¡No!
01:14:31Abre, señora Gilbert.
01:14:33¿Quieres que pague por bienes que aún no he visto?
01:14:37¿No me preguntará cómo obtuve esto?
01:14:40Toda persona tiene el derecho de cuidarse la espalda.
01:14:44Ese es mi lema.
01:14:46Pero está muerto.
01:14:48¿Y quién lamenta la pérdida de estas cosas?
01:14:51No un cadáver, yo supongo.
01:14:53Claro que no.
01:14:55¿Por qué?
01:14:57De querer conservarlos tras su muerte,
01:14:59ese viejo tacaño,
01:15:01¿por qué no fue más natural en su vida?
01:15:05De haberlo sido,
01:15:07hubiera tenido quien lo cuidara
01:15:09cuando le llegó la hora de su muerte.
01:15:11En vez de tomar su último respiro,
01:15:14solo,
01:15:16abandonado,
01:15:18fue un ser meine.
01:15:20¡No lo pierdo!
01:15:22¡No lo pierdo!
01:15:24LoThomas,
01:15:26por favor,
01:15:28¿por qué no me pagas por esto?
01:15:30¿Yo?
01:15:32¿Por qué no me pagas?
01:15:34¿Por qué no?
01:15:40Sera mejor que te lo hagas.
01:15:43¿Sí?
01:15:45¡Sera mejor que te lo hagas!
01:15:46No manche de cero las sábanas.
01:15:48¿Sábanas?
01:15:49Espero que no haya muerto de algo contagioso.
01:15:53No lo estimaba tanto como para investigar si así fue.
01:16:06¿Cuál es su oferta, entonces?
01:16:09¿Cuál es su oferta?
01:16:12¿Cuál es su oferta?
01:16:14¿Cuál es su oferta, entonces?
01:16:17Déjeme ver...
01:16:19ocho, siete, tres, cuatro, ocho...
01:16:26Esas no son mis cosas.
01:16:29Sí, son similares, pero...
01:16:32la persona de la que hablan no nos refiere a mí.
01:16:35Una similitud, tal vez, pero...
01:16:40Una libra, cinco chelines y tres peniques.
01:16:43¿Qué haría si me matara?
01:16:45Eres duro, Joe.
01:16:47Sin lugar a dudas.
01:16:50¿Siempre soy gentil con las damas?
01:16:53Por eso me arruino a mí mismo.
01:16:56Espíritu,
01:16:58¿qué perversidad es esto?
01:17:01Exijo más sentimientos en relación a la muerte de este hombre
01:17:04y me muestras codicia y avaricia.
01:17:07Déjame ver ternura, amor y muchos sentimientos.
01:17:14¡No!
01:17:33Debe haber alguna confusión.
01:17:35Tu amigo, el otro espíritu, me trajo aquí antes.
01:17:41Muy bien.
01:17:44Qué difícil es tener una conversación contigo.
01:17:48Permitan que todos los niños se acerquen a mí.
01:17:51No se los prohíban, porque de ellos es el reino de Dios.
01:17:55En verdad les digo,
01:17:57aquel que no recibe el reino de Dios, como un niño,
01:18:02nunca podrá entrar a él.
01:18:06Este color me lastima la vista.
01:18:09Ya, está mejor.
01:18:14Esta labor me pone los ojos rojos.
01:18:17Y no quiero mostrarle ojos rojos a tu padre cuando vuelva.
01:18:21En lo absoluto.
01:18:24Ya casi es su hora.
01:18:26Para ser sincero,
01:18:28creo que caminas más lento que antes estas últimas noches, madre.
01:18:33Lo veía caminar a casa con...
01:18:36con el pequeño Tim en sus hombros, muy rápido.
01:18:39Yo también.
01:18:41Yo también.
01:18:42Yo también.
01:18:43Era tan liviano al cargarlo.
01:18:46Y tu padre lo amaba tanto que...
01:18:50no le molestaba.
01:18:55En lo absoluto.
01:18:58Ahí está su padre ya.
01:19:00Hola, amor.
01:19:04Hola, adorados hijos.
01:19:06Hola, padre.
01:19:10Llegas tarde, estábamos preocupados.
01:19:12Me alegra que estés en casa, padre.
01:19:14Ya no tengo nada que comer.
01:19:16Ya no tengo nada que comer.
01:19:18Ya no tengo nada que comer.
