Love is Blind UK Season 1 Episode 11

  • geçen ay
Love is Blind UK S01E11

Category

📚
Learning
Transcript
00:00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:00:30İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:30İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:32Çünkü gerçekten zamanımızı geçirdikten sonra, beni gördüğü gibi hissediyorum.
00:01:35Ve bunu için seni seviyorum.
00:01:37Seni seviyorum.
00:02:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:02:31Evet.
00:02:33Bu garip bir şey.
00:02:35Bence hiç kimsenin 100 % evlenmek istemeyeceğini,
00:02:37ve sadece bir hafta içinde tanıdıkları birisi olamaz.
00:02:40Ama ne var, ne kadar harika bir ilişki var, ne kadar harika bir kemik var,
00:02:44ne kadar harika bir banda var, ne kadar harika bir fiziksel ilişki var.
00:02:47Neden bu stajda evlenmek istemezsiniz?
00:02:49Umarım ikimiz için konuşabilirim.
00:02:51Hepinizin burada olduğunuz için çok mutluyuz.
00:02:54Hala sevgimizi ve arkadaşlığımızı kutluyoruz.
00:02:56Hepinizin burada olduğunuz için çok mutluyuz.
00:02:58Yolumuz değişmedi.
00:03:00Sadece biraz değişiklik oldu.
00:03:02Bu olayın sonucu değil.
00:03:04Tabi ki bu olayın sonucudur.
00:03:07Ama şimdiye kadar yaptığımız her şey,
00:03:09inanılmaz bir şeydir.
00:03:11Ve bu bir yarış değil.
00:03:13Her şeyin sonucudur.
00:03:15Sen iyi misin?
00:03:17Evet, iyiyim.
00:03:19Sen iyi misin?
00:03:21Evet, iyiyim.
00:03:23Seni seviyorum.
00:03:25Seni de seviyorum.
00:03:27Oli'nin sevdiğini biliyorum.
00:03:29Ve bu adam olduğunu anlıyorsundur.
00:03:31O çok anlayışlı bir adam.
00:03:33Ve bu bizim yolumuzun sonu değil.
00:03:36Seni seviyorum.
00:03:38Nasıl hissediyorsun?
00:03:40Gerçekten mi?
00:03:42Evet.
00:03:44Üzgünüm ama mutluyum.
00:03:46Evet.
00:03:48Senin yüzünden görebilirdim.
00:03:50İstediğim şey,
00:03:52bizimle evlenmek.
00:03:54Ve çok kötü bir evlendik.
00:03:56Ve arkadaşlık yapamayız.
00:03:58Yapamayız.
00:04:00Bu bölüm kapandı ama
00:04:02hikaye bitmedi.
00:04:04Sadece bunu açıklayabilirim.
00:04:06Çok zor bir gündü.
00:04:08Ve çok duygulandım.
00:04:10Ama birini sevdiğimi buldum.
00:04:12O yüzden mutluyum.
00:04:14Ve bunu yaptığım için
00:04:16kendimi çok öğrendim.
00:04:18Demi'ye çok ödül verdim.
00:04:20Onun olmadan yapamadım.
00:04:22Demi ve Oli'nin sonu değil.
00:04:24Çok uzun süredir.
00:04:28Bu çok duygusal bir an.
00:04:30Çünkü üzüntü var.
00:04:32Ama bugün de çok pozitif bir şey var.
00:04:34Bu tüm deneyi
00:04:36çok pozitif bir şekilde
00:04:38görüyorum.
00:04:40Ve mutluyum.
00:04:44Bu bitti.
00:04:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:26Zengin olmuş bu yıl.
00:07:28Gerçekten.
00:07:30Hala çok zenginmüş bu.
00:07:32Begüm預 inches¿» Whлюд''&?–
00:07:34Yapabilecek bir şansımız var.
00:07:35Fırlatmak zorunda kalmaz.
00:07:39Üzerimizde biraz g classified.
00:07:41Sadık bir sarhoşluk kurları.
00:07:42Oraya ele geçmedi.
00:07:43Ben çok duygulandım.
00:07:45Kuzum Dani ve Kim, benim hayatımda çok önemli bir rol oynadığı iki kişiler.
00:07:49Özellikle Dani, büyüdüğümde benim gibi bir kardeşti, çocukken.
00:07:52Bana çok şey öğretti.
00:07:54Burada olamayacağı şey, buradaki herkes için duygulandı.
00:07:58Dani her zaman dedi ki, her şey bir sebebiyle olur.
00:08:02Her şey bir sebebiyle olur diye inanıyorum.
00:08:04Şimdi ona yönlendirmek için inanıyorum.
00:08:37Konuştuklarımda annem kesinlikle çalıştı.
00:08:40Annenin şaşırtmalarını doğradı.
00:08:44Annemle konuştuklarımda gerçekten beni acıktı.
00:08:47Çok heyecanlıyım.
00:08:49Her zaman ağlıyorum.
00:08:51Annemin Bobby'e baktığında,
00:08:54annemin şüphesinin geçmiş olduğunu sanıyordum.
00:08:57Sanırım bu gerçekten öyle değil.
00:09:00Tabi ki annemin bir sorunu var.
00:09:02Ama umudumdu.
00:09:04Annem sana harikaydı.
00:09:06Birlikte çok iyiydin.
00:09:08Kesinlikle şimdi içimde olduğunu biliyorum.
00:09:10Bunu hissedemiyor.
00:09:12Bobby'i benden daha çok sevdiğimi düşünüyor.
00:09:15Ayrıca şimdiki işine dair sorunları var.
00:09:19Aileye yardım etmemesini düşünüyor.
00:09:22Ve o benim annemim.
00:09:24O yüzden tabii ki ne söylediğimi düşünmeye çalışacağım.
00:09:27Hiçbir şey yapmadığı birisi,
00:09:29her şeyi yaptığımı düşünüyor.
00:09:31Çok heyecanlıyım.
00:09:33Sonuç olarak bu benim kararım.
00:09:35Bu yüzden emekliliğimi kontrol etmem gerekiyor.
00:09:38Ve bu beni etkilemez.
00:09:40Ama daha kolay söylediğimden daha kolay.
00:09:42Çok fazla şüphe kurdu.
00:09:48Merhaba.
00:09:49İyiyim.
00:09:50Vay, sen bak.
00:09:52Hoş bulduk.
00:09:54Hoş bulduk.
00:09:55Nasılsın?
00:09:56İyiyim.
00:09:57İyisin değil mi?
00:09:58Evet.
00:09:59Güzel görünüyorsun.
00:10:00Evde kendine gel.
00:10:01Kıyafetlerini de giy.
00:10:02Evet, giymem gerekiyor.
00:10:04Yanlış ayakkabı.
00:10:05Sen olmadan ne yapabilirim?
00:10:07Nasılsın?
00:10:09İyiyim.
00:10:10Biraz heyecanlıyım ve biraz gerginim.
00:10:13Ayağımda yürüyen bir şey gibi.
00:10:16Ama mutlu nereler.
00:10:17Evet.
00:10:18Bu kadar iyi.
00:10:19Bir şey fark ettim.
00:10:20Özellikle bu tüm deneyimlerden geçerken.
00:10:23Kendimi çok iyi anladım.
00:10:25Özellikle duygusallara.
00:10:27Bir şey için çok mutlu olduğum şey sensin.
00:10:30Ve benim için yaptığın her şey.
00:10:34Her zaman kolay olmadığını biliyorum.
00:10:36Bir sürü stres geçirdik.
00:10:39Allah'ım, evet.
00:10:40Bütün zorluklar ve zorluklar.
00:10:43Sadece sana çok teşekkür etmek istiyorum.
00:10:45En azından.
00:10:46Çünkü bugün ki adamım.
