• 2 mesi fa
Genere: Thriller

Anno: 2018

Regia: Jeremy Ungar

Cast: Bella Thorne, Jessie T. Usher, Will Brill, Byron L. Hopkins, Hailee Keanna Lautenbach, Sara Lindsey, Kari Wahlgren

Paese: USA

Trama: James è un giovane attore, la cui fama stenta ad arrivare ed è per questo che cerca di sbarcare il lunario, offrendo passaggi tramite l’App di Ride Sharing, Una sera, durante il suo turno, incontra la bellissima Jessica, alla quale serve un passaggio per raggiungere una festa. Tra i 2 scatta immediatamente la scintilla, ma a malincuore sono costretti a separarsi, quando la sua corsa termina. Mentre si chiede se la rincontrerà mai, James guida verso il suo prossimo passeggero della serata, un certo Bruno, all’apparenza un uomo affabile e socievole. Quest’ultimo arriva addirittura a spronare James per non farsi scappare Jessica, raggiungendola alla festa a cui precedentemente l'aveva invitato. Quando però, i 2 ritornano alla macchina, dove Bruno li stava aspettando impazientemente, gli eventi prendono una piega inaspettata: l’uomo inizia infatti a minacciarli con una pistola, sebbene in netto contrasto con la situazione, mantenendo l’atteggiamento amichevole che aveva tratto in inganno James. Per i 3, è solo l’inizio d'un terrificante viaggio all’insegna della paura e dell’abuso psicologico...
Trascrizione
00:00:00Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:00:30Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:01:00Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:01:30Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:01:32Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:01:34Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:01:36Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:01:38Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:01:40Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:01:42Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:01:44Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:01:46Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:01:48Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:01:50Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:01:52Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:01:54Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:01:56Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:01:58Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:00Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:02Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:04Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:06Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:08Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:10Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:12Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:14Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:16Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:18Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:20Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:22Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:24Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:26Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:28Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:30Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:32Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:34Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:36Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:38Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:40Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:42Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:44Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:46Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:48Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:50Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:52Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:54Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:56Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:02:58Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:03:00Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:03:02Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:03:04Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:03:06Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:03:08Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:03:10Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
00:03:30Vuoi dell'acqua o una gomma?
00:03:33Te lo fanno dire a tutti.
00:03:35Beccato.
00:03:36Ma nel tuo caso è un piacere.
00:03:40No, grazie. Sono a posto così.
00:03:47Da quanto usi il nostro servizio?
00:03:49Da circa sei mesi.
00:03:51Lo uso spesso perché non mi va di trovare parcheggio e così posso...
00:03:56Sì, certo.
00:03:57Sai, questo lavoro non è la mia massima aspirazione, ma...
00:04:00Mi piace pensare che grazie a quello che faccio ci sono meno ubriachi alla guida.
00:04:04Ovviamente non mi riferisco a te.
00:04:06Insomma, tutti a Los Angeles guidano ubriachi.
00:04:09Andiamo, non proprio tutti.
00:04:10Prensaci un attimo.
00:04:12Dimmi il nome di una persona che conosci che non l'ha fatto almeno una volta.
00:04:18Già.
00:04:21Capisci che intendo?
00:04:22Certo, hai ragione.
00:04:23Sì.
00:04:28Oh, la fountain.
00:04:31Ricalcolo percorso.
00:04:33Fan di Mae West.
00:04:35Cosa? Che vuoi dire?
00:04:37Beh, c'è questa sua famosa intervista, credo fosse con Johnny Carson.
00:04:41Comunque le hanno chiesto qual è il modo più veloce per arrivare a Hollywood e lei ha risposto...
00:04:46Prendendo la fountain.
00:04:49Che figo, mi piace.
00:05:01Ah, io adoro il tuo vestito.
00:05:04Che cosa fai? Anche l'autista di limousine, per caso?
00:05:08Magari, l'ho messo per un impegno che avevo prima.
00:05:11Un matrimonio?
00:05:13Un provino.
00:05:14Ah, quindi sei un attore.
00:05:17Sfortunatamente sì.
00:05:19Cavolo, io non potrei mai fare l'attrice.
00:05:21Non ce la farei a sopportare un rifiuto.
00:05:23Hai ragione, ma alla fine ho capito che il rifiuto non è un fallimento.
00:05:27Non ottenere provini invece lo è.
00:05:29Quindi ne fai tanti?
00:05:31I miei agenti sono bravi a trovarmeli.
00:05:34Chi ti rappresenta? Dimmelo.
00:05:36La Abrams.
00:05:38Che lusso, la Abrams.
00:05:42Sono piuttosto bravi, davvero.
00:05:44Anche se c'è stato un periodo di calma piatta durato sei mesi.
00:05:47Già, è stata dura.
00:05:49Ma poi mi hanno mandato a un provino, probabilmente era la mia ultima possibilità.
00:05:53Ho rischiato di essere scartato, però mi hanno preso.
00:05:56Davvero? Congratulazioni!
00:05:58Grazie!
00:05:59Ma che forza! E cosa sarebbe?
00:06:01Niente d'importante, ho avuto una particina in Agents of SHIELD.
00:06:04Niente d'importante? Hai fatto il colpo grosso!
00:06:07Congratulazioni, è stupendo!
00:06:09Grazie, facevo solo il tirapiedi.
00:06:11Avevo un paio di battute e ho rubato una pistola.
00:06:14Accidenti, che bello!
00:06:16Grazie a quello ho iniziato a mettermi più in gioco, quindi...
00:06:20Tu dovresti farmi sapere quando vai in onda.
00:06:23La mia coinquilina Ellie è una fan sfegatata della Marvel.
00:06:26Morirà d'invidia quando le dirò che il mio autista era in Agents of SHIELD,
00:06:30nella parte del cattivo.
00:06:32Ma ero un tirapiedi, non sono ancora a livello di cattivo.
00:06:37Io credo in te.
00:06:49Prosegui per 500 metri.
00:06:56La tua destinazione si trova sulla destra.
00:07:01Siamo arrivati.
00:07:02Sei stato veloce.
00:07:04Ehi, nel dubbio prendi la fonte.
00:07:06Sì, esatto.
00:07:07Hai raggiunto la tua destinazione.
00:07:09Ci auguriamo che il viaggio sia stato piacevole.
00:07:12Ascolta James, posso darti una mancia?
00:07:16Non possiamo accettare mance.
00:07:18L'app si occupa di tutto.
00:07:19Giusto.
00:07:20Beh, allora mi assicurerò di darti cinque stelle.
00:07:24Lo farò anch'io.
00:07:26Aspetta, l'autista valuta il passeggero?
00:07:29Sì, certo.
00:07:30Ah, ok.
00:07:31Allora, quale sarebbe il mio punteggio?
00:07:33Non mi preoccuperei se fossi in te o no.
00:07:36Ah, va bene.
00:07:37Non scenderò da quest'auto finché non mi direi il mio punteggio.
00:07:41È 3,5.
00:07:43Stai dicendo sul serio?
00:07:44Ma non significa niente.
00:07:45Ah, 3,5. Sono un disastro, allora.
00:07:48Non me ne preoccuperei.
00:07:49Oh, mio Dio.
00:07:50È soltanto... non significa niente, intendo.
00:07:52Come posso... come posso fare per cambiarlo?
00:07:54Ascolta, ti meriti cinque stelle, secondo me.
00:07:56Ed è questo ciò che conta?
00:07:57È solo questo che conta.
00:08:03Bene, grazie per il passaggio, James.
00:08:07Quando vuoi.
00:08:14Oh, hai dimenticato qualcosa?
00:08:17Ecco, adesso io e i miei amici ci beviamo una cosa, solamente per stare un po' insieme.
00:08:22Vuoi unirti a noi?
00:08:24Ciao, James. Hai una nuova richiesta di corsa.
00:08:28Mi piacerebbe, ma... devo andare.
00:08:32Bu...
00:08:33Lo so.
00:08:34Ok, beh, come vuoi, ma...
00:08:36Sì.
00:08:37Allora...
00:08:38Devo andare.
00:08:39Bu...
00:08:40Lo so.
00:08:41Ok, beh, come vuoi, ma...
00:08:43Noi resteremo qui qualche ora, quindi...
00:08:45Se puoi finisci i tuoi giri.
00:08:47Se ti va, basta.
00:08:49Con piacere.
00:08:50Sì.
00:08:51Ok, ciao.
00:09:01Oh, senti, mi dai il tuo numero?
00:09:03Ecco, tieni il mio.
00:09:04Fottuto idiota.
00:09:06Corsa accettata. Partiamo.
00:09:14Continua su Sunset, prevale 500 metri.
00:09:22Volta a sinistra.
00:09:25Procedi sinistro per un chilomno.
00:09:31Ehi!
00:09:32Corsa annullata.
00:09:44La solitudine è una condizione emotiva che viviamo quando ci sentiamo disconnetti.
00:09:49La solitudine è una condizione emotiva che viviamo quando ci sentiamo disconnessi.
00:09:54Può causare depressione e portare alla morte prematura.
