Tazmanya Canavarı 2.Bölüm Türkçe izle Tazmanya canavarı çizgi film izle

  • geçen ay
Tazmanya Canavarı ya da Taz, Warner Bros.'un Looney Tunes serisinde yer alan hayali bir çizgi film karakteridir. Yaratıcısı Robert McKimson'dur. Çok hızlıdır ve sınır tanımaz iştahıyla istediği herşeyi yer. 1990'lı yıllarda çok popüler olmuştur.


çizgi film, çizgi filmler, çizgi film izle, çizgi film seyret, cizgi film, çizgi film oyunları, çizgi film resimleri,Cartoon,Ayı Bernard,Tom ve Jerry,Winx,Örümcek Adam ... Tazmanya Canavarı ve Tavşan #tazmanya #eskiçizgifilmler #çizgifilm #izle #seyret #çocuk #tazmanyacanavarı #türkçe #çizgifilmizle #taz

Category

📺
TV
Transcript
00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00İzlediğiniz için teşekkürler.
01:30İzlediğiniz için teşekkürler.
02:00Sen kesinlikle kardeşinle uğraşmayı çok seviyorsun.
02:05Geldi mi Duru'yum amca geldi mi?
02:07Henüz değil ama her an gelebilir hayatım.
02:11O geldi.
02:22Hey bu çok vahşi.
02:24Hey Tazmanya'da olmak çok güzel.
02:26Tazmanya polisler koltuk altlarımız için
02:28Sanskritçe gibi.
02:32Şu kedinin tırmaladığı yere bir bak.
02:34Seni yeniden görmek çok güzel olur.
02:36Yine herkesin yaşını aşağıya çıkarmayalım eski dostum.
02:38Onlar senin nüfus kağıdının sisimi Sonya'dan aldı.
02:40Evet dur sana bir bakayım.
02:42Gözlerim biraz yorgun gibi görünüyor.
02:44Hey sen de pek iyi görünmüyorsun.
02:46Aa lütfen yeter.
02:48Ben bu tapınmayı hak etmiyorum.
02:50Kime dalga geçiyorum? Tabi ki hak ediyorum.
02:52Taz oğlum yoksa adamım mı demeliyim?
02:54Koy onları yerine bakayım.
02:58Aa bu Molly olamaz.
03:00Biri benim küçük kızımı almış onun yerine bu harika küçük kadını koymuş.
03:02Driba amca.
03:04Ve şu koca adama da bakın siz.
03:06Nasıl gidiyor Jack?
03:08İyiyim teşekkür ederim bana ne getirdin?
03:10Hop hop hop hop lütfen kendine hakim ol oğlum.
03:12Hey amcalar ne işe yarar ki?
03:14Ayrıca benim muhasebecim onları rüşvetlerin altına ekleyiverir.
03:16İşte bunlar Molly ve Jake için.
03:20Aa merak etme Taz seni unuttuğumu sanma.
03:22Aha kahvaltı etmek isteyen var mı?
03:32Cin.
03:34Merhaba Dream.
03:36Nasıl yapıyorsun bunu?
03:38Her seferinde bir öncekinden daha güzel görünmeyi.
03:40Belki bir önceki yıldan daha mutlu bir evliliği olduğu içindir.
03:42Değil mi tatlım?
03:44Hiçbir zaman bu yaşlı şeytanların ne bulduğunu anlayamadım.
03:46Ben varken...
03:48İlginç.
03:50İki damak tadı varmış.
03:52Hadi çocuklar.
03:54Çok fazla dalaşmak iştahınızı kaçırabilir.
03:56Senin ev yemeklerini nasıl sevdiğimi çok iyi bilirsin.
04:02Beden ölçülerine bakarsak gereğinden çok sevdiğini söyleyebilirim.
04:08Güzel bir bardak portakal suyuyla başlamaya ne dersiniz?
04:10Evet bu harika olur.
04:20Al.
04:22Ya portakal sularını içeceğiz...
04:24...ya da büyük meyve suyu kurbanı olacağız.
04:26Ama manav çocuk bize her hafta...
04:28...24 kasa portakal bıraktı.
04:30Ama bu hafta hiç bırakmadı hayatım.
04:32Fiyat damgası nedeniyle kötü bir kaza geçirdik.
04:34Böyle iş kazaları olur.
04:36Ama portakal suyu olmadan...
04:38...geçen bir gün ne benzer.
04:40Bak ne diyeceğim kardeşim...
04:42...meden sen ve ben arabaya atlayıp...
