• la semana pasada
El Alto Precio de Una Copa de Vino - CASOS MEMORABLES #4

Ali es hijo de una familia pobre que creció en una ciudad de provincias. Debido a su autismo y síndrome del sabio, fue constantemente excluido y marginado por su entorno. Al tener dificultades para comunicarse, Ali tiene dos amigos en su vida. Uno es su hermano, y el segundo es su conejo. Ali, que los perdió a ambos a la vez, pide un solo deseo: la gente no debería morir. Ali, que fue repudiado por su padre tras la muerte de su hermano, crece en un orfanato. El médico Adil, que descubre a Ali, que tiene tremendas habilidades médicas debido al síndrome del sabio, se ocupa de Ali. Ali, quien ganó la escuela de medicina y terminó primero, comienza a trabajar como asistente de cirugía en el hospital donTENEMOS QUE ACEPTAR
PROTAGONISTAS: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor.

ETIQUETA
PRODUCCIÓN: MF PRODUCCIÓN
PRODUCTORA: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
ESCENARIO: PINAR BULUT y ONUR KORALP
GÉNERO: DRAMA

#MFYapım #DoctorMilagro #TanerOlmez

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿Ya es hora de mi trasplante?
00:02Sí, señor Mushin.
00:04¿Dolor en el pecho? ¿Falta de aliento?
00:07No, no, no, no. Estoy muy bien.
00:09Genial.
00:11Déjame mirarte.
00:13Sí, Luz, ¿has perdido peso o qué?
00:16Ha estado yendo al gimnasio de nuevo, señor.
00:19Se ve bien, ¿verdad?
00:21Sí. Es un muchacho joven, pero debería comer algo.
00:25Esperaría que cuidaras mejor de la salud de Demir.
00:28Señor Mushin, le haré unas preguntas, ¿bien?
00:30Claro, claro, adelante.
00:32Puedes preguntarme lo que quieras.
00:34¿Alguna hinchazón en sus extremidades?
00:36Ah, no.
00:38Bien. ¿Bebió alcohol este último tiempo?
00:40No, nada.
00:42Hace tres años, cinco meses y cuatro días.
00:45Genial.
00:47Disculpe, mi teléfono.
00:49Oh.
00:51Ah, es mi hija.
00:54¿Qué tal, cariño?
00:56Sí.
00:58Ya hablé con tu madre.
01:00¿Sí?
01:02Dijo que vendría contigo.
01:04Tómate tu tiempo, no hay apuro.
01:06¿Ah?
01:08Claro que no.
01:10Han estado cuidándome muy bien.
01:12Como si estuviera en casa.
01:14Está bien, hija, nos vemos.
01:16Adiós.
01:18Te quiero muchísimo.
01:20Ah.
01:22Mi hija.
01:24Justo empieza su práctica en leyes hoy.
01:26Ah.
01:28¿Sí?
01:30Sé que será una gran abogada.
01:32Felicitaciones.
01:34Muchas gracias.
01:36Ella es la única universitaria en nuestra familia.
01:38¿Sí?
01:40No entiendo de quién heredó tanta inteligencia.
01:42Bueno, ustedes ya conocen mi situación.
01:44Solo soy un sastre
01:46que trabaja por una miseria.
01:48Me costó mucho mantenerla.
01:50Fueron tiempos difíciles, pero ya pasó.
01:52Afortunadamente, ella hizo lo correcto.
01:54Nunca se descarrió.
01:56Espero no estar aburriéndolos
01:58hablando de mi hija,
02:00pero es mi gran orgullo, Nasri lo sabe.
02:02Hablando de ella,
02:04¿dónde está ahora?
02:08Hospital Berjayat.
02:10Luego de eso,
02:12liberaremos la presión de la pinza vascular.
02:14Y eso permitirá que su sangre
02:16ingrese al órgano del donante.
02:18¿Nada más?
02:20Sí.
02:22Le pondremos los conductos biliares,
02:24lo cosemos y solo queda esperar.
02:26Solo eso, nada más.
02:28Entonces, ¿el órgano nuevo se...
02:30adaptará?
02:32Tarda, pero solo es tiempo.
02:34Ah.
02:36Cuando lo único que quieren es deshacerse de uno.
02:38No diga eso, señor.
02:40La operación es arriesgada.
02:42Vamos, no te hagas el humilde conmigo.
