Jane & Micci ep. 01 Scambio Di Destini

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Si tu étais né avec un autre enfant,
00:09c'est une histoire d'une jeune fille qui est née comme un enfant d'un mansion,
00:14qui est élevée dans une maison pauvre,
00:17qui lutte contre sa destinée,
00:19et qui se lève pour devenir une chanteuse.
00:30Deux filles maladies, chanteuses superfiches,
00:34rivales tellement belles,
00:37deviendront deux grandes étoiles.
00:45Quelque chose les réunit,
00:47l'une et l'autre, l'une et l'autre,
00:49que bizarre à imaginer,
00:52leur nom.
00:58Leur nom
01:01n'était pas celui-ci.
01:10L'une s'appelle Jane,
01:12l'autre s'appelle Michi.
01:18Une main mystérieuse a changé leur vie.
01:26Et qui m'en a-t-il dit ?
01:38Qui l'a dit ?
01:42Qui le sait ?
01:57Les êtres humains, quand ils sont nés,
01:59se ressemblent tous.
02:01Ils pleurent tous de la même manière.
02:04Mais dès qu'ils sortent de cette chambre,
02:06chacun aura un destin différent.
02:10Ce qui peut décider le destin de chacun,
02:13c'est ce petit cinturon lié à la caville.
02:18Et si quelqu'un changeait les cinturons
02:20qui permettent de reconnaître son destin,
02:24Et si quelqu'un changeait les cinturons
02:26qui permettent de reconnaître son destin,
02:42Comme nous l'avons vu,
02:43quelqu'un a changé les cinturons
02:45qui permettent de reconnaître son destin.
02:47Depuis, il y a 17 ans.
02:51Voyons voir ce qui a réservé le destin
02:53à chacun d'entre eux.
02:55Chers enfants, avec cette leçon,
02:57nous avons enfin terminé ce trimestre.
02:59Jane !
03:00Oui ?
03:01Je me trompe ?
03:02Tu es contente que le trimestre ait terminé ?
03:05Peut-être que c'est pour cela
03:06que tu n'as pas dormi en classe aujourd'hui.
03:08C'était ma dernière leçon dans cette classe.
03:10Je ne pouvais pas dormir.
03:12La dernière leçon ?
03:13Tu peux quitter la classe ?
03:14Pourquoi ?
03:16J'ai l'ingratitude de vous annoncer
03:18que la signorina Nori Jane,
03:19votre compagne d'études,
03:20a décidé de quitter cette classe.
03:22Quoi ?
03:23Ce n'est pas possible.
03:24C'est trop.
03:25Je suis sûre que c'est la faute
03:26de cette politique stupide du gouvernement japonais.
03:28Attends, Yumenaro,
03:29laisse le professeur parler.
03:30Notre Nori Jane ne quitte pas les études.
03:33Elle change d'école.
03:35Où est-elle allée ?
03:38D'ici maintenant,
03:39votre compagne d'études
03:40s'occupera des cours du jour
03:42de cette même école.
03:43Oh, maintenant je comprends.
03:45Elle a vraiment eu de la chance.
03:48Ecoutez-moi,
03:49je vous remercie
03:50d'avoir toujours été gentil avec moi.
03:59Salut, Jane.
04:00Tu ne veux pas qu'on t'emmène à la maison
04:02sans saluer tes vieilles compagnes, non ?
04:05Viens dans la salle avec nous.
04:13Vous êtes tous là ?
04:15Allez, entrez.
04:16C'est tellement froid ici.
04:18N'ayez pas peur.
04:28Je suis très contente
04:29d'avoir organisé une fête pour vous saluer.
04:36C'est pour ne pas nous dire
04:37que vous auriez changé d'école.
04:39Vous m'avez fait mal.
04:40Tu t'es montée la tête
04:41parce que tu es l'unique
04:42à aller dans le cours du jour,
04:43n'est-ce pas ?
04:44Pourquoi n'as-tu rien dit ?
04:45Nous sommes tes amis.
04:46C'est bon, c'est bon.
04:47C'est assez.
