• vor 3 Monaten

Category

📺
TV
Transkript
00:00:00Gebt Stuff!
00:00:31Get them!
00:00:32Come back!
00:00:33What are you, fucking victory sons of bitches?
00:00:35Shut up!
00:00:36You're all a bunch of fucking assholes!
00:00:38You're not even trying to talk to us!
00:00:40Ah, was für ein Lärm.
00:00:41Die haben keinen benehmen nicht einkultivierter Kopf in der ganzen Meute.
00:00:43Warum floten die so viel?
00:01:01Geht's ein bisschen schneller, Park?
00:01:03Das ist zu langsam, Park! Zu langsam!
00:01:21Wie lange muss ich das eigentlich noch per Hand machen?
00:01:31Wird's Zeit, dem ein Ende zu machen?
00:01:50Du musst aufhören, bevor ich wirklich verpisst werde!
00:01:54Halt die Füße!
00:01:56Du denkst wirklich, dass du alles schaffst?
00:02:01Sag mir, dass du hier bist, Sir!
00:02:10Du bist so ein Blödsinn!
00:02:14Warum sollte ich an andere Schiffe denken?
00:02:23Okay, Leute, Kopf einziehen!
00:02:54Halt die Füße!
00:02:59Ach, was du nicht sagst.
00:03:01Willkommen in der Realität.
00:03:06Ey, im Ernst jetzt?
00:03:08Ihr habt es echt nicht leicht, ha?
00:03:10Nur wegen ein paar lausigen Kröten rastet ihr so aus.
00:03:15Ach, was? Was ist das?
00:03:18Hm?
00:03:20Hey, was machst du, du Idiot?
00:03:22Hey, Hör auf! Hör auf!
00:03:33Das glaube ich jetzt nicht.
00:03:48Das glaube ich jetzt nicht.
00:03:51Victory. Let me see.
00:03:55210 kg of titanium.
00:03:57480 kg of reinforced carbon carbon.
00:03:59Aluminium honeycomb panel 17.
00:04:01Other materials 39.
00:04:03That's a total of 584 dollars.
00:04:07Und was ist mit dem Shuttle?
00:04:09The garage don't full.
00:04:11However, if you want, we could take down from here.
00:04:13Okay.
00:04:15Okay.
00:04:17Okay.
00:04:19If you want, we could take down from here.
00:04:21You need to pay extra 70k for your assembly.
00:04:23If you don't want pay, you could do it by yourself and bring it back in.
00:04:26Oh, I see you said you break one antenna of the jelly.
00:04:29You need to pay 1,300 dollars for that.
00:04:31You could deduct them from your money and collect the other one from your house.
00:04:35These are your taxes.
00:04:37Pay them.
00:04:42Und warum zeigst du mir das Geld überhaupt?
00:04:44Warum zählst du es vor meinen Augen, wenn du es mir eh nicht gibst, du Blutsauger?
00:04:47Los, gib es mir. Gib es her.
00:04:54Karun, pass bloß auf dich auf.
00:04:56Und dreh mir ja nicht den Rücken zu.
00:04:58Organisches Material.
00:05:00One day.
00:05:02In the Thunderbird, 12 kilos of ice-pock.
00:05:04Accident-refrigerated spaceship.
00:05:10That thing don't live here for three years now.
00:05:14Suning, what can you go do?
00:05:17Na was schon, natürlich Geld verdienen.
00:05:19Für Geld mache ich alles.
00:05:21Einfach alles.
00:05:24Ganz egal was.
00:05:28Ah, Theo, there you are.
00:05:30Heard you just came from Earth, huh?
00:05:32Still nothing?
00:05:35Why are you wearing plastic bags on your feet, huh?
00:05:38Hello, Captain Zhang.
00:05:39Do you also have a son?
00:05:42Ich soll dir was von ihr ausrichten.
00:05:44Propos de moi, qu'est-ce qu'elle a dit?
00:05:46Noch einen Anruf und sie tötet dich.
00:05:49Yeah.
00:05:51That's good, that's good.
00:05:53Allume la télé.
00:05:5525, 52.
00:05:59Wow.
00:06:01Hey, have you guys seen this?
00:06:06C'est Black Box, mou femme flippait.
00:06:09Ich bin weg.
00:06:25Was?
00:06:35Wegen der Schulden.
00:06:37Außerdem ist es nur ein Schiff zum Schrott sammeln.
00:06:39Captain Zhang hat sich einfach übernommen.
00:06:41Wir haben uns verschuldet, weil wir es reparieren und die Bußgelder zahlen mussten.
00:06:44Und Schulden führen zu noch mehr Schulden.
00:06:46But you'll not be good, Team Cha.
00:06:48Team? Am Arsch.
00:06:50Wir sind alle am Ende.
00:07:07Ich geh mit.
00:07:18Drei und sieben. Scheiße.
00:07:23Ich verdopple.
00:07:27Ich geh mit.
00:07:29Und erhöhe um zwei.
00:07:32Ich bin raus.
00:07:38Halt endlich den Mund.
00:07:40Ich hab doch gar keinen Mund.
00:07:42Warum bist du überhaupt sauer auf mich?
00:07:44Sowas. Das ist die letzte Runde.
00:07:46So macht das keinen Spaß. Ihr seid alle so empfindlich.
00:07:48Es gibt da noch was, das ich gern klären würde.
00:07:50Okay, dann leg mal los.
00:07:52Was möchtest du denn gerne klären?
00:07:54Die Runde kann ich gar nicht verlieren.
00:07:56Ich geh mit.
00:07:58Der Reis ist verschwunden.
00:08:00Ich hatte ihn mir für einen besonderen Tag aufgehoben.
00:08:02Davor war's der Werkzeugkasten.
00:08:04Und davor die Batterie.
00:08:06Der Arschloch klaut Sachen vom Schiff,
00:08:08um sich nebenbei noch was zu verdienen.
00:08:12Captain Chang.
00:08:14Mit welchem Geld hast du den Schnaps bezahlt?
00:08:16Der war doch bestimmt nicht billig.
00:08:18Schnauze, ich bin dabei.
00:08:20Und nochmal zehn drauf.
00:08:22Keine Ausreden, kapiert?
00:08:24Das wäre eine Beleidigung meiner Intelligenz.
00:08:26Mein altes Ich hätte deine Leiche zur Abschreckung
00:08:28Kopfüber aufgehängt.
00:08:30Hast du jetzt den Verstand verloren?
00:08:32Wollen wir sehen, wessen Leiche später hängt?
00:08:34Zur Info, die Tilgungsfreizeit für unseren Kredit endet bald.
00:08:36Danach sind es 2000 im Monat.
00:08:38Wurde die nicht verlängert?
00:08:40Wie viel ist noch übrig?
00:08:42Übrig sind ungefähr, naja,
00:08:4416 oder 17.000 Dollar.
00:08:46Dazu kommen die 9.000, die wir von der Gewerkschaft...
00:08:48Ich werde herausfinden, wer der Dieb ist.
00:08:50Verlass dich drauf.
00:08:52Ich hab keine Ahnung, wovon du da redest.
00:08:54Hier steht viel auf dem Spiel. Wir reden danach.
00:08:56Letzte Woche kam vom Gericht ein Sonstvollstreckungsgescheit.
00:08:58Die Kacke ist also echt am Dampf.
00:09:00Was? Bitte. Beantworte die Frage.
00:09:02Okay, es gibt zwar noch was anderes,
00:09:04aber ich höre auf.
00:09:06Was denn noch?
00:09:08Schweine-Daddy ist abgehauen.
00:09:10Was?
00:09:12Weg, der Sack, der unser Geld verwaltet.
00:09:14Als du unten auf der Erde warst, war hier der Teufel los.
00:09:16Den kriegen wir nicht mehr.
00:09:18Was, jetzt im Ernst?
00:09:20Karten auf den Tisch.
00:09:22Ich hab schon wieder gewonnen. Ist das langweilig.
00:09:24Captain Cheng, wusstest du davon?
00:09:26Was, Trumpf?
00:09:28Du hast gesagt, wir können ihm vertrauen.
00:09:30Und jetzt ist er weg?
00:09:32Spielen wir morgen wieder?
00:09:34Das waren 100.000, unser ganzes Vermögen.
00:09:36Sobald du unser Captain bist, lassen wir dir das nicht durchgehen.
00:09:38Wo ist mein Geld? Wo ist mein Reis?
00:09:40Captain Cheng!
00:09:42Oh, Entschuldigung.
00:09:46Zu langsam.
00:10:001, 2, Schritt.
00:10:02Oh, gruselig.
00:10:16Moment, wie viele Nullen sind das?
00:10:18Oh Mann, ist das teuer.
00:10:20Immer wenn wir jemanden erwischt haben,
00:10:22wurden ihm beide Hände abgehackt.
00:10:24Eine habe ich behalten,
00:10:26die andere ging zurück an seinen Boss.
00:10:28Oh, Park und seine verstaubten Geschichten,
00:10:30das ist krankhaft.
00:10:32Ich heiße Tiger Park, nicht nur Park.
00:10:34Und wo sind jetzt diese ganzen Hände?
00:10:36Du glaubst mir nicht?
00:10:38Doch, doch, natürlich.
00:10:40Ich hätte auch gerne eine Hand, weißt du?
00:10:42Graffin-Titan, vor dem Ding sind alle gleich.
00:10:44Ein Schlag für dich, ein Schlag für mich.
00:10:46Hört auf, dummes Zeug zu quatschen
00:10:48und macht euch an die Arbeit.
00:10:50Ich will nicht wirklich arbeiten.
00:10:52Aber für ein Schiff um den Rangepunkt
00:10:54ist es in einem guten Zustand.
00:10:56Normalerweise wäre es von Nanobots
00:10:58schon völlig zerfressen.
00:11:00Oh, was, wenn sich unser Schiff mit Nanobots infiziert?
00:11:02Die sind nicht gefährlich,
00:11:04das sind ganz gewöhnliche Nanobots.
00:11:06Die sind nicht gewöhnlich.
00:11:08Weißt du, wie hartnäckig Nanobots von Legrange sind?
00:11:10Sie sind unbesiegbar.
00:11:12Stell dir vor, die machen unser Loch ins Schiff,
00:11:14dann sind wir tot.
00:11:16Mach dir darüber keine Sorgen,
00:11:18vorher sind wir verhungert.
00:11:20Ist Armut eine Sünde
00:11:22oder sind wir wegen unserer Sünden arm?
00:11:24Wenn ihr alle verhungert,
00:11:26dann registriere ich das Schiff auf einen Namen.
00:12:54Ein entführtes Kind.
00:12:56Wir können nicht weiterarbeiten.
00:12:58Die Polizei wird uns rankriegen.
00:13:00Und alle möglichen Gründe finden,
00:13:02um Bußgelder zu kassieren.
00:13:04Projected profit loss.
00:13:06$7,300.
00:13:08Schöne Scheiße.
00:13:10Was für ein Schlamassel.
00:13:12Vielleicht zahlen uns die Eltern ja eine Belohnung.