02:44Si hay un doctor en el mundo que sin duda puede hacerlo,
02:46bien eres tú.
02:48Aún debo hacerte un traje elegante,
02:50no creas que lo olvidé.
02:52Creo que nuestra relación seguirá siendo
02:54un misterio médico, señor Mushin.
02:56Sí.
02:58Tú entraste a mi tienda a comprar un traje nuevo
03:00sin imaginar lo que pasaría.
03:02Y hallaste...
03:04a un hombre con un derrame cerebral en el suelo.
03:06Luego lo trajiste al hospital
03:08y le salvaste la vida.
03:12Lograste que se rehabilitara del alcohol.
03:14Sí.
03:16Años de exámenes.
03:18Largos tratamientos.
03:20¿Tanta espera nos trajo aquí?
03:24Ferman,
03:26¿cómo puedo pagarte
03:28por lo que has hecho?
03:30Señor Mushin, esto es mi trabajo.
03:32Me salvaste la vida.
03:34Eso es algo impagable.
03:36Ustedes son mi familia aquí.
03:38Estoy cómodo como si estuviera en casa.
03:40Tampoco lo vemos como un paciente aquí.
03:42No se preocupe.
03:44Solo descanse.
03:46¿Está bien?
03:48Está bien.
03:50Nos vemos luego.
03:52Doctor,
03:54Nazli llamó.
03:56El órgano fue extraído.
03:58Nos quedan cinco horas.
04:00¿Mi órgano?
04:02Podemos solucionar esto.
04:04No hay que temer.
04:06Prepara al señor Mushin para la cirugía.
04:08¿De acuerdo?
04:10Todo está bien.
04:12No se preocupe.
04:14¿De acuerdo?
04:16Está bien.
04:18Así me gusta.
04:22Doctor Ferman.
04:24Ayla.
04:26Tu papá está adentro.
04:34¿Pasa algo?
04:36Quería agradecer.
04:38¿Todavía no ha hecho nada?
04:40Se equivoca.
04:42Le dio esperanza a mi papá.
04:46Tu papá te espera.
04:58Será entretenido.
05:00Sí.
05:06Mira a ese chico.
05:08Se ve muy rudo.
05:14Es muy guapo.
05:30Lleven al señor Mural de la 4009
05:32la resonancia magnética.
05:34Adelante.
05:36Lo lamento.
05:38Vine porque acaba de ocurrir
05:40algo increíble.
05:42Te escucho.
05:44Acabo de recibir una llamada
05:46y me informaron que por fin...
05:48¿Doctor Ferman?
05:50Puede venir conmigo un segundo.
05:52No vayas a ningún lado.
05:54Espérame.
05:56¿Qué pasa, Feliz?
05:58Creo que te debo una disculpa.
06:00¿Otra vez?
06:02Te lo dije recientemente,
06:04pero te prometo que te compensaré de algún modo.
06:06¿Me perdonas?
06:08¿Crees que puedas?
06:12Te perdono.
06:14Entonces voy a pedirte un pequeño favor.
06:16¿Ah, sí? Algo me dice que esto no será nada pequeño.
06:18Lo es, de verdad.
06:20No es algo difícil, te lo aseguro.
06:22Necesito que me ayudes.
06:24Un inversor se operará en el hospital.
06:26Besad a Ciktan.
06:28Te ruego que le prestes especial atención.
06:30¿Un paciente especial?
06:36Está bien, yo me haré cargo.
06:38Muchas gracias.
06:40Gracias, de verdad.
06:42Por cierto, Tanju lo operará.
06:44¿Qué?
06:45Debo irme.
06:46Olvídalo.
06:47¡Esto no es justo!
06:52Bien, ¿en qué estábamos?
06:55Tenemos un hígado para el Sr. Mushin.
06:57¿El mismo Sr. Mushin? ¿Dónde lo tenemos?
06:59Hospital de Nisera, en Esmirna.
07:01Anoche ocurrió un triste accidente en moto,
07:03pero pudieron rescatar los órganos.
07:05Eso me pone contento.
07:06Significa que tenemos ocho horas para el trasplante.
07:08Dile a Demir que llame al Sr. Mushin.
07:10Estará feliz de oírlo.
07:11Déjeme llamarlo y darle la noticia.
07:13¿Sabe qué? Él significa mucho para mí.
07:14Lo sé. Es por eso que harás la recolección del órgano.
07:16¿De acuerdo?