04:48Jane n'a rien dit à moi
04:49car je suis son garçon.
04:50Quel garçon ?
04:51C'est ce que tu penses,
04:52n'est-ce pas, Yumenaro ?
04:54Venez tous ici.
04:59Viva Jane !
05:00Viva !
05:01Viva Jane !
05:02Viva Jane !
05:03Viva Jane !
05:04Viva Jane !
05:05Viva Jane !
05:06Viva Jane !
05:07Viva Jane !
05:08Viva Jane !
05:09Viva Jane !
05:10Viva Jane !
05:12Viva Jane !
05:13Viva Jane !
05:14Viva Jane !
05:15Vive Jane !
05:16Viva !
05:17Vamos !
05:18Encore de grandes félicitations !
05:21Et n'oublies jamais
05:22que tes anciens amis
05:23de classe te veulent bien.
05:26Vous êtes si chers.
05:27Je vous remercie.
05:28Maintenant je vais vous montrer
05:29quelque chose que je n'ai jamais
05:30montré à personne.
05:40innovative dans ma constellation
05:41, ne sois pas insolente,
05:43C'est pas la fin du monde, après tout nous sommes toujours dans la même école, je vais te nettoyer ta chaise comme toutes les soirées.
06:03Merci Yumenaro.
06:13Je suis trop touchée.
06:15Pour notre compagnie Nori Jane...
06:17Hip hip hurra !
06:22Au revoir Nori Jane !
06:24Au revoir Nori Jane !
06:26Souvenez-vous de nous !
06:27Au revoir Nori Jane !
06:29Au revoir !
06:32Lâchons Jane pour un instant et voyons ce qui se passe à l'autre fille, protagoniste de notre histoire.
06:39Souvenez-vous, il y avait deux filles néonates, elle s'appelle Michi et c'est la fille d'un riche industriel.
06:54Allo ?
06:55C'est toi Michi ?
06:56Oui c'est moi.
06:58Mon nom n'a pas d'importance parce que tu ne me connais pas, tu ne m'as jamais vue.
07:02Alors j'attaque, je ne parle pas avec un inconnu.
07:05Attends un instant, je dois te dire quelque chose.
07:08La école commence demain, n'est-ce pas ?
07:10Je ne veux pas parler de l'école, c'est une chose angoissante.
07:13Tu ne le sauras plus quand dans ta classe viendra la vraie Michi.
07:16Quelle vraie Michi ?
07:17Qu'est-ce que tu dis ?
07:19Allo ?
07:23Qu'est-ce qu'elle a voulu dire ?
07:25Qu'est-ce que c'est cette histoire ?
07:36Salut Michi, il y a des bonnes nouvelles.
07:40Je sais, nous avons une nouvelle compagne de classe, n'est-ce pas ?
07:43Comment sais-tu si tu n'es pas encore entrée ?
07:45Qu'est-ce qu'il y a ?
07:47Elle a l'air très belle.
07:49En tout cas, si tu décides d'entrer, tu la verras avec tes yeux.
07:57Regardez comment est belle notre nouvelle compagne.
08:00Elle est belle.
08:03C'est pour moi.
08:05Regarde.
08:06Tout est prêt, il arrive.
08:19Nous lui avons fait un dessin pour la bienvenue.
08:21Mais en personne, elle est plus belle.
08:23Et celle-ci serait la vraie Michi.
08:27Attendez, les gars.
08:29Je vous présente votre nouvelle compagne de classe.
08:32Je m'appelle Nori Jane Mine.
08:34Mais je vois que mes compagnes connaissent déjà mon date de naissance.
08:37Même si le mois est l'avril et non le juillet.
08:49Une étrange coïncidence.
08:51Nous sommes nés le même jour.
09:02Ce sera une coïncidence.
09:04Même celle de l'appel d'hier.
09:17Oui, mon nom est Michi Code.
09:20Je suis née le 12 avril.
09:22Vraiment ?
09:23C'est magnifique.
09:24Moi aussi.
09:25C'est magnifique.
09:26C'est magnifique.
09:27C'est magnifique.