01:19:22Yo también.
01:19:23Yo también.
01:19:24Yo también.
01:19:25Yo también.
01:19:26Yo también.
01:19:27Yo también.
01:19:28Yo también.
01:19:29¿Qué pasa, padre?
01:19:30Yo también.
01:19:31Ajá.
01:19:32Te has convertido
01:19:33en toda una señorita.
01:19:36La razón por la que llegó tarde
01:19:38es porque pasé por ahí hoy.
01:19:41¿Hoy?
01:19:45No pude evitarlo.
01:19:48Hay tanta quietud.
01:19:51Iremos a verlo el domingo.
01:19:53Todos iremos el domingo.
01:19:57Te prometí que cada domingo iría.
01:20:04Mi chiquito.
01:20:08Mi pequeñito.
01:20:10Padre, por favor, no llores.
01:20:14Lo lamento.
01:20:16Los tengo a ustedes.
01:20:18Una bendición que debo agradecer.
01:20:24¿Saben a quién encontré esta tarde?
01:20:28Al sobrino del señor Scrooge, Fred.
01:20:31Me saludó con su usual alegría
01:20:35y vio que estaba triste.
01:20:38Me preguntó qué estaba alterándome
01:20:40cuando se lo dije.
01:20:43Dijo que en realidad
01:20:45lo sentía sinceramente.
01:20:47Y...
01:20:50Robert.
01:20:54Timmy es parte de nosotros.
01:20:57Pero por él tenemos que continuar viviendo.
01:21:00Mientras nos amemos,
01:21:03siempre estará vivo.
01:21:06Desde luego, querida.
01:21:08Pero, ¿cómo y cuándo?
01:21:12¿Cuándo nos separemos los unos de los otros?
01:21:15Estoy seguro que nadie olvidará al pequeño Tim.
01:21:19¡Nunca lo olvidaremos!
01:21:21Y cuando recordemos lo paciente que era
01:21:24y su bondad,
01:21:25aun cuando era solo un pequeño niño,
01:21:28estoy segura que no reñiremos entre nosotros.
01:21:32Soy un hombre feliz.
01:21:37De verdad, soy muy feliz.
01:21:43Pedí ternura y muchos sentimientos.
01:21:47Y me los has mostrado.
01:21:52No necesito ver más.
01:21:57Llévame a casa.
01:22:05¿Qué es esto?
01:22:08Creí que habíamos acordado que me transportarías a casa.
01:22:18Espectro.
01:22:21Algo me dice que...
01:22:23el momento de separarnos está cerca.
01:22:26Lo sé, pero no sé cómo.
01:22:29Dime...
01:22:31¿Quién era el hombre que ya se ha muerto?
01:22:37No.
01:22:40No, antes de que vea esa lápida,
01:22:43respóndeme esto.
01:22:44¿Las cosas que me has mostrado son las sombras de aquello que pasará?
01:22:49¿O son las sombras de aquello que podría pasar?
01:23:06¿Quién es ese hombre?
01:23:11Las acciones de los hombres predicen ciertos fines.
01:23:38Acepto eso.
01:23:41Pero si dichas acciones varían,
01:23:44los fines deben cambiar.
01:23:48Dime que así es con lo que me muestres.
01:24:02Déjenme ser Scrooge.
01:24:04No, no soy el hombre de antes.
01:24:08No seré el hombre que debí ser antes de tu visita.
01:24:11¿Por qué mostrarme esto si no tengo esperanza?
01:24:16Buen espíritu,
01:24:18tu naturaleza intercede y pena por mí.
01:24:22Dime que podré cambiar esto si altero mi vida.
01:24:28Honraré a la Navidad mi corazón y la llevaré todo el año.
01:24:31Viviré en el pasado, el presente y el futuro.
01:24:34Los espíritus de los tres vivirán en mí.
01:24:36Ya no ignoraré las lecciones que me han dado.
01:24:41Dime.
01:24:44Dime que puedo borrar las letras escritas en esta piedra.
01:24:50Líbrame.
01:24:53Líbrame.
01:25:01Líbrame.
01:25:12Mi habitación.
01:25:16Estoy vivo.
01:25:21Gracias, espíritus, cumpliré mi promeso.
01:25:26Viviré en el pasado, el presente y el futuro.
01:25:29Los espíritus de los tres vivirán en mí.
01:25:33El cielo y la Navidad sean alamados por esto.