07:17Doctor, por favor, deje que Demir vaya.
07:19Demir no. Debe estar bajo mi vigilancia después de lo de ayer.
07:21Entiéndelo.
07:24Demir debe quedarse aquí.
07:26Tú...
07:30¿Ali?
07:34¿Ali?
07:39¿Puedes venir aquí?
07:50Buenos días.
07:53Buenos días.
07:54Buenos días.
07:55Felicitaciones. Tienes una misión.
07:57Vas con Nazli a recoger un órgano fuera de la ciudad.
07:59¿De acuerdo?
08:01Preferiría no ir.
08:04No te estoy dando la opción de elegir.
08:06¿Verdad?
08:09Nazli, el reloj está corriendo.
08:11Diles que preparen un helicóptero.
08:13Puede haber tráfico y el hospital está lejos.
08:14Rápido.
08:15Doctor...
08:16Nazli, vete.
08:18¿Ali?
08:20¿Ali?
08:23¿Ali?
08:25Vamos. ¿Todo bien?
08:29Increíble. Este día será eterno.
08:32Tiempo restante.
08:55Hace mucho ruido, ¿verdad?
09:03¿Ali? ¿Estás bien?
09:05¿No crees que es mucho para ti?
09:09Tranquila.
09:11Me gustan los helicópteros.
09:26¿Ali?
09:27¿Ali?
09:29¿Ali?
09:31¿Ali?
09:33¿Ali?
09:35¿Ali?
09:37¿Ali?
09:39¿Ali?
09:41¿Ali?
09:43¿Ali?
09:45¿Ali?
09:47¿Ali?
09:49¿Ali?
09:51¿Ali?
09:54Dentro de 15 minutos llegaremos al hospital de Nizar.
09:58Está bien.
10:05Esto es muy injusto.
10:07Damien recibe el crédito y nosotros hacemos el trabajo duro.
10:11Si tan solo supieras, este paciente significa mucho para mí.
10:16¿Ali pasa algo malo?
10:18¿Por qué no me hablas ni me miras?
10:23Dios...
10:43Al menos estás disfrutando el viaje.
10:45¡Jamás sabré cómo reaccionó cuando supo la noticia!
11:02¿A dónde vamos?
11:03A recoger el hígado.
11:05¿A dónde vamos?
11:06Departamento de Transplantes.
11:08¿Qué hace el paciente ahí?
11:09¿Qué paciente?
11:10¿El hígado no está en el cuerpo?
11:11No, lo quitamos hace mucho tiempo.
11:16¿Por qué harían algo así?
11:31¿No conocen un procedimiento de trasplante?
11:34Debieron dejar el órgano seguro dentro de la cavidad del cuerpo.
11:37Lo sé muy bien.
11:38Teníamos otro paciente esperando en la lista.
11:41Quitamos el hígado para él, pero falleció antes de iniciar la cirugía.
11:45No está bien.
11:46No está nada bien.
11:48¿Hace cuánto tiempo lo quitaron?
11:49Tres horas.
11:50¿Tres horas?
11:51Técnicamente, tres horas y cinco minutos.
11:53Tenemos cuatro horas y cincuenta y cinco minutos.
12:00Hola, Demir.
12:01Tenemos un problema.
12:03No digas que se trata del hígado.
12:04El señor Mushin está listo.
12:05No, tranquilo.
12:06Haremos el trasplante, pero deberíamos adelantar la cirugía.
12:08¿Cuánto tiempo?
12:10Unas tres horas.
12:12¿Qué?
12:15Bien, arreglaré todo.
12:16Está bien.
12:19No puede mantenerse a menos de cuatro grados, ni puede pasar de los ocho grados.
12:35El tejido parece sano.
12:38Vamos.
12:47¿Qué estás haciendo?
12:48¿Buscas más azoquistes?
12:49Lo habríamos visto enseguida.
12:50No estoy ciego.
12:52Sé que no estás ciego, pero te noto un poco nervioso.
12:56El té de la banda podría ayudar.
12:59Ali, está sano.
13:01Vámonos, no perdamos más tiempo aquí.
13:09Deberían habernos informado sobre esto.
13:12Creí que teníamos ocho horas para hacerlo.
13:14Creo que estás exagerando.
13:16Se trata de mi primer paciente.
13:18Significó mucho para mí.
13:20Y es un tipo amable.
13:22Yo estuve ahí cuando lo ingresaron.
