• hace 3 meses
WESTERN - LEE VAN CLEEF

Este es un canal dedicado a los cultores del cine vintage; un tributo a los nostálgicos de siempre. Está consagrado a revivir los viejos éxitos de la cinematografía que ya pasó de ser cine, para convertirse en séptimo arte, como así también reivindicar la memoria de muchos actores y actrices injustamente olvidados por los difusores de hoy. Volvamos al viejo cine del barrio donde tantos recuerdos hermosos cultivamos. Muchas gracias por sumarse...Y síganme los buenos...!!

Película considerada de culto. La intención de este ciclo es llevar al mundo de habla hispana películas de terror/sci-fi/suspenso y comedia de los '30, '40, '50, '60, '70 Y '80, en su idioma original con subtítulos; recopiladas de varios sitios de internet, con el propósito de colaborar con la difusión cultural del cine que hoy podemos denominar de culto. No se olviden de dar LIKE y SUSCRIBIRSE y ayúdenme para poder seguir subiendo videos y ACTIVAR la campana para saber de próximos estrenos en versión original y subtitulados.
Transcripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:30¡Suscríbete al canal!
00:01:35¡Suscríbete al canal!
00:01:40¡Suscríbete al canal!
00:01:45¡Suscríbete al canal!
00:01:50¡Suscríbete al canal!
00:01:55¡Suscríbete al canal!
00:02:00¡Suscríbete al canal!
00:02:05¡Suscríbete al canal!
00:02:10¡Suscríbete al canal!
00:02:15¡Suscríbete al canal!
00:02:20Vamos a tomar algo.
00:02:50¡Suscríbete al canal!
00:02:55¡Suscríbete al canal!
00:03:00¡Suscríbete al canal!
00:03:05¡Suscríbete al canal!
00:03:10¡Suscríbete al canal!
00:03:15¡Suscríbete al canal!
00:03:45Bien, vamos a dar una vuelta.
00:04:15¿Qué pasa?
00:04:46¡Zeke!
00:04:48¡Nath!
00:05:15¡Nath!
00:05:45¡Nath!
00:06:15¡No!
00:06:46¡John!
00:06:47¡John!
00:07:15¡Nath!
00:07:45Eso es todo.
00:07:46Vamos.
00:08:16¡Nath!
00:08:17¡Nath!
00:08:18¡Nath!
00:08:19¡Nath!
00:08:20¡Nath!
00:08:21¡Nath!
00:08:22¡Nath!
00:08:23¡Nath!
00:08:24¡Nath!
00:08:25¡Nath!
00:08:26¡Nath!
00:08:27¡Nath!
00:08:28¡Nath!
00:08:29¡Nath!
00:08:30¡Nath!
00:08:31¡Nath!
00:08:32¡Nath!
00:08:33¡Nath!
00:08:34¡Nath!
00:08:35¡Nath!
00:08:36¡Nath!
00:08:37¡Nath!
00:08:38¡Nath!
00:08:39¡Nath!
00:08:40¡Nath!
00:08:41¡Nath!
00:08:42¡Nath!
00:08:43¡Nath!
00:08:44¡Nath!
00:08:45¡Nath!
00:08:46¡Nath!
00:08:47¡Nath!
00:08:48¡Nath!
00:08:49¡Nath!
00:08:50¡Nath!
00:08:51¡Nath!
00:08:52¡Nath!
00:08:53¡Nath!
00:08:54¡Nath!
00:08:55¡Nath!
00:08:56¡Nath!
00:08:57¡Nath!
00:08:58¡Nath!
00:08:59¡Nath!
00:09:00¡Nath!
00:09:01¡Nath!
00:09:02¡Nath!
00:09:03¡Nath!
00:09:04¡Nath!
00:09:05¡Nath!
00:09:06¡Nath!
00:09:07¡Nath!
00:09:08¡Nath!
00:09:09¡Nath!
00:09:10¡Nath!
00:09:11¡Nath!
00:09:12¡Nath!
00:09:13¡Nath!
00:09:14¡Nath!
00:09:15¡Nath!
00:09:16¡Nath!
00:09:17¡Nath!
00:09:18¡Nath!
00:09:19¡Nath!
00:09:20¡Nath!
00:09:21¡Nath!
00:09:22¡Nath!
00:09:23¡Nath!
00:09:24¡Nath!
00:09:25¡Nath!
00:09:26¡Nath!
00:09:27¡Nath!
00:09:28¡Nath!
00:09:29¡Nath!
00:09:30¡Nath!
00:09:31¡Nath!
00:09:32¡Nath!
00:09:33¡Nath!
00:09:34¡Nath!
00:09:35¡Nath!
00:09:36¡Nath!
00:09:37¡Nath!
00:09:38¡Nath!
00:09:39¡Nath!
00:09:40¡Nath!
00:09:41¡Nath!
00:09:42¡Nath!
00:09:43¡Nath!
00:09:44¡Nath!
00:09:45¡Nath!
00:09:46¡Nath!
00:09:47¡Nath!
00:09:48¡Nath!
00:09:49¡Nath!
00:09:50¡Nath!
00:09:51¡Nath!
00:09:52¡Nath!
00:09:53¡Nath!
00:09:54¡Nath!
00:09:55¡Nath!
00:09:56¡Nath!
00:09:57¡Nath!
00:09:58¡Nath!
00:09:59¡Nath!
00:10:00¡Nath!
00:10:01¡Nath!
00:10:02¡Nath!
00:10:03¡Nath!
00:10:04¡Nath!
00:10:05¡Nath!
00:10:06¡Nath!
00:10:07¡Nath!
00:10:08¡Nath!
00:10:09¡Nath!
00:10:10¡Nath!
00:10:11¡Nath!
00:10:12¡Nath!
00:10:13¡Nath!
00:10:14¡Nath!
00:10:15¡Nath!
00:10:16¡Nath!
00:10:17¡Nath!
00:10:18¡Nath!
00:10:19¡Nath!
00:10:20¡Nath!
00:10:21¡Nath!
00:10:22¡Nath!
00:10:23¡Nath!
00:10:24¡Nath!
00:10:25¡Nath!
00:10:26¡Nath!
00:10:27¡Nath!
00:10:28¡Nath!
00:10:29¡Nath!
00:10:30¡Nath!
00:10:31¡Nath!
00:10:32¡Nath!
00:10:33¡Nath!
00:10:34¡Nath!
00:10:35¡Nath!
00:10:36¡Nath!
00:10:37¡Nath!
00:10:38¡Nath!
00:10:39¡Nath!
00:10:40¡Nath!
00:10:41¡Nath!
00:10:42¡Nath!
00:10:43¡Nath!
00:10:44¡Nath!
00:10:45¡Nath!
00:10:46¡Nath!
00:10:47¡Nath!
00:10:48¡Nath!
00:10:49¡Nath!
00:10:50¡Nath!
00:10:51¡Nath!
00:10:52¡Nath!
00:10:53¡Nath!
00:10:54¡Nath!
00:10:55¡Nath!
00:10:56¡Nath!
00:10:57¡Nath!
00:10:58¡Nath!
00:10:59¡Nath!
00:11:00¡Nath!
00:11:01¡Nath!
00:11:02¡Nath!
00:11:03¡Nath!
00:11:04¡Nath!
00:11:05¡Nath!
00:11:06¡Nath!
00:11:07¡Nath!
00:11:08¡Nath!
00:11:09¡Nath!
00:11:10¡Nath!
00:11:11¡Nath!
00:11:12¡Nath!
00:11:13¡Nath!
00:11:14¡Nath!
00:11:15¡Nath!
00:11:16¡Nath!
00:11:17¡Nath!
00:11:18¡Nath!
00:11:19¡Nath!