00:13:14Bist du UTS-Bürgerin?
00:13:16Sie trägt kein Übersetzungs-Device.
00:13:18You, are you UTS-Citizen?
00:13:20Hä? UTS?
00:13:22Sind deine Eltern reich?
00:13:24Wohnst du in einem großen Haus?
00:13:26Ich hab kein Zuhause.
00:13:28Aber ich hab so einen Hunger.
00:13:30Ich möchte was essen.
00:13:32Hey, halt die Klappe.
00:13:34Du bist ziemlich unverschämt.
00:13:36So was von unverschämt.
00:13:40Sie war in dem Shuttle?
00:13:42Ja, zwischen den Rücksitz-Airbags.
00:13:44Keine Ahnung, wie sie das alles überlebt hat.
00:13:48Irgendwie kommt mir dieser Topfschnitt bekannt vor.
00:13:50Sunyi?
00:13:52Wo steckt meine kleine Sunyi?
00:13:54Hab ich dich!
00:13:58Bringen Sie ins Sicherheitszentrum,
00:14:00sobald das Schiff repariert ist.
00:14:02Bringen Sie ins Sicherheitszentrum,
00:14:04sobald das Schiff repariert ist.
00:14:22Haben wir uns schon mal getroffen?
00:14:24Nein.
00:14:32This is what the weaponized robot looks like.
00:14:34This is what the weaponized robot looks like.
00:14:36The empty case masks a deadly weapon.
00:14:38The robot is highly lethal, extremely dangerous.
00:14:40It poses a great danger.
00:14:42It could be used to terrorize the entire U.S.
00:14:44It could be used to terrorize the entire U.S.
00:14:46Anaconda!
00:15:02Anaconda!
00:15:16Nein, nein, nein!
00:15:18Nein, nein, nein!
00:15:30Sie ist ein Roboter.
00:15:32Sie ist eine Bombe. Kein Wunder.
00:15:34Keine biologische Resonanz.
00:15:36Wie kann eine Hauttransplantation so perfekt sein?
00:15:38Hey, hey, sie bewegt sich.
00:15:40Sie explodiert nicht, wenn sie verarbeitet ist, oder?
00:15:42Haltet die Klappe und meldet es.
00:15:44Nein, null, nein.
00:15:46Thank you for calling the ETS Crime Hotline.
00:15:48If you're a citizen, press 1.
00:15:50Non-citizens, press 2.
00:15:52Nichtbürger.
00:15:54Sollten wir sie nicht draußen am Schiff festbinden, Babs?
00:15:56Babs? Warum muss immer ich die gefährlichen Sachen machen?
00:15:58Scheiße, ich weiß nicht, was ich wählen soll.
00:16:00Was machen wir denn jetzt?
00:16:02Zuerst binden wir sie fest. Schere, Stein, Papier.
00:16:04Schere, Stein, Papier!
00:16:16Bleib weg! Bleib weg!
00:16:18Komm nicht näher!
00:16:20Ich wollte nur das Wasser da aufwischen.
00:16:22Sprich nicht mit mir!
00:16:24Mann, Mann, Mann, was für ein Lappen.
00:16:26Schwachkopf. Liebes Lieschen.
00:16:28Guck mich nicht an und atme ganz vorsichtig.
00:16:30Komm ja nicht auf dumme Ideen.
00:16:32Ich bin kein netter Mensch.
00:16:42Ein Roboterhaustier?
00:16:46Ich fass es nicht recht.
00:16:48Oh Mann.
00:16:54Kang Yeon-woo.
00:16:56Wer ist das?
00:17:06Yeon-woo Kang.
00:17:12Kang Yeon-woo.
00:17:14Verpasste Anrufe.
00:17:16Er hat die ganze Zeit versucht, sie zu erreichen.
00:17:26Wir beide sollten mal reden.
00:17:32Sie geht um.
00:17:34Sie geht um.
00:17:44Sie geht um.
00:18:14Sie geht um.
00:18:28Hast du es gemeldet?
00:18:30Ich habe die 14 für sonstige Delikte gedrückt.
00:18:32Denkst du sie kommen?
00:18:34Nein. Hört mir jetzt gut zu.
00:18:36Zwei der Black Foxes entführen die Kleine.
00:18:38Werden von den Space Guards abgeschossen.
00:18:40Einer stirbt oder wird geschnappt.
00:18:42Das bedeutet, sowohl die Black Foxes als auch die Space Guts sind auf der Suche nach ihr.
00:18:47Ich habe nicht die leichteste Ahnung, was du damit sagen willst.
00:18:51Ich will sagen, die Kleine ist eine Menge Geld wert.
00:18:56Geld?
00:18:57Aber bekommen nicht UTS-Bürger Belohnungen?
00:18:59Bekommen sie nicht.
00:19:00Du willst also die Bombe an die Black Foxes verkaufen, habe ich das richtig verstanden?
00:19:04Du willst mit Terroristen verhandeln und damit Geld verdienen?
00:19:06Eine Million wird sicher drin sein.
00:19:08Eine Million?
00:19:09Nein, das wäre nicht richtig.
00:19:12Was soll der Quatsch?
00:19:14Daneben nicht.
00:19:16Dann nehme ich die Bombe und...
00:19:19Du denkst also, das ist deine Bombe?
00:19:21Ein Anruf bei der Space Guard und die werden in fünf Minuten hier sein.
00:19:24Na gut.
00:19:25Für den Käpt'n 40, für mich und Park 30.
00:19:28Okay?
00:19:30Okay!
00:19:33Ja, ist schon okay.
00:19:34Also gut.
00:19:3635, 35, 20, 10.
00:19:39Einverstanden?
00:19:4010.
00:19:41Du 35 und ich 20?
00:19:42Warum bin ich jetzt auf 35 runter?
00:19:44Sag mir, wie darf ich das interpretieren?
00:19:46Ich will meine 5% zurück.
00:19:48Das ist echt scheiße, Mann.
00:19:5040, 30, 20 und ich krieg 10.
00:19:52Zufrieden?
00:19:55Ihr werdet alle in der Hölle landen.
00:19:58Aber meint ihr, er bekommt das hin?
00:20:00Wenn du Schiss hast, mache ich es.
00:20:02Hey Park, schon vergessen, was ich früher gemacht habe?
00:20:06Ich kenn die Typen nur zu gut.
00:20:08Man darf keine Angst zeigen.
00:20:09Man muss klare Forderungen zeigen.
00:20:15Eine Cola.
00:20:18Wo ist sie?
00:20:20Wo ist sie hin?
00:20:22Was ist das?
00:20:24Ist das eine Giraffe?
00:20:25Dieses Kind hat eine Giraffe an meine Wand geschmiert.
00:20:29Mikro ist kaputt.
00:20:30Und was jetzt?
00:20:31Nimm unseres und heb die Tonhöhe an.
00:20:32Was ist das?
00:20:33Ein Smartphone.
00:20:34Es nutzt private Satelliten schwer zurückzuverfolgen.
00:20:36Kriminelle lieben das.
00:20:37Hast du nicht vorhin gesagt, dass einer von denen geschnappt wurde?
00:20:39Wenn der auch so eins hat, dann können die uns abhören.
00:20:41Mit so technischen Details kenne ich mich nicht aus.
00:20:44Weißt du irgendwas über die Black Foxes?
00:20:46Nicht wirklich, zu meiner Zeit gab es die noch nicht.
00:20:49Zu nichts zu gebrauchen.
00:20:51Fertig.
00:20:52Und?
00:20:53Soll ich es wirklich machen?
00:20:55Soll ich?
00:21:08Oh, hola.
00:21:15Esta cosa le pertenece al señor Khan.
00:21:19Cuando quieres.
00:21:23Wifi, Wifi, Wifi.
00:21:24Was?
00:21:25Wifi, Wifi, Wifi.
00:21:26Wifi, Wifi, Wifi.
00:21:29Tu, señora.
00:21:31No, no, no, no, no.
00:21:34Unión 500.
00:21:36Okay.
00:21:45Ja.
00:21:472 Millionen.
00:21:492 Millionen.
00:21:502 Millionen.
00:21:59Ay, no.
00:22:01No.
00:22:05Comercial.
00:22:0632.
00:22:07Cost.
00:22:08Salida 2.
00:22:10A las 14 horas.
00:22:14Y, una cosa, una cosa.
00:22:18Me preocupa la explosión.
00:22:22Hay algo que tenga que tomar en cuenta?
00:22:26Sin orden no se puede explotar.
00:22:29Si todo esto es falso, morirás tú.
00:22:32Y no llegues tarde.
00:22:33No esperamos mucho tiempo.
00:22:45Ja, man.
00:22:46Trink noch.
00:22:47Ja, man.
00:22:48Das hast du dir verdient.
00:22:49Ich wusste, dass du das hinkriegst.
00:22:59Alkohol.
00:23:00Comercial.
00:23:0132.
00:23:02Cost.
00:23:03Salida 2.
00:23:04A las 14 horas.
00:23:08Bring me Dorothy.
00:23:11The fate of the human race is in danger.
00:23:32Ein Dinosaurier.
00:23:41Hier, das ist ein Dinosaurier.
00:23:44Schön die Euglein aufmachen, siehst du das?
00:23:46So, so sieht ein Dinosaurier aus.
00:23:48Alles klar?
00:23:51Das ist auch ein Dinosaurier.
00:23:53Schau mal, die sind genau gleich.
00:24:00Jedenfalls...
00:24:01Den hab ich auch gemalt.
00:24:06Tja, wer ist das?
00:24:08Ich glaube, ich kann es mir schon denken.
00:24:11Die Augen sind doch viel größer, schau mal.
00:24:14Die Augen ein bisschen größer?
00:24:16Richtig, ja genau.
00:24:18Zeig mal her.
00:24:19Die Nase auch, guck.
00:24:21Die Nase?
00:24:22Die ist hübscher, hübscher.
00:24:24Machst du das, weil es Spaß macht?
00:24:26Egal wo du bist, wenn du dich nicht wohlfühlst,
00:24:28musst du sofort Bescheid sagen,
00:24:29damit wir die Leute evakuieren können.
00:24:31So, du kommst jetzt hier rein, verstanden?
00:24:33Onkel Tiger, wo gehen wir denn hin?
00:24:39Los, los, los, los, seid ihr soweit?
00:24:40Nur noch fünf Minuten.
00:24:41Das Triebwerk spielt verrückt.
00:24:42Kann sein, dass es plötzlich ausfällt.
00:24:43Ich bin tot, wenn ich zu spät komme.
00:24:44Komm her.
00:24:45Babs, du auch.
00:24:46Zwei Millionen, zwei Millionen.
00:24:47Hey, los Leute.
00:24:48Chakka auf drei.
00:24:49Eins, zwei, drei.
00:24:50Chakka.
00:24:51Open docking port.
00:24:53Wer ist das denn jetzt?
00:24:54Wir haben keine Zeit.
00:24:55Ich sterbe vielleicht.