13:24Tuvo un fallo hepático, pero no pude hacer nada por él.
13:26Me dolía estar de brazos cruzados.
13:28Ahora vamos a salvarlo.
13:30Me tiene muy emocionada.
13:32Al fin llegó el día.
13:34¿No estás contento, Ali?
13:35Ali, mírame un segundo.
13:38¿Qué es lo que pasa?
13:41¿Hice algo malo?
13:43¿No estamos bien?
13:46Oye, por favor, háblame.
13:49Una persona promedio dice unas 90 millones de palabras
13:52durante su vida, y creo que es demasiado.
13:54Ya que este paciente es importante para ti.
13:56¿Por qué perdemos el tiempo aquí hablando?
13:59¿Por qué perdemos el tiempo?
14:01¿Por qué perdemos el tiempo?
14:02¿Por qué perdemos el tiempo aquí hablando?
14:17¿Hola?
14:19Hola, doctor.
14:21Hay algo raro con Ali.
14:23Define raro.
14:25No lo sé. No quiere hablar conmigo.
14:27Le pregunto cosas, pero no me responde.
14:29A veces encierra y no hay quien lo saque.
14:30Descuida.
14:32No es eso, doctor.
14:34Es como si tuviera un problema conmigo.
14:37Nasli, debes recordar que Ali tiene autismo.
14:40Tiene problemas de comunicación de vez en cuando.
14:42No sabemos lo que él piensa.
14:44Me hace lo mismo a veces.
14:46No te preocupes y déjalo en paz.
14:48Entiendo lo que dice,
14:50pero hay algo que no está bien.
14:52No pasa nada, te digo.
14:54Oye, el señor Mochini está aquí esperando,
14:56así que vuelve rápido y no te desconcentres.
14:58Nos vemos aquí.
15:00Sí.
15:23No hablaré contigo mientras tú no lo hagas.
15:25En realidad es una pena,
15:27porque ni siquiera sé qué fue lo que hice.
15:31Quiero que sepas que me haces daño, Ali.
15:37Hablaremos llegando al hospital.
15:39No nos iremos.
15:41Espera en el hígado.
15:43Claro que nos iremos.
15:45No nos iremos.
15:47¿Dices eso solo para molestarme?
15:49Estamos esperando al piloto.
15:51Pronto nos iremos.
15:53Lo siento, pero no nos iremos.
15:55No nos iremos.
15:57¿Qué quiere decir con eso?
15:58Hay niebla y no podremos salir inmediatamente.
16:00¿Cuánto tendremos que esperar?
16:02No estoy seguro.
16:04Podría ser una o tres horas.
16:06Tres horas es demasiado.
16:19Tiempo restante.
16:22¿Está bien?
16:24Por favor.
16:26¿Hasta qué hora voy a estar aquí?
16:28Necesitamos una ambulancia, es urgente.
16:30Disculpe.
16:32Por supuesto, doctor, claro.
16:34Bien, estoy en ello.
16:36Necesitamos una ambulancia ahora mismo.
16:38Hubo un accidente y las cuatro ambulancias están atendiendo.
16:40Esto es de emergencia.
16:43Tenemos que ir al hospital Berja ya tan pronto como sea posible, por favor.
16:47No hay ninguna disponible.
16:49Puede ir a la oficina del doctor.
16:51Estaremos atrapados en el tráfico sin una ambulancia.
16:54Escuche, es un hospital pequeño, no hay suficientes.
16:55Por favor, no espere que haga aparecer una ambulancia de la nada.
17:01Escota policial.
17:03¿Eso es?
17:05Podemos llegar al hospital si vamos con la escota policial.
17:07Bueno, eso se puede arreglar.
17:11Buen día, ¿cómo está oficial?
17:13¿Podría enviar un vehículo al hospital de Niser?
17:15Sí.
17:17Para transportar un órgano a Estambul.
17:19Es urgente.
17:21Gracias.
17:23Estará aquí en 15 minutos.
17:25Muchas gracias.
17:27Llamaré al hospital ahora.
17:34Se teñió el cabello.
17:36Y eso causa que tengas dermatitis.
17:39Muy pronto empezarás a rascarte.
17:41No lo vuelvas a hacer.
17:45Creo que esperaré a la policía afuera.
17:47Buen día.
17:53¿Demir?
17:55Es una escota policial.
17:57Dile al doctor Ferman.