00:10:48Seni ve Nalan'ı çok teşekkür ederim.
00:10:52Beni ağlama, çünkü...
00:10:54Gözlüğünü mi taktın?
00:10:56Mascara sıcak mı yoksa.
00:10:58Mutlu ol. Bu en önemli şey.
00:11:00Hepimiz bunu istiyoruz.
00:11:01Mutlu olmanız.
00:11:02Hepimiz için gurur duyuyorsun.
00:11:05Teşekkür ederim.
00:11:06Teşekkürler.
00:11:07Aşkımın altından seni seviyorum.
00:11:09Sizi de çok seviyorum.
00:11:11Anneme çok yakınım.
00:11:13Küçük çocukken.
00:11:14Onları çok sevdim.
00:11:15Hayatımda en önemli kişiyim.
00:11:18Gerçekten şanssızım.
00:11:19Gerçekten şanssızım.
00:11:20Cazmin'i aileye hoş getirdiğin gibi.
00:11:23Kızımın evine gitmek için sabırsızlanıyorum.
00:11:25Umarım şimdi evet diyecek.
00:11:28Eminim ki evet diyecek.
00:11:29Büyük ihtimal olsaydı, değil mi?
00:11:31Praseko'yu al.
00:11:33Savaştır.
00:11:34Kesinlikle.
00:11:48Aman Tanrım.
00:11:52Ne düşündün?
00:11:53Evet, sevdim.
00:11:54Çok tatlısın.
00:11:55Aman Tanrım.
00:11:56Güzel değil mi?
00:11:58Evet.
00:11:59Güzel hissediyorum.
00:12:04Aman Tanrım.
00:12:05Güzel.
00:12:06Kızımın annesi.
00:12:10Harika gözüküyorsun.
00:12:11Evet.
00:12:12Tabii ki.
00:12:13Çok iyi gözüküyorsun.
00:12:14Beni fazla yapmak istemiyorum.
00:12:16Hazır mısın?
00:12:20Allah'ını seversen.
00:12:22Ağlama.
00:12:25Çok etkileyici.
00:12:26Çok etkileyici bir durum.
00:12:41Bu benim hayatımın en büyük anı.
00:12:43Kıyafetlerimi okumak için sabırsızlanıyorum.
00:12:45Ve bana ne dediğini söylemek için.
00:12:47Ve tabii ki eşimi yapmak için sabırsızlanıyorum.
00:12:506 ay önce, 6 hafta önce bile
00:12:52bu gün gelmesini asla hayal etmemiştim.
00:12:56Jasmine'i köşede yürüyen,
00:12:58kıyafetlerinde,
00:12:59eşimi yapmak için hazır olduğuna
00:13:01düşünmüştüm.
00:13:02Bu beni gıcırdıyor.
00:13:05Bobby'le aşık olduğumu
00:13:06anlattı.
00:13:07Daha önce aşık değildim.
00:13:10Hiçbir şey
00:13:11onun için
00:13:12aşık olduğum
00:13:13kadarını
00:13:14karşılaştırmıyor.
00:13:16Ama annem bana konuşuyor
00:13:18ve onların sorunlarını soruyor.
00:13:20Onlar 100%
00:13:21düşündüler.
00:13:23Bu benim hayatımın
00:13:24en büyük kararı.
00:13:29Ne istediğimi
00:13:30ve nasıl hissediğimi
00:13:31çok eminim.
00:13:33O yüzden benim için
00:13:34bu kesinlikle ne istediğimi.
00:13:35Jasmine benim hayatımı
00:13:36geçirmek istediğim
00:13:37kadın.
00:13:38Kimse yok,
00:13:39hiçbir şey yok.
00:13:40Onlar bunun yoluna giremezler.
00:13:49Nerviyorum.
00:13:50Tabii ki.
00:14:00İyi şanslar.
00:14:06Mutlu, mutlu.
00:14:07Evet, çok mutluyum.
00:14:10Mutlu ol.
00:14:15Allah'a emanet ol.
00:14:22Şimdi Jasmine'i
00:14:24gelip bize katılmanın zamanı.
00:14:26Lütfen durun.
00:14:41Evet.
00:14:50Evet.
00:15:02Çok güzel.
00:15:04Evet.
00:15:05Teşekkürler.
00:15:07Harika gözüküyorsun.
00:15:09Çok mutluyum.
00:15:10Ben de mutluyum.
00:15:12İyi olacaksın.
00:15:13Endişelenme.
00:15:14Bunu aldın.
00:15:18Lütfen oturun.
00:15:23Bugün sevginin,
00:15:25kararının,
00:15:26arkadaşlığın
00:15:27ve ailenin
00:15:28kutlaması.
00:15:29Bobby ve Jasmine,
00:15:31kutlama gününüz
00:15:32sadece bir gündür.
00:15:34Fakat
00:15:35bugün birbirinizle
00:15:36katıldığınız
00:15:37kutlama gününüz
00:15:38hayatınızda duracak.
00:15:40Bobby ve Jasmine,
00:15:41şimdi birbirinizle
00:15:42katıldığınız
00:15:43bazı sözleri
00:15:44söylemek istiyorlar.
00:15:48İnsanlar diyorlar ki,
00:15:49sevgi işe yarar.
00:15:50Ama seni sevmek,
00:15:51en kolay şeyimdir.
00:15:53Senin ruhunla
00:15:54aşık oldum.
00:15:55Ve
00:15:56seninle evleneceğimi
00:15:57biliyordum.
00:15:59Çünkü sen,
00:16:00bir kadınla
00:16:01her şeyimdir.
00:16:02Aklını konuşmaya
00:16:03ve değerlerine
00:16:04korkmuyorsun.
00:16:05Ama sen,
00:16:06aklını konuşmaya
00:16:07ve değerlerine
00:16:08korkmuyorsun.
00:16:09Ve sen olabilirsin.
00:16:10Sen,
00:16:11en tatlı,
00:16:12en tatlı kalbin var.
00:16:13Ve ben,
00:16:14kaderine inanıyorum.
00:16:15Ve eminim ki,
00:16:16kader,
00:16:17ikimizi bir araya getirdi.
00:16:19Seni,
00:16:20kral gibi davranacağım.
00:16:21Seni,
00:16:22seni koruyacağım.
00:16:24Ve,
00:16:25seni,
00:16:26her şeyden
00:16:27koruyacağım.
00:16:28Seni,
00:16:29her şeyden koruyacağım.
00:16:30Seni,
00:16:31her şeyden koruyacağım.
00:16:32Seni,
00:16:33her şeyden koruyacağım.
00:16:34Seni,
00:16:35sen beni benim olduğum için kabul ediyorsun.
00:16:36Ve biz sadece,
00:16:37o özel bir aşkımız var.
00:16:38Bir hayatında,
00:16:39tek kez
00:16:40bu tür bir aşk olmalı.
00:16:52Jasmine, sen de mi?
00:16:58Bobby,
00:17:00hep evlenmek istediğimi biliyorum.
00:17:01Ama,
00:17:03kendimi yaklaşık
00:17:04benim için olamayacağına eminim.
00:17:10Podd'da,
00:17:11zamanımızdan geri döndüm.
00:17:12Ve sizinle
00:17:13her konuşmalarımızdan
00:17:14bir hissiyat aldığım bir hissiyat,
00:17:15güvenliği ve güvenliği.
00:17:20Her zaman,
00:17:21bu tarz bir aşkı
00:17:22hak etmemiştim.
00:17:23Ama sen,
00:17:24benim hayatımdan geldiğinde,
00:17:25bana,
00:17:26ben olduğum için
00:17:27birini sevdiğimi
00:17:28inanmıştın.
