BELA LUGOSI EN DRAGONES NEGROS (1942) V.O.S.E. - VOLVIENDO AL CINE DEL BARRIO

  • el mes pasado
BELA LUGOSI - TERROR . MISTERIO

Este es un canal dedicado a los cultores del cine vintage; un tributo a los nostálgicos de siempre. Está consagrado a revivir los viejos éxitos de la cinematografía que ya pasó de ser cine, para convertirse en séptimo arte, como así también reivindicar la memoria de muchos actores y actrices injustamente olvidados por los difusores de hoy. Volvamos al viejo cine del barrio donde tantos recuerdos hermosos cultivamos. Muchas gracias por sumarse...Y síganme los buenos...!!

Película considerada de culto. La intención de este ciclo es llevar al mundo de habla hispana películas de terror/sci-fi/suspenso y comedia de los '30, '40, '50, '60, '70 Y '80, en su idioma original con subtítulos; recopiladas de varios sitios de internet, con el propósito de colaborar con la difusión cultural del cine que hoy podemos denominar de culto. No se olviden de dar LIKE y SUSCRIBIRSE y ayúdenme para poder seguir subiendo videos y ACTIVAR la campana para saber de próximos estrenos en versión original y subtitulados.
Transcript
00:00:00¡Más información en www.alimmenta.com!
00:00:30¡Más información en www.alimmenta.com!
00:01:00¡Más información en www.alimmenta.com!
00:01:30¡Más información en www.alimmenta.com!
00:02:00¡Más información en www.alimmenta.com!
00:02:04¡Más información en www.alimmenta.com!
00:02:08¡Más información en www.alimmenta.com!
00:02:12¡Más información en www.alimmenta.com!
00:02:16¡Más información en www.alimmenta.com!
00:02:20¡Más información en www.alimmenta.com!
00:02:24¡Más información en www.alimmenta.com!
00:02:28¡Más información en www.alimmenta.com!
00:02:32¡Más información en www.alimmenta.com!
00:02:36¡Más información en www.alimmenta.com!
00:02:40¡Más información en www.alimmenta.com!
00:02:44¡Más información en www.alimmenta.com!
00:02:48¡Más información en www.alimmenta.com!
00:02:52¡Más información en www.alimmenta.com!
00:02:56¡Más información en www.alimmenta.com!
00:03:00¡Más información en www.alimmenta.com!
00:03:04¡Más información en www.alimmenta.com!
00:03:08¡Más información en www.alimmenta.com!
00:03:12¡Más información en www.alimmenta.com!
00:03:16¡Más información en www.alimmenta.com!
00:03:20¡Más información en www.alimmenta.com!
00:03:24¡Más información en www.alimmenta.com!
00:03:28¡Más información en www.alimmenta.com!
00:03:32¡Más información en www.alimmenta.com!
00:03:36¡Más información en www.alimmenta.com!
00:03:40¡Más información en www.alimmenta.com!
00:03:44¡Más información en www.alimmenta.com!
00:03:48¡Más información en www.alimmenta.com!
00:03:52¡Más información en www.alimmenta.com!
00:03:56¡Más información en www.alimmenta.com!
00:04:00¡Más información en www.alimmenta.com!
00:04:04¡Más información en www.alimmenta.com!
00:04:08¡Más información en www.alimmenta.com!
00:04:12¡Más información en www.alimmenta.com!
00:04:16¡Más información en www.alimmenta.com!
00:04:20Subtítulos por el único viajero senador de énfasis
00:04:36Ben, señores
00:04:38Si me preguntaran, les correspondría que este ha sido el día más élite
00:04:41Claro, para mí
00:04:43¡Ahora espero que finalmente el proyecto haya estado capaz de atender la apropración!
00:04:50Pero señores, ya que la guerra ha sido declarada, hemos aprendido una lección.
00:04:55Debemos proceder con cuidado.
00:04:57Creo que deberíamos hacer planes de pasar a algún país neutro antes de que el Bureau de Inteligencia nos atrape.
00:05:02Quizás cuando la histeria de la guerra se desvanezca, ellos se convertirán en hombres.
00:05:06Estos americanos son como niños.
00:05:08Se olvidan rápidamente del fuego que les quemó los dedos.
00:05:12Doctor, en realidad hemos encontrado un método muy eficiente para proseguir nuestra guerra de nervios.
00:05:16No, no, no. No tengo miedo de aceptar todo.
00:05:19Señoras y señores, hemos descubierto que podemos destruir más munición antes de que nos vayamos.
00:05:24La última operación es tuya.
00:05:26Llevada con tanta finaleza.
00:05:44Gracias.
00:05:46¿Quiere algo, señor?
00:05:47No, gracias.
00:05:49Puede que me detengan aquí por un tiempo.
00:05:56¿Vuelves a Cleveland esta noche, Kenny?
00:05:58No, voy a quedarme un par de días.
00:06:00Bien.
00:06:01Vuelve a mi oficina mañana mañana.
00:06:03Señor, hay pacientes, señor.
00:06:04¿Pacientes?
00:06:05Veo pacientes solo en mi oficina durante el día.
00:06:07Pregúntale a Phil.
00:06:09Te lo expliqué. Encontré pacientes en tu casa.
00:06:12¿Cuál es su nombre?
00:06:13Mr. Colón.
00:06:14O mejor dicho, señor.
00:06:16No lo había oído.
00:06:17Parece muy urgente, señor.
00:06:19Insiste que es una cuestión de vida y muerte.
00:06:21¿Por qué no lo vea y lo lleva a cabo?
00:06:23Muy bien.
00:06:24Si puedo en un momento...
00:06:25Oh, doctor.
00:06:26No olvides tus reglas de la cama.
00:06:28Oh, no.
00:06:37Eso será todo, señor.
00:06:44¿Doctor Sanders?
00:06:45Exacto.
00:06:47No tengo el hábito de recibir pacientes en mi casa.
00:06:49Especialmente en la noche.
00:06:51He venido de largo camino para verte.
00:06:56¿Hay muchos buenos doctores?
00:06:59Soy un hombre muy enfermo.
00:07:02Siéntate.
00:07:04No pareces estar en peligro de morir.
00:07:08Estás bastante equivocado.
00:07:10Todos los hombres están en peligro de morir.
00:07:13La pregunta importante es cuándo.
00:07:34¿Quién eres tú?
00:07:38¿Por qué has venido aquí?
00:07:42¿Qué tal las cosas con usted en Detroit?
00:07:44Bien.
00:07:45Me enfrentaré a un ataque que puede romper todo mi plan.
00:07:4710.000 hombres.
00:07:48Eso es demasiado.
00:07:49Sí, porque tendré que cerrar una de mis fábricas esperando partes.