00:09:58Dobbiamo dedicare più tempo a coltivare le nostre passioni.
00:10:02Questa è la voce di Los Angeles.
00:10:05Sono le 22 e 45 minuti.
00:10:07Ciao, James.
00:10:08Hai una nuova richiesta di corsa.
00:10:10Non mi sono mai piaciute le persone di nome Bruno.
00:10:14Però sembra che la gente ti apprezzi.
00:10:17Corsa accettata. Partiamo.
00:10:28Sei giunto a destinazione.
00:10:35Ehi!
00:10:39Che vuoi?
00:10:40Sei tu, Bruno?
00:10:42Che vuoi?
00:10:43Sei tu, Bruno?
00:10:52Chi vuole saperlo?
00:10:54Oh, cazzo!
00:10:55Sei il mio autista, ma certo.
00:10:57Scusa, ma non credevo saresti arrivato così presto.
00:11:00C'è stato un imprevisto.
00:11:01Fa partire il tassometro.
00:11:02Beh, non è così che... funziona.
00:11:12Wow, sei veramente elegante, amico.
00:11:14Quella è la tua divisa, per caso?
00:11:16Una cosa del genere.
00:11:18Ehi, scusa, non puoi fumare in macchina.
00:11:21Sono un coglione.
00:11:22Scusami, fratello.
00:11:24La finisco, se non ti dispiace.
00:11:26Fa partire il tassometro, non mi importa.
00:11:28Guarda, che non è così che funziona.
00:11:30Oh, Bert, tranquillo.
00:11:31Ti do qualcosa in più per ricompensarti.
00:11:33Non posso accettare mance.
00:11:35L'app si occupa di tutto.
00:11:37Tanto è che non è così che funziona.
00:11:39L'app si occupa di tutto.
00:11:41Tanto io non lo dirò a nessuno.
00:11:44E il fatto è che le sigarette le ho prese a New York
00:11:46e costano veramente tanto.
00:11:47Ti starai chiedendo perché non compro
00:11:49quelle cazzo di sigarette qui a metà prezzo, ma...
00:11:51non so proprio cosa dirti.
00:11:53Sono un tipo nostalgico.
00:11:55Ne vuoi una?
00:11:56Eh, no, no, tranquillo.
00:11:58Grazie.
00:11:59James, inserisci la destinazione.
00:12:01Ehi, non mi offri niente, l'acqua o...
00:12:03non lo so...
00:12:04le gomme?
00:12:05E cosa?
00:12:07Quello che offrite di solito, no?
00:12:11Sì.
00:12:16Vuoi dell'acqua?
00:12:18No, no, adesso non ho sete.
00:12:20Grazie lo stesso.
00:12:21Magari dopo.
00:12:23Dov'è vorresti andare?
00:12:24Verso gli affari.
00:12:25Li rispetto molto.
00:12:30Aeroporto?
00:12:32Barbank?
00:12:34Non dirmi che devi andare a Long Beach.
00:12:36Non capisco di che cosa stai parlando.
00:12:39Aeroporti.
00:12:40Il tuo bagaglio.
00:12:42Ah, ho capito.
00:12:43No, no, no, no.
00:12:44È finita una storia.
00:12:46Tutto qui.
00:12:47Insomma, ancora non so dove voglio andare.
00:12:49Io...
00:12:50Ehi, ciao!
00:12:51Devo solo allontanarmi da lei.
00:12:53Mi dispiace molto, amico.
00:12:55Sì, lo so, amore.
00:12:56Finire una storia fa male.
00:12:57Anche io.
00:12:58Ci vediamo dopo.
00:13:04Sì.
00:13:06Sì, davvero, puoi dirlo forte.
00:13:12Ok, Bruno.
00:13:14Dove andiamo?
00:13:16Ti chiami James, giusto?
00:13:18Insomma, l'ho letto su qualcosa.
00:13:20Sì, esatto.
00:13:21Chiedimelo di nuovo.
00:13:23Cosa devo chiederti?
00:13:25Dove andiamo, Bruno?
00:13:27D'accordo.
00:13:28Dove andiamo?
00:13:29A casa, James!
00:13:30E non risparmiare i cavalli!
00:13:34Non ho resistito.
00:13:36Te lo sentirai dire spesso.
00:13:38Sinceramente, tu sei il primo a ricordare questo vecchio detto.
00:13:43È una mia specialità fare i collegamenti.
00:13:48Non mi dispiacerebbe una gomma se ce l'hai.
00:13:51Cosa?
00:13:52La gomma di cui parlavi prima.
00:13:55James, inserisci la destinazione.
00:13:57Allora, Bruno, dove vorresti andare?
00:14:00Senti, non voglio disturbarti, ma potresti portarmi in due o tre posti diversi.
00:14:04Così ti verrà fuori una bella somma e poi ti aggiungerò qualche altro donoro.
00:14:08Senti, amico, mi dispiace, ma stasera non me la sento.
00:14:11Dei fare lunghe tratte e poi comunque...
00:14:13Comunque...
00:14:14Comunque...
00:14:15Comunque...
00:14:16Comunque...
00:14:17Comunque...
00:14:18Comunque...
00:14:19Comunque...
00:14:20Comunque...
00:14:21Comunque...
00:14:22Lunghe tratte e poi comunque, come ti ho detto, non posso accettare maggio.
00:14:26E come ti ho detto, io non lo dirò a nessuno.
00:14:29Sei gentile, sul serio, ma io devo essere da un'altra parte proprio tra un'ora.
00:14:33Tra un'ora?
00:14:34Sì.
00:14:35Allora non avresti fatto in tempo neanche ad andare all'aeroporto.
00:14:38Andiamo.
00:14:39Concedimi un paio d'ore e io aggiungo ben cento dollari alla nostra corsa.
00:14:47Hai bisogno di un minuto per pensarci?
00:14:49La parte migliore della nostra radio è che...
00:14:51D'accordo.
00:14:52Grandioso.
00:14:53Adesso finalmente si ragiona.
00:14:55Vediamo.
00:14:56Sono decisamente a pezzi, quindi mi serve qualcosa che mi tiri su il morale.
00:15:00Conosci quel posto, Idobon?
00:15:02Significa nessuno al contrario in inglese.
00:15:04Non sono sicuro.
00:15:05È sulla Larchmont.
00:15:06Si trova tra la Beverly e Beachwood Southside.
00:15:09D'accordo.
00:15:10Lì fanno un fantastico caffè.
00:15:13Cazzo, è veramente incredibile.
00:15:15Aspetta un minuto.
00:15:16Tu vuoi del caffè adesso?
00:15:18Sì, certo, devo tirarmi su.
00:15:20Hai per caso un pezzo di carta per questa gomma?
00:15:23Certo.
00:15:25Tieni.
00:15:29Comunque questo posto è stato aperto da un tizio che aveva un sito web.
00:15:33Stava scalando l'Himalaya e quando era sul punto dello sfinimento ha conosciuto dei monaci.
00:15:38Questi monaci gli hanno dato un tè.
00:15:40E indovina cosa c'era nel tè?
00:15:42Burro di yak.
00:15:43Fottuto burro di fottuto yak.
00:15:46Poi è tornato in America e così ha cercato di replicarlo.
00:15:50Dopo mesi di fallimenti ha scoperto il segreto.
00:15:55Qual era?
00:15:56L'erba.
00:15:58Il burro derivava da mucche che mangiavano erba.
00:16:02Quella roba è vera ambrosia, fratello.
00:16:04Questo tipo ci ha fatto i milioni, davvero.
00:16:06Ma non mi dire.
00:16:07Ne vuoi uno? Te lo prendo.
00:16:09No, amico, non bevo il caffè la sera tardi.
00:16:11Perché? Ti fa sentire strano?
00:16:13Lo sai il motivo? Le tossine.
00:16:14I caffè sono pieni di tossine perché i chicchi sono ricoperti di muffa.
00:16:18Ma questo caffè è testato in laboratorio.
00:16:20Eliminano tutte quante le tossine.
00:16:23Capito?
00:16:24Ok, beh, ci siamo.
00:16:25Ma, d'accordo, bene.
00:16:27Fammi finire.
00:16:28Dove ero arrivato?
00:16:29Eliminano tutte le tossine, poi lo fanno fermentare e lo mescolano con il burro delle mucche
00:16:34e uno speciale concentrato di olio di cocco.
00:16:37James, se fatto bene io sfido qualunque barista del cazzo
00:16:40a fare un caffè più cremoso e delizioso di quello che ti sto per andare a prendere, credimi.
00:16:45Ci stai?
00:16:47Allora, ci stai?
00:16:50D'accordo, amico, ci sto.
00:16:51Bene, arrivo subito, aspettami.
00:16:53Certo.
00:17:11Questo è davvero burro di acqua.
00:17:14Ti piace?
00:17:17Sì, credo.
00:17:18Dai, cazzo, aspetta di vedere come ti farà sentire, amico mio.