17:59Dile al señor Mushin que voy a hacer todo lo posible para llevar el órgano a tiempo.
18:02No te preocupes, le avisaremos.
18:04Demir, te preguntaré algo, pero es privado. ¿Estás solo?
18:10Te escucho.
18:14¿Por casualidad has hablado con Ali?
18:17¿Con Ali?
18:19Creo que sí. ¿Qué pasó?
18:21¿Sobre qué hablaron? ¿Te dijo algo en particular sobre mí?
18:24No, solo nos saludamos. ¿Qué es lo que pasa?
18:27No lo entiendo. ¿Entonces soy la única a la que no le habla?
18:31Te pido algo. Necesito que me hagas un favor. Averigua si alguien sabe qué pasó.
18:36Porque definitivamente es algo conmigo.
18:39Está bien, averiguaré. Adiós.
18:44¿Qué pasó? ¿Está todo bien?
18:46Ali no le dirige la palabra a Nazli. ¿Él te dijo algo?
18:50No lo veía capaz.
18:51¡Qué mala iris!
18:55No te preocupes por ella. La conoces. Sabes que odia que le involucren en problemas.
19:00Sí, lo recuerdo.
19:02¿Lo ves?
19:03Nos vemos.
19:04Adiós.
19:05Y gracias. Estaré 10 minutos más aquí y luego me voy.
19:22Órgano humano para trasplante.
19:38¿Cómo sabías que no íbamos a poder salir en helicóptero?
19:42Es como si vieras las cosas que nosotros no podemos ver.
19:46¿Acaso lo viste en el cielo o qué?
19:48Vi el canal del tiempo.
19:52¿Cómo podrías saberlo? No te conozco bien.
19:57Menos podré conocerte si no me hablas.
20:05¿De verdad quieres hablar conmigo?
20:07¡Claro que sí!
20:08No creo que eso sea cierto.
20:11¿Qué quieres decir con eso?
20:14¿Ustedes solamente quieren hablar conmigo?
20:17¿Qué quieres decir con eso?
20:20¿Ustedes son los doctores que deben ir a Estambul?
20:22Gracias por venir.
20:23¿Ali?
20:25Hay que irnos.
20:28¡Ali, se nos está acabando el tiempo!
20:46¿Ali?
20:59Te voy a llevar al lugar donde te vas a quedar a partir de ahora, ¿de acuerdo?
21:13¿Ali?
21:14¿Te molestan las luces de colores intermitentes del auto?
21:29Mira, el auto ya no está aquí.
21:31¿Nos vamos ahora?
21:34¡Ay, hijo!
21:36¿Mamá?
21:40¡Ali!
21:42Ali, tu mamá no está aquí.
21:45Pero no te preocupes, ella vendrá a verte.
21:57Hora de irnos.
22:12¿Puede apagar las luces intermitentes?
22:24¿Cómo se llama?
22:26¿El policía?
22:27¿Quién donó el órgano?
22:29Erhan.
22:35Erhan.
22:41Erhan.
22:55Fue increíble.
22:56¿No lo creen?
22:57Operamos en medio de la carretera.
23:02Y salvaremos la vida del señor Mushin.
23:12¿Ali?
23:15Escucha, no sé en qué me equivoqué contigo.
23:18Si hice algo que te molestara, te juro que no lo hice voluntariamente.
23:24Además, todo el mundo merece una segunda oportunidad.
23:30¿Segunda oportunidad?
23:35¿Usan esas palabras con fe?
23:37¿No?
23:39¿Usan esas palabras con frecuencia?
23:53Vamos, come tu comida.
24:05Sigue sin comer nada.
24:09¿Ali?
24:11Esto no está nada bien.
24:13Han pasado días.
24:15Te vas a desmayar de hambre.
24:18Come algo.
24:20¿O te enfermarás?
24:32Ali, no quiero que te enfermes.
24:35Para que eso no pase,
24:36debes comer.
24:37Abre.
24:39Abre la boca.
24:40Come.
24:53Ali,
24:55tengo algo que mostrarte.
24:57Te lo mostraré, pero debes comer.
25:00Prométeme que lo harás.
25:02¿Qué es?
25:04Es...
25:06Es un secreto.
25:08Prométemelo primero.
25:12Es algo muy bueno.
25:14Lo prometo.
25:16Así se hace.
25:18Vamos.
25:20Ven conmigo.