00:11:20¡Nath!
00:11:21¡Nath!
00:11:22¡Nath!
00:11:23¡Nath!
00:11:24¡Nath!
00:11:25¡Nath!
00:11:26¡Nath!
00:11:27¡Nath!
00:11:28¡Nath!
00:11:29¡Nath!
00:11:30¡Nath!
00:11:31¡Nath!
00:11:32¡Nath!
00:11:33¡Nath!
00:11:34¡Nath!
00:11:35¡Nath!
00:11:36¡Nath!
00:11:37Bueno,empecemos.
00:12:01En 15 años nadie ha visto que rías.
00:12:04Para mí,te entiendo.
00:12:06No es una broma para estar en la cárcel.
00:12:08Pero puedes rir hoy,porque hoy es diferente.
00:12:10Te digo,hoy es un gran día para ti.
00:12:13Si sabes algo,vuelves de aquí con ese rostro...
00:12:15...y lo primero que sabes es que volverás de nuevo.
00:12:35¡¡¡땡땡ine!!!
00:12:36¡¡¡¡나아!!
00:12:37¡¡¡나아!!!
00:12:38¡¡¡나아!!!!!
00:12:39¡¡¡나아!!!!
00:12:41¡¡¡내아아!!!!
00:12:42¡¡¡나아!!!!
00:12:53¡Venga!
00:13:00Venga,Ryan.
00:13:04Cuando te miro, parece que no han pasado tantos años, al menos no para ti.
00:13:12Parece que fue solo ayer que nos conocimos por primera vez.
00:13:22Aquí tienes los 83 dólares que tenías en tu bolsa.
00:13:27¿Qué?
00:13:28Sí, espero que te ayude a empezar de nuevo.
00:13:43Mi arma.
00:13:53¿Qué?
00:13:55Gracias.
00:14:03Ahora, las balas.
00:14:05¿Las balas?
00:14:0627.
00:14:09Hace 15 años que te pusiste en la bolsa.
00:14:13¿Y ahora?
00:14:15¿Y ahora?
00:14:17¿Y ahora?
00:14:19¿Y ahora?
00:14:2027.
00:14:22Hace 15 años que te pusiste en una de esas bolsas.
00:14:4127.
00:14:43Tienes buena memoria.
00:14:47Bueno, a veces no es difícil.
00:14:50Todavía tenía 6 en mi arma y 21 en mi bolsa.
00:14:57Si no me habían doblado,
00:15:00podría haber sido un poco diferente.
00:15:21Aquí tienes, qué hermoso carro, ¿verdad?
00:15:23Tómalo para mí.
00:15:25Gracias.
00:15:27¿Qué?
00:15:29¿Qué?
00:15:30¿Qué?
00:15:32¿Qué?
00:15:34¿Qué?
00:15:36¿Qué?
00:15:38¿Qué?
00:15:40¿Qué?
00:15:42¿Qué?
00:15:44¿Qué?
00:15:46¿Qué?
00:15:48¿Qué?
00:15:50Realmente vale los 60 dólares.
00:16:20Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Cam
00:16:50Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino
00:17:20Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino
00:17:50Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino, Camino
00:18:20:「¡Come back here! Vale, vale, vale.
00:18:26Rápido, rápido, rápido, con más c cooking!
00:18:28¡Venga por aquí!bir sür, vamos!
00:18:50¿Qué van a hacer por ti?
00:18:57No he estado aquí mucho tiempo.
00:19:00Todo ha cambiado.
00:19:04¿Tus padres?
00:19:06Sí.
00:19:08¿Y tus padres?
00:19:10Sí.
00:19:12¿Y tus padres?
00:19:14Sí.
00:19:16¿Y tus padres?
00:19:18Sí.
00:19:20Igualmente.
00:19:23Esa fue toda mi familia.
00:19:30Lo siento.
00:19:32La escuché hace tiempo.
00:19:50¡Venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid, venid
00:20:20¡Ah! ¡Hola, Bill!
00:20:24Me alegro de que estés en la ciudad.
00:20:26Quisiera hablar contigo.
00:20:28Sólo te he preguntado por una cosa.
00:20:30¿Qué es?
00:20:32¿Puedo hablar contigo?
00:20:34Sí, claro.
00:20:36¿Por qué no?
00:20:38¿Por qué no?
00:20:40¿Por qué no?
00:20:42¿Por qué no?
00:20:44¿Por qué no?
00:20:46¿Por qué no?
00:20:48Quisiera hablar contigo.
00:20:50Solo he estado hablando con el juez.
00:20:52Y él se va conmigo.
00:20:54¿Cómo te gustaría ser el jefe, Sheriff?
00:20:56Sé que el trabajo no te paga mucho.
00:20:58Pero me voy a retirar.
00:21:00Antes de mucho, y luego te vas a mover un paso.
00:21:02¿Qué dices, Bill?
00:21:04Es hora de que te sientas.
00:21:06He notado que hay algo entre ti y Betsy.
00:21:10Tengo otras cosas en mente, Sheriff.
00:21:12Por el momento.
00:21:14Bill.
00:21:16Nadie te conoce mejor que yo.
00:21:18Fui un buen amigo de tu madre y papá.
00:21:22Sé lo que te pasa, Bill.
00:21:24Pero ¿no crees que es hora de olvidarlo?
00:21:36Gracias, Sheriff.
00:21:46Gracias.
00:22:16¿Quién es?
00:22:18¿Quién es?
00:22:20¿Quién es?
00:22:22¿Quién es?
00:22:24¿Quién es?
00:22:26¿Quién es?
00:22:28¿Quién es?
00:22:30¿Quién es?
00:22:32¿Quién es?
00:22:34¿Quién es?
00:22:36¿Quién es?
00:22:38¿Quién es?
00:22:40¿Quién es?
00:22:42¿Quién es?
00:22:44¿Quién es?
00:22:46¿Quién es?
00:22:48¿Quién es?
00:22:50¿Quién es?
00:22:52¿Quién es?
00:22:54¿Quién es?
00:22:56¿Quién es?
00:22:58¿Quién es?
00:23:00¿Quién es?
00:23:02¿Quién es?
00:23:04¿Quién es?
00:23:06¿Quién es?
00:23:08¿Quién es?
00:23:10¿Quién es?
00:23:12¿Quién es?
00:23:14¿Quién es?
00:23:16¿Quién es?
00:23:18¿Quién es?
00:23:20¿Quién es?
00:23:22¿Quién es?
00:23:24¿Quién es?
00:23:26¿Quién es?
00:23:28¿Quién es?
00:23:30¿Quién es?
00:23:32¿Quién es?
00:23:34¿Quién es?
00:23:36¿Quién es?
00:23:38¿Quién es?
00:23:40¿Quién es?
00:23:42¿Quién es?
00:23:44¿Quién es?
00:23:46¿Quién es?
00:23:48¿Quién es?
00:23:50¿Quién es?
00:23:52¿Quién es?
00:23:54¿Quién es?
00:23:56¿Quién es?
00:23:58¿Quién es?
00:24:00¿Quién es?
00:24:02¿Quién es?
00:24:04¿Quién es?
00:24:06¿Quién es?
00:24:08¿Quién es?
00:24:10¿Quién es?
00:24:12¿Quién es?
00:24:14¿Quién es?
00:24:16¿Quién es?
00:24:18¿Quién es?
00:24:20¿Quién es?
00:24:22¿Quién es?
00:24:24¿Quién es?
00:24:26¿Quién es?
00:24:28¿Quién es?
00:24:30¿Quién es?
00:24:32¿Quién es?
00:24:34¿Quién es?
00:24:36¿Quién es?
00:24:38¿Quién es?
00:24:40¿Quién es?