09:28C'est magnifique.
09:29Vraiment ?
09:30C'est magnifique.
09:31Moi aussi je suis née le même jour.
09:33Tu veux être mon amie ?
09:35Nous nous connaissons déjà.
09:36Tu ne me le souviens plus.
09:37C'est toi qui m'as téléphoné hier soir.
09:39Quoi ?
09:40Allons, Jane.
09:41Ne fais pas l'imitation de rien.
09:42C'était toi.
09:44Michi !
09:46De quoi elle parlait ?
10:00C'est la même date de naissance.
10:03C'est une bonne coïncidence.
10:04Mais je n'ai pas réussi à nous faire des amis.
10:06C'est une fille très présomptueuse.
10:09C'est la fille d'un riche industriel
10:11qui est habituée à traiter les gens avec distance.
10:13Mais je suis sûre que vous allez devenir des amies.
10:15Elle rit gentiment
10:17et tu ris comme un homme.
10:23Mettez-la, restez silence.
10:30Qu'est-ce que tu penses ?
10:32Tu dois sortir avec un ami.
10:35C'est vrai.
10:36J'avais oublié.
10:37Je dois aller chez papa.
10:38Il commence à avoir des clients.
10:42Au revoir, maman.
11:0015, 16, 17 ans
11:05Mon vie a été détruite
11:09Je suis content que tu sois venue me voir, Jane.
11:14Ce soir, je vais te faire goûter un plat que tu vas aimer.
11:17Prends ça, assieds-toi ici et mange.
11:20Merci, papa.
11:22Tu as recommencé à aller à l'école ?
11:23J'espère que tu te trouves bien avec tes nouveaux amis.
11:26Je devrais commencer à te faire de nouvelles amitiés.
11:28Mais c'est toujours comme ça dans la vie.
11:30On ne s'arrête jamais de se connaître.
11:32Je dois étudier beaucoup plus et je ne sais pas comment payer l'école
11:35si j'arrête de travailler.
11:37Tu crois vraiment que ton père ne peut même pas payer
11:40pour l'instruction de sa fille ?
11:42Désolé, papa, je ne voulais pas t'offendre.
11:44Je ne suis pas offensé.
11:45Rappelle-toi plutôt de remercier cette madame.
11:48Oui, je suis venu aussi pour la rencontrer.
11:51Ils veulent me remercier.
11:53Je ne sais pas ce qui m'attend.
11:55Tout se passe comme je l'avais prévu.
12:03Bonjour, Marie-Josée.
12:05Que faites-vous deux ici ?
12:07Nous vous cherchions pour dire que vous aviez une visite.
12:10Une belle madame est venue vous chercher.
12:13Ce n'est pas vrai.
12:14Ce n'est pas une madame, c'est juste une belle fille.
12:17Peut-être que c'est Michi qui est venu me rencontrer.
12:23Il a laissé ceci, même si je ne le voulais pas.
12:25Il a dit que c'est un cadeau pour son anniversaire.
12:42Un amour avec un diamant.
12:50C'est un cadeau pour moi.
12:54C'est un cadeau pour moi.
13:05Madame, je ne peux pas accepter un cadeau si précieux.
13:07Marie-Josée n'est pas à la maison en ce moment.
13:09Ne t'en fais pas.
13:10Prends-le.
13:11Après, je le donnerai à Marie-Josée.
13:12Ne t'en fais pas.
13:13Je ne peux pas l'accepter.
13:14Attends que Marie-Josée revienne.
13:16Alors, c'est cette voix que tu as entendu au téléphone ?
13:18Ce n'est pas la même voix.
13:20Marie-Josée n'a qu'une petite soeur.
13:22J'aimerais t'aider.
13:24Mais avant, il faudrait trouver qui t'a appelé.
13:28Excusez-moi, madame.
13:30Il y a un garçon qui s'appelle Jane qui demande de vous.
13:32Je le savais.
13:35Ainsi, finalement, j'aurai aussi l'occasion de connaître cette Jane.
13:38D'accord.
13:39Fais-le s'occuper.