00:07:54El problema es que ustedes deberían contratarme como abogado.
00:07:57Entonces podrían realmente arruinar su negocio.
00:07:59Escucha a él.
00:08:00En ese momento, mi planta podría ayudarte en Pittsburgh...
00:08:03...a poner un par de puñaladas monjes en la maquinaria legal.
00:08:06Debería estar equivocado.
00:08:08No sé de qué estás hablando.
00:08:11Eso es extraño.
00:08:13Estaba seguro de que me recordarías.
00:08:17Tu voz parece familiar.
00:08:19Pero estoy positivo de que nunca he visto tu cara antes.
00:08:22Ese es tu papel.
00:08:24Tu me has visto antes.
00:08:26He cambiado.
00:08:29Así que tú también.
00:08:33¡Nurse!
00:08:34¡Doctor!
00:08:35¡No! ¡Por favor!
00:08:36¡No! ¡Doctor!
00:08:37¡Nurse!
00:08:46¡Nurse!
00:08:47¡Nurse!
00:08:48¡Nurse!
00:08:49¡Nurse!
00:08:50¡Nurse!
00:08:51¡Nurse!
00:08:52¡Nurse!
00:08:53¡Nurse!
00:08:54¡Nurse!
00:08:55Sólo un momento de tristeza.
00:08:57Nada serio.
00:08:59Lo siento, lo intruso.
00:09:00¿Estás seguro de que todo va bien?
00:09:02Sí, bastante.
00:09:05Señor, por favor acepte mi disculpa.
00:09:08Deberé estar detenido más tiempo de lo que esperaba.
00:09:11En ese caso, creo que podemos irnos.
00:09:13Buenas noches.
00:09:14Buenas noches.
00:09:15Buenas noches.
00:09:16Buenas noches.
00:09:26Espero que el doctor sepa lo que está haciendo.
00:09:28Yo tampoco.
00:09:29Este paciente me pareció una locura.
00:09:31Es un tipo extraño, ¿no?
00:09:33Como un europeo.
00:09:34Parece que lo he visto antes.
00:09:36Vamos, vamos.
00:09:37Muy bien.
00:09:56¿Podemos dejarlo en algún lugar, Kearney?
00:09:58No, gracias. Tengo un camión.
00:10:15Y asegúrese...
00:10:16...de que su servicio...
00:10:18...entiende las instrucciones que le he dado.
00:10:26Debería preparar la habitación para el señor general.
00:10:29Estará con nosotros por un tiempo.
00:10:34Muy bien, señor.
00:10:56¿Qué estás haciendo en mi cabina?
00:10:59Pensé que tal vez estuvieras en mi dirección.
00:11:02Bueno, no voy en tu dirección.
00:11:04Señor Kearney...
00:11:05...¿sabes en qué dirección vas en verdad?
00:11:09Por supuesto que lo sé.
00:11:11Incidentalmente...
00:11:12...¿cómo aprendiste mi nombre?
00:11:14¿Qué?
00:11:15¿Qué?
00:11:16¿Qué?
00:11:17¿Qué?
00:11:18¿Qué?
00:11:19¿Qué?
00:11:20¿Qué?
00:11:21¿Qué?
00:11:22¿Qué?
00:11:23¿Qué?
00:11:24¿Qué?
00:11:25¿Quéy
00:12:24Bueno, lo que pasa es que no he identificado a nadie.
00:12:26Alguien lo ha sacado de la casa del Dr. Saunders.
00:12:28Entonces, lo único que tenemos que hacer es agarrar a este Dr. Saunders y preguntarle dónde está.
00:12:31Claro, y ponerlo en guardia, y entonces, ¿dónde estamos?
00:12:34Ah, no.
00:12:35Esta es una ocasión en la que tenemos que observar nuestros pasos.
00:12:37¿Qué quieres que haga?
00:12:39Supongo que deberíamos ir a la casa del Dr. Saunders y preguntarle dónde está.
00:12:42Sí.
00:12:43¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:12:44¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:12:45¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:12:46¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:12:47¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:12:48¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:12:49¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:12:50¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:12:51¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:12:52¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:12:53¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:12:54¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:12:55¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:12:56¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:12:57¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:12:58¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:12:59¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:00¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:01¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:02¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:03¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:18¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:19¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:20¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:21¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:22¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:23¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:24¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:25¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:26¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:27¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:28¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:29¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:30¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:31¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:32¿Dónde está el Dr. Saunders?
00:13:34Hola.
00:13:35¿Eres Steven, no?
00:13:37Soy Alice Saunders.
00:13:38¿Cómo estás, Sra. Ellis?
00:13:39¿Cómo estás, Sra. Ellis?
00:13:40¿Quieres entrar, por favor?
00:13:41Gracias.
00:13:49Es bueno estar de vuelta.
00:13:51¿Dónde está mi abuelo?
00:13:52No está muy bien esta mañana.
00:13:53No está muy bien esta mañana.
00:13:54Todavía está dormido.
00:13:55Todavía está dormido.
00:13:56Todavía está dormido.
00:13:57Lo siento.
00:13:58Lo siento.
00:13:59¿Hay algo serio?
00:14:00No hay nada serio.
00:14:01No hay nada serio.
00:14:02¿Qué tal el día anterior después del desayuno?
00:14:04Oh, cariño.
00:14:08Todo parece igual.
00:14:09¿Algo nuevo?
00:14:11Solo yo me siento asustado, Sra.
00:14:22Sí.
00:14:23Sra. Saunders me esperaba.
00:14:24Sra. Saunders me esperaba.
00:14:25Sí.
00:14:26Venga, Sra. Martin.
00:14:27Gracias.
00:14:29Sra. Saunders, ¿verá Sr. Martin?
00:14:32¿Cómo estás?
00:14:33Soy del departamento.
00:14:34Me gustaría ver a tu padre, Sra. Saunders.
00:14:37Es mi abuelo.
00:14:38No está bien.
00:14:40¿Hay algo que pueda hacer?
00:14:41Bueno, sí.
00:14:42Tu abuelo dio una fiesta de cena aquí la noche pasada.
00:14:45¿Sabes quiénes fueron los invitados?
00:14:47Solo llegué yo.
00:14:48Tal vez Stevens pueda contártelo.
00:14:50¿Era ahí un hombre con el nombre de Kearney aquí la noche pasada?
00:14:53Sí, señor.
00:14:54¿Sabes algo de él?
00:14:55No.
00:14:56Si me pudieras decir qué es todo esto, tal vez podría ayudarte.
00:14:59¿Ves? La policía encontró el cuerpo de Kearney la noche pasada.
00:15:02Fue asesinado o cometió suicidio.
00:15:04¡Oh!