01:25:37Los digo de rodillas, Jacob Marley.
01:25:41De rodillas.
01:25:46¿Qué es lo que dice la Navidad?
01:25:48La Navidad es la vida.
01:25:52El camino es la vida.
01:25:56La vida es la vida.
01:26:00El camino es la vida.
01:26:04La vida es la vida.
01:26:08La vida es la vida.
01:26:12Las nueve en punto.
01:26:16Y es de día.
01:26:19Pero, ¿de qué día?
01:26:25¡Hola tú, niño!
01:26:27¿Es a mí, señor?
01:26:28Sí, tú, mi buen amigo.
01:26:30¿Qué día es hoy?
01:26:31Hoy.
01:26:32Hoy es Navidad, desde luego.
01:26:34Navidad.
01:26:36No la perdí.
01:26:38Los espíritus lo hicieron.
01:26:40Bien.
01:26:41Pueden hacer lo que deseen, claro.
01:26:43¡Hola, mi buen amigo!
01:26:44¡Hola!
01:26:45¿Conoces la pollería que está en la siguiente calle?
01:26:48¿En la esquina?
01:26:49Por supuesto que sí.
01:26:51Qué inteligente e inigualable, muchacho.
01:26:53¿Sabes si ya vendieron el pavo que tenían colgado?
01:26:56¿Cuál?
01:26:57¿El que es tan grande como yo?
01:26:59Encantador, muchacho.
01:27:00Es un placer chalar con él.
01:27:02¡Sí, el que es tan grande como tú!
01:27:04Aún está colgado.
01:27:06Ve y cómpralo.
01:27:07Sí, ve, cómpralo y trae al dependiente para que le diga dónde llevarlo.
01:27:11Vuelve con el hombre y te daré un chelín.
01:27:13Vuelve en menos de cinco minutos y te daré media corona.
01:27:22Vaya, vaya.
01:27:23Debo vestirme.
01:27:24Tengo mucho que hacer.
01:27:25No quiero perder tiempo.
01:27:28Me siento como una pluma.
01:27:32Soy tan feliz como un ángel.
01:27:36Tan fuerte como un muchacho.
01:27:42Tan aturdido como un hombre ebrio.
01:27:46¡Feliz Navidad a todos y un próspero año nuevo al mundo!
01:27:59Si esto es una broma, te sacaré los ojos.
01:28:01Estaba en la ventana, lo juro.
01:28:04¡Ahí está!
01:28:06Este niño dice que desea comprarle a usted este pavo.
01:28:09Sí, correcto.
01:28:10Aquí está tu media corona por un buen servicio.
01:28:13¡Gracias, señor!
01:28:14¡Espléndido, muchacho!
01:28:15Ahora, aquí está la dirección y el importe del pavo.
01:28:19Lleve esta fina ave a Bob Cratchit en Camden y las instrucciones están ahí.
01:28:24Salga de inmediato a llevarlo.
01:28:26¡Sí, señor!
01:28:27Y solo le dirá que es de parte de un amigo.
01:28:30Debe estar a tiempo para la cena de Navidad.
01:28:32Así será, señor.
01:28:35Aquí tiene algo por la molestia.
01:28:37Gracias, señor.
01:28:39Olvídelo.
01:28:40Gracias.
01:28:41¡Feliz Navidad!
01:28:45¡Qué hermoso día!
01:28:56¡Buenos días! ¡Feliz Navidad a todos!
01:28:59¡Como los ángeles!
01:29:01¡Exacto! ¡Cántale excelentemente bien!
01:29:04¡Gracias, señor!
01:29:05Yo te doy las gracias por tan gloriosa música en este glorioso día de Navidad.
01:29:17¡Buenos días, caballeros!
01:29:20¡Caballeros! ¡Buenos días y feliz Navidad!
01:29:23Señor Scrooge.
01:29:25Sí, así me llamo y siento que no les es placentero.
01:29:28Permítanme ofrecer disculpas y por favor acepten mi contribución a los pobres y necesitados...
01:29:33...con una libra al mes.
01:29:36¡Dios bendito!
01:29:39¿Libras?
01:29:40¡Mi buen señor! ¡Habla en serio! ¡No puedo creerlo!
01:29:44Por supuesto. Ni un pernil que menos.
01:29:46Hay algunos pagos demorados en eso, les aseguro.