00:17:34Inserisce la destinazione.
00:17:36Ciao, ciao.
00:17:38Inserisce la destinazione.
00:17:40C'è un modo per farle chiudere il becco?
00:17:42No, continuerà a ripeterlo ogni quindici minuti.
00:17:44Ma che gran rottura.
00:17:47Ok, Bruno, dove andiamo?
00:17:50Vedo se posso andare a stare da un amico tra la Wiltshire e Westlake.
00:17:55D'accordo, sarò sincero con te, non ho idea di dove sia.
00:17:58Non dovresti conoscere la città come il palmo di una mano.
00:18:02Lo cerco sul navigatore.
00:18:03Ti prendo in giro. Vai a est sulla Wiltshire oltre MacArthur Park.
00:18:07Ti ci porto io.
00:18:08MacArthur Park? Non è un luogo lusco.
00:18:10Che vuoi che ti dica? Esco con gente lusca.
00:18:16Ok.
00:18:18Allora, che mi racconti? Insomma, di che ti occupi?
00:18:23Io lavoro per Raid.
00:18:24È ciò che fai ora, ma nessuno vorrebbe farlo davvero.
00:18:27Grazie.
00:18:28Non fingere di essere offeso.
00:18:30Le persone non si offendono con la verità.
00:18:32Vuoi continuare a mentirmi o mi dici chi sei davvero?
00:18:37Sono un attore, amico.
00:18:42Cazzo, fa molto Los Angeles.
00:18:44Ma certo che sei un attore.
00:18:46Accidenti, è davvero terribile.
00:18:49No, no, no, non prenderla male. Sono sicuro che tu sia bravissimo.
00:18:53Dico solo che questo mondo fa schifo.
00:18:56Fa schifo. Prendono i nostri attori e gli fanno fare gli autisti.
00:19:03Cinema o teatro?
00:19:05Ehi, mi hai appena detto che puoi esibirti per vivere e non chiuderti a riccio, amico.
00:19:10Beh, sono andato a scuola di teatro, ma...
00:19:13Stavo facendo dei provvini per televisione, pubblicità...
00:19:18Qualunque cosa.
00:19:19Sei un tespiano. Un maestro tespiano.
00:19:23Conosci qualche monologo a memoria?
00:19:25Andiamo, amico.
00:19:26Non ti prendo in giro. Io amo davvero con tutto il cuore il teatro.
00:19:30Ma non fanno mai niente di decente da queste parti.
00:19:33Conosci Shakespeare?
00:19:34Ne ho sentito parlare.
00:19:36Recita un monologo.
00:19:37No.
00:19:38Fratello, recita un suo monologo.
00:19:40Ma non ho intenzione di recitare un monologo shakespeariano adesso.
00:19:44Ok.
00:19:46Tranquillo, ti posso capire.
00:19:5050 dollari.
00:19:51Cosa?
00:19:52Io ti pagherò altri 50 dollari per recitare un monologo tratto da Shakespeare.
00:19:59100 dollari.
00:20:00Non prendermi per il culo, accidenti.
00:20:02Dico sul serio.
00:20:03100 bigliettoni. Consideralo come un favore.
00:20:06E voglio Riccardo III.
00:20:07E' fantastico.
00:20:08Non conosco Riccardo III.
00:20:12Ma Riccardo II.
00:20:13Ora sì, ora sì che si ragiona. Sentiamolo, cazzo.
00:20:23Parliamo di tombe.
00:20:26E di vermi e di pitaffi.
00:20:30La polvere si accarta e con occhi stillanti descriviamo il dolore sul grembo della terra.
00:20:36Noi designiamo gli esecutori.
00:20:38Parliamo di testamenti.
00:20:40Eppure no, quindi.
00:20:42Che eredità lasceremo a parte i corpi esautorati?
00:20:46Non ci sono.
00:20:47Eppure no, quindi.
00:20:48Che eredità lasceremo a parte i corpi esautorati?
00:20:53Le nostre terre, le nostre vite.
00:20:56Tutto è di bulimbro, che nulla possiamo dir nostro se non la morte.
00:21:01Per amor di Dio, sediamoci sulla nuda terra
00:21:03a recitare le tristi cronache della morte dei re.
00:21:07Che entro la vuota corona che cinge le tempie mortali di un re.
00:21:11Tiene corte la morte, irridendo al potere di lui,
00:21:14ghignando alla sua pompa,
00:21:16come se questa nostra carne, prigione dello spirito,
00:21:20fosse di bronzo indestruttibile.
00:21:22Dopo averlo lusingato, viene alla fine
00:21:26e con uno spillo perfora le mura di quella fortezza.
00:21:31E addio, re.
00:21:33Copritevi la testa.
00:21:36Non irridete a un impasto di carne con riverenze solenni.
00:21:39Gettatevi a rispetto.
00:21:41Tradizione, formalità.
00:21:44Dovere, etichetta.
00:21:46In tutto questo tempo voi mi avete frainteso.
00:21:50Io vivo di pane come voi.
00:21:53Provo desideri.
00:21:55Assaporo il dolore.
00:21:57Ho bisogno di amici.
00:21:59Così ha servito.
00:22:02Come potete venirmi a dire che sono un re?
00:22:06Tu sei un vero re.
00:22:07Sei realmente il fottuto re amico.
00:22:09Magari.
00:22:10Dovrebbero prenderti dappertutto con questa roba.
00:22:13Sono stati soldi ben spesi.
00:22:16Però...
00:22:18Non so cosa dire, Bruno.
00:22:19Ti è piaciuto?
00:22:20Se mi è piaciuto, tu sei un artista.
00:22:24Questa roba ti viene dal cuore.
00:22:26Significano molto per me, Bruno.
00:22:28Per me?
00:22:29Per me.
00:22:30Per me.
00:22:31Per me.
00:22:32Questa roba ti viene dal cuore.
00:22:34Significano molto per me le tue parole, davvero.
00:22:36La sento mia questa parte.
00:22:38La usavo per i provini a scuola.
00:22:41Potrà sembrare stupido, ma quando penso a cosa voglio fare nella vita
00:22:45so per certo che non voglio morire senza aver recitato Riccardo II.
00:22:50A Broadway?
00:22:51Su qualunque palco.
00:22:54Ok, non vorrei fare la figura dell'idiota che ti chiede
00:22:57se ti ha visto da qualche parte, ma...
00:22:59Ti ho già visto da qualche parte?
00:23:03Beh...
00:23:04Ho avuto un piccolo ruolo in Agents of S.H.I.E.L.D.
00:23:08No, che cazzo dici?
00:23:10Sì.
00:23:11Eri il super cattivo, vero?
00:23:12No, ero il tirapiedi.
00:23:14Non sono arrivato a livello di super cattivo.
00:23:18Beh, ti ci faremo arrivare.
00:23:21Bene, ma è a metà isolato.
00:23:24Puoi accostare qui.
00:23:26Ecco, ci siamo.
00:23:29Spegni i fari e aspetta, torno tra due minuti.
00:23:32Sì, spegni i fari e lascia accesa l'auto.
00:23:35Ok, va tutto bene?
00:23:37Certo, è che è un brutto quartiere.
00:23:40Mi rende nervoso.
00:23:42Quindi vuoi soltanto che io...
00:23:44No, no, no, no.
00:23:46Il brutto quartiere mi rende nervoso.
00:23:49Quindi vuoi soltanto che ti aspetti qui per qualche minuto?
00:23:52Sì, sì, sì. Devo controllare se il mio amico è a casa e se posso stare da lui,
00:23:56altrimenti mi cercherò un altro posto.
00:23:58Puoi aspettare?
00:24:01Sì, amico, certo.
00:24:03Grazie, addio.
00:24:04Quante chance avrei di trovare un altro James?
00:24:06Proprio zero.
00:24:07Proprio zero.
00:24:08Hai pienamente ragione.
00:24:09Grazie, amico.
00:24:10Nessun problema.
00:24:17Pronto?
00:24:19Ciao, ciao.
00:24:21No, sto bene, tutto bene.
00:24:23Sì, so che è un po' tardi per te.
00:24:28È passato tanto tempo.
00:24:30Io... Io lavoro per Raid.
00:24:33Sì.
00:24:34E ascolta, volevo chiederti una cosa.
00:24:37Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, aspetta.
00:24:41Sì.
00:24:42E ascolta, volevo chiederti una cosa.
00:24:45Aspetta un secondo, Jason.
00:24:55Sì, eccomi, scusami.
00:24:59Sì, quando facevi questo lavoro c'è mai stato qualcuno che ti ha chiesto di uscire?
00:25:05Sì, una ragazza, esatto.
00:25:09Sì, è davvero bellissima.
00:25:12E c'è stato subito feeling.
00:25:14Beh, altrimenti non te l'avrei chiesto, ma...
00:25:17Ecco, io continuo a pensare a lei.
00:25:21Cazzo!
00:25:22Sì, senti, ti richiamo più tardi.