04:44...meyve suyu masasına gitmiyoruz ve bir şişe alıp gelmiyoruz hadi.
04:46Demek istediğin sen ve ben mi?
04:48Yolda mı birlikte mi yani?
04:50Bir sorun mu var? Eski günlerdeki gibi.
04:52Benim de korktuğum buydu.
04:54Son defa birlikte yola çıktığımızda...
04:56...yani Bombay'dayken o kılıç ustası...
04:58...bizi takip etmişti ve bütün yol boyunca...
05:00...geğirmişti.
05:02O Calcutta'daydı. Neden şikayet edip duruyorsun ki?
05:04Arkadan gelen de bendim zaten.
05:08Neden tazı da almıyorsunuz?
05:10Sizi sorunlardan uzak tutar.
05:12Bak bu harika bir fikir. Hadi gel taz.
05:14Her zaman hareket halinde başka bir toynak kullanabiliriz.
05:18İyi eğlenin çocuklar. Sakın yanlış dönüşler yapmayın.
05:20İyi eğlenin çocuklar. Sakın yanlış dönüşler yapmayın.
05:22İyi eğlenin çocuklar. Sakın yanlış dönüşler yapmayın.
05:26Hey sen gaza biraz basmak ister misin?
05:28Önce emniyet biliyorsun.
05:30Neden bu kadar uzun sürdü?
05:32Bir şişe meyve suyu için bütün Florida'yı...
05:34...kat etmeye niyetli misin yani?
05:36Şu Florida işi bazıları için iyi olabilir.
05:38Ama biz Tazmanya markalı meyve suyu arıyoruz.
05:40Yani sence farklılık mı var?
05:42En kötüsüne kendimi hazırlasam daha iyi.
05:44Sorduğun için teşekkür ederim.
05:46Bak her şey portakallarla başladı.
05:48Kendini hazırla Taz.
05:50Bu adam fırtınada bir milletvekilinden...
05:52...daha fazla rüzgar alır.
05:54Evet bu doğru biliyorsun.
05:56Sen onun oğlusun.
05:58Bu heyecanlı bir belgesel drama.
06:00Sana benim bakış açımda anlatabilirim.
06:02İyi su, güneş ışığı, inorganik kimyasal maddelerin...
06:04...eklenmesiyle her bir portakal meyvesi...
06:06...Tazmanya'nın nefis portakal bahçeleri diye düşün.
06:08Ah Tanrım.
06:10Bu tam benim dilimin ucundaki kelimeydi.
06:12Bu sadece bir başlangıç.
06:14Oradan fabrikaya üretim için gidene kadar...
06:16...büyük bir öyküsü vardır.
06:18Tazmanya markalı portakal suyu...
06:20...modern üretim tesislerinde üretilir ve...
06:22...bu her vatandaşa tatlı donmuş portakal suyundan...
06:24...konsantre olan meyve sularına kadar...
06:26...evlerinde meyve suyunu tatma fırsatı verir.
06:28Tazmanya portakal suyu...
06:30...Talaş'ın meyve özü yerine kullanılması...
06:32...metodunun keşfinden sonraki...
06:34...ilk ürün olma özelliğini korur.
06:36Bu da Keşe Ağacıtalı'nın nereden geldiğini açıkladı.
06:38Emin ol öyledir.
06:40Tazmanya portakal suyu markasını kullanarak...
06:42...ilk meyve suyu üretme patentini aldı.
06:44Biz hala Ocak ayının 31'inde...
06:46...her yıl onun doğum gününü kutlarız.
06:48Tazmanya portakal suyu laboratuvarlarındaki...
06:50...bilim adamları gece gündüz...
06:52...senin meyve suyu içme tatminin için...
06:54...çalışıp duruyorlar.
06:56Neden onlar çok yönlü, en küçük atomların...
06:58...her çeşidini kullanmak için...
07:00...en seçkin nükleer araştırmacılardan...
07:02...bir ekip oluşturdular dersin?
07:04Evet işte böyle Talaş.
07:06Tazmanya portakal suyu...
07:08Evet işte böyle.
07:10Tazmanya markalı meyve suyunun...
07:12...inanılmaz öyküsünü öğrenmiş bulunuyorsun.
07:14Perçinli bir malzeme değil mi?
07:16Biliyorum her sözcüğü seçerek söyledim.
07:18İşin doğrusu bunu bir kez daha...
07:20...görmekten hiç de gocunmam.
07:22Bırakın şu bebeği geri sarayım ve...