01:29:50¿Qué puedo decir a tal generosidad?
01:29:52No diga nada.
01:29:53¡No, por favor! ¡Gracias!
01:29:55Irán a verme.
01:29:56¡Claro que sí!
01:29:58Les estoy muy agradecido.
01:29:59¡Gracias! ¡Muchas gracias, señor!
01:30:03Son muchas libras. ¿Qué te parece?
01:30:10¿Diga?
01:30:11¿Bob Cratchit?
01:30:12¿Sí?
01:30:13Esto es para usted.
01:30:14Debe haber un error.
01:30:15¿No es Bob Cratchit?
01:30:17¿Sí?
01:30:18Entonces no hay equivocación.
01:30:19No ordene esto.
01:30:21Este enorme pavo fue comprado y pagado por un caballero...
01:30:24...para ser entregado a Bob Cratchit y familia.
01:30:27A tiempo para la cena de Navidad.
01:30:29¿Qué caballero? ¿Cómo se llama?
01:30:30Anónimo.
01:30:31Desea permanecer anónimo.
01:30:34¿Anónimo, dices?
01:30:36Es lo que dijo un caballero anónimo.
01:30:38¿Quién pudo haberlo enviado?
01:30:39No tengo idea.
01:30:41Tal vez sea un error.
01:30:42Eso es lo que creí.
01:30:43Tiene nuestro nombre y dirección.
01:30:44¿Qué hacemos?
01:30:46Cocinarlo.
01:30:47Comerlo.
01:30:48Y tener el mejor banquete de Navidad que hayamos tenido en la vida.
01:30:51Y yo digo, señora Cratchit...
01:30:54...que es una espléndida idea.
01:30:56Y que Dios nos bendiga hoy a todos.
01:31:00¡Que Dios nos bendiga hoy a todos!
01:31:09¡Feliz Navidad!
01:31:12¡Feliz Navidad, señor!
01:31:18¡Oh, Fred!
01:31:21¡Es demasiado costoso!
01:31:22¿Pero te agrada?
01:31:24¡Oh, me encanta!
01:31:27Es lo más bello que nunca haya visto.
01:31:31Entonces debe estar en tu muñeca, mi silo.
01:31:34¡Feliz Navidad!
01:31:35¡Oh, Fred, te amo!
01:31:37Y no solo por esto.
01:31:39Lo sé, lo sé.
01:31:44¿Quién podrá ser?
01:31:45No espero a nadie.
01:31:51¡Dios mío!
01:31:53Es el tío Ebenezer.
01:31:55¿Tu tío?
01:31:57¿Qué se le podrá ofrecer?
01:31:59Abre la puerta, Mary.
01:32:01Te aseguro que no lo sé.
01:32:07¡Fred!
01:32:09Tío Ebenezer.
01:32:12¿Puedo pasar?
01:32:13Sí, pasa.
01:32:15Por favor.
01:32:16Gracias.
01:32:18Adelante.
01:32:22Buenas tardes, madame.
01:32:24¡Feliz Navidad!
01:32:26¡Feliz Navidad, señor!
01:32:29Tío Ebenezer, es mi esposa Janet.
01:32:32Janet, mi tío Ebenezer.
01:32:35Es un placer.
01:32:37Más bien una sorpresa, ¿no lo crees?
01:32:40Sí, también.
01:32:42Eso es cierto.
01:32:44En realidad es una sorpresa.
01:32:45Cuando hablamos ayer, dejaste claro, o me pareció al menos,
01:32:48que no tenías intenciones de aceptar mi invitación anual.
01:32:51También dejé en claro otras cosas, ¿no, Fred?
01:32:54Que la Navidad era un embuste, una pérdida de tiempo y dinero.
01:32:58Una falsa y comercial fiesta que debía ser ignorada.
01:33:03Básicamente eso dijiste.
01:33:05Pues he venido por tres razones.
01:33:08Primera, para pedirte perdón por las cosas que dije.
01:33:13Eso fue un embuste, Fred.
01:33:17¿Ah, sí?
01:33:19No lo sabía entonces, pero sí ahora.
01:33:22Segunda, vine a conocer a tu esposa.
01:33:25Pues aquí está.
01:33:27Sí, y es una bella mujer, en realidad.
01:33:31Gracias.
01:33:35Yo...
01:33:38me enamoré de ella.
01:33:40Me enamoré alguna vez.