00:25:24Non preoccuparti.
00:25:28Sì, ok, ti chiamo dopo.
00:25:30Forza, togliamoci subito dalle palle.
00:25:33D'accordo, andiamo.
00:25:35Puoi farlo dopo che siamo partiti?
00:25:37Certo.
00:25:38Dobbiamo muoverci.
00:25:41Nessun problema.
00:25:44A seguire una band locale con una ballata vintage.
00:25:48Lasciatevi conquistare dalla sua sonorità.
00:25:51Allora, com'è andata? Il tuo amico non era a casa, forse?
00:25:55Sì, lui non c'era.
00:25:59Il parco è bellissimo a quest'ora di notte.
00:26:02No, insomma, è pieno di barboni, drogati, ma è comunque bellissimo.
00:26:08Dove stiamo andando?
00:26:11Continua verso ovest, ora ci penso.
00:26:16Hai qualcosa sulla maglietta?
00:26:19Oh, merda.
00:26:22Mi sanguinava sempre il naso quando ero piccolo
00:26:24e adesso col freddo a volte mi ricapita.
00:26:26Vuoi un fazzoletto?
00:26:27No, no, sono appassionato.
00:26:29Sì.
00:26:30Ok.
00:26:33Ehi, Bruno, quando eravamo lì non hai sentito niente di strano?
00:26:38Amico, siamo a MacArthur Park, qui si sentono soltanto rumori strani.
00:26:43Sai, io sono di queste parti.
00:26:45Sei di MacArthur Park?
00:26:46No, sono di Los Angeles, siamo i pochi, una razza in via d'estinzione,
00:26:50come gli unicorni più o meno.
00:26:53Ehi, ti volevo chiedere scusa per non averti fatto andare a quella cosa.
00:26:57Quale cosa?
00:26:58Quella che avevi detto di dover fare dopo un'ora.
00:27:01Oh, buffo. Tranquillo, me ne ero già dimenticato.
00:27:05Beh, sinceramente ti ringrazio per non esserci andato, qualunque cosa fossi.
00:27:09Nessun problema.
00:27:13Che cos'era?
00:27:14Ah, non lo so.
00:27:16Non lo so.
00:27:17Non lo so.
00:27:18Non lo so.
00:27:19Non lo so.
00:27:20Non lo so.
00:27:21Che cos'era?
00:27:22Ah, non era importante.
00:27:24Oh, cazzo. Significa che era davvero importante. Che cos'era?
00:27:29Solo una ragazza.
00:27:31Porca puttana, solo una ragazza.
00:27:33No, non cominciare.
00:27:34Non esistono tre parole nel linguaggio contemporaneo più rivelatrici,
00:27:38più intrise di significato e più fottutamente epiche di solo una ragazza, James.
00:27:43Beccati questa, William Shakespeare.
00:27:45Senti, davvero, non è proprio niente l'importante questo, credimi.
00:27:48Parlamene e ti dirò se era importante.
00:27:51D'accordo, allora, prima di passare a prenderti ho fatto la prima corsa della serata ed è salita questa ragazza.
00:27:57Questa ragazza.
00:27:58Quindi, come al solito, ho provato a rompere il ghiaccio, cercando di fare un po' di conversazione per metterla a suo agio,
00:28:04ma stavolta è stato diverso.
00:28:07Hai una foto?
00:28:08Cosa?
00:28:09Sull'app, amico.
00:28:10No, non si può fare.
00:28:12Di che stai parlando?
00:28:13Non è etico farmi interessare alla faccenda e non farmi vedere che aspetto ha.
00:28:18Corsa precedente?
00:28:20Wow, ma che cazzo, James!
00:28:24Carina, vero?
00:28:25D'accordo.
00:28:26Ok, Bruno, può bastare.
00:28:27Ecco.
00:28:28In ogni modo, poi, mi è piaciuto molto parlare con lei.
00:28:32Capisci che intendo?
00:28:33Lei è una tipa con le palle.
00:28:35Ha fatto pure una battuta sul fatto che tutti guidano ubriachi a Los Angeles.
00:28:39Ha ragione.
00:28:40Sì, infatti.
00:28:41Ma comunque, alla fine della corsa, mi ha invitato ad uscire con lei e dei suoi amici per bere qualcosa.
00:28:47Oh, ma questo è davvero il sogno di chiunque.
00:28:50L'autista viene seduto dalla passeggera sexy.
00:28:53Ah, Cristo santo!
00:28:54Lo so bene.
00:28:55Sì.
00:28:57E allora che cazzo ci fai qui con me?
00:28:59Beh, mi servivano i soldi.
00:29:03Oh, almeno dimmi che hai il suo numero.
00:29:08Se n'è andata subito prima che potessi.
00:29:11Oh, stronzate, tu hai esitato.
00:29:13Guarda che non ho esitato.
00:29:18Ho esitato.
00:29:21Andiamo.
00:29:22Dove andiamo?
00:29:24Al bar, fratello.
00:29:26In che senso al bar?
00:29:27Al bar!
00:29:28Al bar dove hai portato la ragazza.
00:29:29No, no, noi non possiamo farlo.
00:29:30Chiedimi, è scattato qualcosa?
00:29:32Dobbiamo andare?
00:29:33No, è stata solamente una cosa momentanea.
00:29:35James, non sarò di certo io il fattore che ti impedirà di uscire con quella ragazza stasera.
00:29:40E poi chi lo sa, amico, magari è destino che la baci stasera.
00:29:45Magari è destino che te la spatti.
00:29:48E magari è anche destino che la metti incinta e tra nove mesi tu la sposerai per fare contenti i suoi.
00:29:54E io sarò il testimone al tuo matrimonio.
00:29:56Wow, penso che eviterò quest'ultima parte.
00:30:01Ok, beh, io sono molto offeso.
00:30:03Ma questa ragazza sarà ancora più offesa se non ti fai vedere.
00:30:07Lei conta su di te.
00:30:08Guarda, guarda che lei sicuramente non pensava che io si sarei andata.
00:30:13In che razza di mondo vivi se pensi che una ragazza che ti invita non voglia veramente che tu ci vada?
00:30:18È decisamente impossibile.
00:30:20Adesso lei sarà in quel bar a fare un po' di conversazione, a fingere di divertirsi, a ridere.
00:30:27Ma nel frattempo, con la coda dell'occhio, guarderà l'entrata aspettando disperatamente che qualcuno...
00:30:33Qualcuno parti quella cazzo di porta e quel qualcuno sarai tu, mio caro.
00:30:38Quel qualcuno sarai tu.
00:30:40E ora ascoltiamo il prossimo pezzo.
00:31:01Ah, è troppo tardi. Guarda che fila che c'è.
00:31:04Digli che sei con Bruno Antony.
00:31:07Scherzi?
00:31:08Devi fidarti di me.
00:31:09Ok, ecco il piano.
00:31:11Tu entri, vai dritto da lei senza esitazioni, saluti educatamente i suoi amici e poi li ignori.
00:31:16Dopodiché, in modo molto diretto, la inviti a venire con te e un tuo amico, me, a una bella festa a Malibù.
00:31:23Una serata tranquilla, qualche birra e una cazzo di piscina.
00:31:27Non accetterà mai.
00:31:29Devi dirle che certe volte, quando noi ci fidiamo dei nostri impulsi, possono accadere delle cose incredibili.
00:31:37Sono un perfetto sconosciuto.
00:31:39Beh, un estraneo. È soltanto un amico che non hai ancora incontrato.
00:31:48Allora, che ne dici? Andiamo in una piscina a Malibù?
00:31:51Puoi scommetterci, amico. Ora va lì dentro e porta fuori quella bellissima donna.
00:31:58Qui è rimozione forzata.
00:31:59Allora lasciami le chiavi.
00:32:01Credi che sia pazzo?
00:32:02Bello, non potrai fare niente neanche se volessi.
00:32:04Lapa il numero della mia carta, mi addebiterebbe l'intera auto.
00:32:10Facciamo così.
00:32:11Se tu riesci a farla uscire, io stanotte sarò il vostro autista.
00:32:19Andate.
00:32:20Bene, d'accordo.
00:32:23Le chiedo se ha un'amica sexy da presentare.
00:32:25No, assolutamente no.
00:32:26Questa è la tua notte.
00:32:28D'accordo.
00:33:03Non so se l'hai notato, ma c'è una lunga fila.
00:33:06Sono con Bruno Anthony.
00:33:08Perché non l'hai detto subito? Entra pure e saluta le donne.
00:33:32Ciao.
00:33:58Ciao.
00:34:00Sei venuto finalmente.
00:34:01Credevo che non ti saresti più fatto vivo.
00:34:03È stata una serata strana.
00:34:19Vuoi bere qualcosa?
00:34:20In realtà sto ancora lavorando.
00:34:22Oh, allora perché sei venuto?
00:34:25Mi piace parlare con te.