07:24...başlangıçtan itibaren dinleyip...
07:26...yeniden zevk almaya bakayım.
07:38Uyan küçük kardeşim.
07:40Kim? Ne? Nerede? Nerede?
07:42Çizgi film bitti mi?
07:44Bitmedi benim küçük kardeşim.
07:46Biz daha yeni en iyi bölüme geldik.
07:52Bu yer hakkında sen çok elverişli mi...
07:54...demiştin?
07:56Evet. Park etmek oldukça kolaydır.
08:02Kalabalıktan söz etmişken...
08:04...bora bora da sıraya girdiğimizden beri...
08:06...hiç bu kadar büyük bir sessizlik duymamıştım.
08:08Bizim şakalarımız asla bora diline çevrilmemişti.
08:10Bırak şu vızları biraz kırayım.
08:12Merhaba dostlarım.
08:14Havalar çok iyi değil mi?
08:18Geride dur. Muşmunu ağızla bırak bir de ben deneyeyim.
08:20Hey! Sosisli standına yürüyüp...
08:22...oradaki adama içinde her şey olan bir sosisli yapmasını...
08:24...söyleyen guru hakkındaki hikayeyi duydunuz mu?
08:26Anladınız mı?
08:28Baksana ben bu grup için fazla metafizik açtım.
08:36Ne?
09:02Şu yeni telefonlardan bir tane alsana.
09:04Bu çok iyi. Sanırım burada olmanın en iyi yanı...
09:06...duvar boyunca birilerinin bizi dinlemesi.
09:12Yardım edebilir miyim?
09:16Şu anda aramıyorum ama sanırım...
09:18...Gozilla diyet yapmayı bırakmış.
09:20Evet aslında biz portakal suyu arıyorduk.
09:22Portakal suyu.
09:24Taze sıkılmış ister miydiniz acaba?
09:30Elbette neden olmasın?
09:32Harika. Burada durun. Hemen döneceğim.
09:36Bana bu adam gece vardiyasında...
09:38...çok fazla zaman harcamış gibi geliyor.
10:02Elbette.
10:04İşte sana bir çeyrek evlat.
10:06Hepsini tek bir yerde harcam olur mu?
10:10Sanırım bundan hoşlanacaksınız.
10:12Bu bizim özel karışımımız.
10:20Birinin kapıp gittiğini görmekten iyidir.
10:32Bunun kapağı da olmalı benim idom.
10:38En iyisi bizim şişemize...
10:40...bir iki galon tordu dağıtın.
10:42Baksana siz beyler...
10:44...şu çılgın rock'n'roll gruplarından birinden misiniz?
10:46Bu gerçekten güzel.
10:48Sanırım artık gitmemizin zamanı geldi.
10:50Evet siz devam edin çocuklar.
11:02Hey!
11:04Sen grubun lideri olmalısın.
11:06Bütün kediler içeride seni bekliyor.
11:10Sen onlarla nasıl konuşulacağını biliyorsun.
11:18Ben buraya taze sıkılmış meyve suyu almak için geldim.
11:20O bildiğini söyledi.
11:24Bu adamları durdurun.
11:28Evet sürme sırası bende.
11:30Sanırım taşıma işlerini...
11:32...benim yapmamda sayısız yarar var.
11:34Hey baksana bu Dorothy Lamour.
11:36Nerede?
11:38Her zaman işe yaramıştır.
11:40Atlayın çocuklar.
11:42Bu çok vahşi olacak.
11:54Yumuşak olun.
11:56Öyleydin.
11:58Taşıma yarışlarında olduğunu söylemiştin sen.
12:02Tutun taz.
12:04Bu manevra kalbi olanlar için değil.
12:08Sen gözünü benden ayırma olur mu oğlum?
12:28Çok tatlı değil mi?
12:30Bu küçük adam şekerleme yapıyor.
12:32Ben daha dikkatli sürerim o zaman.
12:58Anlaşılan onlar bizim şarkımızı söylüyor.
13:00Hadi gel biz de imzalayalım.
13:02Yetenek benim ortanca ismimdir.
13:04Sahi mi?
13:06Ben Y harfinin yapışkan anlamına geldiğini sanıyorum.
13:08Sesi değiştirdiğinden beri o bu yolda ilerliyor.
13:10Biraz ganimet almak için ortalığı sallamaya mı korkuyorsun?
13:12Ben daha çok hareketlerimizi hatırlayamayacaklarından endişe duyuyorum.
13:14Hatırlamak mı?