00:15:05Y si pudiera verlo a tu abuelo, tal vez pudiera aclararlo.
00:15:08Lo intentaré.
00:15:16¿Dónde está Stevens?
00:15:17Allí, señor.
00:15:26¡Abuelo Bill!
00:15:28¿Eh?
00:15:35¡Abuelo Bill!
00:15:36Es Alice.
00:15:37Acabé de entrar.
00:15:38Oh, ¿qué es eso?
00:15:41¡Abuelo Bill, déjame entrar!
00:15:43Oh, Alice, perdóname.
00:15:45Pero estaba cansado.
00:15:47Stevens dijo que no se sintió bien.
00:15:49No, nada serio.
00:15:51No, eso es todo.
00:15:53Decidí quedarme en mi habitación para un largo descanso.
00:15:57Estoy muy contento de volver aquí.
00:16:01¿Puedo entrar por un momento?
00:16:04¡Tengo mucho que decirte!
00:16:07Han pasado muchos años desde que te vi.
00:16:10Oh, lo siento.
00:16:13¿No hay algo que pueda hacer por ti?
00:16:16¿Estás en un nuevo servicio?
00:16:18No exactamente.
00:16:20Me refiero a un amigo muy antiguo de tu casa, señor Colón.
00:16:25Soy Alice.
00:16:26Soy yo.
00:16:27Saludos.
00:16:30Eres muy amable.
00:16:32Y una joven hermosa mujer.
00:16:34Lo perdonaré.
00:16:47¿Cuál es tu nombre?
00:16:48Richard, pero pues puedes llamarme Dick.
00:16:50¿Dick?
00:16:51No, no puede ser.
00:16:53No, no puede ser.
00:16:55No puedo.
00:16:59¿Sabes algo por eso?
00:17:00No, ya no puedo.
00:17:05¿Cómo estás?
00:17:07Bien, bien.
00:17:09¿Kia?
00:17:10Yo?
00:17:11No sí, no lo sé.
00:17:12¿Qué pasa?
00:17:13¿Cómo te llamas?
00:17:14Richard, pero...
00:17:15...puedes llamarme Dick.
00:17:18Oh, Dick.
00:17:19Este es el Sr. Colón.
00:17:20Es un viejo amigo del Sr. Bill.
00:17:22Dick Martin.
00:17:23¿Cómo estás?
00:17:24Un placer.
00:17:25¿Fuiste a la fiesta de cena la noche pasada?
00:17:27No.
00:17:28Llegué tarde.
00:17:29¿Conoces al Sr. Kearney?
00:17:31¿Kearney?
00:17:32Me temo que no.
00:17:34¿Hay algo malo?
00:17:35Es un pequeño caso de asesinato.
00:17:37Eso es demasiado.
00:17:38¿Puedo ayudarte de alguna manera?
00:17:40No.
00:17:41Disculpe.
00:17:43Quédate allí.
00:17:59Qué temón no es.
00:18:00Me gustaría conocerlo en la faz de la oscuridad.
00:18:03No lo sé.
00:18:04Tener un día de luz sola en un banco de parque.
00:18:07Debería ser emocionante.
00:18:08Oh, si.
00:18:09¿Cuánto tiempo ha vivido aquí?
00:18:10Yo tampoco lo sé.
00:18:11¿Y tú?
00:18:13Hace años.
00:18:14Escucha, ¿veo a mi tío o no?
00:18:17Debe de estar muy enfermo.
00:18:19Ni siquiera me vería.
00:18:21Qué negocio.
00:18:23¿Te asusta vivir aquí así?
00:18:26Mejor vienes conmigo.
00:18:27Creo que me puedo cuidar.
00:18:29¿Por qué?
00:18:30¿Por qué?
00:18:32¿Por qué?
00:18:33¿Por qué?
00:18:35¿Por qué?
00:18:36¿Por qué?
00:18:38Para cuidarme.
00:18:40¿Cómo te llamas?
00:18:41Alice.
00:18:43Bien, Alice.
00:18:47Nos vemos más tarde.
00:19:09Su habitación está bien, Alice.
00:19:10Gracias.
00:19:11Steven, dime algo acerca de nuestro guía.
00:19:15No hay mucho que sepa.
00:19:17Cuando vino aquí esta noche, pensé que era simplemente un otro paciente de los miracles.
00:19:22Es un hombre interesante.
00:19:24Sí.
00:19:25¿Verdad?
00:19:27¿Verdad?
00:19:29¿Verdad?
00:19:31¿Verdad?
00:19:33¿Verdad?
00:19:35¿Verdad?
00:19:38¿Verdad?
00:19:40Muy verdad.
00:19:50¿Cómo está?
00:19:52No está muy bien, señor, está dormido.
00:19:55Me verá mañana.
00:19:57Sí, señor.
00:19:58¿Puedo esperar?
00:20:37Es el Sr. Wallace, señor. Está debajo.
00:20:40Por favor, obedezca mi orden.
00:20:54Bueno, es imposible, señor.
00:20:57El Dr. Sanders no puede verlo.
00:20:59No puede verlo.
00:21:01No puede verlo.
00:21:03No puede verlo.
00:21:05No puede verlo.
00:21:07No.
00:21:38¿Puede que la historia medical de una persona enferma...
00:21:40...pueda interesar a un industrialista de Detroit?
00:21:44¿Eres un hombre?
00:21:46¿Sí?
00:21:48¿Sí?
00:21:50¿Sí?
00:21:52¿Sí?
00:21:54¿Sí?
00:21:56¿Sí?
00:21:58¿Sí?
00:22:00¿Sí?
00:22:02¿Sí?
00:22:04¿Sí?
00:22:07¿Quién vino esta noche?
00:22:09Un paciente, Sr. Wallace.
00:22:10Un paciente.
00:22:37¿Hay alguien aquí?
00:22:39Sr. Wallace, señora.
00:22:40Acabo de salir.
00:22:42Escuché un sonido raro.
00:22:43¿Es esta la habitación debajo de la mía?
00:22:45Sí, señora.
00:22:46Entonces vino de aquí.
00:22:54¿Hay algo malo?
00:22:56Escuché un sonido raro, como un cuerpo caer.
00:22:58Oh, estaba temblando, estaba asustado.
00:23:00Sí, pero había sonidos gritos.
00:23:02¿Qué gritos?
00:23:04¿Qué gritos?
00:23:06Oh, estaba temblando.
00:23:08¿Es mi voz tan mala como esa?
00:23:11Temblando.
00:23:18¿Has conocido a mi tío desde hace mucho tiempo?
00:23:21El tiempo ha pasado muy rápidamente.
00:23:24Es difícil de decir.
00:23:26Creo que la primera vez que lo conocí en el extranjero.