00:17:29Senin,
00:17:30birbirimizle
00:17:31iletişimli,
00:17:32açıkçası,
00:17:33ısrar edilmeden,
00:17:34bana,
00:17:35bu aşkı
00:17:36savaşçı olmalı,
00:17:37bu aşkı kabul etmeli,
00:17:38bu aşkı
00:17:39saygılı olmalı.
00:17:41Ve bu yüzden,
00:17:42seninle gerçekleştirdim.
00:17:49Senin,
00:17:50kendine büyüklüğe
00:17:51ve bizleri
00:17:52bir ünit olarak
00:17:53büyüklüğe
00:17:54önerdiğinde,
00:17:55gerçekten,
00:17:56beni,
00:17:57sevgiye daha derin düşürdü.
00:17:58Seni,
00:17:59en harika bir adam olduğum için
00:18:00çok mutluyum.
00:18:05Bobby ve Jasmine,
00:18:07iki kişinin
00:18:08hayatlarını bir araya çıksın
00:18:09ve
00:18:10çok derin bir
00:18:11duygulandığı
00:18:12ile birlikte
00:18:13yaşayın.
00:18:15Birbirinizle
00:18:16sevdiniz.
00:18:17İçerisinde
00:18:18kim olduğunuzu
00:18:19saygıyla
00:18:20ve
00:18:21evlenmek istediğinizi
00:18:22görmediğinizde.
00:18:23Şimdi,
00:18:24aşkın
00:18:25gizlidirse
00:18:26o zaman
00:18:27karar vermeliyiz.
00:18:31Bobby,
00:18:32Jasmine'i
00:18:33karısına
00:18:34tutmanı mı
00:18:35istiyorsun?
00:18:38Hayatının
00:18:39zor anlarında
00:18:40onu destekle.
00:18:42Onunla gülün.
00:18:43Onunla gurur duyun.
00:18:44Onunla
00:18:45yola çıkın.
00:18:46Onunla
00:18:47yaşayın.
00:18:48Ve
00:18:49her gün
00:18:50onunla
00:18:51sevgiye yeni
00:18:52nedenleri
00:18:53bul.
00:19:01Bunu yapıyorum.
00:19:08Ve Jasmine,
00:19:12Bobby'i
00:19:13karısına tutmanı mı
00:19:14istiyorsun?
00:19:17Hayatının
00:19:18zor anlarında
00:19:19onu destekle.
00:19:20Onunla gülün.
00:19:23Onunla gurur duyun.
00:19:25Onunla yola çıkın.
00:19:28Onunla yaşayın.
00:19:31Ve her gün
00:19:32onunla sevgiye yeni
00:19:33nedenleri bul.
00:19:52Bunu yapıyorum.
00:20:00Karısına
00:20:01tutmanı mı
00:20:02istiyorsun?
00:20:09Kesinlikle
00:20:10yapamıyorum.
00:20:15Karısına
00:20:16tutmanı
00:20:17istiyorum.
00:20:19Karısına
00:20:20tutmanı mı
00:20:21istiyorsun?
00:20:25Karısına
00:20:26tutmanı mı
00:20:27istiyorsun?
00:20:31Seni seviyorum.
00:20:32Seni de seviyorum.
00:20:35Teşekkürler.
00:20:47Mr. ve Mrs. Johnson.
00:20:51Annemi saygı duyuyorum.
00:20:52Onun fikrini saygı duyuyorum.
00:20:54Onunla sevdiğim kadarıyla.
00:20:55Sonuç olarak
00:20:56benim kararımı yapmam.
00:20:57Ve
00:20:58çok mutluyum.
00:21:00Karısına
00:21:01tutmanı istiyorum.
00:21:03Seni seviyorum.
00:21:04Seni de seviyorum.
00:21:05Teşekkürler.
00:21:06Sorunlar vardı.
00:21:08Ama
00:21:09çok mutlu
00:21:10görünüyorlar.
00:21:11Aman Tanrım.
00:21:13Ağlamaya bırakamıyorum.
00:21:15Bu
00:21:16hayatımızın
00:21:17en iyi günü.
00:21:18Bu kadar.
00:21:19Tüm ailemiz,
00:21:20tüm arkadaşlarımız burada.
00:21:21Bunu görmek
00:21:22inanılmaz.
00:21:23Hepinizi
00:21:24teşekkür ederim.
00:21:26Sonunda
00:21:27hayatının sevdiğini buldu.
00:21:31Ve gerçekten
00:21:32onlara
00:21:33bir evlilik
00:21:34ki
00:21:35sürekli duracak.
00:21:43Evet,
00:21:44hayatının sevdiği bir karısı.
00:21:45Evet.
00:21:46Bir sonraki sefere
00:21:47mutlu olurum.
00:21:48Bir sonraki sefere
00:21:49mutlu olurum.
00:21:50Bir sonraki sefere
00:21:51mutlu olurum.
00:21:52Bir sonraki sefere
00:21:53mutlu olurum.
00:21:54Bir sonraki sefere
00:21:55mutlu olurum.
00:21:56Ve eğer değilsem...
00:21:57Bir sonraki sefere
00:21:58ne yapacağız?
00:21:59Çünkü menopoza sonra
00:22:00böyle şeyler oluyor.
00:22:01Bu biraz zor.
00:22:02Evet.
00:22:03Bu yüzden bana
00:22:04desteklemelisin.
00:22:05Bir sonraki sefere
00:22:06mutlu oluruz.
00:22:07Tamam,
00:22:08anladım.
00:22:19Bu benim
00:22:20evlilik günüm.
00:22:21Ve
00:22:22ben
00:22:23hala
00:22:24karışıkım.
00:22:31Bugün hakkında
00:22:32çok düşünüyorum.
00:22:33Kalbim
00:22:342000%
00:22:35evet diyor.
00:22:36Aklım
00:22:37hala
00:22:38çok şey söylüyor.
00:22:39Birbirimizle
00:22:40çalıştığımızı
00:22:41yapmadın.
00:22:43Vay be.
00:22:44Bu harika.
00:22:47Müzeyi seviyorum.
00:22:49Ama bu
00:22:50tüm şaşkınlıklar.
00:22:51Gerçekler
00:22:52bu evlilik.
00:22:53Bu evlilik.
00:22:54Ve biliyorum ki
00:22:55bu büyük bir karar.
00:23:06Bugün büyük bir gün.
00:23:07Ben
00:23:08farklı ışıklar
00:23:09ve duyguları hissediyorum.
00:23:10O ışıklara
00:23:11geleceğim.
00:23:12Sanırım
00:23:13Nick'i görmek
00:23:14sonunda.
00:23:15Her şey tamamlandı.
00:23:16Ona
00:23:17etkilenen
00:23:18bu efekt.
00:23:19Bu güzel.
00:23:20Birinci günü
00:23:21biz
00:23:22birkaç
00:23:23otobüse çıktık.
00:23:24Nicole
00:23:25başka biriyle
00:23:26baş başa durdu.
00:23:27Adım Nicole.
00:23:28Senin ne?
00:23:29Güzel.
00:23:30Adım Benaiah.
00:23:31Çok ilginç bir ismi.
00:23:32Havaiyen misin?
00:23:33Hayır ama olabilirim.
00:23:36Hissediyorum ki
00:23:37tamam
00:23:38bu kişi özel.
00:23:39Nereye gitmeyelim?
00:23:40Ben
00:23:41çok
00:23:42dikkatli biri.
00:23:43Dikkat,
00:23:44kalb ve duygular.
00:23:46Bu bir şey
00:23:47çok fazla
00:23:48düşünüyorum.
00:23:49İlk konuştuğumda
00:23:50evet,
00:23:51bu iyi birisi.
00:23:52Orada olmak istiyordum.
00:23:53Ama bunu
00:23:54anlayamadım.