00:24:42¿Quién es?
00:24:44¿Quién es?
00:24:46¿Quién es?
00:24:48¿Quién es?
00:24:50¿Quién es?
00:24:52¿Quién es?
00:24:54¿Quién es?
00:24:56¿Quién es?
00:24:58¿Quién es?
00:25:00¿Quién es?
00:25:02¿Quién es?
00:25:04Alguien intenta dispararme en la espalda y yo me defiendo.
00:25:10Te defiendes demasiado bien, señor.
00:25:13Están muertos como los anillos de la puerta.
00:25:16¿Qué?
00:25:18¿Qué?
00:25:20¿Qué?
00:25:22¿Qué?
00:25:24¿Qué?
00:25:26¿Qué?
00:25:28¿Qué?
00:25:30¿Qué?
00:25:32¿Qué?
00:25:35Están en la ventana.
00:25:38No era para desearme sueños agradables.
00:25:40Bien, bien. De defensa, supongo.
00:25:43Pero en esta ciudad no nos gusta la violencia.
00:25:46Te pido que salgas de la ciudad lo rápido posible.
00:25:58Buenos días, Bill.
00:26:00¿Cuántos vasos tienes en la casa?
00:26:02Un par.
00:26:03¿Podemos deshacerlos?
00:26:05Quiero hablar un poco contigo.
00:26:07Gracias.
00:26:33¿Qué te lleva hasta aquí?
00:26:38Esto.
00:26:44¿Qué significa eso?
00:26:45Que mi memoria sigue bien.
00:26:48He pensado en esto toda la noche.
00:26:50Si lo que voy a hacer es lo correcto o no.
00:26:55¿Qué?
00:26:57¿Qué?
00:26:59¿Qué?
00:27:01¿Qué?
00:27:03¿Qué?
00:27:05¿Qué?
00:27:07Pero te he conocido durante muchos años para mantenerme quieto.
00:27:22¿Dónde los encontráste?
00:27:30En los pies de un muerto.
00:27:33¿Quién?
00:27:34La noche pasada, dos hombres fueron asesinados.
00:27:37Esos fueron contra uno de ellos.
00:27:39¿Quién los asesinó?
00:27:41Un extraño.
00:27:43Un cierto Ryan.
00:27:47Fue al oeste.
00:28:04La noche pasada, dos hombres fueron asesinados.
00:28:07Esos fueron contra uno de ellos.
00:28:09¿Quién los asesinó?
00:28:11Un cierto Ryan.
00:28:13Fue al oeste.
00:28:15Esos fueron contra uno de ellos.
00:28:17¿Quién los asesinó?
00:28:19Un cierto Ryan.
00:28:21Fue al oeste.
00:28:23Esos fueron contra uno de ellos.
00:28:25¿Quién los asesinó?
00:28:27Un cierto Ryan.
00:28:29Fue al oeste.
00:28:31Esos fueron contra uno de ellos.
00:28:33¿Quién los asesinó?
00:28:35Un cierto Ryan.
00:28:37Fue al oeste.
00:28:39Esos fueron contra uno de ellos.
00:28:41¿Quién los asesinó?
00:28:43Un cierto Ryan.
00:28:45Fue al oeste.
00:28:47Esos fueron contra uno de ellos.
00:28:49¿Quién los asesinó?
00:28:51Un cierto Ryan.
00:28:53Fue al oeste.
00:28:55Esos fueron contra uno de ellos.
00:28:57¿Quién los asesinó?
00:28:59Un cierto Ryan.
00:29:02Bien, espere. No te muevas.
00:29:16Mantén tu mano lejos de tu arma.
00:29:18Vas a seguir a alguien joven y harás un mejor trabajo.
00:29:23Este mundo es lleno de personajes nerviosos.
00:29:26Te disparan en la espalda primero y luego se presentan.
00:29:30Dime qué estás buscando.
00:29:3315 años. No ha habido un nuevo camino.
00:29:39¿Qué quieres?
00:29:41¿Qué quieres?
00:29:43¿Qué quieres?
00:29:45¿Qué quieres?
00:29:47Nada.
00:29:49Nada.
00:29:53Solo una espalda.
00:29:57Luego vas a llegar y hay tres espaldas.
00:30:02Si sabes la historia, puedes buscarlo.
00:30:06Si sabes la historia, puedes buscarlo.
00:30:08Ambos tenemos un antiguo acento con las mismas personas.
00:30:11Solo voy a resbalarse con ellos.
00:30:14Podemos seguir ambos juntos.
00:30:17No, hijo. Tienes demasiado odio en ti.
00:30:20Más tarde o más tarde, eso te pondrá en problemas.
00:30:23Odio es odio. No hay dos maneras.
00:30:28Alguien una vez escribió que la venganza es un plato que tiene que ser comido frío.
00:30:36¿Cómo eres tú capaz de acabar con la indigestión?
00:30:39Ahora, voy a seguir sola.
00:30:42Mejor me disparas.
00:30:45¿Tengo que?
00:30:47Si no lo haces, me voy a poner de pie de nuevo.
00:30:52Sí, supongo que sí.
00:30:54Lo importante es llegar allí primero.
00:31:01Por eso voy a dejar tu perro en Red Rock. Es a 10 miles de aquí.
00:31:07Te vas a tener que dar la ventaja.
00:31:10Buena suerte, hijo.
00:31:17Tal vez lo necesites.
00:32:18Whisky y agua.
00:32:37¿Dónde encuentro el cavanar?
00:32:41¿Otra bebida?
00:32:47Estoy buscando el cavanar.
00:32:51Mira, amigo.
00:32:54Estoy vendiendo Whisky.
00:33:05Gracias por la información.
00:33:06Holden, ¿qué quieres por aquí?
00:33:37Brian.
00:33:46Bueno, esto es una sorpresa.
00:33:50¿Fue una buena sorpresa o una mala sorpresa?
00:33:55¿Por qué? ¿Pensabas que no te sentía contento?
00:34:01¿Por qué?
00:34:02¿Pensabas que no te sentía contento?
00:34:07¿Cuánto me pagas para que me vayas?
00:34:09No...
00:34:11No creo que entiendas lo que dices.
00:34:14Bueno, realmente no hace mucho diferencia.
00:34:16Lo que le pagas fue una mala inversión.
00:34:33Debería matarte.
00:34:42O tal vez haya aprendido algo después de todos estos años.
00:34:46Como un ejemplo.
00:34:49Incluso un gato como tú puede valer más a la vida que a la muerte.
00:34:54¿Verdad?
00:34:56¿Verdad?
00:34:57Incluso un gato como tú puede valer más a la vida que a la muerte.
00:35:02Mira, Brian.
00:35:03Sé que no es un buen truco salirte con el juicio, pero...
00:35:07No, no, no.
00:35:10No saliste conmigo, me vendiste.
00:35:13Me volviste, hay una gran diferencia.
00:35:15Mira, todo fue hace mucho tiempo. ¿Por qué no lo dejamos?
00:35:19Aquí.
00:35:22Aquí tienes $100.
00:35:23Sé que no es mucho, pero el negocio no ha sido bueno últimamente.
00:35:28$100.
00:35:31Sí.
00:35:32$100 por 15 años en la cárcel.
00:35:37Tal vez estuve en el principio.
00:35:43Tal vez un gato como tú era mejor muerto.
00:35:45Bien, no te emociones, Brian.
00:35:48¿Qué quieres?
00:35:49$15,000.
00:35:51¿Qué?
00:35:52$15,000, $1,000 por cada año en la cárcel.
00:35:54¿Y dónde voy a conseguir ese tipo de dinero?
00:35:59Oh, lo encontrarás.
00:36:08Estoy seguro de que lo encontrarás.