13:40Comme vous préférez, madame.
13:43A moi, cette Jane semble plutôt déchirée.
13:47Peut-être que je connais le motivation de cette visite.
13:52Bienvenue.
13:54Mais Jane, pourquoi as-tu porté la carte de l'école ?
13:58Alors, pourquoi es-tu là sans parler ?
14:01Je vais t'expliquer.
14:06Voici.
14:11J'avais peur de la perdre.
14:13C'est un objet très précieux.
14:15C'est une carte de l'école.
14:18J'avais peur de la perdre.
14:20C'est un objet très précieux.
14:22Ainsi, j'ai pensé que si je l'avais porté entre les livres de l'école, je n'aurais pas risqué.
14:26Si je l'avais perdue, je n'aurais pas pu le rembourser.
14:29Je suis venue te le rembourser.
14:35Tu veux dire que ce diamant est peut-être trop peu pour toi ?
14:39Oh, je ne voulais pas dire ça.
14:41Ce diamant vaut une fortune et je ne peux pas l'accepter.
14:44Tu fais un erreur.
14:46Cinquante mille pour moi, c'est comme cinq cent pour toi.
14:49Si tu veux, je peux te donner cinquante mille en comptant.
14:53Pour moi, l'argent n'a pas d'importance.
14:55Je peux le donner à qui je veux.
14:58Je ne suis pas riche comme toi.
15:00Cela ne me pose aucun problème, vraiment.
15:02D'accord, Jane, j'ai compris.
15:04Tu ne veux pas que je sois gentille avec toi.
15:05Je préfère ne pas insister.
15:06Mais je dois te demander quelque chose.
15:08Qui t'a conseillé de changer de cours ?
15:10Je ne te réponds pas.
15:11Ce sont des choses qui ne te concernent pas.
15:13Il y a quelqu'un qui garantit pour toi.
15:15Quelqu'un qui a payé l'inscription du cours.
15:18Michi, arrête-la.
15:21Vu que tu ne veux pas répondre, je te le dirai.
15:23Une femme de 30 ans a payé ton inscription.
15:26Arrête-la, Michi.
15:29Je suis désolée, c'est de ma faute.
15:39Qui pense-t-il que je suis ?
15:41Je ne comprends pas.
15:42Il m'a traité ainsi et il m'a toujours posé toutes ces questions.
15:46Peut-être que j'ai compris.
15:48Il est jalouse de moi parce qu'on est nés le même jour.
15:57Je voudrais savoir ce qui ne va pas entre moi et Michi.
16:06Voici.
16:07C'est la maison de la famille où j'ai travaillé pendant des années comme une esclave.
16:11Je me souviens encore de la soirée où j'ai passé à pleurer dans ce lit.
16:17Mais maintenant, c'est le moment de ma vengeance.
16:30Excusez-moi, madame.
16:32Quelqu'un a laissé un paquet pour vous.
16:35Quelqu'un de mes admirateurs s'est rappelé que aujourd'hui c'est mon anniversaire
16:39et ce sera un cadeau.
16:41D'accord, Hiroko, vous pouvez y aller.
16:51Un paquet ?
16:56Mais ce ne sont pas mes initiales !
16:58Au lieu de la N, il devrait y avoir une M.
17:01Peut-être que ce n'est pas un erreur.
17:03Quelqu'un l'a fait à l'intention.
17:08Mais ici il y a écrit que c'est un cadeau pour Nori-J !
17:10La padella dice al paiolo.
17:12Fatti là che mi tingi.
17:14Stavolta non la passi liscia.
17:16Mi hai dato dell'imbrogliona.
17:31Ciao, Nicoletta.
17:32Ci vediamo domani.
17:33Arrivederci.
17:34Hey, Nicoletta !
17:37Dis-moi.
17:38Devo parlarti. Possiamo andare da qualche parte ?
17:41Va bene, Michela. In effetti anche io avrei qualcosa da dirti.
17:45Cerchiamo un posto tranquillo dove si possa parlare.
17:54Dove stiamo andando ?
17:56Hai paura ?