00:23:55Bu
00:23:56birisi.
00:23:57Çünkü
00:23:58sevgiyi
00:23:59hissedebileceğini düşündüm.
00:24:00Kimseye
00:24:01özel birini
00:24:02görmek
00:24:03mümkün mü?
00:24:04Bana
00:24:05bu eminliği vermek
00:24:06zorlandı.
00:24:07Ben o
00:24:08noktada değilim.
00:24:09Belki de
00:24:10onu vermek için
00:24:11hazır değildim.
00:24:12Bu
00:24:13dürüstlük.
00:24:14Sanırım
00:24:15hayatında özel birini
00:24:16hak ettin.
00:24:17Umarım.
00:24:18Umarım ben o birisiyim.
00:24:19Ne olduğunu biliyordum.
00:24:20Doğru.
00:24:21Çok üzgünüm.
00:24:22Sam
00:24:23aslında
00:24:24kalbim var.
00:24:27Sanırım
00:24:28Sam'ın
00:24:29önerdiği
00:24:30bir
00:24:31övünme ihtiyacıydı.
00:24:32Nicole,
00:24:33beni evlenecek misin?
00:24:34Evet.
00:24:35Evet.
00:24:36Ve Sam bana
00:24:37bu övünmeyi verdi.
00:24:38Ama doğru değildi.
00:24:39Gerçek değildi.
00:24:40Bir hata yaptım.
00:24:41Başka kimse
00:24:42hayatımda yaşamak istemeyeceği
00:24:43kimse yok.
00:24:44Ben Bania.
00:24:45Birini kaybettim.
00:24:46Seni yeniden kaybetmek istemiyorum.
00:24:47Yerinde durmalıyım.
00:24:48Ben mutluyum.
00:24:49Nicole'a sevgim için
00:24:50savaştım.
00:24:51Gerçek sevgisi olsaydı
00:24:53savaşmak zorundaydı.
00:24:54Nicole,
00:24:56beni evlenecek misin?
00:24:59Evet.
00:25:00Her şeyin
00:25:01ortaya çıktığı gibi.
00:25:02Böyle bir
00:25:03yollarda
00:25:04ve
00:25:05istediklerimiz olmadığı yol değil
00:25:06ama doğru bir yoldu.
00:25:07Ve sorunlar bizi
00:25:08daha güçlü yaptı.
00:25:09Ve
00:25:10ilişkiler
00:25:11doğrulttu.
00:25:12Ve şimdi
00:25:13bu
00:25:14krizde
00:25:15umarım
00:25:16sonunda
00:25:17bu güzelliğe
00:25:18doğrultacak.
00:25:28Bu beni
00:25:29uzaklaştıracak.
00:25:30Annem ve abim bugün burada
00:25:31olamaz.
00:25:32Bu çok şaşırtıcı.
00:25:33Ama
00:25:34anneannem
00:25:35şu an
00:25:36Almanya'da çok ilginç.
00:25:37Ve
00:25:38onlar onunla birlikte olmalı.
00:25:39Bu yazıyı gördüğümde
00:25:40beni gözetledi.
00:25:41Bence
00:25:42daha duygulandı.
00:25:43Nicole'u tanıdılar.
00:25:44Onlara şeref verdiler.
00:25:45Ve onların
00:25:46anlayışı
00:25:47benim kalbimde
00:25:48doğru bir şey.
00:26:16Ne?
00:26:17Ne?
00:26:18Ne?
00:26:19Ne?
00:26:20Ne?
00:26:21Ne?
00:26:22Ne?
00:26:23Ne?
00:26:24Ne?
00:26:25Ne?
00:26:26Ne?
00:26:27Ne?
00:26:28Ne?
00:26:29Ne?
00:26:30Ne?
00:26:31Ne?
00:26:32Ne?
00:26:33Ne?
00:26:34Ne?
00:26:35Ne?
00:26:36Ne?
00:26:37Ne?
00:26:38Ne?
00:26:39Ne?
00:26:40Ne?
00:26:41Ne?
00:26:42Ne?
00:26:43Ne?
00:26:44Ne?
00:26:45Ne?
00:26:46Ne?
00:26:47Ne?
00:26:48Ne?
00:26:49Ne?
00:26:50Ne?
00:26:51Ne?
00:26:52Ne?
00:26:53Ne?
00:26:54Ne?
00:26:55Ne?
00:26:56Ne?
00:26:57Ne?
00:26:58Ne?
00:26:59Ne?
00:27:00Ne?
00:27:01Ne?
00:27:02Ne?
00:27:03Ne?
00:27:04Ne?
00:27:05Ne?
00:27:06Ne?
00:27:07Ne?
00:27:08Ne?
00:27:09Ne?
00:27:10Ne?
00:27:11Ne?
00:27:12Ne?
00:27:13Ne?
00:27:14Ne?
00:27:15Ne?
00:27:16Ne?
00:27:17Ne?
00:27:18Ne?
00:27:19Ne?
00:27:20Ne?
00:27:21Ne?
00:27:22Ne?
00:27:23Ne?
00:27:24Ne?
00:27:25Ne?
00:27:26Ne?
00:27:27Ne?
00:27:28Ne?
00:27:29Ne?
00:27:30Ne?
00:27:31Ne?
00:27:32Ne?
00:27:33Ne?
00:27:34Ne?
00:27:35Ne?
00:27:36Ne?
00:27:37Ne?
00:27:38Ne?
00:27:39Ne?
00:27:40Ne?
00:27:41Ne?
00:27:42Ne?
00:27:43Ne?
00:27:44Ne?
00:27:45Ne?
00:27:46Ne?
00:27:47Ne?
00:27:48Ne?
00:27:49Ne?
00:27:50Ne?
00:27:51Ne?
00:27:52Ne?
00:27:53Ne?
00:27:54Ne?
00:27:55Ne?
00:27:56Ne?
00:27:57Ne?
00:27:58Ne?
00:27:59Ne?
00:28:00Ne?
00:28:01Ne?
00:28:02Ne?
00:28:03Ne?
00:28:04Ne?
00:28:05Ne?
00:28:06Ne?
00:28:07Ne?
00:28:08Ne?
00:28:09Ne?
00:28:10Ne?
00:28:11Ne?
00:28:12Ne?
00:28:13Ne?
00:28:14Ne?
00:28:15Ne?
00:28:16Ne?
00:28:17Ne?
00:28:18Ne?
00:28:19Ne?
00:28:20Ne?
00:28:21Ne?
00:28:22Ne?
00:28:23Ne?
00:28:24Ne?
00:28:25Ne?
00:28:26Ne?
00:28:27Ne?
00:28:28Ne?
00:28:29Ne?
00:28:30Ne?
00:28:31Ne?
00:28:32Ne?
00:28:33Ne?
00:28:34Ne?
00:28:35Ne?
00:28:36Ne?
00:28:37Ne?
00:28:38Ne?
00:28:39Ne?
00:28:40Ne?
00:28:41Ne?
00:28:42Ne?
00:28:43Ne?
00:28:44Ne?
00:28:45Ne?
00:28:46Ne?
00:28:47Ne?
00:28:48Ne?
00:28:49Ne?
00:28:50Ne?
00:28:51Ne?
00:28:52Ne?
00:28:53Ne?
00:28:54Ne?
00:28:55Ne?
00:28:56Ne?
00:28:57Ne?
00:28:58Ne?
00:28:59Ne?
00:29:00Ne?
00:29:01Ne?
00:29:02Ne?
00:29:03Ne?
00:29:04Ne?
00:29:05Ne?
00:29:06Ne?
00:29:07Ne?
00:29:08Ne?
00:29:09Ne?
00:29:10There you go.
00:29:11Thank you so much.
00:29:12Gorgeous look.