00:24:56Hast du die Tür nicht verriegelt?
00:24:57P-O-L-I-C-E.
00:25:03Alle auf Position.
00:25:05Police?
00:25:07Mach schon.
00:25:09Ich drücke die Tür, wenn ihr nicht öffnet.
00:25:18Warum öffnet ihr nicht die Tür?
00:25:21Habt ihr keinen Respekt vor der Polizei?
00:25:23Das ist Tiger.
00:25:24Was ist da los?
00:25:25Spinnen sie nicht so schnell.
00:25:27Was ist da los?
00:25:28Was ist da los?
00:25:29Was ist da los?
00:25:30Was ist da los?
00:25:31Was ist da los?
00:25:32Was ist da los?
00:25:33Was ist da los?
00:25:34Was ist da los?
00:25:35Was ist da los?
00:25:36Was ist da los?
00:25:37Bitte!
00:26:07Ich wüsste nicht, dass man Pflanzen anbauen muss auf unserem Raumschiff.
00:26:12Entschuldigen Sie, wir haben es ein bisschen eilig. Darf ich fragen, was Sie hier machen?
00:26:16Ja, das sollte ich Sie fragen, nicht wahr? Sie sind diejenigen, die nach der Polizei gerufen haben.
00:26:19Nummer 14, andere Niedersituationen.
00:26:32Oh, Sir, wir wollten nicht melken. Wir wollten uns nur wegen eines Grundes...
00:26:37Wir wollten nur die Befehle, die wir hier haben, melken.
00:27:03Zwei Minuten, nur noch zwei Minuten. Ich dreh durch.
00:27:05Hey, was machst du da? Was machst du mit meinem Geld? Das ist mein Geld! Verzieh dich!
00:27:17Hey, hey, Sir, hören Sie, wir haben einen wichtigen Termin. Hier, hier, bitte, ich bitte Sie.
00:27:25Hast du alles gefilmt? Was verschafft uns die Ehre? Nicht-UT-Essbürger können normalerweise zigmal anrufen und es kommt keiner.
00:27:37Ähm, Babs, hast du drauf, wie er das Geld nimmt?
00:27:40Oh, ja, ja, natürlich, Kamera läuft, jedes Detail wird aufgenommen.
00:27:45Ihr Patrouillenlicht ist ausgeschaltet, Ihre Schicht ist also zu Ende. Was, wenn wir anzeigen, dass Sie nach Dienstschluss Bestechungsgeld annehmen?
00:27:51Sind Sie Kelling?
00:27:54Sie haben nicht mal Ihre Abteilung genannt. Und, ups, eine Privatwaffe.
00:27:58Oh, der hat ja Nerven.
00:28:00Illegaler Waffenbesitz, wird man da nicht sofort auf die Erde verbannt?
00:28:03Allerdings. Hey, na, Sie trauen sich aber was, hä?
00:28:06So ein Teil sollte man lieber zerlegt aufbewahren.
00:28:09Autoritätsmissbrauch bringt einen nicht weiter, wissen Sie?
00:28:12Bei dem Dienstgrad sind ja nicht-UT-Essbürger wie wir und Sie wagen es mir auf den Kopf zu schlagen?
00:28:16Ja, warum schlägst du ihm auf den Kopf?
00:28:19Wie auch immer.
00:28:21Wenn du unbeschadet aus der Nummer rauskommen willst, musst du wohl oder übel die Beweise vernichten und uns alle töten.
00:28:30Wenn du das nicht auf die Kette kriegst, zieh leine, Arschloch.
00:28:33Die Kommandeur betät vor dir her!
00:28:35Okay, wir sehen uns!
00:28:37Käpt'n?
00:28:38Er ist weg, er ist weg, er ist weg!
00:28:40Hey, Park, Park, schnell, die Tasche!
00:28:41Die Tasche?
00:28:42Die Tasche, wir sind spät dran, nur beeil dich!
00:28:47Geh!
00:28:51Hey, Park, beeil dich, kröne doch nicht so!
00:28:57Ein Ort wie der ist am sichersten für uns.
00:28:59Kim Tae-ho, du bist so gut!
00:29:00Du bist der Beste, gut gemacht!
00:29:02Tae-ho!
00:29:03Hey, was meinst du wird jetzt passieren mit unserer, unserer Kleinen?
00:29:06Unserer Kleinen?
00:29:08Sie ist nicht unsere Kleine und sie ist kein Kind.
00:29:11Wen interessiert's, ob sie gesprengt oder eingeschmolzen und zu Zähnen verarbeitet wird?
00:29:14Schon, aber...
00:29:15Wir sind hier wegen der Kohle, Park!
00:29:18Reiß dich zusammen!
00:29:19Ja?
00:29:29Ich weiß, es ist eng da drin.
00:29:31Halt noch ein bisschen durch, ja?
00:29:45Du bist so wütend.
00:29:46Nein.
00:30:09Hallo, Kumpel!
00:30:11Verstehst du mich wirklich oder bist du nur ein Blödsinn?
00:30:14Du Arschloch!
00:30:16Thomas!
00:30:19Ich habe Augen auf Dr. Kong.
00:30:20Keine Idee auf der anderen Mail.
00:30:22Nehmt sie alle raus, sobald ihr Dorothee seht.
00:30:31Hey, Karjano.
00:30:32Sprich nur Koreanisch oder Marika.
00:30:35Mach mir keine Sorgen.
00:30:41Zuerst Dorothee.
00:30:42Erst das Geld.
00:30:43I didn't matter.
00:30:55Make sure to retrieve Dorothee's body.
00:30:57Prepare to engage.
00:30:59Ist das es?
00:31:12Was soll das?
00:31:13Wo ist sie?
00:31:15Hey, wer seid ihr?
00:31:20Wo ist sie hin?
00:31:23Dorothee ist weg.
00:31:24Ich habe sie verloren.
00:31:25Ich habe sie verloren.
00:31:38Findet sie!
00:31:39Wenn jemand erkennt und weiß, dass sie eine Bombe ist, ist sie erledigt.
00:31:59Kong!
00:32:09Oh mein Gott.
00:32:10Kong, nehmen!
00:32:11Oh mein Gott.
00:32:12Durchhalten!
00:32:13Scheiße.
00:32:14Es ist fast unerhört, wenn man ein echter cubanes Kind sieht,
00:32:17aber es ist tatsächlich eine gefährliche Waffe,
00:32:19die massiv zerstört werden könnte.
00:32:21Es ist mit einer Mikro-Explosive-
00:32:23Keine Panik, keine Panik!
00:32:25Schon gut, sie explodiert nicht, und noch mal!
00:32:27Augen auf DJ Booth.
00:32:31Was ist denn jetzt?
00:32:32Der Dr. Kong ist weg!
00:32:34Er ist weg.
00:32:35Er ist weg.
00:32:36Er ist weg.
00:32:37Er ist weg.
00:32:38Was ist denn jetzt?
00:32:39Target locked. All units engage.
00:32:42Lass mich doch!
00:32:43Komm hier nu!
00:32:45Kutnip!
00:32:46Kutnip!
00:32:48Kutnip!
00:32:50Kutnip!
00:32:51Komm hier nu, wo bist du?
00:32:52Hey, komm hier nu!
00:32:53Komm hier nu, gib mir mein Geld!
00:33:06Was war das denn?
00:33:09Achtung Nummer eins.
00:33:19Camilla, kein organisches Material entdeckt.
00:33:24Sie sind weg.
00:33:31Wie konntest du sie verdammt nochmal aus den Augen lassen?
00:33:33Ja, Park, warum kannst du nicht einmal bei der Sache sein, Mann?
00:33:36Warum musst du immer alles vermasseln?
00:33:38Echt, jetzt hast du denn gar keinen Hirn?
00:33:40Sagt der, der immer nur ans Geld denkt und dadurch im Chaos die Nerven verliert.
00:33:43Scheiße!
00:33:45Ich hatte von Anfang an kein gutes Gefühl.
00:33:47Komisch, das sagst du immer, wenn was schief gelaufen ist.
00:33:49Wäre ich gegangen, hätte es geklappt.
00:33:51Dann mach's das nächste Mal selbst!
00:33:52Ich würde nur selbst gestritten, okay?
00:33:53Seid mal still, Leute. Genau das. Das Smartphone, schnell! Wir müssen...
00:33:59Deshalb sind wir aufgeflogen. Die Space Guard hat alles mit angehört.
00:34:02Ich hab die Nummer und den Leitungscode.
00:34:04Wir benutzen ein Funksignal.
00:34:06Die Reichweite ist gering, aber wir versuchen es, bis es funktioniert.
00:34:09Jetzt fliegen wir erstmal zur Fabrik.
00:34:11Das Triebwerk ist tot. Wir sitzen fest.
00:34:14Mein Geld, meine zwei Millionen.
00:34:17Meine zwei Millionen sind weg, sollte es scheiße sein.
00:34:21Hat Onkel Tejo Geld verloren?
00:34:31Nicht gucken, ich bin noch nicht fertig.
00:34:35Sag mal, wie heißt du?
00:34:39Kotnim heiße ich.
00:34:40Kotnim?
00:34:41Heißt du nicht Dorothy?
00:34:42Kotnim ist mein koreanischer Name.
00:34:44Kotnim. Hübscher Name.
00:34:46Kotnim? Ein bisschen altmodisch.
00:34:48Dein Name ist viel altmodischer.
00:34:50Hört auf damit.
00:34:55Was ist denn los, Kleine?
00:34:56Onkel Tejo macht mir Angst, wenn er mich so ansieht.
00:35:04Wer macht dir Angst? Komm her.
00:35:09Der hat mehr Angst vor dir, als du vor ihm.
00:35:11Hey, nimm dieses Ding nicht auf den Arm.
00:35:13Onkel Tiger ist doch viel furchteinflößender.
00:35:15Ich bin der giftige Spinne.
00:35:18Komm, wir gehen zu Onkel Tejo.
00:35:20Angsthase.
00:35:22Ich hab gesagt, ihr sollt aufhören.
00:35:26Komm her, du Angsthase.
00:35:28Bleib weg von mir.
00:35:29Angsthase.
00:35:34Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021
00:36:05All of that is irrelevant to our presentation.
00:36:08Exactly, totally irrelevant.
00:36:19I would like to add a few words to the voice-over.
00:36:22The video is not a matter of urgency at the moment.
00:36:26Before Tree of Life, I would like you to say
00:36:28this is a species genetically modified to survive in mars soil,
00:36:32but it can only grow on that planet.
00:36:35I just thought that...
00:36:36We have to make it stunningly clear
00:36:40that there is no hope left on earth.
00:36:45I'm very sorry, Mr. Sullivan.
00:36:47Prove it.
00:36:48I need empirical evidence.
00:36:50Physically prove your crushing regret.
00:36:58Right here and now.
00:37:02Oops.
00:37:11Yes!
00:37:12The emergency channel is open.
00:37:14Thank you for the musical interruption,
00:37:16but all ships can't hear you.
00:37:20Sorry, I guess I forgot to turn it off again.