00:23:28Algún tipo de reunión internacional, creo.
00:23:31¿Vamos a tener el placer de tener tu compañía desde hace mucho tiempo?
00:23:36Depende de las circunstancias.
00:23:41Suenas como un hombre de destino.
00:23:44Uno no debe flirtar con su destino.
00:23:49El mundo y las condiciones lo son hoy.
00:23:51¿No todos flirtamos con el destino?
00:23:55Supongo que terminé mi libro.
00:23:57Abajo.
00:23:58Oh, no, por favor, no quería molestarte.
00:24:00Disculpe.
00:24:06¿Quién es?
00:24:08¿Quién es?
00:24:10¿Quién es?
00:24:12¿Quién es?
00:24:14¿Quién es?
00:24:16¿Quién es?
00:24:18¿Quién es?
00:24:20¿Quién es?
00:24:22¿Quién es?
00:24:24¿Quién es?
00:24:26¿Quién es?
00:24:28¿Quién es?
00:24:30¿Quién es?
00:24:32¿Quién es?
00:24:34¿Quién es?
00:24:36¿Quién es?
00:25:01¿Sí?
00:25:02¿Has visto las noticias?
00:25:03Sí, lo he visto.
00:25:05Nunca sabía que Carly tenía problemas de corazón.
00:25:07No lo tenía.
00:25:08Sólo tenía 34.
00:25:09El sonido es de un dólar.
00:25:10Y ese tigre japonés.
00:25:12¿Qué tal eso?
00:25:13Uno de nosotros tiene que ir de inmediato a Washington.
00:25:16Traté de llamar al Dr. Saunders, pero está enfermo.
00:25:18Por supuesto, no puede estar bien.
00:25:20¿Qué pasa?
00:25:21Está enfermo.
00:25:22¿Qué pasa?
00:25:23Está enfermo.
00:25:24¿Qué pasa?
00:25:25Está enfermo.
00:25:26¿Qué pasa?
00:25:27Está enfermo.
00:25:28¿Qué pasa?
00:25:29Está enfermo.
00:25:30¿Qué pasa?
00:25:31Está enfermo.
00:25:32Está enfermo, según el tigre.
00:25:34Wallace todavía está registrado en su hotel, pero está fuera.
00:25:37Tal vez podamos encontrarlo antes de que vuelva a Detroit.
00:25:40Ambos deberían volver.
00:25:42Voy a tomar el primer avión de Pittsburgh y los encontraré en frente del hotel de Wallace.
00:25:45Bien.
00:25:46Nos vemos.
00:25:53Buenas tardes, Sr. Ida.
00:25:54Aquí hay una carta. Quizás debería haberla puesto en el bolso, pero parecía raro.
00:25:59¿Por qué?
00:26:00Es un advertencial de cirugía plástica, pero no menciona a ningún nombre.
00:26:03Eso es todo, Sr. Hansen.
00:26:17Sí, Sr. Ida.
00:26:18Soy Amos Hanlon de Nueva York, de la banca de intercambios.
00:26:22Hola.
00:26:36Hanlon hablando.
00:26:53¿Es la chica de Wallace? ¿Es ella?
00:26:54Creo que la vi caminando por el helicóptero hace unos minutos.
00:26:57Podrías decirnos dónde vive.
00:26:58Gracias.
00:27:04¿Es la chica de Wallace?
00:27:08Sí.
00:27:09¿Wallace?
00:27:10¿Es usted?
00:27:11¿Quién es?
00:27:12Writer.
00:27:13¿Writer?
00:27:14Sí.
00:27:15¿Quién es?
00:27:16¿Quién es?
00:27:17¿Quién es?
00:27:18¿Quién es?
00:27:19¿Quién es?
00:27:20¿Quién es?
00:27:21¿Quién es?
00:27:22¿Cuál es el tiempo, Wallace?
00:27:259, ad 3, más 9, y me dicen...
00:27:302-1, 3-1, 4-1.
00:27:33Van Dyke está contigo.
00:27:35Tengo que verte inmediatamente.
00:27:37Vengan a mi habitación.
00:27:51¡No!
00:27:54¡No!
00:28:22¡Wallace!
00:28:36¡Wallace!
00:28:45¡Wallace!
00:28:46¡Wallace!
00:28:50¿Dónde debería estar?
00:28:52Obviamente no está aquí.
00:28:54Voy a intentar volver a buscar a Saunders.
00:28:59Necesito al Dr. Saunders.
00:29:01Nacional 6516.
00:29:05Necesito hablar con el Dr. Saunders.
00:29:08Lo siento, pero el Dr. Saunders todavía está confinado en su habitación.
00:29:11No te preocupes. Solo quería asegurarme de que estaba ahí.
00:29:16¡Wallace!
00:29:20¡Muéveme la mano!
00:29:22Pensé que era un niño.
00:29:24¿Qué te pasa, amigo?
00:29:26¡Muéveme la mano!
00:29:40¡Japonés!
00:29:44Ahora, Wallace.
00:29:46Ya me he ido.
00:30:13No hay nadie en el subterráneo.
00:30:14Deberíamos llamar a la policía, ¡tú también!
00:30:16¿Quieres que jueguen en nuestro negocio?
00:30:18¿Deberían ser como Wallerstein?
00:30:20¿No te das cuenta de que estamos en una guerra con este país?
00:30:22¡Cálmate!
00:30:24Hemos sido asesinados, y ahora estamos atrasados.
00:30:27Creo que tienes razón.
00:30:29Vamos por las escaleras.
00:30:44¡Vamos!
00:31:14¡Hay alguien en mi habitación!
00:31:45¿Qué pasa con ti?
00:31:47Hay algo horrible en mi habitación.
00:31:49¿Eres segura de que no fue un pesadillo?
00:31:52¡Seguramente no fue!
00:31:55No había una habitación nueva.
00:31:57No pude encontrar un truco.
00:31:59¿Debería mirar afuera?
00:32:00Sí, por favor.
00:32:02Nadie.
00:32:03¿Ves?
00:32:05¿Piensas que mis ojos están jugando trucos en mi?
00:32:08Cuando una joven enfermera empieza a darse de pie,
00:32:11es el momento de buscar refugio en los brazos de un hombre fuerte.
00:32:14Me acabo de caer en tus.
00:32:16Mi podría ser peligroso.
00:32:22Eres un hombre extraño.
00:32:24Estoy intentando sacarte de aquí.
00:32:26¿Por qué intentas?
00:32:27La curiosidad mató a un gato.
00:32:29¡Oh!
00:32:30No te engañes.
00:32:32No me interesa que te pongas la cara.
00:32:34¿Y si pienso de otra manera?
00:32:36No.