00:29:13You look beautiful.
00:29:14Aww look at you.
00:29:15Gorgeous.
00:29:16You're a bride.
00:29:17Being in the dress, I think it brings it to focus that this is what this has been about.
00:29:25I really want to say yes.
00:29:26I'm ready through hell and high water to love him, unconditionally.
00:29:31It's just, I'm afraid, will he throw in the towel if things get a bit hard?
00:29:36I just don't know.
00:29:38I don't know.
00:29:40Söylediğim gibi, o seni o koltuktan aşağıya indirirken...
00:29:43...çok şaşıracak.
00:29:45Merhaba.
00:29:46Merhaba.
00:29:48Merhaba.
00:29:49Merhaba.
00:29:51Merhaba.
00:29:52Merhaba, çok güzel görünüyorsun.
00:29:53Çok güzel görünüyorsun.
00:29:55Çok teşekkür ederim.
00:29:57Annem beni koltuktan aşağıya indiriyor.
00:29:59Babam burada olmak isterdi.
00:30:02Ama iş projelerine göre, o katılamayacak.
00:30:06Annem, babam.
00:30:09Hepinizi destekliyoruz.
00:30:10Teşekkür ederim.
00:30:11Evet ya hayır diyorsunuz ya da hayır diyorsunuz.
00:30:15Hepinizi destekliyoruz.
00:30:18Teşekkür ederim kızlar, benim için burada olduğunuz için.
00:30:21Teşekkür ederim.
00:30:22Teşekkürler.
00:30:23Seni bir silahla alabilirim
00:30:32Ne yaparsam bile
00:30:36Ne yaparsam bile
00:30:39Çok güzelmiş.
00:30:43Bu tüm heykellerde, çok fazla insaf tarafı almıştık.
00:30:48Ve bizi bu anda yolladı.
00:30:50Nasıl hissediyorsun?
00:30:51Tehlikeli.
00:30:53İyi öğleler.
00:30:53İyi günler.
00:30:54Son bir şans tarafı.
00:30:56Umarım atlar.
00:30:58Seni mutlu etmek için daha fazla resim çekmiştim
00:31:04İzlediğiniz için teşekkürler.
00:31:34İzlediğiniz için teşekkürler.
00:32:04İzlediğiniz için teşekkürler.
00:32:06İzlediğiniz için teşekkürler.
00:32:07Arkadaşlar ve aile, lütfen oturun.
00:32:09Teşekkürler.
00:32:18Bu, Bunei'ye ve Nicole'un hayatlarında çok önemli bir an.
00:32:22Onlar, karar vermek için güzel bir yolculukta başlamaya karar verdikleri zaman.
00:32:27Birbirinizle aşağıya inen ne düşündüğünüzü paylaşmak ister misiniz?
00:32:34Evet.
00:32:36Her gün uyanıyorum.
00:32:37Teşekkür ve teşekkürler.
00:32:40Sizi en çılgınca şekilde buldum.
00:32:44Hemen izlemeye başladığınız zaman,
00:32:46pozitif enerjiniz,
00:32:47tatlı, tatlı,
00:32:49sevgili doğumluğunuz
00:32:50ve koronavirüs gülüncesiniz.
00:32:53Ben kim olduğumu kabul ediyorsunuz,
00:32:55katılımlar da var.
00:32:56Bu bana,
00:32:57sizinle ilimli bir sevginiz olduğunu gösteriyor.
00:33:00Her zaman zorlaştığımız zaman,
00:33:03yüzyıllar,
00:33:04iyi uçaklar için,
00:33:06ve bu zor zamanlarda,
00:33:08ilimlerimiz doğuşturdu.
00:33:12Gülmek ve tatlı olabilecek zamanlar,
00:33:14bana mükemmel bir kişiyi bulduğunu gösteriyor.
00:33:25Bu deneyimden geldiğimde,
00:33:27birini bulmak umudumdu.
00:33:29Hayatımda asla hayal etmemiştim.
00:33:31Birini tanıdığımda,
00:33:32gerçekten kalbime konuştuğumda,
00:33:34senin gibi.
00:33:36İlk selamımızdan,
00:33:38sen benim çocukluğumdu.
00:33:41Beni anlıyorsun ve beni
00:33:43daha önce görmediğim gibi görüyorsun.
00:33:47Ve seninle birlikte,
00:33:48hayat gerçekten bir deneyim olabilirdi.
00:33:53Benaya ve Nicole,
00:33:55içinizdeki kim olduğunuzu sayesinde,
00:33:57birbirinizin karakterini,
00:33:59düşüncelerini ve değerlerini tanıdığınızda,
00:34:01birbirinizi tanıdığınızı sayesinde.
00:34:04İlişkinizi seçtin ve
00:34:06hayatınızın sonunda birlikte yaşadığınızı
00:34:08çok duygusal bir bağlantısıyla
00:34:10paylaştığınızda.
00:34:14Şimdi, sevgi gözüktüğü zamanı.
00:34:21Sen mi, Beniya?
00:34:22Nicole ile hayatınızı paylaştığınızı
00:34:25her yeni mutluluk ve üzüntüyle tanıdığınızı
00:34:28paylaştığınızda.
00:34:30Gerçek ve güvenli bir partner olmanızı
00:34:32ve Nicole'yi tüm hayat durumlarında
00:34:34desteklemek istediğinizde,
00:34:36birbirinizle karşılaştığınızda.
00:34:41Ben de.
00:34:42Tabii ki ben de.
00:34:46Kolay.
00:34:53Sen mi, Nicole?
00:34:56Beniya ile hayatınızı paylaştığınızda,
00:34:59her yeni mutluluk ve üzüntüyle tanıdığınızda.
00:35:03Beniya'yı anlayışınızı artırmaya devam edersiniz.
00:35:08Beniya'yı saygı ve şefkatle tanıdığınızda.
00:35:13Ve her yeni hayat bölümünü
00:35:15meraklı ve sabırsızlıkla birlikte
00:35:17tanıdığınızda.
00:35:20Ne olacağını bilmiyorum.
00:35:30Ben de.
00:35:39Şimdi Ring Exchange'a geldik.
00:35:41Beniya ve Nicole,
00:35:43bugün benim için yeni bir hayat
00:35:45ve gezilecek bir yarışma.
00:35:48Güzel bir şansım olan
00:36:08Şimdi eşsiz ve eşsiz olduğunuzu söylemek için çok mutluyum.
00:36:26Ladies and gentlemen, please be upstanding for Mr. and Mrs. Grunewald Bridey.
00:36:38I love you. I love you so much. Thank you so much.
00:36:41You've been amazing, Dave. I love you.
00:36:44Husband and wife.
00:36:46Mr. and Mrs. Grunewald Bridey.
00:36:48Yes. I'll learn that soon.
00:36:57Feels brilliant. Feels so right.
00:37:00Feels 100% the right decision.
00:37:02Everything's at peace in my heart.
00:37:03Me too. Me too.
00:37:04Full of love, full of happiness.
00:37:07I'm excited to see Kat.
00:37:09I've not seen her for a while.
00:37:11She's going to be in a wedding dress, so it's going to be emotional.
00:37:16Might shed a tear or two.
00:37:36Be the future with me.
00:37:43Be the one that makes me see.
00:37:48I'm nervous.
00:37:49You know, we've come from the pods and it's all led up to this one moment.
00:37:53Like, it's magical.
00:37:58We've been on such a journey and I'm ready to commit myself to Freddie.
00:38:02Sometimes we'll come to life.
00:38:05If we can see the future.
00:38:09You and me.
00:38:12You give me the future.
00:38:24To Kat, I know today you're going to be feeling nervous.
00:38:28But know that we're together.
00:38:30And as long as we have that, we can get through anything.