25:22Vamos.
25:25Ven.
25:37¿Mamá?
25:42Tu mamá viene a verte todos los días.
25:45No debes tener miedo, hijo.
25:47Ella te protege.
25:51La quiero aquí.
25:52La quiero aquí.
25:54No puede estar aquí.
25:56Tiene miedo de tu papá.
25:58Podrás ir con ella una vez que crezcas.
26:01¿Sí?
26:02Y para que crezcas, debes comer.
26:05Así tendrán una segunda oportunidad los dos.
26:08Juntos.
26:10¿Qué me dices?
26:33Todo el mundo pide una segunda oportunidad.
26:37Pero nadie está dispuesto a enmendar la primera.
26:47¿Cuánto falta, oficial?
26:49Vamos por el lado de la carretera.
26:51¿Cuánto falta?
26:53¿Cuánto falta?
26:55¿Cuánto falta?
26:57¿Cuánto falta?
26:59¿Cuánto falta?
27:01Vamos por el lado de la carretera.
27:03Llegaremos en media hora.
27:05No avanzaríamos tan rápido si no fuera por él.
27:08Hay demasiado tráfico.
27:10Pero aún así el flujo está circulando.
27:18No, no está circulando.
27:20¿Qué?
27:24¿Qué está pasando ahora?
27:28Ali, ¿qué estás haciendo?
27:30Ali, di algo, por favor.
27:32Mira, la temperatura está subiendo.
27:38Puedo sentirlo.
27:40Es firme, puedo sentirlo.
27:42¿Qué es lo que estás sintiendo?
27:44Siento un coágulo aquí adentro.
27:46Pero no se ve nada.
27:48Revisamos el escáner y no muestra nada, pero lo siento.
27:50¿Por qué el escáner se hizo antes de que lo extrajeran?
27:52Antes de que fuera lavado con la solución de conservación.
27:54Para preservar el hígado.
27:56Reemplazaron la sangre con la solución,
27:58pero debió quedar algo de sangre adentro.
28:00Está muriendo el hígado.
28:02No podemos esperar más.
28:04Está muriendo, está muriendo.
28:06Tenemos que quitar inmediatamente el coágulo
28:08y para protegerlo del frío,
28:10debemos limpiar el óvulo izquierdo o el hígado morirá.
28:12Detenga el auto.
28:14Imposible, aquí no puedo parar.
28:16Hágalo oficial, no tenemos otra opción para el auto aquí.
28:18Tiempo restante.
28:24¿Pero qué está pasando?
28:30El óvulo izquierdo conecta con la vena hepática media.
28:32Un corte menos intrusivo sería a lo largo del ligamento.
28:34Nos dará acceso al segmento 3.
28:36Así podremos quitar el coágulo.
28:38Está bien, hay que localizarlo.
29:01¿Cuchillo?
29:06Aquí voy.
29:10No puedo mirar esto.
29:13Lo tenemos.
29:21Necesito una pajilla para canalizar la vena.
29:24¿Pajilla? ¿De dónde sacó una?
29:26Tengo una en el auto.
29:28¡Rápido!
29:31Gracias.
29:36Pajilla, estoy preparando la solución.
29:45Solución.
29:47¿Todo en orden?
29:49La solución estabilizará las paredes celulares.
29:51Bien.
29:53Y preservará el órgano.
29:55Vamos.
29:58¿Ya está listo?
30:00¡Lo hicimos!
30:02Vaya, nunca había estado presente en algo así antes.
30:26¿Cuánto falta para el corte?
30:28¿Cuánto falta para llegar al hospital?
30:30Tiempo restante.
30:33Unos 60 minutos.
30:37¿Qué pasó?
30:39La temperatura está subiendo. Necesitamos hielo ahora mismo.
30:41Busquemos un lugar con hielo inmediatamente, oficial.
30:52¡Deprisa, deprisa!
30:58¡Rápido!
31:00Necesitamos hielo ahora mismo. ¡Necesitamos hielo, por favor!
31:03La máquina se estropeó. No tenemos.
31:05¿Cómo que no tienen?
31:07No puede ser.
31:09¿Ni siquiera hay hielo empaquetado?
31:11No, no tenemos. Hay un mercado a unas 3 millas de aquí.
31:13No, no, nos queda más tiempo.
31:15¡No puede ser!
31:20¡Ali! ¡Ali!
31:22Ven, esto puede funcionar.