00:32:39¿Y si pienso de otra manera?
00:32:41Entonces diría que eres una joven tonta.
00:32:43¿Por qué dejamos el cabrio en la calle y caminamos?
00:32:46Solo por precaución.
00:32:47Aún así creo que deberíamos informar a la policía.
00:32:49Después de todo, podemos demostrar que somos americanos.
00:32:51No podemos evitar el riesgo de la publicidad.
00:33:08Quiero ver al doctor de inmediato.
00:33:09Lo siento, señor.
00:33:10Si quiere, iré a su habitación.
00:33:11Quizás debería hablar con él primero.
00:33:28¿Cuál es su habitación?
00:33:30No te necesitaré.
00:33:39¿Sondra?
00:33:40¿Ryder?
00:33:41Déjame entrar. Tengo que hablar contigo.
00:33:43Vete y hable. No veo a nadie.
00:33:46¿Sabes, por supuesto, sobre Kearney?
00:33:48Está muerto, sí, lo sé.
00:33:51Bueno, así es Wallace.
00:33:53Van Dyke y yo lo encontramos en su habitación.
00:33:56El punto es que Van Dyke está rompiéndose.
00:33:59Boster es nervioso.
00:34:01Quiere buscar protección con la policía.
00:34:03Solo hay una protección contra un Ryder duro.
00:34:06Señor Ryder duro,
00:34:08agarre la puerta de afuera de mi habitación.
00:34:11No necesito contarte más.
00:34:32Sondra va a estar en la habitación y quiere hablar con nosotros.
00:34:35Está enfermo, confinado en su habitación.
00:34:37Solo hay una protección.
00:35:06Cierra la puerta.
00:35:07¿Por qué?
00:35:08¡Cierra la puerta!
00:35:09¡Rápido!
00:35:14Parece que conoces tu camino, Ryder.
00:35:17Estuve aquí antes.
00:35:29¿Ryder?
00:35:30¿Qué pasa?
00:35:31¿Qué pasa?
00:35:32¿Qué pasa?
00:35:33¿Estás asustado?
00:35:36Tengo una sensación extraña.
00:35:38Esto es una trampa.
00:35:41¿Dónde están las luces?
00:35:42¿Estás asustado?
00:35:44¿Por qué no está aquí Sondra?
00:35:47Lo importante es que estás aquí.
00:35:50Tú eres el curandero, Van Dyke.
00:35:52No podemos permitirnos ninguna oportunidad para ti.
00:36:03No podemos permitirnos ninguna oportunidad para ti.
00:36:23Eres dos muy acostumbrados, señor Ryder.
00:36:30Gracias.
00:37:30No sé de qué se trata, pero me gusta.
00:37:33Hay un cuerpo en el baño.
00:37:36¿Un qué?
00:37:37Un cuerpo.
00:37:38Justo por las escaleras. Me he quedado atrapado.
00:37:40Vamos a verlo.
00:38:00No hay nada que te asuste.
00:38:02No me gusta. ¡Vamos!
00:38:31No lo entiendo. Sé que me he quedado atrapado.
00:38:33Tal vez me voy a ir a Daphne.
00:38:35Aquí hay algo más, señora.
00:38:37¿Qué?
00:38:38¿Qué?
00:38:39¿Qué?
00:38:40¿Qué?
00:38:41¿Qué?
00:38:42¿Qué?
00:38:43¿Qué?
00:38:44¿Qué?
00:38:45¿Qué?
00:38:46¿Qué?
00:38:47¿Qué?
00:38:48¿Qué?
00:38:49¿Qué?
00:38:50¿Qué?
00:38:51¿Qué?
00:38:52¿Qué?
00:38:53¿Qué?
00:38:54¿Qué?
00:38:55¿Qué?
00:38:56¿Qué?
00:38:57¿Qué?
00:38:58¿Qué?
00:38:59¿Qué?
00:39:00¿Qué?
00:39:01¿Qué?
00:39:03¿Qué?
00:39:06¡No puedo hacer nada!
00:39:08Piney, a ver si hay algo más que se pueda acordar.
00:39:10Este hombre fue otro de los invitados a tus abuelos.
00:39:13De nuevo dos.
00:39:15Esto es terrible.
00:39:17Stevens, ¿dónde has ido?
00:39:18A la sala de cocina, señor.
00:39:20¿No has estado en el cellista?
00:39:21No.
00:39:24¿Has visto esto?
00:39:26Si hablara con el Dr. Saunders, yo tendría más influencia.
00:39:31Señor Colón, he encontrado un cuerpo en la caja.
00:39:34¿Sigue ahí?
00:39:35¡No, se ha desaparecido!
00:39:37Tal vez sea el nervio, Secretario.
00:39:39No hay nada malo en el nervio del Dr. Saunders.
00:39:40Por supuesto que no.
00:39:41Vamos, Alice.
00:39:43¿Un cuerpo en la caja?
00:39:57¿Viste eso?
00:40:03¡Dr. Saunders!
00:40:04¡Dr. Saunders!
00:40:06Dr. Saunders, tengo que verte.
00:40:07Algo terrible ha pasado.
00:40:08Estoy muy cansado.
00:40:10Por favor, no me interrumpa.
00:40:12Dr. Saunders, dos de tus amigos que estuvieron aquí la noche pasada están muertos.
00:40:15Eso es lo más desafortunado.
00:40:17¿Qué pasa?
00:40:18¿Qué pasa?
00:40:19¿Qué pasa?
00:40:20¿Qué pasa?
00:40:21¿Qué pasa?
00:40:22¿Qué pasa?
00:40:23¿Qué pasa?
00:40:24¿Qué pasa?
00:40:25Es desafortunado.
00:40:26Probablemente es un fallo de corazón.
00:40:28Lo sé, tío.
00:40:29Pero hay alguien muerto en nuestra caja.
00:40:31Alice, tengo miedo de que tu imaginación se vaya con ti.
00:40:34No, no lo es.
00:40:35Alice, te insisto en dejar que no haya ningún disturbio.
00:40:39Mi propia condición no lo entiende.
00:40:41Las cosas están bien en la casa.
00:40:43Pero, tío...
00:40:44Por favor, obedece a mí, Alice.
00:40:48Muy bien.
00:40:49¿Ese puerto siempre ha estado cerrado desde que has venido?
00:40:51Sí.
00:40:52¿No lo has visto?
00:40:53No, no lo he visto.
00:40:54¿Quién lo cuida? ¿Quién lo impide?
00:40:56Stevens o el Sr. Colón.
00:40:59Es un buen paro.
00:41:00No me gusta ni uno.
00:41:03Te voy a sacar de aquí. Es demasiado peligroso.
00:41:05No estoy asustada.