00:38:33I got you a little sentimental gift to match your ring.
00:38:37See you soon, beautiful.
00:38:39Love, Freddie.
00:38:43Oh, my God. Stop.
00:38:49You can't not love Freddie.
00:38:55Oh, my God.
00:39:01I've got butterflies in my stomach.
00:39:03If that doesn't say a lot, like, I don't know what does.
00:39:07My middle name's Mary.
00:39:09Is it? Yeah.
00:39:11It's named after my gran.
00:39:13My nana was called Mary.
00:39:15Stop, I'm going to cry.
00:39:17Isn't that crazy? What was your grandad called?
00:39:19Bill.
00:39:20No.
00:39:22Do you know what my grandad was called?
00:39:24Bill.
00:39:26Bill.
00:39:30I've got goosebumps.
00:39:32I formed a connection with Kat quite early on in the pods.
00:39:35We share the same values, we share the same interests.
00:39:38I knew that what we had was real.
00:39:40I've got nothing else on my mind, it's just you.
00:39:43And I do feel like you're the person I was destined to be with.
00:39:47It's crazy to think I've come this far.
00:39:50I dreamed that I'd find you, Kat.
00:39:53It's written in the stars.
00:39:55Will you marry me?
00:39:58Yeah.
00:40:01Let's go home.
00:40:09I can't believe it, I'm shaking.
00:40:11I've never loved anyone like I've loved Freddie.
00:40:14But obviously, we've been through so many intense situations, you know.
00:40:21If we were to get married,
00:40:24would you be offended if I was to get something in place
00:40:27to say that my assets would be going to, say, my sister if I was to pass away?
00:40:33We do have our differences,
00:40:35but I know that I have found somebody that I love and loves me back.
00:40:38This is possibly the biggest decision of my life.
00:40:41One minute I'm feeling scared, the next I'm feeling happy.
00:40:44Yeah, it's weird.
00:40:47I'm a pro at funerals, but maybe not so much at weddings.
00:40:51We have both been emotionally challenged.
00:40:55But we've been there for each other through thick and thin.
00:40:58We've communicated.
00:41:00And I just love him.
00:41:02I know that this guy is meant to be my future.
00:41:07Hi.
00:41:09Hi.
00:41:11You're back.
00:41:13Yeah.
00:41:15It's good to see you.
00:41:17Hi, Kat.
00:41:19How are you doing?
00:41:21Yeah, I'm good.
00:41:23Take a seat.
00:41:25Have you seen this?
00:41:27It's what he wrote.
00:41:29And look what he got me.
00:41:31Like, genuinely.
00:41:33Honestly, I had no idea.
00:41:35It's so cute.
00:41:37I can't believe the earrings literally match the ring.
00:41:39Yeah, lovely.
00:41:41Boy did good.
00:41:43Yeah, boy's done good.
00:41:45Seeing that, that's given me reassurance.
00:41:48Yeah, because that's, like, your biggest thing.
00:41:50Exactly.
00:41:52I've been let down in life.
00:41:54My birth mum gave me up.
00:41:57She kind of rejected me.
00:41:59I think it emotionally damages you growing up, you know?
00:42:03You always have maybe that fear of rejection.
00:42:06So my expectations for reassurance is massive.
00:42:09I need him to just be 100% sure.
00:42:11I don't want him having doubts.
00:42:13You know, this shit's serious.
00:42:16What has made you fall in love with him?
00:42:18I was talking to Freddie in the pods from day one.
00:42:21The warmth that you felt between that wall.
00:42:24Even with my adoption, he's been amazing.
00:42:27It's just mad.
00:42:29Like, you just know when you've got a connection with someone.
00:42:31It does help that he's, like, created by Jesus himself.
00:42:35Like, his body is carved by God.
00:42:37OK.
00:42:39Let's just manifest Freddie into saying yes.
00:42:42I think the fact that he's bought you earrings to wear today...
00:42:46I feel like, why would you write a letter
00:42:48to get someone really hyped up for a situation?
00:42:50Stop! Don't, because I can't get my hopes up.
00:42:56We're very excited out with Jack.
00:42:58Are you excited? Are you my best man?
00:43:00Yeah. Yeah?
00:43:02Are you my best man, yeah?
00:43:04Yeah?
00:43:06Good one, good one.
00:43:08It does feel a bit surreal.
00:43:10There is, like, complete mixed emotions from me.
00:43:13I'm, like, happy and anxious and stuff as well,
00:43:16so God knows how you're feeling.
00:43:18It's going to be a beautiful day, I think.
00:43:20It's a celebration of what we've achieved.
00:43:22Yeah. Finding each other. Yeah.
00:43:24You know, without this experiment, we wouldn't have...
00:43:26I never would have met a cat. No, exactly.
00:43:28And, potentially, we've got each other for the rest of our lives, so...
00:43:35I want to tell you something, and I don't really want it to
00:43:38influence anything or change your mind or anything like that.
00:43:40I just want you to take it on board, and me as your sister,
00:43:42I just want to tell you...
00:43:45..I do worry that you are on different pages.
00:43:49She's a lovely girl.
00:43:51I don't know, she's just different to you.
00:43:54Yeah. I do love Catherine, but there are some differences.
00:43:58I'd rather just chill at home and watch a bit of telly.
00:44:02She's more into going out and, you know, more, as she calls it,
00:44:05bougie things, and I think she's tried to play that down.
00:44:08What I worry about is she's trying to portray herself
00:44:11as what she thinks I want in a girl, and that concerns me.
00:44:15There is, like, a big knot in my stomach.
00:44:18I think that's why I feel a lot of anxiety around today.
00:44:21All in all, you know, we do get on well.
00:44:25We have got a really strong connection,
00:44:27and I know that we can grow together and become stronger.
00:44:32There is a lot to consider.
00:44:34But just stay true to yourself, and whatever your decision is,
00:44:37we 100% support it.
00:44:41We love Freddie very much, don't we?
00:44:43Do you love me? Do you love me? Yeah?
00:44:48Ultimately, we just want you both to be happy.
00:44:51I expect.
00:44:53I...
00:44:56I've been waiting
00:45:00I've been waiting for you
00:45:05What are you talking about now?
00:45:08We think so, too.
00:45:11I think we all do.
00:45:15Hi. Hi.
00:45:17Oh, good timing. You look lovely.
00:45:19Oh, thank you. So do you.
00:45:22You look amazing. Oh, you look beautiful.
00:45:25Oh, you look amazing. You look stunning.
00:45:27Oh, my God. That's gorgeous.
00:45:29Beautiful.
00:45:31Hey, you look gorgeous, darling.
00:45:33I'm so excited to see Freddie.
00:45:35Being in this dress and thinking that he may say yes,
00:45:38it makes me feel amazing.
00:45:40This is everything I've wanted.
00:45:42I can't believe he got me these earrings.
00:45:45Let me get your glasses off. Oh, they look good.
00:45:48Yeah. Oh, that's perfect.
00:45:50He just needs to say yes now.
00:45:53Oh, they look gorgeous.
00:45:55Cheers to that.
00:45:57To Freddie saying yes.
00:46:00You're bloody better.
00:46:02You look absolutely gorgeous.
00:46:04Cheers to you both.
00:46:06Going from a child seeing you growing up
00:46:10to this stunning young lady, it's amazing.
00:46:13It really is.
00:46:15Thank you.
00:46:16Yeah.
00:46:17Don't cry.
00:46:18I can't help it, it's you.
00:46:21I just want to get married now.
00:46:23Oh, yeah. I'm ready now.
00:46:34Feels real now.
00:46:35Let's have a look at that.
00:46:38Perfect.
00:46:40My friends and family want what's best for me.
00:46:43I value my sister's opinion more than anybody's.