00:36:11Y no estoy en rueda, mañana mañana estará bien.
00:36:19Me calienta el corazón ver a todos mis viejos amigos haciendo tan bien.
00:36:23Están todos muy bien establecidos, ¿verdad?
00:36:27Bueno, solo voy a visitar a nuestro amigo en Ninden City.
00:36:30A ver qué tiene que decir el primer ciudadano.
00:36:34Hasta mañana.
00:36:36Oh, cuidado con estas cosas.
00:36:41No quiero que te duele.
00:36:45Aún no.
00:36:52¿Cómo está?
00:36:55Bien.
00:36:58Bien.
00:37:02Bien.
00:37:04Bien.
00:37:11Muy buena suerte en la mesa, amigo.
00:37:13No fue suerte, señor.
00:37:17Fue robar.
00:37:19Preguntaron todo lo que tenía.
00:37:22Parece que necesitas una bebida.
00:37:24Pero no entiendes.
00:37:26Es solo una alerta.
00:37:28Tienen todo mi dinero,pero quiero mantener mi piel.
00:37:31Seguro que lo haces.¿Quién dice algo diferente?
00:37:34Espera,espera.No puedo volver y morir.
00:37:37No,no lo quiero.
00:37:40No,no,no.
00:37:42No,no,no.
00:37:43No quiero ser muerto.
00:37:46Escucha,no me mates,¿entiendes?
00:37:58Dos whiskies.
00:38:03¿Cuánto perdiste?
00:38:0630 dólares.
00:38:16¿Qué haces?¿Estás bromeando?
00:38:28Gracias.
00:38:32Gracias.
00:38:40Bueno,toma el pan.
00:38:42Y rompelo.
00:38:45Nunca me voy sin terminar mi bebida.
00:39:16Debería cuidarlo.
00:39:21Bien,estrangero,te pongo en arresto.
00:39:24Te encargo de un homicidio intentado.
00:39:27Significa que podrás estar en la cárcel por 10 años.
00:39:30¿Cuándo podemos intentarlo,juez?
00:39:32Mañana.
00:39:33Llévalo a la cárcel.
00:39:36Lo siento por dejarlo así.
00:39:39Si valgo nada como testigo...
00:39:42...diría que es un caso de self-defensa.
00:39:53Más de todo lo que he visto en mi vida...
00:39:55...ha sido la muerte de un hombre.
00:39:58¿Qué?
00:39:59¿Qué?
00:40:00¿Qué?
00:40:01¿Qué?
00:40:02¿Qué?
00:40:03¿Qué?
00:40:04¿Qué?
00:40:05¿Qué?
00:40:06Más de todo lo que he visto en mi vida...
00:40:10...se basa en la personalidad del testigo...
00:40:12...que está aquí detenido.
00:40:13El prisionero puede irse.
00:40:15Cárdulas.
00:40:17Estás a suerte.
00:40:18Vete de aquí ahora.
00:40:20Quiero hablar con nuestro amigo aquí.
00:40:23Bien,chico,eres más rápido que todos esos idiotas.
00:40:28Si buscas un trabajo,puedo ayudarte.
00:40:31Ven a mi oficina.
00:40:36Ven a mi oficina.
00:41:06¿Quién es?
00:41:07¿Quién es?
00:41:08¿Quién es?
00:41:09¿Quién es?
00:41:10¿Quién es?
00:41:11¿Quién es?
00:41:12¿Quién es?
00:41:13¿Quién es?
00:41:14¿Quién es?
00:41:15¿Quién es?
00:41:16¿Quién es?
00:41:17¿Quién es?
00:41:18¿Quién es?
00:41:19¿Quién es?
00:41:20¿Quién es?
00:41:21¿Quién es?
00:41:22¿Quién es?
00:41:23¿Quién es?
00:41:24¿Quién es?
00:41:25¿Quién es?
00:41:26¿Quién es?
00:41:27¿Quién es?
00:41:28¿Quién es?
00:41:29¿Quién es?
00:41:30¿Quién es?
00:41:31¿Quién es?
00:41:32¿Quién es?
00:41:33¿Quién es?
00:41:34¿Quién es?
00:41:35¿Quién es?
00:41:36¿Quién es?
00:41:37¿Quién es?
00:41:38¿Quién es?
00:41:39¿Quién es?
00:41:40¿Quién es?
00:41:41¿Quién es?
00:41:42¿Quién es?
00:41:43¿Quién es?
00:41:44¿Quién es?
00:41:45Create, installation, production...
00:41:46カンタ
00:41:47
00:41:49countries
00:41:50told
00:41:52being
00:41:55this
00:41:56downtown
00:41:58i
00:42:01Adiós.
00:42:13Simpre has
00:42:15tenido mucho que aprender hijo.
00:42:19Esta vez,
00:42:20tienes algo que aprender también.
00:42:24¡Oh!
00:42:27¿Qué?
00:42:30...que me pagaba $500 para matarte.
00:42:35Otra mala inversión.
00:42:38¿Crees que es así?
00:42:40Entonces tal vez no lo tomé en serio.
00:42:43Bueno, si no lo hicieras, estaría bien.
00:42:45Pero dime algo.
00:42:47¿Por qué quiere que te maten?
00:42:48¿Quién es Cavanaugh?
00:42:52Preguntas demasiadas.
00:42:55Puedo pagar por la información con sus $500.
00:42:58A mí me vale más que eso.
00:43:01$15,000.
00:43:03Así que te recomiendo mantener tu distancia.
00:43:08Porque si no lo haces...
00:43:10...yo podría enloquecer.
00:43:13Eso es un aviso.
00:43:29Encontraré a quién es.
00:43:31Y si es a quién creo que es...
00:43:35...prepararse para enloquecer.
00:43:50¡Hey!
00:43:51¡Espera un segundo!
00:43:53¡Espera!
00:43:55Quiero agradecerle...
00:43:56Sí, señor.
00:43:57Me valió mucho.
00:43:59Y ha sido un gran esfuerzo desde que nadie ha hecho nada para mí.
00:44:02Pero si me pidió que caminara en fuego, señor...
00:44:04...empecé a caminar.
00:44:07Puedo pedirte mucho menos.
00:44:10Como lo que sabes de Bert Cavanaugh.
00:44:14¿Cuánto tiempo vivió aquí en Holly Springs?
00:44:17Cuando llegué aquí, señor, ya era el jefe del lugar.
00:44:19Pero si quiere saber más sobre él...
00:44:21...bueno, solo sé que es el hombre correcto.
00:44:23Y si puede...
00:44:24...dame una buena botella de ron.
00:44:27Porque cuanto más bebe este hombre...
00:44:29...más habla.
00:44:36Todas las heridas se han ido...
00:44:38...y el pastor está durmiendo solo.
00:44:41La valoración, ¿eh?
00:44:43La valoración.
00:44:45Mejor drogado que muerto, siempre digo.
00:44:47Bueno, esto es para ti.
00:44:49¡Bottom's up!
00:44:50Ahora, dime lo que sabes sobre Bert Cavanaugh.
00:44:55Es mi esposa bebida.
00:44:57Si hay alcohol a un millón de kilómetros...
00:44:59...la olía.
00:45:01La botella.
00:45:03¿Dónde está la botella?
00:45:04No hay ninguna botella.
00:45:05¿Dónde está la botella?
00:45:06¿Por qué no te detienes, Liz?
00:45:07¡Ya lo sé!
00:45:10¡Ah, ahí está!
00:45:12Pero no es nuestra, es suyo.
00:45:14Mi buen hombre, perdona la impresión que nos estás dando.
00:45:17Es solo que es mi esposa, ¿sabes?
00:45:19Bueno, ella es un poco...
00:45:20...bueno, la pobre está bebida.