17:58Après tout, on pourrait aussi parler en voiture.
18:01N'est-ce pas ?
18:16Michela !
18:23Michela, aspetta-moi !
18:29Michela !
18:35Aspetta-moi un moment !
18:43Michela !
18:47Tu m'as dit que voulais parler.
18:53Qui sont ces gens ?
18:56Qui sont ces gens ?
18:58Ils sont tes amis.
19:00Je ne sais pas ce que vous êtes en train de faire.
19:02Mais je n'ai pas l'impression d'un jeu loyal.
19:04Loyal ?
19:05La padella dice al paiolo.
19:07Fatti plus là que mi tingi.
19:09Si fais finta de non capire, alors te lo spieghero io, amica mia.
19:12Nessuno est cosi stupido da ignorare un regalo del genere, sai ?
19:18Un fazzoletto, ed es sicuramente opera tua.
19:21Andiamo, cara, fai la brava, perché non ci confessi tutto ?
19:24Sei stata tu, non è vero ?
19:26D'accordo, preferisci tacere.
19:28Però una cosa me la devi dire.
19:30Che cosa significano le inizial ?
19:32Io non so proprio di che cosa stai parlando.
19:34Divento matta quando cercano di nascondermi qualche cosa.
19:37Nasconderti qualcosa !
19:51Hey, dove sta ?
19:53Tanto ti prendiamo !
20:00Allora, ti decidi a confessare ?
20:02Sarebbe molto piu semplice, no ?
20:08Che cosa sta succedendo ?
20:12Eh ?
20:13Cosa ?
20:14Cosa ?
20:15Cosa ?
20:16Cosa ?
20:17Che cosa sta succedendo ?
20:20Peniculite !
20:21Prendiamo !
20:23Razzani stupidi ! Si puo sapere cosa mette in mente !
20:28Ma quella e Luigi !
20:29Dai, bestia !
20:30Dai, addosso !
20:41Andiamo, ceci !
20:42Si arrivo !
20:47Andatevene !
20:48Figli di papà !
20:50Accidenti, sono dei gran vigliacchi, non hanno fegato !
20:54Grazie tante, Luigi !
20:56Stai bene, Nicoletta ?
20:58Si !
20:59Non ti hanno baciato, roba del genere, vero ?
21:01Sei matto ! Non sono cosi sproveduta !
21:03Nicoletta !
21:05Mi dici chi sono questi due ragazzi ?
21:07Sono i miei amici della scuola serale !
21:10Ciao, come va ?
21:11Tu sei una nuova amica di Nicoletta, e un vero piacere !
21:14Tu as organisé un complot avec tes ex-amies ?
21:17Si ce sont les données qui t'intéressent,
21:19pourquoi ne me les as-tu pas demandé depuis le début,
21:21sans tous ces sotterfuges ?
21:25Michela !
21:26Dis-moi combien tu en veux,
21:28je peux t'en procurer un million !
21:30Qu'est-ce qui t'arrive ?
21:32J'ai entendu dire que les élèves de la scuola serale sont de la marmaille !
21:39Tu as osé me frapper !
21:42Tu as osé me frapper !
21:44Je suis la fille d'un homme important !
21:46C'est la première fois que quelqu'un ose me frapper !
21:49En plus, tu es seulement une fille de conditions humiles !
21:55Mais ce n'est pas terminé ici !
21:57Je vais te payer très cher !
22:00Je veux qu'ils s'ennuient vraiment,
22:02qu'ils souffrent l'un à cause de l'autre,
22:05je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
22:08Quand j'avais plus ou moins leur âge,
22:10j'ai planté un fleuron noir,
22:12qui est maintenant prêt à s'échapper.
22:14Finalement, mes plans sont en train d'agir !
22:21Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
22:24Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
22:29Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:00Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:03Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:06Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:09Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:12Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:15Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:18Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:21Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:24Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:27Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:30Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:33Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:36Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:39Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:42Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:45Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:48Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:51Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:54Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
23:57Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
24:00Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
24:03Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
24:06Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
24:09Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
24:12Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
24:15Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !
24:18Je veux qu'ils se sentent vraiment malheureux !

Recommandée