00:41:06Estaré bien.
00:41:07Si algo ocurre, llámame aquí.
00:41:10Bien.
00:41:11Buenas noches.
00:41:12Buenas noches.
00:41:14Buenas noches.
00:41:15Buenas noches.
00:41:16Buenas noches.
00:41:17Buenas noches.
00:41:31Buenas noches.
00:41:33Buenas noches, señor.
00:41:47Buenas noches.
00:41:48Buenas noches.
00:42:17Buenas noches.
00:42:48Dos más.
00:42:51Están aquí, en el cuerpo del Sr. Colón.
00:42:54Y justo a esta hora.
00:42:57No, señor. A esta hora.
00:42:59Es un asesino.
00:43:01Jeff Daggett.
00:43:03Juzgando por su ropa, no eran ni trampas.
00:43:06Vámonos, señor.
00:43:07Llévenselo al teléfono.
00:43:08Bien.
00:43:18Bien.
00:43:19Pero el asesino se ha desaparecido.
00:43:21¿Tienes alguna idea de dónde podría haber ido?
00:43:23No. Solo que no ha vuelto.
00:43:27Bien. Voy a observar su paso.
00:43:28Y volveré tan pronto como pueda.
00:43:31Es un gran asesino, ¿verdad?
00:43:32El Sr. Colón dice que el asesino se ha desaparecido.
00:43:34Es la única vez que refiero a sospechar que el asesino está en el caso.
00:43:37No hay duda de que los hombres encontraron que la embajada de Jeff fue asesinada.
00:43:40Pero, ¿qué hacen con esas dos espadas en sus manos?
00:43:43Bueno, eso se suma a sólo una cosa.
00:43:45El hombre que hizo el trabajo también fue responsable de los asesinatos de Kearney y Wallace.
00:43:49¿Quién fue el quinto guesto que vio en la casa de Saunders esa noche?
00:43:52Hanlon, un traficante.
00:43:54Oh, creo que veo a lo que estás dirigiendo.
00:43:56Puede que solo sea un asesino, pero si le llevamos a Hanlon al Dr. Saunders,
00:44:00podríamos forzar el asesinato real hasta que se abriera.
00:44:04Supongamos que agarras un avión, Dick, y hablemos un poco con este Hanlon.
00:44:08Puedes decirle a él el peligro que está en,
00:44:10y veamos si puede llevárselo a Washington, ¿vale?
00:44:16¿Sí?
00:44:17Señor Hanlon, una carta de entrega especial para usted.
00:44:20Y ya que el envase tenía la frontera negra, pensé que la quería inmediatamente.
00:44:25Traiganla.
00:44:45¿Quién es?
00:44:46Hanlon.
00:44:47Hanlon.
00:44:48Hanlon.
00:44:49Hanlon.
00:44:50Hanlon.
00:44:51Hanlon.
00:44:52Hanlon.
00:44:53Hanlon.
00:44:54Hanlon.
00:44:55Hanlon.
00:44:56Hanlon.
00:44:57Hanlon.
00:44:58Hanlon.
00:44:59Hanlon.
00:45:00Hanlon.
00:45:01Hanlon.
00:45:02Hanlon.
00:45:03Hanlon.
00:45:04Hanlon.
00:45:05Hanlon.
00:45:06Hanlon.
00:45:07Hanlon.
00:45:08Hanlon.
00:45:09Hanlon.
00:45:10Hanlon.
00:45:11Hanlon.
00:45:12Hanlon.
00:45:13Hanlon.
00:45:14Hanlon.
00:45:15Hanlon.
00:45:16Hanlon.
00:45:17Hanlon.
00:45:18Hanlon.
00:45:19Hanlon.
00:45:20Hanlon.
00:45:21Hanlon.
00:45:22Hanlon.
00:45:23Hanlon.
00:45:24Hanlon.
00:45:25Hanlon.
00:45:26Hanlon.
00:45:27Hanlon.
00:45:28Hanlon.
00:45:29Hanlon.
00:45:30Hanlon.
00:45:31Hanlon.
00:45:32Hanlon.
00:45:33Hanlon.
00:45:34Hanlon.
00:45:35Hanlon.
00:45:36Hanlon.
00:45:37Hanlon.
00:45:38Hanlon.
00:45:39Hanlon.
00:45:40Hanlon.
00:45:41Hanlon.
00:45:42Hanlon.
00:45:43Hanlon.
00:45:44Hanlon.
00:45:45Hanlon.
00:45:46Hanlon.
00:45:47Hanlon.
00:45:48Hanlon.
00:45:49Hanlon.
00:45:50Hanlon.
00:45:51Hanlon.
00:45:52Hanlon.
00:45:53Hanlon.
00:45:54Hanlon.
00:45:55Hanlon.
00:45:56Hanlon.
00:45:57Hanlon.
00:45:58Hanlon.
00:45:59Hanlon.
00:46:00Hanlon.
00:46:01Hanlon.
00:46:02Hanlon.
00:46:03Hanlon.
00:46:04Hanlon.
00:46:05Hanlon.
00:46:06Hanlon.
00:46:07Hanlon.
00:46:08Hanlon.
00:46:09Hanlon.
00:46:10Hanlon.
00:46:11Hanlon.
00:46:12Hanlon.
00:46:13Hanlon.
00:46:14Hanlon.
00:46:15Hanlon.
00:46:16Hanlon.
00:46:17Hanlon.
00:46:18Hanlon.
00:46:19Hanlon.
00:46:20Hanlon.
00:46:21Hanlon.
00:46:22Hanlon.
00:46:23Hanlon.
00:46:24Hanlon.
00:46:25Hanlon.
00:46:26Hanlon.
00:46:27Hanlon.
00:46:28Hanlon.
00:46:29Hanlon.
00:46:30Hanlon.
00:46:31Hanlon.
00:46:32Hanlon.
00:46:33Hanlon.
00:46:34Hanlon.
00:46:35Hanlon.
00:46:36Hanlon.
00:46:37Hanlon.
00:46:38Hanlon.
00:46:39Hanlon.
00:46:40Hanlon.
00:46:41Hanlon.
00:46:42Hanlon.
00:46:43Hanlon.
00:46:44Hanlon.
00:46:45Hanlon.
00:46:46Hanlon.
00:46:47Hanlon.
00:46:48Hanlon.
00:46:49Hanlon.
00:46:50Hanlon.
00:46:51Hanlon.
00:46:52Hanlon.
00:46:53Hanlon.
00:46:54Hanlon.
00:46:55Hanlon.
00:46:56Hanlon.
00:46:57Hanlon.
00:46:58Hanlon.
00:46:59Hanlon.
00:47:00Hanlon.
00:47:01Hanlon.