00:45:23¿Ah? Antes de terminar eso...
00:45:26...dime sobre Cavanaugh.
00:45:28¿Cavanaugh?
00:45:29Te lo diré, es un escorpión, es...
00:45:31...es un animal, ¡un bestia!
00:45:33Bueno, bien, déjame decirlo.
00:45:36Cuando llegué aquí...
00:45:38...la iglesia estaba en buen orden.
00:45:40Yo también era un profesor adecuado entonces.
00:45:43¿Pero qué tal él?
00:45:44¿Qué tal quién?
00:45:45Cavanaugh.
00:45:46Oh, Cavanaugh.
00:45:47Todo lo que tenía era...
00:45:49...una pistola, un paquete de cartas, ¿sabes?
00:45:51Ahora se llama...
00:45:54...Four Aces.
00:46:04Full House Queens.
00:46:05No es suficiente.
00:46:06Full House Aces.
00:46:07Pobre hombre.
00:46:08Las mujeres te aman, pero no el amor.
00:46:18Dame otra oportunidad, Cavanaugh.
00:46:20¿Qué seguridad tienes?
00:46:22Sabes que he perdido todo.
00:46:24He tomado todo lo que tenía.
00:46:26Mi planta, mi cacero, todo.
00:46:29Sabes eso.
00:46:30Entonces sal de aquí.
00:46:32Si estás usando espacio.
00:46:34Solo $500.
00:46:37Dame una oportunidad.
00:46:39Eso es todo lo que te pido.
00:46:40Solo $500.
00:46:48¿Quién quiere jugar?
00:46:50Yo.
00:47:05Mis empleados no juegan.
00:47:06De acuerdo.
00:47:16Acepta las cartas.
00:48:06¿Cuántos?
00:48:09Me da igual.
00:48:14Me alegro de tomar tus 500.
00:48:20Cuatro veces.
00:48:23Yo también. Cuatro veces.
00:48:31Mira, joven.
00:48:32Tengo miedo de que no me sienta como una broma.
00:48:35Yo tampoco.
00:48:52¿Recuerdas, Cavanaugh?
00:48:53Hace 15 años, en la alcaldía de Mesito.
00:48:56Tú y tus amigos mataron a todos.
00:48:58Pero te olvidaste de una cosa.
00:49:01Me matar.
00:49:04Disculpa.
00:49:15Dánle una pistola.
00:49:20¡Alce!
00:49:30Pianista, haz tres notas.
00:49:34¿Qué es lo que pasa aquí?
00:49:36¿Qué pasa aquí?
00:49:38¿Qué pasa aquí?
00:49:40¿Qué pasa aquí?
00:49:42¿Qué pasa aquí?
00:49:44¿Qué pasa aquí?
00:49:46¿Qué pasa aquí?
00:49:48¿Qué pasa aquí?
00:49:50¿Qué pasa aquí?
00:49:52¿Qué pasa aquí?
00:49:54¿Qué pasa aquí?
00:49:56¿Qué pasa aquí?
00:49:58¿Qué pasa aquí?
00:50:00¿Qué pasa aquí?
00:50:02¿Qué pasa aquí?
00:50:04¿Qué pasa aquí?
00:50:06¿Qué pasa aquí?
00:50:08¿Qué pasa aquí?
00:50:10¿Qué pasa aquí?
00:50:12¿Qué pasa aquí?
00:50:14¿Qué pasa aquí?
00:50:16¿Qué pasa aquí?
00:50:18¿Qué pasa aquí?
00:50:20¿Qué pasa aquí?
00:50:22¿Qué pasa aquí?
00:50:24¿Qué pasa aquí?
00:50:26¿Qué pasa aquí?
00:50:28¿Qué pasa aquí?
00:50:30¿Qué pasa aquí?
00:50:32¿Qué pasa aquí?
00:50:34¿Qué pasa aquí?
00:50:36¿Qué pasa aquí?
00:50:38¿Qué pasa aquí?
00:50:40¿Qué pasa aquí?
00:50:42¿Qué pasa aquí?
00:50:44¿Qué pasa aquí?
00:50:46¿Qué pasa aquí?
00:50:48¿Qué pasa aquí?
00:50:50¿Qué pasa aquí?
00:50:52¿Qué pasa aquí?
00:50:54¿Qué pasa aquí?
00:50:56¿Qué pasa aquí?
00:50:59— ¡No demasiado! — No.
00:51:05Voy a encargarlo de aquí.
00:51:07¡Venimos ya!
00:51:09¡Más además de eso!
00:51:12vinientos
00:51:15vinientos
00:51:22vinientos
00:51:24¡Pomderos!
00:51:26¡Hey!
00:51:56¿Cuándo es el siguiente viaje?
00:51:58El día después de mañana.
00:52:00Venga,ten calma,chico.
00:52:01Tu compañero dejó su perro aquí conmigo.
00:52:03¿Le tomó el tren?
00:52:05Claro,pero eso no es todo.
00:52:07Este chico me dijo que un compañero de sus iba a venir.
00:52:10Le dijo que le daría el perro y un beso.
00:52:13El perro está ahí esperando por ti.
00:52:15¿Dónde quieres ese beso?
00:52:18No,gracias.Me quedaré con el perro.
00:52:22Y estoy orgulloso de estar aquí hoy.
00:52:25Me considero un gran honor
00:52:27presentarles a nuestro líder bancario,Mr. Walcott.
00:52:55Yo quiero una estación más.
00:53:21Argh,tengo más.
00:53:22Sí,El señor Carlyle
00:53:24...ha aceptado que la línea Atchison-Santa Fe pasara por nuestro pequeño pueblo de emprendimiento.
00:53:33Que ofrezca un futuro...
00:53:36...prosperoso y avanzado.
00:53:43Ciudadanos...
00:53:45...mientras estaría encantado de continuar con vosotros...
00:53:47...debo irme porque Judy me llama.
00:53:49¡Aplausos para el senador Carlyle!
00:53:51¡Aplausos para Linden City!
00:53:54¡Aplausos para Cable Noir!
00:54:14Uno está aquí y el otro estará aquí muy pronto...
00:54:16...ése fue el que mató a Cable Noir.
00:54:19Bueno, vete a buscar a Pedro, Paco y los demás.
00:54:24Díganme que he decidido que la fiesta es para ahora, ¿sí?
00:54:28Nada más. Los chicos lo obtendrán.
00:54:32Walcott, un extranjero te pide.
00:54:37Entréguelo, entonces.
00:54:50Es fácil, amigo.
00:54:54Ustedes son todos iguales.
00:55:00Los años pasan y todos hacen las mismas cosas.
00:55:05La arma en el tazón, la espada en la espalda, las mentiras.
00:55:11¿Eras asustado de que no te recibiría?
00:55:15Al contrario.
00:55:19Me esperaba que me recibirías demasiado bien.
00:55:23Así que pensé que sería más seguro venir desde detrás.
00:55:27Walcott, ese extraño se ha ido.
00:55:32Ya estoy aquí, amigo.
00:55:34Así puedes seguir saliendo.
00:55:36Y cerrar la puerta detrás de ti. Esto es un discurso privado.
00:55:40¡La puerta!
00:55:43Bueno.
00:55:45Parece que nos hemos convertido en importantes.
00:55:52Enrich.
00:55:54Has cambiado de ropa, ¿no?
00:55:58Pero aún no has podido cambiar de rostro, ¿verdad?
00:56:02Aún tienes el rostro más malvado que he visto.
00:56:06Escúchame, Robert.
00:56:08Cállate.
00:56:10Y te puedo decir...
00:56:12...dónde he estado todos estos años gracias a ti.
00:56:17He visto algunos caras malvadas.
00:56:20Muchos.