00:34:28Eh, certo, sì, anche a me piace parlare con te.
00:34:38Insomma, non vorrei sembrare uno di quei vicidi di ride che chiedono i numeri di telefono.
00:34:43No, no, non sei affatto vicido.
00:34:47Ti ho fatto una buona impressione.
00:34:50Ciao, James. Inserisci la destinazione.
00:34:55Allora, una persona che ho conosciuto mi ha invitato a questa festa a Malibu.
00:35:00Ci sarà da bere, un po' di musica e a quanto pare c'è una piscina.
00:35:05E vorrei che venissi.
00:35:08Una persona?
00:35:19Sì, la sua ragazza l'ha lasciato e sta cercando di voltare pagina, ma sembra a posto.
00:35:26Io so che può sembrare un po' strano il fatto che sia tornato da te,
00:35:29ma se ci si fida del proprio istinto accadono cose incredibili.
00:35:34Scusa, dove hai detto che sarà questa festa?
00:35:37Continueremo con i nostri vinili per tutta la notte.
00:35:40Non cambiate stazione.
00:35:49Scusa, dove hai detto che sarà questa festa?
00:35:52Continueremo con i nostri vinili per tutta la notte.
00:35:55Non cambiate stazione.
00:36:19Perchè la tua auto?
00:36:20Bruno non fa ridere per niente.
00:36:22Te la stavano portando via, ho dovuto farlo.
00:36:24Sono solo stronzate.
00:36:25Senti, guarda da quella parte.
00:36:28Oh no, merda.
00:36:30Un grazie non sarebbe male.
00:36:32Ehi, è il suo amico?
00:36:34Sì, sì, sì, è lui.
00:36:36Ciao.
00:36:37Ciao.
00:36:43Oh cazzo, adoro questa canzone.
00:36:46Questo è un mix.
00:36:48James fa ancora i cd mixati.
00:36:50Il mio telefono non si può collegare.
00:36:52Che carino, sei adorabile.
00:36:53Allora, per quelli che non hanno l'app,
00:36:55com'è che ti chiami mia cara?
00:36:57Oh, come sono maleducata.
00:36:59Mi chiamo Jess.
00:37:00Molto maleducata.
00:37:01Jess, piacere mademoiselle.
00:37:03Wow, che sofisticato e formale.
00:37:05Grazie.
00:37:06È davvero un piacere.
00:37:08Bruno A?
00:37:09Bruno A, sono io.
00:37:10Con tutti i nomi che esistono al mondo
00:37:13i tuoi genitori potevano scegliere, hanno scelto Bruno.
00:37:16Per tua informazione, Bruno è un nome dolcissimo.
00:37:19Mi dispiace, amico, ma io ho pensato esattamente la stessa cosa.
00:37:22Oh, ma che pugnalata, non me l'aspettavo proprio da te, James.
00:37:26Aspetta, James, perché non mi hai detto che il tuo amico era un cliente?
00:37:29Sì, ma che cazzo, James?
00:37:31Ma che cazzo, James?
00:37:32Bello, ti avevo detto di dirglielo.
00:37:34Non fa niente, non importa ormai.
00:37:36Che vuoi dire?
00:37:37Beh, tu eri una cliente e ora siamo tutti migliori amici.
00:37:40Sei in fondo un estraneo o è solo un amico che non hai ancora incontrato?
00:37:44Wow, questo sì che è un pensiero profondo.
00:37:46Sei la persona più perspicace che abbia mai conosciuto.
00:37:50Ma continuerai a usare l'app?
00:37:52Sì.
00:37:53Ok, allora...
00:37:54Ehi!
00:37:55Oh, Bruno.
00:37:56Che succede, Jess? Parla, mi ragazza.
00:37:58Non voglio sembrare sfacciata, ma ti dispiacerebbe lasciarmi un tiro?
00:38:01Jess, sei davvero una fumatrice autocritica.
00:38:05Se vuoi una sigaretta, fumatela, non ti devi giustificare.
00:38:08Ora, queste vengono da New York e quindi in pratica valgono il loro peso in oro.
00:38:12Ehi, Bruno.
00:38:13E so che cosa pensi, potrei anche comprare le stesse.
00:38:15Che cosa c'è, Jess?
00:38:17Non puoi fumare in macchina.
00:38:18Sì, non me lo sogno neanche, lo so, me l'hai detto prima, quindi non lo farei mai.
00:38:22Ma Jess fumerà nella tua macchina e tu accetterai questa cosa.
00:38:25No, no, no, non ce n'è bisogno.
00:38:27Jess, non ti preoccupare, abbassiamo il finestrino, tranquilla.
00:38:31Oh, siamo in fondo alla fountain.
00:38:33Betty Davis, grazie del consiglio.
00:38:35Oh, aspetta un momento, ti stai sbagliando, amico.
00:38:38Quella era Mae West che diceva di prenderla.
00:38:41No, no, no, è una cazzata.
00:38:42No, giuro, è una citazione di Mae West.
00:38:44Ma dovresti saperlo, sei un attore.
00:38:46Mi ha raccontato questa storia prima.
00:38:48Te l'ha raccontata madre.
00:38:49Sì, io in realtà ho pensato fosse un po' strano.
00:38:51Oh, davvero? Così strano da invitarmi al bar?
00:38:54Perché credi che lo abbia fatto?
00:38:56Perché siamo tutti strani e bellissimi, ma il punto è che era Betty Davis.
00:39:02Ci scommetto quello che vuoi.
00:39:03Non ho bisogno di scommettere.
00:39:04Allora se sei così sicuro, cercalo.
00:39:07Lo faccio? Per favore?
00:39:08Sì.
00:39:09Tira fuori il telefono.
00:39:10Oh mio Dio, è il momento della verità.
00:39:12Rullo di tamburi.
00:39:13Davvero, James, non vorrei offendere.
00:39:15Cosa?
00:39:16Bruno sembra molto più convincente quando lo dice.
00:39:19Sì, i bugiardi hanno questa dote.
00:39:21Sta caricando.
00:39:24Diglielo.
00:39:26Oh, che baciata.
00:39:27Mi state prendendo per il culo.
00:39:28La leggenda vuole che Betty Davis, durante un'intervista,
00:39:31alla domanda che consiglio dai agli attori che vogliono arrivare a Hollywood,
00:39:34abbia risposto di prendere la fountain, secondo prendifountainblog.wordpress.com.
00:39:39Che cosa?
00:39:40Ma aspetta, la tua...
00:39:41No, no, no, no, no, no, no.
00:39:42La tua conte è il WordPress di qualcuno.
00:39:44Esigo un secondo parere.
00:39:45Sei fortunato che non abbiamo scommesso Betty.
00:39:48Oh, cazzo, sì.
00:39:49Quanto adoro questa canzone.
00:39:52Accidenti, hai una voce stupenda.
00:39:54Oh, grazie mille, davvero.
00:39:56Credo che la musica, ecco, sia il modo migliore che abbiamo noi,
00:39:59esseri umani, per riuscire a esprimerci.
00:40:01Sì.
00:40:02Insomma, senza la voce, che cosa sia?
00:40:04No, sono serio, insomma, io sono una cantante.
00:40:06Cioè, non proprio una cantante, sapete, canto, ma...
00:40:09Zess, l'ho capito dal primo momento che ti ho vista.
00:40:13Davvero?
00:40:14Lo giuro sul Dio.
00:40:15Sono serio?
00:40:16Sì.
00:40:17Raccontare, no?
00:40:18Puoi rallentare un pochino?
00:40:19Certo.
00:40:20Guarda qua!
00:40:21Oh!
00:40:22Aspetta, cos'è che fai?
00:40:26Voi due dovreste parlare.
00:40:28Qui?
00:40:29Cosa?
00:40:30James, chiedile di ballare.
00:40:31Adesso.
00:40:32In questo momento.
00:40:34Oddio, ma non vorrai mica ripensare a questa serata
00:40:37e pentirti di non aver ballato al primo appuntamento sull'Avenue of the Stars?
00:40:42Ah, quindi questo è il nostro primo appuntamento, James.
00:40:46Ma in questo caso farai meglio a invitarmi a ballare
00:40:49e mi scioggo anche i capelli.
00:40:51Si sta sciogliendo i capelli, James.
00:40:54Mi concede questo ballo?
00:40:56Sì.
00:40:58Con molto piacere.
00:41:16Wow!
00:41:17Stavi bene!
00:41:23Ho la giusta compagnia.
00:41:25Oh, ma guarda un po'.
00:41:33Ah, questa non è la tua prima volta.
00:41:37Molto brava.
00:41:41Jess, dammi il tuo telefono.
00:41:42Siete stupendi da voi mortalari.
00:41:44È sordile.
00:41:46Aspetta, Jess.
00:41:47Dai, saltami il braccio.
00:41:48Cosa?
00:41:49Vieni, saltami il braccio.
00:41:50No, no!
00:41:51Presto, prima che ci arresti.