00:46:47But then again, I've met this beautiful girl
00:46:50that I've got an amazing connection with
00:46:52and she's here for me.
00:46:58I'd say I'm confident in my decision.
00:47:00I just hope that emotions don't get the better of me
00:47:02and I crumble.
00:47:12See?
00:47:14You're very smart, are you?
00:47:16Very smart, are you?
00:47:19Don't cry.
00:47:20Thank you.
00:47:23I'm here.
00:47:24Thank you.
00:47:38Oh, gosh.
00:47:49Enjoy.
00:47:56I'm excited to see Freddy.
00:47:59It's going to be such a fun celebration.
00:48:01You know, like, we've done it.
00:48:03We have come this far.
00:48:04And now we can go and tackle the world together.
00:48:09I got the garter on and I'm ready.
00:48:13I'm ready.
00:48:14I'm ready.
00:48:15I'm ready.
00:48:16I'm ready.
00:48:17I'm ready.
00:48:19Good luck.
00:48:20Thank you.
00:48:21My thoughts and my heart is with you today.
00:48:24I hope everything goes well
00:48:26and your wishes have come true.
00:48:31You ready?
00:48:33Good.
00:48:37Please be upstanding for your bride.
00:48:48Thank you.
00:48:50Are we okay?
00:48:52Yes.
00:48:55Are we okay?
00:48:56You look very beautiful.
00:48:57Thank you.
00:48:59Oh, let's say hi to my chest.
00:49:03Friends and family,
00:49:05thank you for being here.
00:49:08We love you.
00:49:09We're reaching out to you,
00:49:11waiting to greet you.
00:49:13Enjoy your celebration.
00:49:15Arkadaşlar ve ailem, sizleri burada tanıdığınız için çok mutluyum.
00:49:22Bu mucizevi bir günüyü Katherine ve Freddie ile paylaşmak için.
00:49:28Sizin sevgiye giden yolunuz, diğerlerinin görebileceği kadar tersi,
00:49:34bizi bu noktaya götürdü.
00:49:36İki kalpler, iki akıllar, iki ruhlar,
00:49:42ve iki akılların birlikte paylaşılmasının emri.
00:49:49Birbirinizle paylaşmak istediğiniz düşünceler var mı?
00:49:56Freddie,
00:49:59senin sesini duyduğum an,
00:50:01bu özel olacağını biliyordum.
00:50:04Söylediklerim ne kadar şanslı olduğumu asla açıklamayacak.
00:50:06Ve birisi benimle karşı bakıyordu o gün,
00:50:09ve o gün, koltuklara gittim.
00:50:12Bu andan sonra, asla bırakmayacağım.
00:50:15Ve seninle hayatımı başlatmak için sabırsızlanıyorum.
00:50:18Ve her adımda elini tutuyorsun.
00:50:21Seni çok seviyorum, Freddie.
00:50:23Ve sen olduğun için teşekkür ederim.
00:50:25Çünkü bu yüzden bugün buradayız.
00:50:28Güzel sözler.
00:50:32Katherine, benim seni görmek olmadan oluştuğum sevgi.
00:50:36İçimizdeki kısımlar, kişilerimiz ve birbirimizin hissettiklerimiz.
00:50:40Bu senin ve bizim duygulandığımız ve bilinçsel bağlantımızın gücü.
00:50:46Görüntüler bazen yanlış olabilirler.
00:50:48Bu sevgiyi gözlemleyen bir şekilde oluşturmak,
00:50:50senin esinliğini gerçekten sevdiğimi sağladı.
00:50:53Senin sözlerine, düşüncelerine, tepkilerine odaklandırdı.
00:50:56Ve bizlere çok derin bir bağlantı oluşturdu.
00:50:58Bu aşırı aşırılıklı.
00:51:00İçimizdeki düşüncelerimizi paylaştık.
00:51:03Düşünceler ve rüyalar.
00:51:04Birbirimizle hiç konuşmadığımız konuşmalar var.
00:51:07Şansımıza inanıyorum.
00:51:09Ve bu anda buradayız.
00:51:12Teşekkürler.
00:51:13Güzeldi.
00:51:15Denedim.
00:51:18Freddy ve Catherine,
00:51:20birbirinizle sevgiye ulaştınız.
00:51:22İçinizdeki kim olduğunuza bağlıydınız.
00:51:25Ve evlenmeye karar verdiniz.
00:51:27Görüntüleri görmediğinizde.
00:51:30Şimdi sevgi gözüktüğü zamanı geldi.
00:51:40Catherine, Freddy'i sevdiğiniz için
00:51:44eşiniz ve hayatınızda partner olmanızı mı istiyorsunuz?
00:51:46Aç, dürüst ve hayatınızda tüm hayatınızda
00:51:50onu sevmenizi mi istiyorsunuz?
00:51:56İstiyorum.
00:52:00İstiyorum.
00:52:07Freddy, Catherine'i eşiniz ve hayatınızda partner olmanızı mı istiyorsunuz?
00:52:13Aç, dürüst ve hayatınızda tüm hayatınızda
00:52:17onu sevmenizi mi istiyorsunuz?
00:52:30Seni seviyorum, tatlım.
00:52:38Ama bu zamanlar bizim için doğru olamaz.
00:52:48İnanamıyorum.
00:52:52Bu bir saygı değil.
00:52:53Bu bizim paylaştığımız sevgiyi terk etmektir.
00:52:55Bir kısmı evet demek istiyordu ve sizinle bu yolculuğa başlamak istiyordu.
00:52:59Ama gözlerinizde gördüm.
00:53:01Biliyorum ki ikimizin anlayabileceği bir gerçeği var.
00:53:05Ama hala yüklerimiz var.
00:53:06Yüklememiz ve öğrenmemiz için derslerimiz var.
00:53:08Öncelikle hayatımızda tüm kararlarımızı kutlayana kadar.
00:53:13Seni seviyorum, tatlım.
00:53:15Ama ikimiz için dürüst olmalıyız.
00:53:19Hadi.
00:53:21Aç, dürüst ve hayatınızda tüm hayatınızda
00:53:25beni duyun, beni duyun.
00:53:29Beni duyun.
00:53:34Beni duyun, ben buradayım.
00:53:38Beni duyun.
00:53:43Ne istiyorsan yap, ne istiyorsan yap.
00:53:47Her neyse acı.
00:53:50Tamam.
00:53:51Korkma.
00:53:53Bu çok zor bir zaman.
00:54:00Çok ağır.
00:54:02Tıssizlik var.
00:54:04Sadece kendine gurur duyun.
00:54:06Doğru bir şey yaptın, kendine dürüst oldun.
00:54:09Allah'ım.
00:54:14Hey.
00:54:17Ben sadece kendimde olmak istiyorum.
00:54:18Ben sadece kendimde olabilir miyim?
00:54:20Evet, tamam.
00:54:21Seni bırakacağım.
00:54:27Ağır hissediyorum.
00:54:29Gerçekten sevindim.
00:54:39Teşekkürler.
00:54:41Teşekkürler.
00:54:43İyi misin, tatlım?
00:54:45Evet, iyiyim.
00:54:50Evet, iyiyim.
00:54:53Böyle olmak istemedim.
00:54:56Olamaz.
00:54:57Güzel sözlerdi, Fredy.
00:54:59Güzel sözlerdi.
00:55:01Sadece doğru ve dürüst oldun.
00:55:03Kendini ve evini.
00:55:04Doğru mu?
00:55:05Senin için yanlış bir karar yaptın.
00:55:07Evet.
00:55:08Böyle hissediyor musun?
00:55:11Sadece zor.
00:55:12Çünkü kimseye zarar vermek istemiyorum.
00:55:16Özellikle kedi.
00:55:17Kardeşime dinledim.