00:47:02Hanlon.
00:47:03Hanlon.
00:47:04Hanlon.
00:47:05Hanlon.
00:47:06Hanlon.
00:47:07Hanlon.
00:47:08Hanlon.
00:47:09Hanlon.
00:47:11Bien, chico.
00:47:12Espero que estés feliz.
00:47:14Adiós.
00:47:15¿Vas a irte?
00:47:16Sí, debo irme.
00:47:17Es lo peor de todo.
00:47:19Pero tu tío lo entenderá.
00:47:21¿Nos veremos de nuevo?
00:47:23¿Quién sabe en este mundo loco?
00:47:40¿Quién sabe en este mundo loco?
00:48:11Bien, vamos, Colón.
00:48:23Bueno, ese señor es mi decisión.
00:48:26Esta institución no le dará apoyo a ninguna empresa, incluso en esta emergencia,
00:48:31que se permite ser forzada a la bankruptcia debido a la demanda de su inversión.
00:48:36¿Qué es?
00:48:37El señor está aquí para verte.
00:48:39No, estoy demasiado ocupado.
00:48:40Creo que deberías ver a este hombre de inmediato, Sr. Hanlon.
00:48:46Muy bien.
00:48:47Señoras y señores, vean qué esclavo.
00:48:49Incluso un bancista puede ser su secretario.
00:48:52Continuaremos esta conversación después del almuerzo.
00:48:56¿Hanlon?
00:48:58Sí.
00:48:59Soy Dick Martin.
00:49:01Siéntese, Sr. Hanlon.
00:49:03No tengo que decirle, Sr. Hanlon, pero en las últimas 48 horas,
00:49:06cuatro de tus amigos han sido capturados.
00:49:08¿Cuántos?
00:49:09¿Cuántos?
00:49:10¿Cuántos?
00:49:11¿Cuántos?
00:49:12¿Cuántos?
00:49:13¿Cuántos?
00:49:14¿Cuántos?
00:49:15¿Cuántos?
00:49:16¿Cuántos?
00:49:17¿Cuántos?
00:49:18¿Cuántos?
00:49:19¿Cuántos?
00:49:20¿Cuántos?
00:49:21¿Cuántos?
00:49:22¿Cuántos?
00:49:23¿Cuántos?
00:49:24Las cuatro de tus amigos han muerto.
00:49:26Bueno, no soy exactamente un literativo,
00:49:28pero puedo leer los jornales.
00:49:30Me imagino que no te preocupas tampoco.
00:49:32Un hombre ocupado tiene muy poco tiempo para
00:49:37reflexionar sobre emociones femeninas.
00:49:39Lo que sea que quieran.
00:49:40Me interesa usted, Sr. Hanlon,
00:49:42y posiblemente el interés de este país.
00:49:44En la actual emergencia, no podemos permitir
00:49:46ningún líder de negocios necesario.
00:49:49¿Tienes razón de pensar en que mi vida está en peligro?
00:49:51¿Tienes alguna idea de quién podría ser el asesino o los asesinos?
00:49:55No lo tengo.
00:49:56Si lo tuviera, le informaría a la policía.
00:49:58Por supuesto.
00:49:59Como un buen americano, señor Hanlon...
00:50:01...posiblemente sea capaz de colaborar con nuestro departamento...
00:50:04...en detener a los crímenes.
00:50:06¿Qué es lo que tiene en mente usted?
00:50:09Bueno, estamos de acuerdo en que...
00:50:11...este tipo de asesinos...
00:50:13...no son de los que se trata.
00:50:15¿Qué es lo que tiene en mente usted?
00:50:18Bueno, estamos de acuerdo en que...
00:50:20...estos asesinos ocurrieron en o cerca de la casa de Dr. Saunders en Washington.
00:50:24Entiendo, y usted quiere que yo actúe como un asesino o un asesino.
00:50:28¿Es eso?
00:50:29Por supuesto, habrá peligro.
00:50:31Bueno, no tengo miedo de peligro.
00:50:34Me gustaría mucho conocer a este asesino.
00:50:38Incluso más que usted.
00:50:40Bien, llevaremos el primer avión de vuelta a Washington.
00:50:42¿Puedo escuchar ese teléfono?
00:50:45Gracias.
00:50:46Gracias.
00:50:57Enseñor, usted cubre el interior de la casa.
00:50:58Asegúrese de mantener su ojo en Hanlon.
00:51:00Yo tomaré el exterior.
00:51:12En ello, Hanlon.
00:51:16Bien, veámonos por arriba.
00:51:18No me dejarán aquí sola.
00:51:20Él estará aquí contigo.
00:51:30Este es el cuarto de Colón.
00:51:32Sí, lo era.
00:51:34Este es Saunders.
00:51:38Bien, Saunders, salgamos de ahí. Estamos entrando.
00:51:42¿Qué pasa?
00:51:43Pensé que dijera que esto siempre estaba cerrado.
00:51:45Siempre ha estado cerrado.
00:52:13Pensé que lo era.
00:52:15¿También te han arruinado? ¿Tú también?
00:52:19¿Alguna otra habitación?
00:52:20No.
00:52:21¿Servicios, cuadros, algo así?
00:52:23Una pequeña, allá abajo.
00:52:24Bien.
00:52:29Escucha, jefe.
00:52:30No hables conmigo. Te has arruinado todo, ¿verdad?
00:52:33Tenlo tranquilo, Stephens.
00:52:39¿Qué pasa?
00:52:40¿Qué pasa?
00:52:41¿Qué pasa?
00:52:43Está en el sofá.
00:52:46No, no, no. Estoy bien.
00:52:49¿Quién es este?
00:52:50Stephens, el abogado desaparecido.
00:52:51¿Qué te pasó?
00:52:52Estuvo atrapado y atrapado en ese baño.
00:52:55No te pasó eso a ti mismo, ¿verdad?
00:52:56No, jefe.
00:52:58¿Stephens, escribiste esto?
00:53:00No.
00:53:02Colón, de nuevo.
00:53:03El Dr. Saunders, que también desapareció.
00:53:05¿Saunders desaparecido?
00:53:06Sí.
00:53:08¿Qué sabes de eso?
00:53:10Nada, jefe.
00:53:11¿Quién lo atrapó?
00:53:12Yo.
00:53:14¿De dónde salió este hombre?
00:53:15No lo sé, jefe.
00:53:17Cuando me traje la comida, siempre hablaba de mi abogado en un corredor oscuro.
00:53:20No podrías haberlo atrapado ahí solo una vez, ¿verdad?
00:53:23Bueno, yo...
00:53:24Sí, te caíste en el trabajo.
00:53:26¿Quién, el Dr. Saunders?