01:33:42¿Puedes creerlo?
01:33:44Sí.
01:33:46No poseía ni el valor ni el optimismo
01:33:48para conseguir lo que ustedes tienen.
01:33:53Y tercero, si la invitación para cenar con ustedes sigue en pie,
01:33:57acepto.
01:33:59Desde luego que sigue en pie.
01:34:01¡Burra!
01:34:03Estaba seguro que algún día...
01:34:05¿Estaba seguro? Pues aparentemente tenías razón.
01:34:07Sí, quisiera cenar con ustedes.
01:34:10Será más que bienvenido.
01:34:14¿Te agradan los juegos, cierto?
01:34:16Sí, de hecho, así es.
01:34:19¿Alguna vez has jugado Slimming?
01:34:22Es uno de nuestros favoritos.
01:34:24¿Tal vez podamos jugar hoy?
01:34:26Es posible.
01:34:28Soy muy bueno en él.
01:34:30Y si sale aislado como...
01:34:32la respuesta es...
01:34:34hongo.
01:34:36Sí, efectivamente.
01:34:38Bien.
01:34:44Perdóname por decir esto,
01:34:46pero veo la sombra de mi hermana en tu rostro.
01:34:49Amaba a tu madre, Fred.
01:34:52Por un momento yo...
01:34:54me olvidé de cuánto la amaba.
01:34:57Tal vez se le hizo olvidar.
01:35:00Pero ahora,
01:35:02si no es demasiada molestia,
01:35:03quisiera probar ese ponche que es tan famoso.
01:35:06Desde luego.
01:35:08Nos ha hecho muy felices, tío Ebenezer.
01:35:10¿Ah, sí?
01:35:12Sí.
01:35:15Dios perdone el tiempo perdido.
01:35:34¡Las nueve en punto y no has llegado, Cratchit!
01:35:37Eso ya lo veremos.
01:36:03¡Señor Cratchit!
01:36:24¡Sí, señor!
01:36:29¡Sí, señor!
01:36:33¿Sabes qué hora es?
01:36:41Sí.
01:36:42¿Qué hora es?
01:36:47Dieciocho minutos después de la hora, señor.
01:36:49Dieciocho y medio minutos después de la hora.
01:36:52¿Qué pretendes llegando a esta hora del día?
01:36:55Lo siento, señor. Estoy muy demorado.
01:36:58Sí, creo que sí.
01:37:01Llega aquí, señor, si me hace el favor.
01:37:04Es una vez al año, señor. No volverá a suceder.
01:37:07Me excedí un poco ayer.
01:37:11Pues te diré, mi amigo,
01:37:13que no lo toleraré más tiempo.
01:37:18Por lo tanto,
01:37:20por lo tanto,
01:37:22voy a...
01:37:25duplicar tu salario.
01:37:30¿Duplicar mi salario, señor?
01:37:32Sí, Bob.
01:37:39Una muy feliz Navidad.
01:37:44Duplicaré tu salario para empezar
01:37:46y deseo ayudar a tu familia en lo que pueda.
01:37:48Y Tim, Tim volverá a caminar.
01:37:51Y que sea fuerte y más fuerte por mi vida, que así será.
01:37:55Todos los detalles esta tarde bebiendo ponche, amigo.
01:38:00¿Qué pasa contigo?
01:38:04Nada, señor.
01:38:07Solo es que...
01:38:10Nada.
01:38:14Gracias, señor.
01:38:16No lo agradezcas, amigo.
01:38:18Prende el fuego antes de que nos alejemos, ¿eh?
01:38:21¡Compra más carbón!
01:38:24Antes de que pueda decir...
01:38:26¡Bob Cratchit!
01:38:28Sí, señor.
01:38:37Ebenezer Scrooge superó su promesa.
01:38:40Se convirtió en el mejor amigo,
01:38:42el mejor jefe
01:38:44y el mejor hombre que la ciudad hubiera conocido.
01:38:47Y para el pequeño Tim, quien no murió,
01:38:50era como un segundo padre.
01:38:53Decía que si Ebenezer Scrooge sabía cómo conservar la Navidad
01:38:57y si un hombre vivo recibió esta sabiduría,
01:39:00que lo mismo se diga de nosotros, de todos nosotros.
01:39:04Y como el pequeño Tim solía decir,
01:39:06que Dios nos bendiga a todos.
01:39:23Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org