00:55:19Dürüst olmak gerekirse, ben de öyle hissettim.
00:55:21Kedi diyor ki,
00:55:23bu tarz materyalist bir hayata hoşlanmıyor.
00:55:26Bence onunla ilgili bir aspekt var.
00:55:29Ve bence sadece zamanla doğru olup olmadığını
00:55:31anlayabilirim.
00:55:35Bu onun en büyük korkusuydu.
00:55:38Evet, çok iyi bir yoruma sahip değil.
00:55:45Biliyorum, zor.
00:55:46Sorun değil, tatlım.
00:55:50Gerçekten çok zor.
00:55:59Çok üzgünüm.
00:56:00Sakin ol.
00:56:04Ben de bunu izledim.
00:56:08Sadece çok sinirlendim.
00:56:11Hiç sinirlenmek gerekmez.
00:56:13Herkes senin için sinirleniyor.
00:56:15Kimse bunu yapacak gibi düşünmüyor.
00:56:20Ayakkabılarını aldın mı?
00:56:22Evet, ayakkabılarımı aldım.
00:56:24Ve kapağını aldım.
00:56:27Sadece çok sinirlendim.
00:56:31Parvus bunu görmeyecekti.
00:56:41Tamam.
00:56:42Evet.
00:56:43Teşekkür ederim.
00:56:44Teşekkür ederim.
00:56:47Anladım, zor.
00:56:49Küçük kızını kızgın görmek istemiyorsun.
00:56:51Aynı zamanda ben de onu istemiyorum.
00:56:54Bir saniye için düşünmek istemiyorum ki
00:56:56bu karar yaptı.
00:56:57Çünkü
00:56:59onu sevmiyorum.
00:57:00Çünkü öyle değil.
00:57:01O zaman onunla ne yolu var?
00:57:03Umuyorum ki
00:57:05hala hayattayız.
00:57:07Hala birlikte yaşayacağız.
00:57:09Ve işe yarayacağız.
00:57:10O hayatımda onu istiyorum.
00:57:12Ve umuyorum ki
00:57:14yapabileceğimiz şeylere
00:57:16çalışmamız gerekiyor.
00:57:18Ve bu bizi güçlendirecek.
00:57:20Tamam.
00:57:21Söylediğim için teşekkür ederim.
00:57:24Sadece zor.
00:57:25Biliyorum, zor.
00:57:26Biliyorum, tabi ki.
00:57:28Evet.
00:57:30Evet, evet.
00:57:31Teşekkür ederim.
00:57:32Kendine dikkat et.
00:57:33Evet.
00:57:34Tamam mı?
00:57:35Evet, dikkat et.
00:57:38Tamam mı?
00:57:39Evet, teşekkür ederim.
00:57:40Tamam, tamam.
00:57:41Dikkat et.
00:57:45Tamam mı?
00:57:46Evet.
00:57:47Tamam.
00:57:49Bir parçalarını aldı.
00:57:51Evet, aldı.
00:57:53Sadece onunla nasıl ilgili olacağını göreceğiz.
00:57:55Evet.
00:57:59Bence hala
00:58:00birlikte kalabilirsin.
00:58:01Ve ona bir vurabilirsin.
00:58:02Sanki...
00:58:03O sana sevdiğini söyledi.
00:58:05O benimle sevmiyor değil.
00:58:07O beni seviyor ama sevmiyor değil.
00:58:11Ne gelecek bilmiyorum.
00:58:17İyi misin?
00:58:18İyiyim, sen?
00:58:31Üzgünüm.
00:58:36Anlıyor musun anlayışlarımı?
00:58:39Anlıyorum, zor olacak.
00:58:41Ama ben buradayım.
00:58:42Ailen burada.
00:58:43Senden çok sevgi var.
00:58:47Kendimi nasıl alabileceğimi bilmiyorum.
00:58:50Biliyorsun, seninle katılmak için hazırım.
00:58:53Yeniden ayakta durmak istemiyorum.
00:58:56Sanki...
00:58:59Biz neyine güveniyorsun?
00:59:01Güveniyorum.
00:59:03Sadece onu düşürmek çok zor olacak.
00:59:05Evet, anladım.
00:59:07Ve buradayım.
00:59:08Birlikte bu işe yarayalım.
00:59:10Evet.
00:59:13Tamam.
00:59:14Hayatımda hiçbir şey yapmadım.
00:59:18Tamam.
00:59:21Seni seviyorum, kız.
00:59:37İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00:37Harika bir deneyim yaptım.
01:00:39Bu deney bana çok şey öğretti.
01:00:41Ve bu beni harika bir kişiye yolladı.
01:00:43O yüzden üzülmemeliyim.
01:00:45Üzgünüm.
01:00:46Olmayacağım.
01:00:51Bu deney için her şeyden çok teşekkür ediyorum.
01:00:54Buradan evliliğimle dışarı çıkmıyorum.
01:00:57Ama bir gelecek olabileceğini düşünüyorum.
01:01:00Evet.
01:01:01Bu alanı izleyin.
01:01:08Evet dediğimi söyledim.
01:01:10Çünkü hayatımda yaşamak istediğim kişiyi buldum.
01:01:14Kesinlikle o benimle birlikte olmak güzel bir şey.
01:01:17Ama şu an sözlerden daha çok konuşuyorum.
01:01:20Onu seviyorum.
01:01:22Ama bilmiyorum.
01:01:32Hayatımda evliliğimle dışarı çıkmıyorum.
01:01:35Çok dürüst olacağım.
01:01:36O bana evlilik yapmak için çok büyük bir şey olduğunu söylediğinde...
01:01:39...böyle bir şey yapmak için çok çok çalıştım.
01:01:41Ama bence bu konuda bir çok şey yapmamız gerekiyor.
01:01:44Konuşmalarımız ve çalışmalarımız gerekiyor.
01:01:47Bu konuda evlilik yapmak için çok büyük bir şey yapmamız gerekiyor.
01:01:49Umarım bir gün...
01:01:51...biz de evli olduğumuzu söyleyebiliriz.
01:02:06Evet, bu bir yolculuktu.
01:02:10Evlilik yapmak için kesinlikle duygulandığım için...
01:02:13...dışarı çıkmıyorum.
01:02:15Evli ve eşi.
01:02:16Çok çok iyi hissediyorum.
01:02:19Güzel karım için tost.
01:02:21Gelecekle ilgili heyecanlıyız.
01:02:23Ve siz de bu konuda büyük bir kısım olacaksınız.
01:02:31Seni seviyorum.
01:02:33Seni seviyorum.
01:02:42Bu benim eşim.
01:02:44Bu benim karım.
01:02:46Gerçekten çok doğal bir şey.
01:02:48Değil mi?
01:02:49Evet.
01:02:53Tüm deneyimim için çok mutluyum.
01:02:55Çünkü işe yarıyor.
01:02:57Birbirimizin bir seviyesinde tanıştığımızı biliyoruz.
01:03:00Aynı şekilde hayatımda bir ilişki var mı bilmiyorum.
01:03:03Çok şanslıyım.
01:03:05Ve her gün bu şansı hissedeceğim.
01:03:08Geleceğim.
01:03:10Love is Blind'e teşekkür ederim.
01:03:16Sevgisi çok şanssız.
01:03:18Gerçek olalım.
01:03:21Sevgiden düştüm.
01:03:22Sadece konuşmalarımızla ilgili.
01:03:26Bu bir süreç gibi bir sevgi.
01:03:28Bu bir...
01:03:29...güzel olana kadar gibi bir sevgi.
01:03:32Bu deney çok intensif oldu.
01:03:35Çok duygusal oldu.
01:03:37İnanılmaz oldu.
01:03:38Ama sadece bizim yolumuzun başında.
01:03:42Bana öp.