00:53:27No, el Dr. Saunders, mi hija. Es mi mejor chica.
00:53:30¿Tu mejor chica?
00:53:31Mi mejor operadora de chicas.
00:53:33O era.
00:53:35Así que eres un tonto, ¿verdad?
00:53:36¿Cuánto tiempo conoces al Dr. Saunders?
00:53:37Lo conozco un poco, en un modo de negocio.
00:53:40¿Sabes que él era supuesto a desaparecer misteriosamente de un barco en Oriente hace 10 años?
00:53:45¿Por qué? Eso es ridículo.
00:53:46¿Algo nuevo, jefe?
00:53:47No, esto es algo viejo.
00:53:49Mira, la verdadera Mrs. Saunders vino a mi oficina.
00:53:51Ha estado viviendo en el extranjero durante los últimos 10 años en La Legacía.
00:53:54Cuando vio esta foto de su abuelo en los libros, pensó que algo estaba mal.
00:53:57Bueno, pensé que si alguien se posaba como su abuelo, podría poner...
00:54:00Esto no tiene nada que ver conmigo.
00:54:01Me voy.
00:54:02Oh, siéntate.
00:54:07Vamos a descubrir quién eres a las 12 de la noche.
00:54:10Mejor que lo lleve a beber.
00:54:12Lo haré.
00:54:37¿Quién eres tú?
00:54:38¡Ah! ¡Doctor Saunders!
00:54:39Lléveme.
00:54:42Bien, doctor, déjame.
00:54:43¡Colón! ¡Colón! ¡Cuidado con Colón!
00:54:53¡Colón!
00:54:54¡Colón!
00:54:55¡Colón!
00:54:56¡Colón!
00:54:57¡Colón!
00:54:59¡Colón!
00:55:00¡Colón!
00:55:01¡Colón!
00:55:02¡Colón!
00:55:03¡Colón!
00:55:04¡Colón!
00:55:05¡Colón!
00:55:06¡Colón!
00:55:07¡Esa mujer tenía que ser fatal!
00:55:12¡Espera!
00:55:22¡Espera mi camarero!
00:55:30¿Es el solemnio, Doctor?
00:55:31¡Sí!
00:55:32¡Es el abandonado!
00:55:33¡Señor Dr. Nutsher! ¡Ellos dicen que no!
00:55:37¡Mad! ¡Mad! ¡Mad! ¡Mad! ¡Mad!
00:55:41Todo empezó hace un tiempo en mi hogar.
00:55:53¡Heil Hitler!
00:55:55¡Heil Hitler!
00:55:58¡Heil Hitler!
00:56:00Gracias.
00:56:04Fue considerado por su Führer que lo permitiera venir aquí a servirnos.
00:56:11Su famosa cirugía plástica es bien conocida en la tierra del sol creciendo.
00:56:20Esta es mi primera solicitud de cirugía plástica.
00:56:24¿Son mis temas?
00:56:26Sí.
00:56:28Todos los miembros de la Orden de los Niños Negros preparados para servir al imperio hasta la muerte.
00:56:45Y los americanos, ellos son muy impersonales.
00:56:48¿Tienes fotos de ellos? Necesitaré muchos ángulos.
00:56:51Mejor que eso. Tenemos a Pepe.
00:56:56Pepequez.
00:56:59Death Max.
00:57:01¡Oh! ¡Bien!
00:57:03Deberé estar listo para operar a medida que la cirugía esté preparada.
00:57:09Este es el Dr. Yankuche. Él te asistirá.
00:57:17Aquí tenemos al doctor.
00:57:18Gracias.
00:58:18Gracias.
00:58:49Remueve tus ropas.
00:59:00La transformación está completa.
00:59:06Nuestra confianza en tu habilidad fue bien fundada, Dr. Yankuche.
00:59:12Te debemos, y tu Führer...
00:59:18...está muy agradecido con lo que ha hecho por nosotros.
00:59:24Todo lo que puedo hacer para acelerar la construcción de nuestra nueva Orden...
00:59:27...y destruir las democracias arcaicas, es un honor y un privilegio.
00:59:32Acompañen a estos hombres...
00:59:35...y verán que están...
00:59:38...muy...
00:59:40...recompensados.
00:59:46Gracias.
01:00:02De acuerdo, doctor.
01:00:06¿Qué significa esto?
01:00:08Soy un miembro de la fiesta.
01:00:10¡El Führer y él están getando esto!
01:00:12Eso es lo que vamos a aprender.
01:00:14Es un pequeño truco que aprendimos al abrir la puerta.
01:00:18¿Otro?
01:00:20¡Otra vez!
01:00:26¡Tanto lo haces!
01:00:27¡Está mal o no está mal!
01:00:30¡Está mal!
01:00:32No hay evidencia detrás, ni sentimientos, ¡están en tu camino!
01:00:35Y eres el único que sabe nuestra identidad real.
01:00:38Esto es solo una precaución para asegurar que nadie más la encuentre.
01:00:48Lo siento, tenemos que pedirle que comparta estas cuartas con alguien más.
01:00:51Pero no estará con nosotros por mucho tiempo, doctor.
01:00:54Te pagarás por esto, ¡Apes!
01:00:56¡Tú, suave!
01:00:58¡El feudal te limpiará la cara de la tierra!
01:01:22¿Vas a conseguir algo?
01:01:24Sí.
01:01:25¿Vas a conseguir algo?
01:01:26Sí.
01:01:27¿Vas a conseguir algo?
01:01:28Sí.
01:01:29¿Vas a conseguir algo?
01:01:30Sí.
01:01:31¿Vas a conseguir algo?
01:01:32Sí.
01:01:33¿Vas a conseguir algo?
01:01:34Sí.
01:01:35¿Vas a conseguir algo?
01:01:36Sí.
01:01:37¿Vas a conseguir algo?
01:01:38Sí.
01:01:39¿Vas a conseguir algo?
01:01:40Sí.
01:01:41¿Vas a conseguir algo?
01:01:42Sí.
01:01:43¿Vas a conseguir algo?
01:01:44Sí.
01:01:45¿Vas a conseguir algo?
01:01:46Sí.
01:01:47¿Vas a conseguir algo?
01:01:48Sí.
01:01:49¿Vas a conseguir algo?
01:01:50¿Vas a salir de aquí, eh?
01:01:53Él evidentemente hizo lo mejor que podía para escapar a América
01:01:56y salió a matarnos uno a uno.
01:02:01Oh, necesité la completación de su plan.
01:02:05En lugar de eso, me inoculó con un síndrome insidioso
01:02:08que me transformó rápidamente en este monstruo horroroso que viste antes.
01:02:14Y tú debes seguir viviendo.
01:02:44Fin

Recomendada