00:56:21Las cosas no son las mismas que solían ser, Ryan.
00:56:24Porque puedo pagar ahora.
00:56:27Sólo siéntate.
00:56:29Hablaremos de esto.
00:56:34No hay mucho que hablar.
00:56:37Solo cinco palabras.
00:56:39$15,000 más $15,000.
00:56:44$15,000 más $15,000.
00:56:47Mucho dinero, Ryan.
00:56:49Es una figura bastante alta.
00:56:52Pero no por 15 años en la cárcel.
00:56:55Y tendrás que pagar la parte de Cavanaugh.
00:56:58Fue asesinado justo bajo mi nariz y no tuve la oportunidad de recoger el dinero.
00:57:03Te daré un avance ahora.
00:57:05¿Qué tal $10,000?
00:57:11Bien.
00:57:15El resto mañana.
00:57:32$10,000.
00:58:02$10,000.
00:58:32Ahora es mi turno.
00:59:02No lo mates aún.
00:59:04Es útil para nosotros por el momento.
00:59:33Podríamos acabarte ahora.
00:59:35Pero eso sería demasiado sencillo.
00:59:37Déjenme decirles esto, chicos.
00:59:39Ryan fue enviado a nosotros por Dios.
00:59:43Sí, buen viejo Ryan.
00:59:45Será útil para nosotros como en los buenos tiempos.
00:59:51Esperen.
00:59:54Esperen.
01:00:11He estado trabajando en esto por años.
01:00:14Construyendo su confianza en mí, los ciudadanos y el gobernador de este estado.
01:00:20Pero lo más importante es que finalmente, creando o no,
01:00:24tengo en mi banco más de un millón de dólares ahora.
01:00:28Los fondos que el estado depositó conmigo en vista de nuestros...
01:00:31...futuros trabajos públicos.
01:00:35¿Qué piensas, Ryan?
01:00:37¿Debería construir...
01:00:39...sus estúpidos trabajos públicos...
01:00:42...con esta montaña de dólares?
01:00:46Bueno, no piensan que debería.
01:00:48Supongo que tendré que seguir con su idea.
01:01:15Seguro que no lo perderás.
01:01:46Hola, Sr. Walker.
01:01:48Buenas noches, Frank.
01:01:54¿Algo más, Sr. Walker?
01:01:56Frank, abre la puerta mientras cierro esta.
01:02:16¿Quién está ahí?
01:02:17Soy yo, Sr. Walker.
01:02:20Buenas noches, Sr. Walker.
01:02:45¡Dios mío, mira!
01:02:46Un millón de dólares.
01:03:16¿Quién está ahí?
01:03:18Soy yo, Sr. Walker.
01:03:20¿Quién está ahí?
01:03:22Soy yo, Sr. Walker.
01:03:24¿Quién está ahí?
01:03:26Soy yo, Sr. Walker.
01:03:28¿Quién está ahí?
01:03:30Soy yo, Sr. Walker.
01:03:32¿Quién está ahí?
01:03:34Soy yo, Sr. Walker.
01:03:36¿Quién está ahí?
01:03:38Soy yo, Sr. Walker.
01:03:40¿Quién está ahí?
01:03:42Soy yo, Sr. Walker.
01:03:44¿Hallo?
01:03:45¿Quién está ahí?
01:03:47Soy yo, Sr. Walker.
01:03:49¿Quién está ahí?
01:03:51Soy yo, Sr. Walker.
01:03:53¿Quién está ahí?
01:03:55Soy yo, Sr. Walker.
01:03:57¿Quién está ahí?
01:03:59¡Soy yo!
01:04:01¡Soy yo!
01:04:03¿Quién está ahí?
01:04:04Es utensilio.
01:04:07Él no está aquí.
01:04:09¡Atrás de él!
01:04:13¡Atrás de él!
01:04:18¡Atrás de él!
01:04:39¡Atrás de él!
01:05:10Él fue conmigo 10 años…
01:05:13Un hombre dependiente , un buen trabajo y un amigo.
01:05:21, Hey, splferr!
01:05:23Ellos mataron al libruge más elarte y se hubieron poblado el postedeador.
01:05:24Ellos no quedaron los pesos un soplé.
01:05:27¡Los robaron una de los bancos!
01:05:29¡Hey!, ¡cu...​!
01:05:31¡Huepa!.
01:05:35¿Qué?
01:05:37no le...
01:05:38¡A la espalda!
01:05:42¡Espalda!
01:05:46¡Maldito!
01:05:49¡Marchaos!
01:05:50¡Léjenlo a pasar!
01:05:55Aconsejo este.
01:05:57Ayer estaba en mi oficina.
01:05:58Seguro que lo robaron, él y sus hombres.
01:06:01¡Calma! ¡Cálmense!
01:06:04¡Cállate!
01:06:05Este hombre tiene el derecho de tener una familia regular.
01:06:08Los asesinos no tienen derechos.
01:06:10¡Cállate!
01:06:11¡Cállate!
01:06:12¡Cállate!
01:06:14No te preocupes.
01:06:15Él será detenido, eso es un promedio.
01:06:17Pero primero nos va a decir quiénes fueron sus acompañantes.
01:06:21Walcott, ¿no quieres volver a lo que robaron?
01:06:24¡Escúchame!
01:06:27Bien, dame un poco de tiempo.
01:06:28Y mañana verás.
01:06:31Creo que la idea del jefe es buena.
01:06:33He perdido mi temperamente por un momento.
01:06:35Ahora veo que está bien.
01:06:37No te preocupes.
01:06:38Este hombre va a estar detenido.
01:06:42Pónganlo en la cárcel.
01:06:43Hay algo raro sucediendo.
01:06:45Hay un olor rotundo por aquí.
01:06:49¡A las carreras! ¡Vamos!
01:06:51Sheriff.
01:06:54Voy con vos.
01:07:03¡Cállate!
01:07:33¡Cállate!
01:08:04¡Cállate!
01:08:05¡Cállate!
01:08:30¡El prisionero se ha escapado!
01:08:31Debería haberle ayudado.
01:08:33¡Eres contra nosotros!
01:08:34¡Los muertos no escapan de la cárcel!
01:08:37¡Ahora este hombre es un peligro para nosotros todos!
01:08:39¡Cállate, ¿entiendes?
01:08:40¡Te haré pagar si fallas!
01:08:44¡Vamos, hombres!
01:09:04Creo que voy a volver a Linden City.
01:09:07Estoy ansioso por conocer a Walcott.
01:09:12¿Qué piensas, abuelo?
01:09:15Diría que estarías haciendo un error, como siempre.
01:09:18¿Qué?
01:09:19¿Qué?
01:09:20¿Qué?
01:09:21¿Qué?
01:09:22¿Qué?
01:09:23¿Qué?
01:09:24¿Qué?
01:09:25¿Qué?
01:09:26¿Qué?
01:09:27¿Qué?
01:09:28¿Qué?
01:09:29¿Qué?
01:09:30¿Qué?
01:09:31¿Qué?
01:09:32Estarías haciendo un error, como siempre.
01:09:34¿Por qué?
01:09:37Bueno, en primer lugar, Linden City está todo emocionado ahora mismo.
01:09:40Están enojados con los extranjeros.
01:09:42Si te reconoces, vas a tener un ropa en tu cuello.
01:09:45Y en segundo lugar, Walcott ya no está ahí.
01:09:50¿Qué te hace pensar eso?
01:09:53Estoy acostumbrado a usar mi cabeza. Debería intentarlo alguna vez.
01:09:57Sabes, Walcott tenía un buen plan, gracias a ti, que falló.
01:10:02Ahora, conmigo libre, ha tenido que irse...
01:10:06...y dejar de jugar ese papel de ciudadano honorable.