00:41:52Oh, no!
00:41:53No!
00:41:54Vai!
00:41:55Oh, mio Dio!
00:41:58No!
00:42:02Siamo stati bravi.
00:42:04Eh, se fossimo in un film, si accenderebbero gli irrigatori
00:42:07e voi vi bacereste sotto la pioggia finta.
00:42:10Vai, falla finire.
00:42:12Andiamo a bere?
00:42:13Mi piace molto come idea.
00:42:15Conosco un posto qui vicino.
00:42:17Lasciami.
00:42:22Ho proprio bisogno di un drink.
00:42:26Aspetta, quindi il posto sarebbe questo?
00:42:28Sì, è esattamente questo il posto.
00:42:31Senti, offro io da bere, ma qualche soldo extra
00:42:34mi farebbe comodo, James.
00:42:35Ti dispiace entrare per me?
00:42:37Preferirei che andassi tu, amico.
00:42:39Perché?
00:42:40Non puoi lasciare qui la tua signora?
00:42:42Ma dai, la tua signora.
00:42:44Ho un solo bambino e sono già la tua signora.
00:42:46Ci sto lavorando.
00:42:48Basta che mostri questa.
00:42:49Ti daranno tutto quello che desideri.
00:42:51Prendi qualcosa di costoso da bere e 500 dollari.
00:42:54Per favore.
00:42:56Ma che cazzo vuoi fare?
00:42:58Mettila subito via.
00:43:00Ok, sai una cosa?
00:43:01Se non fai questo, la serata della tua amichetta
00:43:04prenderà davvero una brutta piega.
00:43:06Non puntargliela addosso.
00:43:10Sai come riduce la faccia di una donna a una 44 magnum?
00:43:13Gliela distrugge proprio.
00:43:15Gliela fa a parandelli.
00:43:17È così che gliela riduco la faccia.
00:43:20Ora, hai mai visto come la riduce fra le gambe?
00:43:23Credo che lo dovresti vedere.
00:43:26Credo che dovresti vedere come la riduce una donna
00:43:28fra le gambe a una 44 magnum.
00:43:31Lo dovresti vedere.
00:43:38Sto solo giocando, cazzo.
00:43:41È un taxi driver.
00:43:43Ti ringrazio.
00:43:44Oh, avreste dovuto vedere le vostre facce.
00:43:47No.
00:43:48Jess, c'è la sicura per bambini.
00:43:50Non ci credo.
00:43:54Bruno, ti prego, dimmi che non è vera.
00:43:56Amico, dai un'occhiata.
00:44:02Allora, James, se non vuoi tornare qui dentro
00:44:05e trovare una ragazza morta, datti una mossa.
00:44:17No.
00:44:19Io non so chi sei e cosa cazzo credi di fare,
00:44:22ma devi uscire dalla mia macchina subito.
00:44:26James!
00:44:27James!
00:44:30Apri la bocca.
00:44:32James, se non apri subito la bocca,
00:44:34io adesso ti sparo e poi sparerò anche a lei
00:44:37con la pistola ancora nella tua testa.
00:44:39La prossima volta che punti la pistola contro qualcuno
00:44:42dovrai essere fortutamente sicuro di premere il grilletto
00:44:45perché si esiterà e qualcuno verrà ammazzato.
00:44:48E quel qualcuno sicuramente non sarò io.
00:44:50Lascialo andare.
00:44:53Lo farà.
00:44:55D'accordo.
00:45:01Mi piace il whisky doppio marto
00:45:03e anche se è un po' dolce,
00:45:05è un po' dolce.
00:45:07Mi piace il whisky doppio marto
00:45:09e anche le panconotte da cinquanta.
00:45:11Oh, cazzo, non muori!
00:45:35No, aspetta amico, non è come credi.
00:45:38È tutto ok, Jess, ce l'ho io il tuo telefono.
00:45:42Puoi prendere la macchina e andartene,
00:45:44io non dirò niente, neanche James dirà una parola.
00:45:47Jess, sta zitta, ti stai perdendo il film.
00:45:49Aspetta, devi ascoltarmi!
00:45:50Metti giù quella pistola!
00:45:52Devi chiamare la polizia!
00:45:56Cazzo...
00:46:01Come...
00:46:02Sta tranquilla, dillo a parole tue.
00:46:04Come faccio a sapere che non è una specie
00:46:06di giochetto deviato tra voi due?
00:46:08Insomma, come faccio a sapere che James non c'entra?
00:46:20Che ti prende?
00:46:23Perché non parli?
00:46:25Cazzo, dimmi qualcosa!
00:46:27Devi parlare con me!
00:46:30Tu...
00:46:31Tu mi devi dire...
00:46:33Spiegami, che cos'è successo?
00:46:37Davanti, dimmelo.
00:46:41Ragazzi, sbaglio si è creata un po' troppa tensione qui dentro.
00:46:47Bene romperà di nuovo il ghiaccio.
00:46:58James, vuoi fare tu gli onori?
00:47:02Sì.
00:47:09Aspetta, aspetta, aspetta.
00:47:10Prima le signore.
00:47:12Non mi va.
00:47:14Jess...
00:47:16James ha veramente fatto l'impossibile
00:47:18per procurarsi questa bottiglia per te.
00:47:25Andiamo.
00:47:28D'accordo, basta, basta.
00:47:32Oh, cazzo!
00:47:44Non c'è niente di meglio di bere e fumare.
00:47:48Ricordo la prima volta che l'ho fatto.
00:47:50Avevo 14 anni.
00:47:51È stato un gesto di ribellione e di autogratificazione
00:47:54che ha definito perfettamente la persona che ero
00:47:57e il mio posto nel mondo.
00:47:59E da quella volta non è mai più stato lo stesso.
00:48:03Che vuoi dire?
00:48:04Che niente è mai fottutamente bello come la prima volta.
00:48:10James, l'hai mai provato?
00:48:14No.
00:48:16Goditelo.
00:48:17Non sarà mai più lo stesso, ok?
00:48:23Incredibile.
00:48:25Neanche il tuo filosofeggiare del cazzo può rovinarlo.
00:48:30Ecco qua.
00:48:31Un goccio e ti è tornato il senso dell'umorismo.
00:48:34Puoi piantarla di fare l'amico, Bruno.
00:48:37Io sono tuo amico, bello.
00:48:39E ti dirò di più.
00:48:41Adesso sono il tuo migliore amico.
00:48:44James, ho tanto freddo.
00:48:45Ti dispiace prestarmi la giacca?
00:48:49Che gran gentiluomo.
00:48:54Ho tolto la sicura della sua terra.
00:48:56Ah, Jess, se hai freddo sarà meglio andare.
00:48:59È il tuo turno al volante.
00:49:01Guarda che non posso guidare.
00:49:02Perché no?
00:49:04Credevo che tutti qui guidassero ubriachi.
00:49:09È bello sapere che James è un chiacchierone.
00:49:15James.
00:49:23Andiamo, James.
00:49:25Non vorrai perderti la fine del tuo appuntamento.
00:49:30Dammi un altro goccio.
00:49:31Wow.
00:49:32Sei impazzito.
00:49:33E io che credevo di non avere riguardo per la vita umana.
00:49:51Ti hanno scaricato, vero?
00:49:52James, allora è proprio vero che sei un chiacchierone.
00:49:55È per questo che mi hai portato qui.
00:49:57È proprio vero che sei un chiacchierone.
00:49:58È per questo che lo stai facendo.
00:50:00Perché ti ha ferito.
00:50:02Ha ferito i tuoi sentimenti
00:50:03e adesso pensi di rivivere la tua
00:50:05la tua vecchia relazione attraverso James e me
00:50:07e pensi che davvero ti posso...
00:50:08Dolcezza, la tua psicologia spicciola da starapazzo
00:50:11non ti tirerà fuori dai guai.
00:50:13Inserisce la destinazione.
00:50:20Sentite, vi è stata concessa una grande occasione stasera.
00:50:24Siamo condizionati a fare
00:50:26ciò che ci ha imposto.
00:50:28Addirittura seguiamo le istruzioni GPS
00:50:30che escono dai nostri fottuti telefoni.
00:50:33Ma stasera
00:50:35potrete fare diversamente.
00:50:38Mi dispiace.
00:50:40Di cosa?
00:50:42Di aver tolto la sicura per bambini.
00:50:46Cazzo!
00:50:47Cazzo!
00:50:49James, andiamo!
00:50:50Scappa!
00:50:51Corri, Jess!
00:50:52James!
00:50:54James!
00:50:56Aspetti!
00:50:57Io...
00:50:58Devo spiegarlo!
00:51:09Tu sei tornato per lei.
00:51:11Vediamo se ti ricambierà il favore.
00:51:27Mi sei mancata, Jess.
00:51:29Non saresti dovuta tornare.
00:51:31Mortiamo Capitano America in farmacia
00:51:33prima che vomiti sui suoi interni in pelle.
00:51:36E su di me.