31:24¡Mira!
31:26¡Mira!
31:31De acuerdo, de acuerdo.
31:34Baja, baja, baja, baja, por favor.
31:37Eso no funcionará.
31:39Es cierto, no está funcionando.
31:41¿Por qué no funciona?
31:43Necesita ser sumergido para enfriarse. Tiene que estar cubierto por una materia fría.
31:55Vamos.
32:01Vamos.
32:05Vamos, vamos, por favor.
32:12Van a tener que pagar por eso.
32:14Vamos, Ali, tiene que funcionar. Vamos.
32:25Por favor, por favor, por favor.
32:28Baja, baja, baja, baja.
32:31Bajó.
32:33¡Ali! ¡Lo logramos!
32:37Perdón, está bien.
32:40¿No quieres hablarme?
32:50¿Ali?
32:52Un chocolate como ofrenda de paz.
32:55Hicimos que bajara.
33:07¡Ali! ¡Ali!
33:09Al menos podrías decirme qué te hice.
33:11Ese de ahí está en oferta.
33:16Tiempo restante.
33:18Podemos ir más rápido, oficial. Por favor, ya se nos está acabando el tiempo.
33:22Ya vamos muy rápido, doctora. Si acelero más, podemos...
33:25¡No, oficial, deténgase!
33:31¿Nasli?
33:34Detengámonos.
33:36Sigamos, estoy bien, no pasó nada.
33:38No, sí pasó algo, pasó algo.
33:40Ali, cálmate, por favor, estoy bien.
33:42Por favor, deténganse.
33:44¡Nasli!
33:45¡Nasli, cálmate, por favor, estoy bien!
33:47Por favor, deténgase, oficial.
33:49No, no, oficial, sigamos, por favor.
33:51No, algo está mal, por favor, por favor, detenga el auto ahora.
34:02Debiste ponerte el cinturón.
34:04¿Qué haces?
34:07Bien, necesito examinarte, déjame.
34:09No, no, no, hay que hacerlo, déjame examinarte, déjame.
34:11Te digo que no me pasó nada, solo me dolió, ahora cálmate.
34:13No te creo, pudiste lastimarte.
34:15¿Ali?
34:17Déjame examinarte.
34:22¿Te duele el cuello?
34:24No.
34:26¿Y aquí?
34:28Nada.
34:30Mira hacia tu derecha.
34:32Ahora a tu izquierda.
34:35Ahora abajo.
34:37Arriba.
34:40Traumatismo cervical.
34:41Entre la C1 y la C2, estoy seguro.
34:43Estoy bien, tranquilo.
34:45Hablo en serio, yo también soy médico.
34:47Solo me dolió el impacto, pero ahora voy a estar bien.
34:49Por favor.
34:53Creí que no me ibas a hablar.
34:55¿Qué pasó?
35:00Creo que es hora de que me digas la razón.
35:03No puedo ahora.
35:05¿Por qué?
35:08Te lastimaste.
35:09Y el dolor emocional lo empeorará.
35:11Si te enfadas por mi culpa, sentirás mucho más dolor.
35:15No importa lo que hayas hecho,
35:17soy incapaz de hacerte aún más daño.
35:40Sigamos, oficial.
35:42Ya estamos cerca.
35:48¿Qué pasará ahora, entonces?
35:50No se preocupe.
35:52Lo bueno es que podemos comprobar
35:54que bebió solo una copa de vino.
35:56No nos costará convencer a la Junta.
35:58El Dr. Ferman se encargará.
36:00Tenemos una oportunidad.
36:02¿O sea que solo una copa de vino
36:04no nos costará convencer a la Junta?
36:06El Dr. Ferman se encargará.
36:07Tenemos una oportunidad.
36:09¿O sea que solo una copa...?
36:11No insistas más.
36:14Demir,
36:16¿tú de verdad crees que merezco un hígado nuevo?
36:18¿Qué estás hablando, Mushin?
36:20Hay mucha gente en la lista esperando un trasplante.
36:22Sé lo terrible que es estar así.
36:24¿Por qué me darían el hígado a mí y no a ellos?
36:27No creo que tenga sentido darle vuelta, Sr. Mushin.
36:32Por ejemplo,
36:34mi papá es rico.
36:35Y aunque no lo quiera,
36:37soy rico también.
36:39¿Qué hago al respecto, matarme?
36:42Algunas personas solo tienen suerte.