01:10:10¿De qué manera crees que va?
01:10:12De la misma manera que la banda y la ropa.
01:10:15¿De qué manera?
01:10:19Bueno, después de cruzar sus carreras...
01:10:22...si tuvieron un poco de confusión y ganaron un poco de tiempo, se fueron a El Viendo.
01:10:27Es un pueblo de territorio mexicano.
01:10:29La casa favorita de Walcott.
01:10:36Ahora, chico, realmente sabes todo, ¿verdad, abuelo?
01:10:45Excepto que ahora vas a quedarte aquí quieto.
01:10:49Puedes ir y terminar tu lavado.
01:10:57Esta vez llegaré antes que tú.
01:11:08Por supuesto, te dejaré a pie, igual que me enseñaste.
01:11:12Excepto que no dejaré a tu perro a 10 miles de aquí...
01:11:15...así que sugeriré que busques otro.
01:11:21¿No quieres probar algo de este carne antes de irte?
01:11:23Está casi listo.
01:11:27Te veré alrededor, abuelo.
01:11:29Vamos.
01:11:55Estaba pensando...
01:11:57...que me gustaría tener un hijo como tú.
01:12:00Porque algún día me voy a enganchar con una bala en la espalda.
01:12:05¡No lo olvides, sal de aquí!
01:12:22Tal vez lo necesites.
01:12:27¡No lo olvides, sal de aquí!
01:12:57¡Sal de aquí!
01:13:27¡Sal de aquí!
01:13:57¡Sal de aquí!
01:14:27Señorita, por favor, tengo sed.
01:14:33Tengo sed.
01:14:57¿Por qué me miraron y se fueron?
01:15:07¿Qué te asusta?
01:15:09¿Por qué?
01:15:11Por que...
01:15:13Por que te asusta.
01:15:15Por qué te asusta.
01:15:18Porque...
01:15:20Porque...
01:15:23Porque...
01:15:24¿De que te asustas?
01:15:29Tu,tu no estas con los demas.
01:15:36Estoy a tu lado.
01:15:55Corre,por favor.
01:15:57¿Por que?
01:15:58Te mataran.
01:16:01Antes de que nadie me mata,tengo que conseguirme mi bien.
01:16:06Y no creo que le daré.
01:16:24Gracias.
01:16:54Llegaste tan rápido como pude, chica.
01:16:56Porque pensé que te preocupabas por mí, ¿verdad?
01:17:05Bájame, chica.
01:17:07Todo el tiempo pensé en ti.
01:17:11Marta es una adulta, es una mujer ahora.
01:17:17¿Estás bien?
01:17:18¿Estás una mujer de verdad ahora?
01:17:21Maldita chica.
01:17:24¡Ah!
01:17:31¿Tú?
01:17:33¿Quién eres tú?
01:17:37Alguien que toma su angustia contra los hombres.
01:17:43¿Qué intentas decir?
01:17:45¿Que tengo miedo?
01:17:50Tienes una cara estúpida, pero lo entiendes.
01:17:55Ven aquí, hero.
01:17:57Déjame y tú veremos si alguno de nosotros se enoja.
01:18:05Algo tiene que serlo.
01:18:06¿Has cambiado de mente?
01:18:12La verdad es que eso que ha dicho,
01:18:15es el mejor lo que puedo hacer para ti.
01:18:17Sí,decidí matarte.
01:18:48Desactiva tu pistola.
01:18:53La otra mano.
01:19:01¿Recuerdas 15 años atrás en la alcaldía de Mesita?
01:19:04¿Otra vez cuando te disparaste a una mujer?
01:19:07Desafortunadamente para ti,esa mujer fue mi madre.
01:19:17¡Pedro!
01:19:25Quiero que le devuelvas la vida a Pedro.
01:19:30Debe reventar a su hermano.
01:19:47¡Pedro!
01:19:51¡Pedro!
01:20:17¡Hey!
01:20:35¡Volvan! ¡Volvan!
01:20:37¡Marcha!
01:20:47¡Volvan!
01:21:18Bien,volvamos.
01:21:26Cuidado.
01:21:29Vuelve aquí.
01:21:30Y lo que suceda,espera hasta que te desanime.
01:21:33Bien.
01:21:47¿Dónde está Paco?
01:22:17Te he preguntado donde estaba mi hermano.
01:22:47¿Pedro?
01:22:48¿Pedro?
01:22:49¿Pedro?
01:22:50¿Pedro?
01:22:51¿Pedro?
01:22:52¿Pedro?
01:22:53¿Pedro?
01:22:54¿Pedro?
01:22:55¿Pedro?
01:22:56¿Pedro?
01:22:57¿Pedro?
01:22:58¿Pedro?
01:22:59¿Pedro?
01:23:00¿Pedro?
01:23:01¿Pedro?
01:23:02¿Pedro?
01:23:03¿Pedro?
01:23:04¿Pedro?
01:23:05¿Pedro?
01:23:06¿Pedro?
01:23:07¿Pedro?
01:23:08¿Pedro?
01:23:09¿Pedro?
01:23:10¿Pedro?
01:23:11¿Pedro?
01:23:12¿Pedro?
01:23:13¿Pedro?
01:23:14¿Pedro?
01:23:15¿Pedro?
01:23:17¿Quién lo hizo?
01:23:18¿Quién?
01:23:21Está a su lado Pedro.
01:23:25Vivo.
01:23:46¡Maldito asesino!
01:24:17¡Maldito asesino! ¡Me has matado a mi hermano!
01:24:21¡Maldito asesino! ¡Maldito asesino!
01:24:31Debemos descubrir quién es.
01:24:34Es el que mató a Cavanaugh.
01:24:46¿Pero quién lo mató?
01:24:48¿Quién lo mató?
01:24:50¡No puedo creerlo!
01:24:53¡No puede ser!
01:24:55¡No puede ser!
01:24:57¡No puede ser!
01:25:00¡No puede ser!
01:25:03¡No puede ser!
01:25:08Es el que mató a Cavanaugh.
01:25:14...y mis hombres quieren sorprender a Ryan.
01:25:20Habla.
01:25:22¿Quieres terminar tu vida muriendo de hambre...
01:25:25...o de dolor?
01:25:27¿Qué quieres?
01:25:29¿Qué quieres?
01:25:31¿Qué quieres?
01:25:33¿Qué quieres?
01:25:35¿Qué quieres?
01:25:37¿Qué quieres?
01:25:39¿Qué quieres?
01:25:41¿Quieres terminar tu vida muriendo de hambre...
01:25:44...o de dolor?
01:25:46Tienes una cara hermosa.
01:25:49Sería una pena que termine como esas mamás afuera.
01:25:56Si hablo...
01:25:58...¿quién estará a favor de mi vida?
01:26:00Dime dónde podemos poner nuestras manos en el Sr. Ryan.
01:26:03No morirás por ninguno de estos métodos, Pedro.
01:26:06Te mataremos en un duelo regular.
01:26:12¿De acuerdo?
01:26:18Bien, entonces.
01:26:21Ryan me puso aquí pensando que no volverías tan pronto.
01:26:24Está en camino a Redstone Pass.
01:26:26Está con algunos amigos que ayudarán a sacarlo de ti.
01:26:29¿Y cuándo debería encontrar a estos hombres?
01:26:33Hoy.
01:26:37Redstone Pass está a 20 millas de aquí.
01:26:42Debería estar en camino.
01:26:45Por tu bien, espero que nos hayas contado la verdad.
01:26:50Tráelo afuera.
01:27:11Tráelo afuera.
01:27:42Veo que eres un hombre de tu palabra.
01:27:45Deberíamos estar de vuelta en 10 horas.