00:37:23Channel is automatically reloaded when I reboot the system.
00:37:26Captain Chang, I wrote a song for you.
00:37:28I would love for you to hear it.
00:37:30Please.
00:37:32Come on.
00:37:34Do you remember that night?
00:37:40I can't forget that kiss we had.
00:37:43And when we woke up the next morning...
00:37:46Why isn't this thing turning off?
00:37:49Hm?
00:37:50Shut up already.
00:37:57Captain Chang has...
00:37:58Come on, Chan.
00:37:59She kissed him.
00:38:00My kiss, please.
00:38:01Forget the kiss.
00:38:02Babs, give me a piggy bank.
00:38:04Again?
00:38:06Is this a strawberry flavor?
00:38:08Yes, sir.
00:38:10Thank you.
00:38:11We've already got a stupid battery from my money.
00:38:13From my precious money.
00:38:15We also need welding wire.
00:38:17And we won't get any more credit.
00:38:19And what's next?
00:38:20I just don't get it.
00:38:21We can't have saved a single cent for three adults.
00:38:24Oh, man.
00:38:25We're totally broke.
00:38:26But way too broke.
00:38:31Can you do me a favor, Uncle Theo,
00:38:34if I ask you to?
00:38:36No.
00:38:37I haven't said anything yet.
00:38:39You want me to do you a favor without saying which one?
00:38:42Can you give me a pair of scissors, please?
00:38:44No.
00:38:49Will you do me a favor?
00:38:50What?
00:38:51I'll do anything you say.
00:38:56High five!
00:39:02Just don't do anything.
00:39:04That's my request.
00:39:05Laugh, chat, paint pictures.
00:39:07Don't do any of that.
00:39:18Why the scissors?
00:39:26Watch this.
00:39:27My hands?
00:39:28The tomatoes.
00:39:32Hey, I told you to wait on the ship.
00:39:36I saw you, Pierre,
00:39:37and I had to think of you.
00:39:39I'm always grateful to you.
00:39:41Thank you for the tomatoes.
00:39:43I've never tasted that before.
00:39:49It's so good.
00:39:56One dollar each.
00:39:57One dollar.
00:39:58One dollar.
00:39:59One dollar.
00:40:00One dollar.
00:40:01Enjoy your meal.
00:40:02Oh, thank you.
00:40:04Thank you very much.
00:40:06Two red tomatoes.
00:40:07Two?
00:40:08That's two dollars.
00:40:09Two green.
00:40:10Two green.
00:40:11Two more?
00:40:12Yeah!
00:40:13The business is great!
00:40:14Hooray!
00:40:15Put them in the back.
00:40:17Don't push.
00:40:19Have a nice day.
00:40:22Uh, gross.
00:40:23That doesn't taste good.
00:40:2522, 23.
00:40:26Okay.
00:40:31You look like a little pig.
00:40:34Turn your head.
00:40:36What's so funny?
00:40:41I bought the welding wheel.
00:40:43Yeah.
00:40:47You know, Paraguay
00:40:49used to be the boss of a drug gang.
00:40:52He sold drugs.
00:40:54He sold drugs.
00:40:56He sold drugs.
00:40:57He sold drugs.
00:40:59He sold drugs and helped poor kids.
00:41:02He had so much money he couldn't pay for it.
00:41:04He had to cheat and
00:41:06with a tigerHype!
00:41:07Captain Zhang is smart but
00:41:09her temperament goes ROUND and ROUND
00:41:11So watch what you say, okay?
00:41:13Uh.
00:41:14In her mouth
00:41:15she's got
00:41:16a self-destruct!
00:41:17Hey!
00:41:18That's important!
00:41:19Why does it say your ship is called Victory?
00:41:22Oh, Captain said
00:41:23I should think of something good
00:41:25and I even thought
00:41:26winning was a good thing.
00:41:27Und was hast du früher gemacht, große Schwester?
00:41:30Große Schwester?
00:41:36Ach, du liebes Lieschen, du bist ja eine süße Maus.
00:41:41Ehrlich gesagt, plane ich eine Hauttransplantation.
00:41:45Mit Knochenmodellierung kostet das Ganze etwa 20.000, illegal natürlich.
00:41:49Aber ich habe Angst, dass mich die Menschen danach auslachen.
00:41:53Das ist nur eine Ausrede. Die Wahrheit ist, ich habe nicht genug Geld dafür.
00:41:59Was ich früher gemacht habe, unter anderem Weltraumgefechte,
00:42:03Räumung kontaminierter Gebiete, Attentate und solche Sachen.
00:42:10Nein.
00:42:12Du bist kein...
00:42:13Was denn?
00:42:14Wow, ich beneide dich ehrlich.
00:42:17Warum hast du es mir denn nicht schon früher gesagt, du kleiner Scheiße?
00:42:21Ist Onkel Teho schon immer so unheimlich gewesen?
00:42:24Du brauchst keine Angst vor Teho zu haben. Er ist nur arm, schamlos und gemein.
00:42:28Kim Teho...
00:42:30musste schon viel Schlimmes erleben.
00:42:33Illegale Alien an Bord.
00:42:35Erlauben, sich zu befassen.
00:42:52Kim Teho war ein Kindersoldat.
00:42:55Er ist als Soldat aufgewachsen.
00:42:57Eines Tages sah er zum ersten Mal in seinem Leben ein Baby.
00:43:01Er sagte, es sah aus wie ein Engel.
00:43:04Illegal Status. Case Nr. 349547.
00:43:08Female, 7 Monate.
00:43:10Laut Vorschrift hätte er sie sofort auf die Erde zurückschicken müssen.
00:43:13Doch zu der Zeit war er noch sehr einflussreich.
00:43:16Oh, tut mir leid. Tut mir leid, mein Schatz.
00:43:19Ihren Mittagsschlaf hält sie um zwei.
00:43:21Wenn sie keine Milch möchte, gibt ihr warmes Wasser. Alles klar?
00:43:23Je mehr Zeit verging, desto weniger wollte er sich von ihr trennen.
00:43:26Und so wurde er zu einem Vater. Er war gerade 20 Jahre alt.
00:43:29Nicht auf den Steinboden fallen. Schön vorsichtig.
00:43:33Sun Ye. Sun Ye. Sun Ye.
00:43:36Die Operation könnte ihr Hörer zurückbringen.
00:43:38Aber ihr müsst auf ihre Pronunzierung arbeiten.
00:43:40Für die restlichen Schritte müsst ihr aufpassen.
00:43:42Es scheint, dass ein sehr lautes Geräusch
00:43:44ihre auditoren Nerven beschädigt hat.
00:43:46Das ist meine Schuld.
00:43:49Ich werde alles für dich tun.
00:43:51Ja, ich werde der beste Papa der Welt sein.
00:43:56Für dich werde ich der beste Mensch der Welt sein.
00:44:13Danach konnte Tae Ho niemanden mehr verletzen.
00:44:27Sun Ye, das ist ein Lied, das ich für dich geschrieben habe.
00:44:30Soll Papa es dir vorsingen?
00:44:32Soll ich? Also gut.
00:44:35Sun Ye-Line, ich hab dich lieb.
00:44:39Sun Ye-Line, sehr, sehr lieb.
00:44:44Wenn ich esse und mich anziehe,
00:44:49immerzu muss ich an dich denken.
00:44:59Wogegen habe ich verstoßen?
00:45:01Sagen Sie es mir! Loslassen!
00:45:03Das ist Unsinn! Sie machen einen Fehler!
00:45:06Er wurde aus dem Dienst der Space Guard entlassen,
00:45:08weil er Befehle verweigerte.
00:45:10Er verlor alles, was er hatte.
00:45:12Und von einem Moment auf den nächsten landete er auf der Straße.
00:45:18Papa, da!
00:45:22Das ist nur Schrott im All.
00:45:27Eine Sternschnuppe war das.
00:45:29Wenn du dir was wünschst, geht es in Erfüllung.
00:45:34Nach einem Jahr ohne ein Zuhause
00:45:37war er zu einem menschlichen Wrack geworden.
00:45:45Sorry to rob you so blindly.
00:45:47You mad?
00:45:49It's getting hot in here.
00:46:03No, no, no! You have to pay!
00:46:34Sonny, heute essen wir uns so richtig satt!
00:46:36Los, verschwinden wir hier!
00:46:39Sonny, komm her!
00:46:40Impact alert! Impact alert!
00:46:42Sonny!
00:46:43Space debris collision!
00:46:45Sonny!
00:46:46MR-13, Block 27.
00:46:48Sailing off all connected passages.
00:47:04Ah!
00:47:23Yeah, that trajectory does not look so great.
00:47:26A minimum of nine crafts will be assigned to your search mission
00:47:29and we will scan the orbit using her DNA info.
00:47:31This is provided for free.
00:47:33The blinker slows as the body grows further.
00:47:36Considering her weight, location of disappearance
00:47:38and direction of the trajectory,
00:47:40I project about three years for her to completely vacate the orbit.
00:47:43Den Orbit verlassen?
00:47:45After three years, she'll be gone forever.
00:47:47Zero chance of recovery.
00:47:49Don't worry, we have a 100% recovery rate
00:47:51for searches performed within the first four days.
00:47:53The cost will be 194...
00:47:58Our services are cash only
00:48:00for inmates and customers with criminal records.
00:48:02And as you know, non-citizens are always cash only.
00:48:05Könnten Sie mit der Suche schon anfangen?
00:48:07Ich bezahle später! Bitte, nein, nein!
00:48:17T'Ho ist immer noch auf der Suche nach Sun Yee.
00:48:22Sie ist irgendwo da draußen im dunklen Weltraum
00:48:26und wartet auf ihren Vater.
00:48:28Hey, Park!
00:48:30Ich brauch hier mal den Drehmomentschlüssel.
00:48:34Den Drehmomentschlüssel! Park!
00:48:36Ute, ich seh' für jesdepp!
00:48:39Irgendwas fehlt noch.
00:48:42Hallo, guten Tag.
00:48:43Oh, bitte.
00:48:44Meine Freundin, ich bin beschäftigt, also zieh ab.
00:48:47Ich hab keine Lust mehr.
00:48:48Okay, nur noch ein bisschen husch.
00:48:51Und was ist jetzt schon wieder?
00:48:53Are there any adults?
00:48:55Erwachsene? Wissen Sie, wie alt ich bin?
00:48:57Oh, I meant human adults.
00:49:02Oh, es klingelt, es klingelt, klingelt, klingelt!
00:49:13Hey, hör auf!
00:49:14Beeil' dich, Beeilung!
00:49:15Ist doch nicht ein Wind, oder?
00:49:16Jetzt kommt er endlich, schnell!
00:49:19Stop! We're from the Sector D Superior Corps.
00:49:21We have orders to...
00:49:28Oh, hola?
00:49:31Wir wollen den SR15.
00:49:33Wer ist das?
00:49:34In 5 Minuten 30 Minuten.
00:49:35No, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:49:39Manzana 27, MR13, in...
00:49:44...dus horas! Okay?