13:16Nasıl unutabilirim ki?
13:18Sen her zaman bir yol bulurdun.
13:28Şimdi onları yakaladım.
13:30Artık bu gece kulübünü asla terk edemeyeceğim.
13:32Yardım et.
13:34Yardım et.
13:36Yardım et.
13:38Yardım et.
13:40Yardım et.
13:42Yardım et.
13:44Yardım et.
13:46Yardım et.
13:48Yardım et.
13:50Yardım et.
13:52Yardım et.
13:54Yardım et.
13:56Artık bu gece kulübünü asla terk edemeyecekler.
14:06Gösteri için tam zamanında geldin oğlum.
14:10Bu bizim ipucumuz.
14:14Şunu tut.
14:16Nakaratımızdan sonra onu alacağım.
14:26Buradan bu gece sahnenizde gerçekten büyük bir...
14:28Bayanlar ve baylar.
14:30Bugünkü grubu kurmak büyük bir şans.
14:32Bu gece sizin için çok özel bir oyunumuz var.
14:34Geyserville'ın en büyük Puba sarayından doğruca buraya geldi.
14:36Ben her zaman bir sarayda oynamayı istemişimdir.
14:38İşte buradasın Maestro.
14:40Her notayı değerlendirmeye çalış.
14:42Onun benim girişim olduğunu nereden bileceğim?
14:44Daha önce hiç durmamıştın.
14:56İyi akşamlar Bay Dream.
14:58Merhaba Bay Who.
15:00Söylesenize geçen gece sizde gördüğüm çatal bıçak takımı neydi?
15:02O bir takım değildi ki.
15:04O tek bir bıçaktı.
15:06Çok keskin çok keskin.
15:26Söyle bakalım Amigo.
15:42Hırsız bir çivavayla bir kalenin içinden geçerken yanına ne alırsın?
15:44Bilmiyorum.
15:46Hırsız bir çivavayla kalenin içinden geçerken yanına ne alırsın?
15:48Ağzı gerçekten berbat köpek kokan saçsız bir otostopçu.
15:50Ağzı gerçekten berbat köpek kokan saçsız bir otostopçu.
15:56Onları tanırım. Paraları geri isterken sesini duyabilirim.
16:08Dans etmek ister misin koca kafa?
16:10Senden sonra usta kalça.
16:20Bu da neydi?
16:22Bu da neydi?
16:24Menajerim olmalı. Bir sonraki filmde arayacağıma söz vermiştim.
16:36Vesaire vesaire vesaire.
16:38Zavallı bir repertuar.
16:40Akiti smakiti. Şık bir cevap.
16:42Komik bir geri dönüş.
16:44Senin sırtın hakkında komik şeyler söylüyorlar.
16:50Herkes de eleştirmen olmuş.
16:52Eğer eleştirirsem kızma.
16:56Hadi büyük final zamanı.
16:58Eğer yumuşak bir ayakkabım varsa bende parlatıcı var.
17:12Bu seyirci katılımını çok sevdim.
17:14Evet bizi sevdiler.
17:16Hadi bunu yüksek tempoda oynayalım.
17:20Yassı kek yassı kek.
17:22Fırıncı adam.
17:24Bana mümkün olduğunca hızlı bir kek yap.
17:30Sıra sende Taz.
17:42Görünüşe göre onları bu sefer gerçekten köle yaptık oğlum.
17:44Onlar gerçekten köle yaptık.
17:46Görünüşe göre onları bu sefer gerçekten köle yaptık oğlum.
17:48Ya onlar ya da onlar.
17:50Sonunda şarkılarına yakalandı.
17:52O güzel sesine.
17:54Sevin o zaman dostum.
17:56Her zaman kazanamazsın.
17:58Hem hayvanı hem sıraya geldiğimize inanamıyorum.
18:02Evet Taz.
18:04Umarım hepimiz bugün oldukça değerli dersler öğrenmişizdir.
18:08Sen de biraz haklı gibisin.
18:10Biz bir şey öğrenmedik.
18:12Neden buraya gelmiyorsunuz?
18:14Portakal suyu içelim bunu hak ettiniz.
18:20Çok isterdim ama bu arabayı garaja 30 dakika içinde götürmezsem o bir kabağa dönüşecek.
18:28Evet anılar için teşekkür ederim.
18:30Eve gidelim James.
18:40Bir portakal suyu yüzünden başımıza gelenleri gördün mü?
18:44Evet.
18:52Olanlar size de garip gelmedi mi çocuklar?

Önerilen