01:27:48Pero probablemente creas que es más largo aquí en el sol.
01:27:55El honor de servir al alma...
01:27:57...es tuyo.
01:28:11Vamos.
01:28:41Vamos.
01:29:02Vamos a verlos.
01:29:04Allí están.
01:29:11Vamos.
01:29:42Mira, ¿qué es eso?
01:29:49¡Hombre!
01:29:51¿Qué estás haciendo aquí?
01:30:11¡Vamos!
01:30:19Deberías parar ahí.
01:30:21La próxima vez que disparo, la ataré en tu cabeza.
01:30:42Deberías haber llegado aquí antes de mí, ¿verdad?
01:30:49Idiota.
01:31:01¿Estás bien?
01:31:03¿Estás bien?
01:31:05¿Estás bien?
01:31:07¿Estás bien?
01:31:10¿Estás en tu camino o fuera de ese hogar?
01:31:14Me recuerdas a un abogado que no podía hacerse la mente.
01:31:21Vamos a ver.
01:31:24No.
01:31:31Te dejaré ahí un rato.
01:31:34¡Ey!
01:31:36¡Para de bromear,grandad!
01:32:33Venga, no le dejes demasiado.
01:32:36O demasiado rápido.
01:32:40Vamos, vamos.
01:32:42Vamos.
01:32:44Vamos.
01:32:46Vamos.
01:32:50Vamos.
01:32:53Por favor, no le dejes demasiado.
01:32:55O demasiado rápido.
01:32:58Vamos, vamos.
01:33:00Muy rápido.
01:33:30Señor, no sé quién eres tú y tu amigo joven,
01:33:34pero siento que nos has enviado a Dios para ayudarnos y protegernos contra los malos.
01:33:41Bueno, en realidad, no creo que esté tan cerca de nuestro buen Señor.
01:33:47Y no recuerdo recibir mensajes de él.
01:33:51Pero estoy aquí por razones personales.
01:33:53Y es posible que sea por el amor de Dios.
01:33:57Creo que has inventado una gran historia
01:33:59que ha llevado a Walcott y los demás a una larga chasta, ¿verdad?
01:34:04Sí.
01:34:05¿Cuánto tiempo crees que deben de volver?
01:34:07Ocho o nueve horas.
01:34:09¿Y si no se vuelven?
01:34:11¿Qué?
01:34:12¿Qué?
01:34:13¿Qué?
01:34:14¿Qué?
01:34:15¿Qué?
01:34:16¿Qué?
01:34:17¿Qué?
01:34:18¿Qué?
01:34:19¿Qué?
01:34:20¿Qué?
01:34:21¿Qué?
01:34:22¿Qué?
01:34:23¿Qué?
01:34:24¿Qué?
01:34:25Ocho o nueve horas.
01:34:27Eso nos da tiempo para preparar un buen y cálido bienvenido.
01:34:32Todos ustedes, escuchenme.
01:34:34Tienen que digerir.
01:34:36De ahí a allá.
01:34:38Quiero que sea tan largo y tan profundo.
01:34:41Luego llévalo con brancos secos y cualquier cosa que se queme.
01:34:44Y luego estén aquí con sus bolsillos de aceite.
01:34:49Todo debe ser hecho en pocos horas. ¡Ahora, váyanse!
01:34:55¡Hombre!
01:35:25¡Muy bien! ¡Muy bien!
01:35:27¡Muy bien! ¡Muy bien!
01:35:53¡Muévete! ¡Muévete!
01:35:57¡Muévete!
01:36:28Supongo que Brian es un del Viento.
01:36:30Y que ya ha tenido suficiente tiempo para preparar su recepción para nosotros.
01:36:34¿Cómo lo vamos a hacer?
01:36:36Bueno, yo voy a tomar cuatro hombres y yo voy a atacar la espalda.
01:36:39Ustedes tomen a los demás a través de la frontera.
01:36:44¡Del Viento!
01:36:46¡Vamos!
01:36:57¡Aquí vienen!
01:37:27¡Aquí vienen!
01:37:57¡Aquí vienen!
01:38:27¡Vamos!
01:38:57¡Vamos!
01:39:28¡Vamos!
01:39:40Deberíamos no haberlos atacado.
01:39:57Deberían dejarnos solos.
01:40:02Para la noche.
01:40:10La noche va a ser larga para ellos, creo yo.
01:40:14Un poco de música podrían ayudarlos.
01:40:27¡Ah! ¡Vamos!
01:40:28¡Vamos!
01:40:30¡Vamos!
01:40:32¡Vamos!
01:40:34¡Vamos!
01:40:35¡Vamos!
01:40:37¡Vamos!
01:40:40¡Vamos!
01:40:51Es un trabajo de los ancianos mexicanos.
01:40:53Tienen una marcha de ceremonia para arruinar tu nervios.
01:40:57Pero no te escuches. Vete a dormir, hijo.
01:41:00Tienes que estar bien descansado mañana.
01:41:23Tiene que estar bien descansado mañana.
01:41:54Eso es bueno.
01:41:56Es mejor que lleguemos a ellos ahora, antes de que el viento nos golpee.
01:42:01No tenemos tiempo para perder, chicos.
01:42:24Buenas noches.
01:42:26Espero.
01:43:23¿Cual es tu nombre?
01:43:25Yo soy Frank.
01:43:27Frank, ¿dónde estás?
01:43:28¿Dónde estás?
01:43:30¿Dónde estás?
01:43:32¡Hermano!
01:43:34¡Hermano!
01:43:36¡Hermano!
01:43:39¡Hermano!
01:43:42¡Hermano!
01:43:49¡Hermano!
01:43:51¡Hermano!
01:43:53Pero déjame hacer algo primero. Déjame ayudarte ahora.
01:43:55Hay demasiados de ellos por ti sola.
01:44:00Cuando termine...
01:44:03...dejaré que te vayas de aquí.
01:44:06¿Verdad?
01:44:07Sí.
01:44:08¿Verdad?
01:44:09¿Verdad?
01:44:10¿Verdad?
01:44:11¿Verdad?
01:44:12¿Verdad?
01:44:13¿Verdad?
01:44:14¿Verdad?
01:44:15¿Verdad?
01:44:16¿Verdad?
01:44:17¿Verdad?
01:44:18¿Verdad?
01:44:19¿Verdad?
01:44:20¿Verdad?
01:44:21¿Verdad?
01:44:24No me voy a ir.
01:44:47Manuel.
01:44:51Vámonos, a la mesa, a la mesa, andan, andan.
01:45:21Vámonos, a la mesa, andan, andan.
01:45:51¡A la espalda!
01:46:21¡A la espalda!
01:46:51¡A la espalda!
01:47:21¡A la espalda!
01:47:51¡A la espalda!
01:48:21¡A la espalda!
01:48:51¡Volvén!
01:51:21No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:51:51no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:52:21I can see that you don't even have your razor
01:52:51¡Atrávese, Ryan!
01:52:59¡Atrávese, Ryan!
01:53:21¡Cállate, Ryan!
01:53:51¡Cállate!
01:54:21¡Cállate!
01:54:51Gracias por dejarme mi carro.
01:55:21Buena suerte, hijo.
01:55:51¡Cállate!
01:55:53¡Cállate!
01:55:55¡Cállate!
01:55:57¡Cállate!
01:55:59¡Cállate!
01:56:01¡Cállate!
01:56:03¡Cállate!
01:56:05¡Cállate!
01:56:07¡Cállate!
01:56:09¡Cállate!
01:56:11¡Cállate!
01:56:13¡Cállate!
01:56:15¡Cállate!
01:56:17¡Cállate!
01:56:19¡Cállate!
01:56:21¡Cállate!
01:56:23¡Cállate!

Recomendada