00:49:46In Ordnung. Ich warte drei Stunden.
00:49:50Alles gerecht?
00:49:51Alles gerecht!
00:49:52Wir sind wieder im Spiel!
00:49:55Von jetzt an wird das Geld der Bank gelohnt.
00:49:58I'm very sorry for this situation.
00:50:04Check die Maschinen. Wir starten in 30 Minuten.
00:50:08Wo steckt eigentlich Captain Cheng?
00:50:09Ich hab' sie schon seit einer Weile nicht mehr gesehen.
00:50:11Lässt sie sich irgendwo volllaufen?
00:50:13Lass uns Gordon im Heer behalten.
00:50:17Ich mein, wer weiß, was die Black Foxes mit ihr anstellen werden.
00:50:21Weißt du, warum ich lebe?
00:50:23Nur um Sun Yee zu finden.
00:50:25Aber schon bald wird sie den Orbit verlassen.
00:50:28Dann wird auch das Geld nicht mehr helfen.
00:50:30Ich brauche es jetzt.
00:50:32Verstehst du, Park?
00:50:34Wir alle brauchen jetzt Geld.
00:50:38Komm schon.
00:51:24Hier fällt es auch nicht leicht.
00:51:27Denk an die Schulden, die wir haben.
00:51:29Wie sollen wir die zurückzahlen?
00:51:32Babs?
00:51:53Codemame!
00:51:54Wo ist sie?
00:51:55Drinnen ist sie nicht!
00:51:56Codemame!
00:51:57Codemame!
00:51:58Codemame!
00:51:59Codemame!
00:52:00Codemame!
00:52:01Codemame!
00:52:02Wo ist sie denn hin?
00:52:03Codemame!
00:52:04Codemame!
00:52:06Codemame!
00:52:23Anke!
00:52:25Anke! Zeig her!
00:52:26Anke!
00:52:27Hans, wo steckst du?
00:52:28Conny, da sieht sie!
00:52:39Conny!
00:52:49Warum habe ich das Gefühl, dass ich der Einzige bin, der hier arbeitet?
00:52:54Anke!
00:53:00Wer bist du?
00:53:12Bleib hinter mir!
00:53:15Mach die Augen zu!
00:53:20Seht euch den Abschaum an!
00:53:23Anke!
00:53:41Geh!
00:53:53Anke!
00:54:04Kannst wieder gucken.
00:54:11Karun?
00:54:24UTS ist die Ökonomie der Erde.
00:54:27Wusstest du, wie du eine Person moralisch von ihrem oder ihrer DNA beurteilen kannst?
00:54:32Das Erste, was wir sehen, ist Charakter.
00:54:36Bei UTS wählen wir nur die besten Bürger, um in den Raum zu kommen.
00:54:42Besonders die Vierer-Squad.
00:54:44Aber diese Menschen sind reich, das ist eine Überraschung.
00:54:47Ich kümmere mich nicht um Geld.
00:54:49Wenn du so alt bist wie ich, ist Geld kaum eine Auswirkung.
00:54:54UTS nimmt immer mehr Geld und wertvolle menschliche Ressourcen aus der Erde,
00:54:59während sie radioaktive Raumschmutzung auf der Planet zurückzieht.
00:55:03Du, James Sullivan,
00:55:06du beschleunigst die Todesfalle!
00:55:09Ich sehe, du hast eine Frau, einen Sohn,
00:55:12einen Familienmann.
00:55:14Ich habe meine Familie verloren.
00:55:15Ein Krieg brach aus, als ich geboren wurde.
00:55:18Mein Vater starb in der Kämpfe und meine Mutter musste auf den Straßen bitten,
00:55:21um für mich und meine vier Brüder zu sorgen.
00:55:26Genocide fließt durch unser Dorf.
00:55:30Jeden Tag sah ich tote Töte fallen.
00:55:34Als ich sechs Jahre alt war, wurde meine Familie getötet.
00:55:37Sie brennt vor meinen Augen.
00:55:40Ich sah meine Mutter schreien.
00:55:43Ich sah meine Mutter schreien,
00:55:46als ihr Kinn weggebrochen wurde.
00:55:53Und in diesem Moment
00:55:55habe ich mir ein Versprechen gemacht.
00:55:59Ich habe gezwungen,
00:56:01dass ich den Welt einen besseren Ort machen werde.
00:56:08Ich muss mal groß.
00:56:14Ich muss mal groß.
00:56:26Jetzt, bevor ich das Frage nachfrage,
00:56:28was sollst du mit Dorothy machen?
00:56:30Ja, du, warum...
00:56:31Geh weg!
00:56:32Bevor Dorothee durch diese Tür geht!
00:56:33Wir wissen nicht, wer ihr seid.
00:56:34Vergessen wir es einfach.
00:56:35Du sagst uns nichts.
00:56:37Das war kein Befehl, nur ein Vorschlag.
00:56:39Hey, Babs, reiß ihm die Zunge raus,
00:56:41wenn er den Mund noch mal aufmacht.
00:56:43also schlage ich vor wir reden soll ich anfangen kein roboter auf der welt geht kacken kutnim
00:56:57ist ein mensch ich wusste es kein wunder sie ist ja auch einfach zu niedlich kann kutnim
00:57:10tochter von kangen nanobot wissenschaftler im mass terraforming labor richtig hat dr.
00:57:17kang das geld noch money money sind ja noch dümmer als ich dachte mach das licht aus verriegelt die
00:57:27tür also black foxes unser deal ist noch nicht abgeschlossen ich will euch wirklich nichts
00:57:39böses also sagt mir worum geht es hier eigentlich little black fox hunted and caught in a trap
00:57:49trying to escape with dorothy you don't answer my question i will make you a uts citizen effective
00:57:57immediately oh this man's gonna die anyway you see you talk about protecting the earth but
00:58:06actually you want nothing more than to be here in eden and you resent the fact that you weren't
00:58:11one of the chosen why wouldn't you you can have everything here cleaner nice house friendly
00:58:19neighbors are you gonna let your family suffer in that hellhole for the rest of their lives
00:58:26look look you see what you just did this is your true nature greed and hatred are engraved
00:58:48in your DNA did you really believe you deserved a place in Eden
00:58:52you're a bio pollutant you'll crawl into my paradise and infected with your filth the
00:59:03world will never be a better place while it's infested with scum like you my job is to
00:59:09die infektion die future of humanity depends on it
00:59:17the doctor is a space sweepers bring them to me black forces not a terrorist will be
00:59:39environmental organization on this base got conquer all of us now we beat the only survivors
00:59:46okay come to zucker we don't follow this Mars program since when start you nothing
00:59:57say strange if Mars within harsh environment free tongue Greenland within fist of us
01:00:07there are two not be ordinary picking the boner with continental sickness the sickness
01:00:14nobody figure and no hope the last thing we will be doing a doctor can enjoy one
01:00:22part of a trance of ticket a known about win program inside her body it was a miracle
01:00:28the number feel the nurse and dirty was able to walk again the real miracle happen afterwards
01:00:36the number was defeat able to say sickness to others and the number but when the inside
01:00:42of the body start up to order number but nobody know how it's possible not even
01:00:48dr. comfy explainer even fit on flower blossom from a dead tree she'd be the only hope that can
01:00:57also hat es alle wenn sich dorothee geschnappt und sie auf den mars gebracht und plötzlich machte
01:01:07das stagnierende mars projekt große fortschritte das reicht was ist mit kottnimm was genau habt ihr
01:01:22mit der kleinen ford was mars became the only planet where terraforming was possible the
01:01:25miracle needed to disappear they wiped away everything lab results data the scientists
01:01:30who worked on the project they don't get protection from anna but an anna but feed
01:01:37that over 200 million degree celsius there's a bomb inside a factory's anti-gravity engine
01:01:45a real one dorothee will be taken there and blown into subatomic particles
01:02:25bald ich komme raus verschwindet durch den maschinenraum
01:02:3513 block 27 doch traf ich kann wir sehen uns da
01:02:39ich passe auf sie auf
01:02:52kopf hoch und ganz ruhig vorbeigehen
01:02:56hier besser
01:03:15guckeback
01:03:25ich würde sagen
01:03:55ja bei mir ist alles okay und bei dir und
01:04:26gleich nicht mehr schätze ich
01:04:43ich hab schon klar macht alles bereit zum abflug
01:04:55scheiße
01:05:14britte
01:05:156
01:05:30gut fest
01:05:46bist du verrückt einfach zu stehen
01:05:48mach schon theo mann war eilig
01:06:01warte kurz ich hol meine hapune
01:06:31ich übernehme
01:06:34abflug
01:06:55und das
01:07:00kommt schon
01:07:03in der grünen point space debris
01:07:12ja
01:07:37der passiert nichts macht einfach die augen zu lass sie geschlossen und
01:07:42Zähl bis hundert.
01:07:47Sauerstoffdruckabfall in Outpost ab!
01:07:48Belüftung 2 ist gerissen!
01:07:49Die Rohre platzen gleich!
01:08:0532, 33...
01:08:07Warnung, Warnung!
01:08:09Nanobot-Infestation entdeckt.
01:08:12Detektor in Sicht.
01:08:27Kopf wieder rein.
01:08:2978, 79...
01:08:4395, 96...
01:08:5099, 100...
01:08:5899, 100...
01:09:29100, 100...
01:09:50Condim!
01:09:52Condim!
01:09:53Was mache mir nur? Ihr Herz schlägt nicht mehr!
01:09:55Den Defibrillator!
01:09:56Oh nein, nicht doch!
01:09:57Was kann ich tun?
01:09:58Condim bitte!
01:09:59Dann kriegst du die Nacht verlieren!
01:10:00Beruhigt euch bitte!
01:10:01Okay?
01:10:02Scheiße, Scheiße, Scheiße!
01:10:03Seid vorsichtig!
01:10:04Du kriegst hier noch die Hände!
01:10:052, 3, 4...
01:10:095, Condim...
01:10:116, Condim...
01:10:137, Condim...
01:10:21Wer war das?
01:10:24Du!
01:10:26Du kleine Furzmaschine!
01:10:32Das war die Furzmaschine!
01:10:35Die Furzmaschine!
01:10:40Jetzt mal ehrlich, da kam noch Land mit!
01:10:51Ich muss mal aufs Klo!
01:10:52Hier, schnell!
01:10:53Hier, schnell!
01:10:54Hier, schnell!
01:10:55Hier, schnell!
01:10:56Hier, schnell!
01:10:57Hier, schnell!
01:10:58Hier, schnell!
01:10:59Hier, schnell!
01:11:00Hier, schnell!
01:11:01Hier, schnell!
01:11:02Hier, schnell!
01:11:03Hier, schnell!
01:11:04Hier, schnell!
01:11:05Hier, schnell!
01:11:06Hier, schnell!
01:11:07Hier, schnell!
01:11:08Hier, schnell!
01:11:09Hier, schnell!
01:11:10Hier, schnell!
01:11:11Hier, schnell!
01:11:12Hier, schnell!