00:51:40Mi dispiace tanto, James.
00:51:41James ti ha slogato la spalla prima.
00:51:43Quindi ti farà un male cane finché non te la rimetterò a posto.
00:51:46E a quel punto ti farà ancora più male.
00:51:48Hai capito, amico?
00:51:49Lascialo stare.
00:51:50Allora si sbaglia.
00:51:52Jess...
00:51:54Perché?
00:51:55Perché?
00:51:56Sta' tranquillo, dillo a parole tue.
00:51:58Perché sei tornata indietro?
00:52:00Non è ovvio.
00:52:02Perché è una brava persona, no?
00:52:04Che cosa doveva fare?
00:52:05Lasciarti qui con me sarebbe stato crudele.
00:52:11D'accordo, ci serviranno un po' di cose antidolorifici,
00:52:14delle fasce e anche un po' di...
00:52:17di...
00:52:18di...
00:52:19di...
00:52:20di...
00:52:21delle fasce e anche qualcosa di legno da far mordere a James.
00:52:25Vi spiego come faremo.
00:52:33Ciao, Bruno.
00:52:35Ehi, sono io, Bruno.
00:52:36Bruno, posso parlare con Jess per cortesia?
00:52:42È per te.
00:52:45Jess, puoi farmi un favore?
00:52:46Puoi tenerlo in viva voce?
00:52:48E canticchia qualcosa per me così so che ci sei.
00:52:55Posso avere la mia borsa?
00:52:57Credo sia incastrata tra i sedili.
00:52:59A quanto pare dovrei darti al taccheggio.
00:53:03Dai, forza!
00:53:04James non migliorerà stando seduto qui.
00:53:13Oe, Jess!
00:53:14Se chiedi aiuto a qualcuno, lo ammazzo!
00:53:18E ora ci focalizzeremo sulle notizie di cronaca nera avvenute in questa lunga giornata.
00:53:49Posso aiutarla?
00:53:52Io...
00:53:57Io sono...
00:53:58Scusi, come ha detto?
00:54:01Sono a posto, grazie.
00:54:02Ok.
00:54:10Qualcuno se la sta prendendo con molta calma.
00:54:14Qualcuno se la sta prendendo con molta calma.
00:54:19Almeno poteva avere la gentilezza di chiudere lo sportello.
00:54:23Fa freddo.
00:54:35È stato identificato il cadavere ritrovato questo pomeriggio a Hollywood.
00:54:39Appartiene al 31enne Bruno Anthony.
00:54:42Anthony era un PR molto stimato della movida notturna di Los Angeles.
00:54:46Gli amici sono ancora molto scossi dalla sua morte.
00:54:49La polizia ha stabilito che è stata causata da un colpo alla testa.
00:54:53Il corpo esanime di Anthony è stato rivelato all'interno del suo appartamento
00:54:57dalla fidanzata Gwyneth Carpenter.
00:55:00Prima della morte Anthony aveva annunciato il fidanzamento con la donna
00:55:03che lui definiva l'amore della sua vita.
00:55:05La coppia aveva postato questa foto su social media
00:55:08con un chiaro ritratto di come l'uomo affrontava la morte
00:55:11sempre con il sorriso.
00:55:20Ehi, è stato coraggioso quello che hai fatto prima.
00:55:25Del tutto sbagliato, ma coraggioso.
00:55:28Perché Bruno?
00:55:30Dimmi che non lo stai per chiedere.
00:55:32Perché stai facendo tutto questo?
00:55:34Certi uomini vogliono solo veder bruciare il mondo.
00:55:39È il Cavaliere Oscuro?
00:55:40Fa in culo le tue citazioni.
00:55:42Ti voglio aiutare, amico.
00:55:44Nessun altro lo farebbe.
00:55:47Ma che cazzo ci mette tanto?
00:55:48Sai davvero che cosa farei?
00:55:50Tu bevi un po' e io vedo di sistemartela.
00:55:53Sarà una passeggiata, diciamo.
00:55:56Ma non giocare mai più con me.
00:55:59Tanto è una partita per sé in partenza.
00:56:01Non lo toccare.
00:56:03Dammi il telefono.
00:56:04Mettiti davanti.
00:56:06Spostati.
00:56:10Mandali giù con questo.
00:56:14È ancora più buono quando è gratis, eh?
00:56:18Io credo che a questo punto ci siamo meritati tutti quanti un bel frullato.
00:56:23È tutto chiuso.
00:56:24C'è Jack in the Box in fondo alla Sunset.
00:56:27Pronto, fratello?
00:56:30Io ti voglio uccidere.
00:56:32Chi vuoi prendere in giro?
00:56:34Tu sei una brava persona.
00:56:36Ho sparato al commesso del negozio.
00:56:39Cosa?
00:56:42Non saresti dovuta tornare per me.
00:56:44James, sei davvero galante, ma adesso devi aprire la bocca.
00:56:49Aprila, dopo mi ringrazierai.
00:56:52Cazzo!
00:56:54Tre, due, uno.
00:57:07Jessica, ricordi quando ci hai detto di saper cantare?
00:57:10Cantaci qualcosa.
00:57:12James qua dietro sembra un po' giù.
00:57:15Gli farebbe bene un po' di musica.
00:57:17No!
00:57:21Conosci un pezzo jazz?
00:58:06Sì.
00:58:37Brava.
00:58:39Anzi, bravissima.
00:58:42James, che fai?
00:58:43Non applaudi.
00:58:44Bruno, ti prego, smettila.
00:58:45James, tu più di tutti dovresti sapere quanto è importante l'applauso.
00:58:49Coraggio.
00:58:51Applaudi.
00:58:57Sì.
00:58:58Sì.
00:59:07Benvenuti da Jack in the Box, sono Sean.
00:59:09Posso proporvi un menù con panino al formaggio grigliato?
00:59:12Ma non lo so, Sean.
00:59:14Perché non mi spieghi meglio come hai fatto questo menù con il panino al formaggio?
00:59:18È il nostro classico panino Jack con formaggio grigliato, patatine e una bibita.
00:59:22Per sei dollari e dieci tasse escluse.
00:59:24Sei dollari e dieci tasse escluse?
00:59:26Mi hai convinto.
00:59:27Che cosa gradisci come bibita?
00:59:28Vorrei una Dr. Pepper.
00:59:29È tutto per stasera?
00:59:30Cazzo no!
00:59:31Scusa, Sean, perdona il mio linguaggio, non sei religioso, vero?
00:59:34Comunque prendo anche dei bocconcini di pollo per la mia amica Jessica.
00:59:38Vuole il menù o soltanto i bocconcini?
00:59:39Cazzo sì, prendiamo anche dei jalapeño fritti.
00:59:42È tutto per stasera?
00:59:43Me l'hai appena chiesto e...
00:59:44No, vorrei prendere qualcosa anche al mio amico James.
00:59:47Sì, che cosa ti andrebbe?
00:59:50Lui vuole un frullato alla vaniglia, per favore.
00:59:52Grazie, Sean.
01:00:05Come sono i bocconcini?
01:00:07Era la cosa che preferivo al liceo.
01:00:09Sballarmi, venire quassù e mangiare i bocconcini di pollo.
01:00:14La Dr. Pepper e mangiare patatine.
01:00:19In quest'ordine.
01:00:21Era davvero l'assoluta perfezione.
01:00:27Sei ancora arrabbiata con James?
01:00:29Non è un assassino.
01:00:31Posso sapere di cosa cazzo stai parlando?
01:00:34Ti abbiamo visto.
01:00:35Lo sparo è partito da dietro il bancone.
01:00:38Probabilmente era un cacasotto testa di cazzo con una mira di merda.
01:00:43James, il fortunato.
01:00:45Scusa, perché hai mentito?
01:00:48Forse per farmi credere che è in grado di uccidermi.
01:00:52Non lo so.
01:00:54Non puoi fottere un bugiardo, James.
01:00:56Queste cazzo di patatine sono fantastiche.
01:01:03James, com'è il tuo frullato?
01:01:06Sto scherzando, non mi importa.
01:01:08Andiamo via?
01:01:09Che dite?
01:01:11James, inserisci la destinazione.
01:01:14Dove vado, Bruno?
01:01:16In cima all'ammonium.
01:01:18Ok.
01:01:19Inserisci la destinazione.
01:01:21Dove vado, Bruno?
01:01:23In cima all'ammonium e dopo la sunset.
01:01:25Fino alla fine della strada.
01:01:29Che c'è lì?
01:01:31Una piscina, ovviamente.
01:01:34Segui la strada indicata.
01:01:36Sinceramente, ragazzi, mi sento un po' in colpa,
01:01:39perché entrambi avete condiviso delle cose personali con me prima,
01:01:42quindi anch'io voglio farlo con voi ora.
01:01:44Questa è una cosa che significa molto per me
01:01:47e non posso farla da solo.
01:01:49Ci saranno delle parti di coro che dovrete cantare voi,
01:01:52capirete quando.