01:11:13Hier, schnell!
01:11:14Hier, schnell!
01:11:15Hier, schnell!
01:11:16Hier, schnell!
01:11:17Hier, schnell!
01:11:18Hier, schnell!
01:11:19Hier, schnell!
01:11:20Hier, schnell!
01:11:21Hier, schnell!
01:11:22Sie sind alle Koreaner.
01:11:24Chang Hun-Suk wurde durch das UTS Genius-Programm adoptiert
01:11:27und trainiert als Ingenieur.
01:11:28Als Studentin entwickelte sie 4D-AR-Linsen
01:11:31zusätzlich zu Licht mit Laserblästern und EMP-Minen.
01:11:34Als sie 19 war, verschloss sie die Kolonie,
01:11:36um eine Piraten-Organisation zu gründen,
01:11:38nachdem sie immerse wurde in anti-UTS-Ideologien.
01:11:41Sie versuchte und verschloss,
01:11:43UTS-CEO James Savivan zu töten.
01:11:45Währenddessen versuchten, alle Crew-Mitglieder zu sterben.
01:11:47Sie war verurteilt, unter falscher Identität zu leben,
01:11:50nach einer Augen-Veränderung-Operation.
01:11:53Park Kyung-Soo.
01:11:55Bis vor 4 Jahren
01:11:56führte er einen unbegrenzten Drogen-Kartell auf der Erde,
01:11:58flog die Planeten, um sie zu verhindern,
01:12:00und lebt jetzt illegal in der Orbit.
01:12:02Keiner weiß mehr,
01:12:03aber er wurde vor dem Flüchtling getötet,
01:12:05und wenn er jemals auf der Erde zurückkehrt,
01:12:07wird er sofort getötet.
01:12:11Kim Tae-Ho.
01:12:12Der erste UTS-Genius.
01:12:14Der einzige Adopter, den Sie in Ihren Armen in den UTS geführt haben.
01:12:17Er ist auch der inaugurierte Kommander der Spaßfahrzeuge.
01:12:19Er ist 17 Jahre alt.
01:12:20Er hat die Rekorde für Fluggeschwindigkeit,
01:12:22Missionen beendet, und...
01:12:27Was für ein krasser Abfall.
01:12:48Kangyo-no
01:13:09Vor 2 Stunden hätte ich mich mit Kangyo-no treffen sollen.
01:13:12Ich bin mir sicher, er wartet.
01:13:14Er kann ja sonst nirgendwo hin.
01:13:16Er ist bei uns.
01:13:18Sobald wir den Luftraum der Erde erreichen,
01:13:20ist das Spiel vorbei.
01:13:21Dann kann Sullivan uns nichts mehr anhaben.
01:13:23Kangyo-no, die Black Foxes, Codename.
01:13:25Babs, du und Park.
01:13:27Wir treffen uns alle und kehren zurück zur Erde.
01:13:30Nein.
01:13:34So viel Zeit haben wir nicht.
01:13:36Die Space Guard kann jederzeit auftauchen.
01:13:38Fliegen wir sofort zur Erde.
01:13:40Wir müssen zuerst Codename retten.
01:13:42Wir können jetzt nicht zurück zur Erde.
01:13:44Wir brauchen Geld.
01:13:46Also hör auf, so einen Unsinn zu reden.
01:13:58Ich muss arbeiten.
01:14:00Geh in Captain Janks Zimmer.
01:14:02Onkel Tsehu, weißt du was?
01:14:04Im Weltraum gibt es kein Oben und auch kein Unten.
01:14:07Und aus der Sicht des Universums
01:14:09gibt es nichts, was wertlos oder wertvoll ist.
01:14:12Alles und jeder ist wertvoll,
01:14:14an seinem eigenen Ort.
01:14:16Wer sagt das?
01:14:18Mein Papa.
01:14:23Hey Codename,
01:14:24warum malst du kein Bild von mir?
01:14:26Dich habe ich als erstes gemalt, Onkel Tsehu.
01:14:29Ich konnte es dir nicht geben, weil ich Angst hatte.
01:14:37Ich hänge es im Kühlschrank auf, okay?
01:14:40Wie auch immer, wenn du malen willst,
01:14:42dann mach es da drüben, okay?
01:14:44Hier vorne störst du nur.
01:14:46Onkel Tsehu!
01:14:47Was denn jetzt schon wieder?
01:14:49Dein Schuh.
01:14:54Ich weiß, wer Sunyi ist.
01:14:58Lass uns später zusammen zu ihr hingehen.
01:15:04Ich weiß nicht, wo sie ist,
01:15:06aber wir können sie treffen.
01:15:09Hat jemand Codename gesehen?
01:15:11Wo hat sich der kleine Frechdachs hinverkrümelt?
01:15:14Park ist auf der Suche nach dir.
01:15:28Das ist kalt!
01:15:29Oh, entschuldige.
01:15:33Okay.
01:15:35Und jetzt?
01:15:36Und jetzt?
01:15:37Schon besser.
01:15:39Wer sagt's denn?
01:15:41Na dann, wollen wir dir mal die Haare waschen?
01:15:43Dein Papa wird sonst sauer auf uns sein,
01:15:45wenn wir ihn treffen und du nicht gewaschen bist.
01:15:47Ich wasch dir schön die Haare.
01:15:49Du musst eine Schüssel drunter stellen.
01:15:58Echt jetzt, so macht man das nicht, Park.
01:16:00Wenn du weißt, was gut für dich ist,
01:16:02dann haust du jetzt besser ab, kapiert?
01:16:05So doch nicht.
01:16:07Mach mal Platz.
01:16:08Sie ist doch kein kleines Baby mehr.
01:16:10Ich mach schon alles richtig.
01:16:11Lass mich mal ran.
01:16:12Wo mischst du dich hier ein, Mann?
01:16:13Na los, gib her.
01:16:14Was willst du zeigen?
01:16:15So kriegt sie das Wasser in die Nase.
01:16:16Nein, das stimmt doch gar nicht.
01:16:17Ich weiß, wie das geht.
01:16:18Ich hab alles runtergefallen.
01:16:20Was?
01:16:21Ich steh auf.
01:16:24Warte.
01:16:29Hey!
01:16:30Was macht ihr beide?
01:16:32Raus!
01:16:34Nur weil du dazwischenkommst.
01:16:35Ich hab gesagt, ich mach das.
01:16:36Du bist echt ein...
01:16:37Haltet die Klappe und verschwindet!
01:16:38Raus jetzt!
01:16:39Irgendwann werd ich Kinder haben.
01:16:40Keine Ahnung.
01:16:41Ach, mit dir red ich doch gar nicht mehr.
01:16:42Gut, ne?
01:16:43Jetzt kommt das Shampoo.
01:16:44Die Augen zu.
01:16:45Mann, Wasser ist teuer, diese Idioten.
01:16:47Ist Onkel Theo wieder wütend?
01:16:49Das hat er gemacht, weil er wollte, dass wir Freunde werden, oder?
01:16:52Keine Ahnung.
01:16:54Wir sind da.
01:16:57Arriving at MR 13 in five minutes.
01:17:00Switching to manual pilot.
01:17:03Okay.
01:17:17Warum?
01:17:20Ich hör dich, ganz deutlich.
01:17:22Was ist mit Kam?
01:17:31Okay.
01:17:33Ich komm jetzt rein.
01:17:35Karum, hast du dein GPS ausgeschaltet?
01:17:37It don't turn off.
01:17:39Check es nochmal.
01:17:40You don't see me for the radar now.
01:17:42I take my high-speed driver inside.
01:17:44Lass uns lieber vorsichtig sein.
01:17:46Keinen Ärger mehr, bitte.
01:17:48Wo gehen wir hin?
01:17:50Wir treffen deinen Vater.
01:17:51Papa?
01:17:53Mein Papa?
01:17:54Wirklich?
01:18:01Okay.
01:18:02Ich sehe dich.
01:18:03Ich sehe dich jetzt.
01:18:05Siehst du uns?
01:18:07Ja, jetzt.
01:18:08Ich sehe euch.
01:18:30Papa?
01:18:31Papa!
01:18:42Es tut mir so leid, mein Schatz.
01:18:44Verzeihst du mir?
01:18:48Geht's dir gut? Hast du was gegessen?
01:18:50Ich bin satt.
01:18:51Captain Jang hat mir was Leckeres gegeben.
01:18:53Ich hab's mit scharfer Soße gegessen.
01:18:55Babs hat mich ganz bunt geschminkt, aber jetzt ist alles wieder weg.
01:18:58Onkel Tiger hat meine Socken gestopft und mir auch die Haare gewaschen.
01:19:04Mit Onkel Theo hab ich Tomaten verkauft.
01:19:06Wir haben zusammen 23 Dollar verdient.
01:19:09Habt vielen Dank.
01:19:10Habt vielen Dank.
01:19:25Theo, mein Mann.
01:19:27Wir haben es geschafft.
01:19:28Schau dir das an.
01:19:31Wir haben es geschafft.
01:19:33Komm mal kurz.
01:19:37Das Geld.
01:19:38Idee für ein Schiff.
01:19:41Es sind zwei Millionen, oder?
01:19:42Natürlich. Sie mögen Geld.
01:19:43Was soll das? Ich muss sicher sein.
01:19:46Hör auf damit.
01:19:47Verdirbt mich die Stimmung.
01:19:52Du musst doch einfach nur kurz die Tasche holen.
01:19:56Oh Mann, hol einfach das Geld. So schwer ist das doch nicht.
01:19:58Lernt das bitte nicht jetzt oder unterhaltet euch woanders.
01:20:01Komm schon. Ist das jetzt dein Ernst?
01:20:12Das sind EMP-Minen.
01:20:21Was war das?
01:20:273 Minuten.
01:20:28Zeitwerke starten.
01:20:32Achso.
01:20:42Nehmt Dorothee und die Victory-Crew lebendig.
01:20:44Zerstört alle anderen.
01:20:46Papa, Papa.
01:20:48Codemian.
01:20:49Papa.
01:20:54Papa.
01:20:56Codemian.
01:21:00Codenian.
01:21:02Codenian.
01:21:04Papa!
01:21:06Warthog.
01:21:10Papa.
01:21:11Papa.
01:21:12Ah!
01:21:13Pepper!
01:21:42Nein, nicht!
01:21:49Ah!
01:21:51Ah!
01:22:12How nice to see you all again.
01:22:37Sie ist die einzige, die jemals nahe genug war, um ihm ein Pistol in mein Gesicht zu schießen.
01:22:44War dein Leben lang ein Traum, mich zu töten, oder?
01:22:47Ja.
01:22:49Aber ich habe es geschafft.
01:22:52Ich habe es geschafft.
01:22:54Ich habe es geschafft.
01:22:56Ich habe es geschafft.
01:22:58Ich habe es geschafft.
01:23:00Ich habe es geschafft.
01:23:02Ich habe es geschafft.
01:23:04War dein Leben lang ein Traum, mich zu töten, oder?
01:23:13Komm schon, gib es mir.
01:23:19Du hängst immer noch am Traum, sehe ich.
01:23:23Nein!
01:23:28Ich hätte nie gedacht, dass ich den großartigen Kommanden Kim Tae-ho in so einem Schlamm erlebe.
01:23:33Nicht, dass es dich nicht passt, aber es passt.
01:23:35Wirklich.
01:23:40Es war hier, nicht wahr?
01:23:42Drei Jahre her.
01:23:44Der Ort, wo du deine Tochter verloren hast.
01:23:47Ich werde Dorothy mit der Fabrik verschwinden lassen.
01:23:50Ein gigantischer, massiver Raumschiff fällt auf die Erde.
01:23:53Die Erde wird von einem katastrophalen Eindruck zerstört.
01:23:56Die Erde ist nicht zu retten.
01:23:59Jeder wird denken, dass es die schwarzen Hunde sind, die sich um ein Billion Leben kümmern.
01:24:03Genetische Fehler.
01:24:08Dr. Kim konnte seinen Teil der Verhandlung nicht halten, aber ich werde.
01:24:12Ich bin bereit, zwei zu bezahlen. Vier Millionen.
01:24:16Das Geld gehört dir.
01:24:19Du wirst deine Tochter für immer im Raum fliegen lassen.
01:24:22Die Zeit fliegt aus, Tae-ho.
01:24:26Komm schon.
01:24:29Komm schon.
01:24:43Nimm das Geld.
01:24:45Und find Suni.
01:24:56Der Preis für Dorothys Leben.
01:24:58Du wusstest es, und du hast es immer noch genommen.
01:25:05Ich will das in deinem Herzen für immer befestigen.
01:25:10Jetzt siehst du, wer du wirklich bist.
01:25:16Du bist kein guter Mann.
01:25:20Du wirst nie eine bessere Person sein.
01:25:22Du hast nur deine Chance verloren, jemand zu werden.
01:25:25Lächeln.
01:25:28Drehe die Hände um.
01:25:31Du hast nur die Lotterie gewonnen.
01:25:33Die Zahlen sind alle ausgeliefert, bis jetzt.
01:25:44Sieg. Systemeröffnung. Fertig.
01:25:55Schieß' sie nicht gleich noch.
01:25:57Ich gewinne die Lotterie.
01:25:59Der Tod ihrer Planeten.
01:26:02Dann kannst du sie töten.
01:26:18Meine lieben UTS-Bewohner.
01:26:21Heute gehen wir noch einen Schritt vorwärts.
01:26:24Zusammen.
01:26:26Zu einem neuen Weltraum.
01:26:29Heute
01:26:31präsentiere ich euch
01:26:34das Zuhause.
01:26:36Die Antwort
01:26:38auf unsere Reise.
01:26:41Die Rückkehr von UTS.
01:26:43Die Rückkehr von UTS.
01:26:45Die Rückkehr von UTS.
01:26:47Die Rückkehr von UTS.
01:26:50Die Rückkehr von Glück
01:26:52und Frieden.
01:26:56Mars.
01:27:08Caterpillar.
01:27:13Ich krieg 10%, also 400.000.
01:27:20Was? Wollt ihr das Geld nicht?
01:27:23Es ist schmutzig.
01:27:25Dann eben nicht.
01:27:27Käpt'n Cheng, Babs, nehmt ihr Parks Anteil.
01:27:29Ich will kein Geld für das Kuttenimpf verkauft wurde.
01:27:31Und wie willst du die Zinsen bezahlen?
01:27:33Was ist mit Treibstoff, Sauerstoff und Wasser?
01:27:36Versicherung, Aufenthaltssteuer. Ach ja.
01:27:38Das Schiff gehört jetzt auch der Bank.
01:27:40Ernsthaft?
01:27:42Du brauchst das Geld nicht?
01:27:44Seien wir doch mal ehrlich, wir werden nie genug Geld verdienen.
01:27:46Niemals.
01:27:47Je mehr wir arbeiten, desto mehr Schulden haben wir.
01:27:49Ist doch so, oder?
01:27:51Wir können nicht einfach verschwinden.
01:27:52Kuttenimpf ist noch in der Fabrik.
01:27:53Park.
01:27:54Die Distanz ist zu groß.
01:27:55Die Triebwerke müssen erst warm laufen.
01:27:56Dann übernehme ich das Control Panel.
01:27:58Du, Käpt'n, steuerst das Schiff.
01:27:59Hey, du wirst sterben, du Idiot!
01:28:02Das kümmert mich nicht.
01:28:04Dann sterbe ich halt.
01:28:06Theo, du hast was zu erledigen.
01:28:10Park und ich auch, also geh.
01:28:13Geh und finde Sonje.
01:28:17Okay.
01:28:40Camilla hat den Hydrogenbomben-Timer eingestellt.
01:28:43Bewege den Pfeil auf den Ort, den du besuchen möchtest.
01:28:47Alle Schüttler, halten Sie die Sichtsteuerung auf.
01:28:49Führen Sie Feuern, sobald die Fabrik auf die Erde fährt.
01:28:55Ich glaube, du bist schon sehr viel durchgegangen.
01:28:59Hier ist ein 400.000.
01:29:02400.000?
01:29:04Warte hier, Sir.
01:29:06Wir können in weniger als 5 Minuten ein Surge-Kraft-Test erledigen.
01:29:08Für das Geld können wir deinen Lieblingskater in 24 Stunden finden.
01:29:11Herzlichen Glückwunsch.
01:29:13Du hast es endlich geschafft.
01:29:41Ich liebe dich.
01:30:11Nicht bewegen! Was macht deine Hand unter dem Tisch? Was soll das?
01:30:14Hey, hey, Leute, ruhen Sie auf. Es ist nur ein Spiel, okay?
01:30:20Sie kann nicht sprechen, aber sie kann kämpfen.
01:30:28Ich habe es geschafft.
01:30:30Ich habe es geschafft.
01:30:32Ich habe es geschafft.
01:30:34Ich habe es geschafft.
01:30:36Ich habe es geschafft.
01:30:38Ich habe es geschafft.
01:30:41Papa.
01:30:43Geh draußen spielen.
01:30:45Ich habe das geschrieben.
01:30:47Hol dir was zum Essen.
01:31:11Die ganze Zeit ging es nur Geld, Geld, Geld.
01:31:13Und jetzt wollen sie es wegschmeißen.
01:31:15Die sind doch alle verrückt.
01:31:17Warum?
01:31:19Ich bin verrückt.
01:31:21Hey, Park.
01:31:23Mach den Tag voll.
01:31:25Theo.
01:31:29Mir ist eingefallen, ich habe noch eine Verabredung.
01:31:31Was für eine Verabredung?
01:31:33Ich habe noch eine Verabredung.
01:31:35Was für eine Verabredung?
01:31:37Mir ist eingefallen, ich habe noch eine Verabredung.
01:31:39Was für eine Verabredung?
01:31:41Was machst du denn schon wieder auf meinem Platz?
01:31:43Weg da.
01:31:53It's been a long time, Captain.
01:32:03Dann mal los.
01:32:07Abflug.
01:32:38Kamila, Victory ist entfliehen.
01:32:40Sie unterbrechen unser Missil.
01:32:47Es sind so viele.
01:33:07Laser-Waffe, vor den Kopf.
01:33:14Benziner schließen.
01:33:25Babs, schnappt ihr ein paar von ihnen?
01:33:37Los geht's.
01:34:08Ich bin gleich bei dir, Babs.
01:34:10Komm, halt noch ein bisschen durch.
01:34:22Oh nein, meine Harpune.
01:34:38Oh nein.
01:34:48Gute Arbeit, Babs.
01:34:50Jetzt bin ich wieder dran.
01:35:03Es nimmt kein Ende.
01:35:05Verabredung, Verabredung.
01:35:11Hulk, ich habe eine letzte Bitte.
01:35:15Sei fertig, bevor ich wieder hochkomme.
01:35:17Wieder hochkomme?
01:35:21Was habt ihr vor?
01:35:25Kim Theo, du Wahnsinniger.
01:35:35Oh nein.
01:35:52Komm schon.
01:35:54Fast fertig.
01:35:59Verdammt nochmal.
01:36:06Fertig.
01:36:20Jetzt.
01:36:35Los geht's.
01:37:06Kim Theo, weißt du, was du da tust?
01:37:08Er soll das nicht zerrissen.
01:37:10Nicht denken, gib Gas.
01:37:36Die Bombe.
01:37:40Wenn die hochgeht, ist alles vorbei.
01:37:52Captain Jang?
01:37:54Na, wie geht's, Kleine?
01:37:56Cottenham, Cottenham.
01:37:58Cottenham.
01:38:00Danke, Cottenham.
01:38:03Cottenham.
01:38:05Onkel Tiger, weißt du, wo mein Papa ist?
01:38:08Er musste leider zur Arbeit gehen.
01:38:18Captain.
01:38:20Feindlich.
01:38:33Unser Captain kümmert sich um den Rest.
01:38:35Cottenham, komm, lass uns hier verschwinden.
01:38:37Das wird nichts bringen.
01:38:39Wenn die Bombe explodiert, werden Kryptonwellen freigesetzt.
01:38:41Ihr Radius beträgt 5000 Kilometer.
01:38:43Alle Nanobots im Wellenbereich werden zerstört.
01:38:45Und das bedeutet?
01:38:47Cottenham, komm, komm mit.
01:38:49Selbst wenn Cottenham überleben sollte,
01:38:51wird sie wieder krank.
01:38:54Und die Erde ist für immer verloren.
01:38:56Was soll das? Kannst du die Bombe nicht entschärfen?
01:38:58Du kannst die Explosion nicht verhindern?
01:39:00Ich kann nichts machen.
01:39:02Der Zünder befindet sich im Inneren.
01:39:04Sobald ich das Programm anfasse, geht die Bombe hoch.
01:39:06Sie wird auf jeden Fall explodieren.
01:39:09Und die Fabrik wird auf die Erde fallen.
01:39:13Wir können es nicht verhindern.
01:39:15Captain Chang.
01:39:17Wie kannst du jetzt aufgeben?
01:39:19Wir haben es soweit geschafft.
01:39:21Was soll das?
01:39:24Wenn wir es schaffen, Cottenham weit genug von der Explosion wegzubringen,
01:39:27können wir sie dann retten.
01:39:29Außerhalb der Reichweite der Kryptonwellen wäre sie...
01:39:31Wie weit?
01:39:335132 Kilometer.
01:39:45Es gibt keinen anderen Weg.
01:39:48Ich bin dabei.
01:39:53Bringen wir sie weg.
01:39:55Cottenham.
01:39:57Uns bleibt nicht viel Zeit.
01:39:59Aber ich mache so schnell ich kann.
01:40:03Anke, zieh hoch!
01:40:25Hör gut zu.
01:40:27Lauf in die Richtung, da geht es zu unserem Chef.
01:40:29Warte da auf mich.
01:40:31Und du, Onkel Tiger?