01:01:53Di solito non faccio questo, ma...
01:01:56Andiamo via e facciamolo con un po' di pre-mix.
01:01:59Non sto cercando di essere brutto,
01:02:01ma, bella ragazza, mi sento come voi.
01:02:03Il modo in cui fate le cose che dovete fare
01:02:05mi ricorda la mia scuola di elettricità.
01:02:07Perciò non parlo con i vostri amici,
01:02:09cercando di portarvi in un hotel.
01:02:11Devi essere un allenatore di calcio,
01:02:13quindi fammi sentire questo.
01:02:15Fammi sentire questo.
01:02:21Andiamo via e cantiamo.
01:02:43Andiamo via e cantiamo.
01:03:13Andiamo via e cantiamo.
01:03:15Andiamo via e cantiamo.
01:03:17Andiamo via e cantiamo.
01:03:19Andiamo via e cantiamo.
01:03:21Andiamo via e cantiamo.
01:03:23Andiamo via e cantiamo.
01:03:25Andiamo via e cantiamo.
01:03:27Andiamo via e cantiamo.
01:03:29Andiamo via e cantiamo.
01:03:31Andiamo via e cantiamo.
01:03:33Andiamo via e cantiamo.
01:03:35Andiamo via e cantiamo.
01:03:37Andiamo via e cantiamo.
01:03:39Andiamo via e cantiamo.
01:03:41Andiamo via e cantiamo.
01:03:43Andiamo via e cantiamo.
01:03:45Andiamo via e cantiamo.
01:03:47Andiamo via e cantiamo.
01:03:49Andiamo via e cantiamo.
01:03:51Andiamo via e cantiamo.
01:03:53Andiamo via e cantiamo.
01:03:55Andiamo via e cantiamo.
01:03:57Andiamo via e cantiamo.
01:03:59Andiamo via e cantiamo.
01:04:01Andiamo via e cantiamo.
01:04:03Andiamo via e cantiamo.
01:04:05Andiamo via e cantiamo.
01:04:07Andiamo via e cantiamo.
01:04:09Andiamo via e cantiamo.
01:04:11Andiamo via e cantiamo.
01:04:13Andiamo via e cantiamo.
01:04:15Andiamo via e cantiamo.
01:04:17Andiamo via e cantiamo.
01:04:19Andiamo via e cantiamo.
01:04:21Andiamo via e cantiamo.
01:04:23Andiamo via e cantiamo.
01:04:25Andiamo via e cantiamo.
01:04:27Andiamo via e cantiamo.
01:04:29Andiamo via e cantiamo.
01:04:31Andiamo via e cantiamo.
01:04:33Andiamo via e cantiamo.
01:04:35Andiamo via e cantiamo.
01:04:37Andiamo via e cantiamo.
01:04:39Andiamo via e cantiamo.
01:04:41Andiamo via e cantiamo.
01:04:43Andiamo via e cantiamo.
01:04:45Andiamo via e cantiamo.
01:04:47Andiamo via e cantiamo.
01:04:49Andiamo via e cantiamo.
01:04:51Andiamo via e cantiamo.
01:04:53Andiamo via e cantiamo.
01:04:55Andiamo via e cantiamo.
01:04:57Andiamo via e cantiamo.
01:04:59Andiamo via e cantiamo.
01:05:01Andiamo via e cantiamo.
01:05:03Andiamo via e cantiamo.
01:05:05Andiamo via e cantiamo.
01:05:19Mi dispiace tanto.
01:05:21È tutto ok?
01:05:35E' luce fuga.
01:05:36E' luce fuga.
01:05:37E' luce fuga.
01:05:38E' luce fuga.
01:05:39E' luce fuga.
01:05:40E' luce fuga.
01:05:41E' luce fuga.
01:05:42E' luce fuga.
01:05:43E' luce fuga.
01:05:44E' luce fuga.
01:05:45E' luce fuga.
01:05:46E' luce fuga.
01:05:47E' luce fuga.
01:05:48E' luce fuga.
01:05:49E' luce fuga.
01:05:50E' luce fuga.
01:05:51E' luce fuga.
01:05:52E' luce fuga.
01:05:53E' luce fuga.
01:05:54E' luce fuga.
01:05:55E' luce fuga.
01:05:56E' luce fuga.
01:05:57E' luce fuga.
01:05:58E' luce fuga.
01:05:59E' luce fuga.
01:06:06Ve l'avevo detto che ci sarebbe stata una piscina.
01:06:17Uscite.
01:06:18James.
01:06:19Puoi concludere la corsa ora.
01:06:29Questa è la destinazione.
01:06:32Io ti darò cinque stelle nella recensione.
01:06:40Che cosa vuoi da noi?
01:06:47Fare quello che hai detto.
01:06:50Per l'amor di Dio.
01:06:53Sediamoci sulla nuda terra a recitare le tristi cronache della morte dei re.
01:07:02Spogliatevi.
01:07:03Bruno.
01:07:04Andiamo, ti prego.
01:07:06Volevate farvi il bagno in piscina, giusto?
01:07:08Insomma.
01:07:09E' per questo che siamo qui, no?
01:07:11Io voglio andare...
01:07:12Non osare dirmi di lasciarti andare.
01:07:15O che ti sto forzando a restare qui.
01:07:17O qualunque altra fottuta stronzata che ti vuoi raccontare per giustificare la tua fondamentalmente insoddisfacente esistenza.
01:07:25Perché io non me la bevo.
01:07:29E ora toglietevi i vestiti ed entrate in questa cazzo di vasca.
01:07:37Forza.
01:07:38Piano.
01:07:52Possiamo prendere la pistola?
01:08:03
01:08:07Cavolo, James, ti alleni parecchio. Anche tu, Jessica.
01:08:14Sei bellissima. James, non vorresti essere un italiano? Loro possono davvero dire tutto
01:08:39quello che vogliono a una donna e nessuno batte mai il ciglio. Ora, entrate in questa
01:08:45cazzo di vasca. Ci sono.
01:09:09Mi prendo un goccio. Ti servirà. Che stai facendo? Come si dice di solito, a mali estremi bisogna
01:09:31poi ricorrere a estremi rimedi. Quali mali estremi? Jessica, stasera hai chiesto al tuo
01:09:37autista di uscire con te. Ti stai divertendo, Bruno? Non mi sto divertendo, dico la verità.
01:09:44Tu porti in giro la gente, offri delle adorabili bottigliette d'acqua, fai tutto quello che
01:09:48puoi per sentire quella voce assillante nella tua testa che dice, non diventerò mai nessuno
01:09:53di importante. E finché non ti sarà chiaro questo, non lo diventerai. Quindi è di questo
01:09:59che parliamo? Tu pensi che ci stai aiutando? Sei un meraviglioso attore, James, ma questo
01:10:05non lo saprà mai nessuno, perché quando si tratta di entrare in azione, tu esiti.
01:10:12Tu mi hai detto che avresti voluto recitare Riccardo II prima di morire. E adesso vuoi
01:10:18uccidermi? Non essere così banale. Stanotte non si tratta di morire, si tratta di vivere.
01:10:25Se arriveremo all'alba, ripinserete per sempre questa notte e ricorderete che cosa si prova
01:10:32a sentirsi vivi. Ora hai la scelta. Chi inizia per prima? Tu o lei? Io. Bruno appunta la
01:10:43pistola verso di me. Bene. Questa è la casa di Quinn. Cosa? Che cazzo hai appena detto?
01:10:53Bruno A sta per Bruno Anthony, un promotore di locali trovato morto a Hollywood. E tu
01:11:00non mi sembri affatto morto. E spero di non sembrare neanche un fottuto promotore di locali.
01:11:04Hanno detto che è sopravvissuta la sua fidanzata, Gwyneth. Hai riferito che eri appena stato
01:11:09lasciato. E io ci credo, quella non era una bugia. No, la sola cosa su cui hai mentito
01:11:15è quanto tempo fa è avvenuto. Coraggio Bruno, dillo parole tu. Lo sapevo. Non ti muovere,
01:11:38cazzo. Sapevo che ti avrei convinto di fare qualunque cosa e che ti avrei convinto a
01:11:45fartela rimorchiare, a commettere una rapina, a uccidere qualcuno. Andiamocene via. A quanto
01:11:52pare quel qualcuno sono io. Vaffanculo. Hai detto che eri solo un tirapiedi. Ora puoi
01:11:58finalmente interpretare il cattivo. Che stai fotta Jay, insandiamocene. Fallo. Fallo. Addio
01:12:07Bruno. James. Andiamo. Credevo che fossi mio amico. Resta con me fratello. James!
01:12:37Ciao James. Hai una nuova richiesta di corsa. Corsa accettata. Partiamo.
01:13:07Pronto. Ehi Maria. Sono James. Sono il tuo autista.
01:14:07Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:14:37Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:15:07Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:15:37Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:16:07Sottotitoli e revisione a cura di QTSS