01:40:33Ich hole nur die anderen, dann komme ich gleich nach.
01:40:37Rühr sie an und du bist tot.
01:40:55Cottenham.
01:40:57Überlasst sie mir.
01:41:01Die ist eine Nummer zu groß für euch.
01:41:05Fuck.
01:41:25Pack!
01:41:55Fuck.
01:42:25Ich wusste, dass du da noch greifst.
01:42:27Und jetzt bin ich dran.
01:42:41Hier, ein Geschenk.
01:42:43Ist noch warm.
01:42:45Sehr warm? Das ist eine echte Hand.
01:42:47Danke, Mama.
01:42:49Tag, Tiger.
01:42:51Vorsichtig, schön langsam.
01:42:53Nein, wir haben keine Zeit.
01:42:55Lass sie zoomen, langsam oder schnell.
01:43:11Ruf doch Onkel Pierre an, Captain Zhang.
01:43:13Letztes Mal ist er auch gekommen.
01:43:17Der Notfallkanal.
01:43:19Pack, ist der Notfallkanal offen?
01:43:21Notfallkanal, Notfallkanal.
01:43:23Anale Space Reaper, hier ist die Victory.
01:43:25Wir sind drauf.
01:43:27Derzeitige Position, Anti-Gravitation-Fähre in der Fabrik.
01:43:29Habt ihr vorhin Sullivan gehört?
01:43:31Nein.
01:43:33Ihr habt es offenbar noch nicht begriffen.
01:43:37Hört mir jetzt gut zu.
01:43:39In Kürze
01:43:41wird die Fabrik auf die Erde stürzen.
01:43:43Unaufhaltsam.
01:43:45Auf dem Planeten,
01:43:47wo eure Familien leben.
01:43:49Das ist weder ein Unfall,
01:43:51noch ein Terroranschlag.
01:43:53Deshalb, Space Reapers,
01:43:55wenn euch euer Leben lieb ist,
01:43:57verschwindet so schnell ihr könnt.
01:43:59Wenn nicht, dann kämpft mit uns.
01:44:01Seite an Seite.
01:44:115000 Kilometer, Theo.
01:44:13Die Zeit läuft.
01:44:15Bitte.
01:44:17Ich weiß nicht, ob das Schiff so lange durchhält.
01:44:27Pierre.
01:44:29Captain John, c'est moi.
01:44:31J'ai fouillé la voiture.
01:44:33I can give my life to it.
01:44:35Pierre, du Casanova.
01:44:37Jetzt ist nicht der richtige Moment dafür.
01:44:45Hey, Puck, bist du fertig?
01:44:47Ich bin bereit.
01:44:49Schwing endlich dein Ausmaß, Puck.
01:44:55Pierre, die Leine!
01:45:15Okay.
01:45:17Zeigen wir denen, was die Space Reaper draufhaben.
01:45:45Los geht's.
01:45:55Los geht's.
01:46:09Ist das alles zu spät?
01:46:15Oh.
01:46:21Verdammt noch mal.
01:46:23Das war fast.
01:46:25Verdammt noch mal.
01:46:35Haha.
01:46:39Ich hab's dir gesagt, du Arschloch.
01:46:45Verdammt noch mal.
01:46:51Verdammt noch mal.
01:47:15Verdammt noch mal.
01:47:23Komm schon.
01:47:25Codename, geht es dir gut?
01:47:27Ja, mach dir keine Sorgen.
01:47:29Codename geht es gut.
01:47:31Sie ist sicher in dem Container.
01:47:33Surprise.
01:48:03Arrgh.
01:48:27Captain Jang?
01:48:29Wir sind zu langsam wir brauchen den Notfall Booster der Booster hält nur 20 Sekunden
01:48:59Das wird reichen
01:49:02Scheiße funktioniert der Notfall Booster
01:49:29Nein
01:49:55Wo ist sie?
01:49:59Wo ist Dorothee?
01:50:14Mehr als 3 Millionen Menschen werden auf der Erde sterben, wenn die Fabrik fällt
01:50:18Leider ist Diffusion keine Option mehr
01:50:21Alle Zugriffe auf die Fabrik wurden von ETS verboten
01:50:24Ein katastrophales Ende scheint unerlässlich für die Erde
01:50:38Was zum Teufel?
01:50:40Kapitän Cheng, Hulk und Bones, vielen Dank für alles Leute
01:50:55Es hat mich glücklich gemacht bei euch zu sein
01:50:59Ihr wisst, dass ich euch liebe, oder?
01:51:04Wo ist sie?
01:51:07Komm schon!
01:51:09Hilfe!
01:51:32Cottenham ist nicht hier, du mieser Schwein
01:51:37Wenn wir nicht verhindern können, dass die Bombe explodiert, dann lasst sie uns von hier wegbringen
01:51:41Und Cottenham, lassen wir in der Fabrik zurück?
01:51:43Kapitän Cheng!
01:51:45Bevor wir die Fabrik verlassen, übergeben wir Cottenham an Pierre
01:51:49Wo wollt ihr alle hin ohne mich?
01:51:51Wir haben zu tun, wir gehen alle zur Arbeit
01:51:55Das heißt wir verstecken Cottenham und nehmen die Bombe mit, wir fliegen da raus und sterben zusammen?
01:52:00Es gibt keinen anderen Weg
01:52:02Lebt wohl, Cottenham
01:52:08Sie musste in 5000 Kilometer Entfernung explodieren
01:52:12Nur so konnten wir Cottenham retten
01:52:14Und nur so wird sie die Erde retten können
01:52:23Gehen wir Seite an Seite
01:52:31Nein
01:52:34Warum?
01:52:38Das ist unmöglich
01:52:43Ich habe alles richtig gemacht
01:53:04Warte, was?
01:53:06Was ist passiert?
01:53:08Die Bombe explodierte in der Umgebung
01:53:10Die Fabrik fiel nicht
01:53:12Die Erde hat überlebt
01:53:34Was ist das?
01:53:36Das sind die Lagrangian Nanobots
01:53:38Die Unzerstörbaren
01:54:04Und das?
01:54:06Er ist in Ordnung, der Kopf zumindest
01:54:08Die Reparatur wird ein Vermögen kosten
01:54:11Ach und was war das eigentlich?
01:54:13Vielen Dank für alles
01:54:15Mit euch zusammen zu sein hat mich glücklich gemacht
01:54:18Ihr wisst, dass ich euch sehr lieb habe
01:54:20Ich hoffe, dass es euch gefallen hat
01:54:22Ich hoffe, dass es euch gefallen hat
01:54:24Ich hoffe, dass es euch gefallen hat
01:54:26Ich hoffe, dass es euch gefallen hat
01:54:28Ich hoffe, dass es euch gefallen hat
01:54:30Ich hoffe, dass es euch gefallen hat
01:54:32Ihr wisst, dass ich euch liebe?
01:54:34Wow, ich hatte eine richtige Gänsehaut
01:55:02... und die Harmonie über das Sonnensystem zu retten
01:55:05Für die braven Raumflieger,
01:55:07die verurteilt haben, was möglich war,
01:55:09hat die UTS gesagt, dass sie
01:55:11medizinische Reparaturen für alle Schäden
01:55:13oder Verletzungen geben werden
01:55:15Die Restaurantdiebsel
01:55:30Richtig lange her, Schweinetaggi
01:55:36Das tut weh
01:55:37Du erkennst Papst nicht mehr
01:55:41Wo ist der Idiot?
01:55:43Ich hab' ihn in der Casino gekauft, um dein Geld wegzunehmen.
01:55:48Er mit dem Geld!
01:55:49Er mit dem Geld!
01:55:51Du schuldest uns auch noch was, lieber Pierre.
01:55:54Ach, ich?
01:55:57Es ist ein 99,99%-DNA-Match.
01:56:00Wir werden Sunis Location nicht wissen,
01:56:02aber Gotnam wird mit den Nanobots um sie herum kommunizieren können.
01:56:07Nun, die Nanobots, die wir in deine Kranialnerve einbinden,
01:56:10bekommen die Daten und interpretieren sie durch dein Sensorsystem.
01:56:15Nun, wir wissen nicht, wie die Daten aussehen,
01:56:17oder genau, wie der Interpretationsprozess funktioniert,
01:56:22aber wir wissen, dass du für diesen einen Moment
01:56:25mit den Sunis verbunden wirst.
01:56:28Dorothee wird dein Medium.
01:56:31Wir sinken.
01:56:41Das ist Suni,
01:56:42in diesem exakten Moment.
01:57:11Papa, ich bin fertig.
01:57:14Fertig?
01:57:17Darf Papa mal sehen?
01:57:29Das, das hast du toll gemacht.
01:57:34Das, das hast du toll gemacht.
01:57:41Das, das hast du toll gemacht.
01:57:47Suni,
01:57:49krieg Papa ein Umarm.
01:57:56Es tut mir leid,
01:57:58dass ich so spät gekommen bin.
01:58:02Papa ist so froh, dass du da bist.
01:58:10Tschüss, Papa.
01:58:16Kim Suni.
01:58:1717.42 Uhr.
01:58:21September 3, 2092.
01:58:29Du lernst nach in letzter Zeit.
01:58:30Ich glaube, du brauchst noch mehr Unterricht.
01:58:32Sehe ich auch so.
01:58:33Hey, jetzt dreht mal nicht durch.
01:58:34Tun wir nicht.
01:58:35Sie geht jetzt in die Schule, in die erste Klasse.
01:58:38Du solltest echt mal sehen,
01:58:39was andere Mütter machen.
01:58:40Da hat jedes Kind fünf Privatlehrer.
01:58:42Richtig.
01:58:43Willst du schuld sein, wenn sie zurückfällt?
01:58:44Ich habe nicht gesagt,
01:58:45sie soll gar nichts mehr tun.
01:58:47Hey, Kutnim,
01:58:48willst du mehr Privatunterricht?
01:58:51Seht ihr, sie hat gar keine Lust.
01:58:52Ich höre oft,
01:58:53dass ich eine schöne Stimme habe.
01:58:54Die hier ist auch ganz okay.
01:58:56Ich singe sehr gerne,
01:58:57am liebsten Balladen.
01:58:59Was sagst du?
01:59:01Die gefallen mir nicht.
01:59:02Ich mag deine Stimme so, wie sie ist.
01:59:05Such trotzdem eine aus.
01:59:06Mit der kann ich nicht ewig leben.
01:59:10Wir sind eine neue Familie geworden.
01:59:13Manchmal gehe ich auf die Erde und mache Bäume.
01:59:16Käpt'n Zheng hat aufgehört zu trinken.
01:59:19Und Babs ist jetzt wie eine ältere Schwester für mich.
01:59:22Sie möchte sich kulturell bilden.
01:59:25Onkel Tiger hat alle seine Tätowierungen wegmachen lassen,
01:59:28weil meine Freunde Angst vor ihm hatten.
01:59:30Onkel Teeho hat sich zehn Paar neue Schuhe gekauft.
01:59:34Und Papa ist bestimmt ein guter Mann.

Empfohlen