36:45Creo que hay justicia en el mundo a su debida manera.
36:48No se preocupe, ¿está bien?
36:50Azrael está siguiendo mis pasos hace un tiempo.
36:54Algunos hemos escapado de la muerte.
36:57Para poder hacerlo,
36:59hay ciertas reglas.
37:01Tenemos que obedecer esas reglas.
37:03Pero yo las rompí.
37:08No he hecho las cosas bien.
37:12Azrael.
37:14¿Mushin?
37:16¿Qué le ocurre?
37:18Azrael no sabe perdonar.
37:20Necesito que salga de la habitación.
37:22¡Que salga de la habitación ahora!
37:24¡Mushin!
37:26Señora, por favor, venga conmigo.
37:28Sr. Mushin, ¿puede oírme?
37:30Sr. Mushin,
37:32¡Mushin!
37:34¡Enfermera!
37:46¿Dónde está? No veo nada.
37:48Tenemos sangre en el esófago.
37:50Llegué.
37:52Demir, ¿qué pasó?
37:54Tiene una hemorragia varicial.
37:56Salina abierta de par en par.
37:58Comprueben al tipo. ¡Deprisa, ahora!
38:03La presión está bajando.
38:05Ritmo de 130 y subiendo.
38:07Está bien, cálmate, cálmense. Nos encargaremos.
38:09Vamos, vamos, vamos. ¿Dónde estás?
38:13Ya casi lo tenemos.
38:15Demir, silencio. Estoy en eso.
38:19Dime, ¿cuál es su estado?
38:21No ha cambiado.
38:27La presión está subiendo, doctor.
38:29Perfecto.
38:33Buen trabajo, doctor.
38:35No he hecho nada, Demir.
38:37El Sr. Mushin tiene hipertensión descompensada.
38:40Le quedan tres meses.
38:43Siendo optimista.
38:47Debe pasar seis meses sin alcohol antes de entrar en el registro.
38:50Dijiste que eras malo en matemáticas, Demir.
38:52No es cierto.
38:58O el Sr. Mushin consigue ese hígado,
39:00o tendrá que decir adiós.
39:10La hemorragia y las varices
39:13son mala señal.
39:16Indican que su fallopático ha progresado considerablemente.
39:26¿Cuánto tiempo me queda?
39:30Tres meses.
39:32O dos.
39:39Un momento.
39:41Espere.
39:43No sé si entendí bien.
39:45Tendremos el hígado dentro de una hora, ¿no es así?
39:48¿No les dijo lo que pasó?
39:50¿Qué cosa?
39:52¿Qué pasó, papá?
39:54Tu padre ha vuelto a beber.
39:55Ah, solo eso.
39:57Pensé que era algo más grave.
39:59¿O sea que lo sabías?
40:01Sí, solo bebí una copa.
40:03El registro de trasplante no lo va a cuantificar.
40:05¿Qué quiere decir?
40:07¿No se podrá hacer porque bebió vino?
40:10De haber sabido que era tan estricto, lo hubiese impedido.
40:13¿No hay algo que podamos hacer?
40:15Voy a reunirme con el comité en unos diez minutos.
40:17Tendremos una buena discusión.
40:19¿Qué?
40:21¿Qué?
40:22Voy a reunirme con el comité en unos diez minutos.
40:24Tendremos una buena discusión.
40:26Lo intentaré.
40:28¿Lo intentará nada más?
40:30Haré todo lo que esté en mi poder, Ayla.
40:32Pero no decido yo.
40:44Con permiso.
40:53Fui yo quien le di esa copa.
40:55Ayla, eso ya no importa.
40:57Es demasiado tarde, lo lamento.
40:59Pero él no quería beber.
41:01Tomó la copa solo para hacerme feliz.
41:04Escucha, mi papá nunca se ha perdonado a sí mismo.
41:07Hasta el día de hoy le remuerde la conciencia.
41:11Fue por eso que se la ofrecí.
41:15Para que tuviera una satisfacción.
41:17Para que viera que su hija lo había perdonado
41:20después de tantos años de sufrimiento.
41:22Y humillación.
41:24Ayla, es suficiente.
41:26Se lo ruego.
41:28No deje que mi papá muera, por favor.
41:30No deje que mi papá muera.
41:32Ayla, por favor.
41:34Doctor, se lo imploro.
41:36Si muere será como si hubiese matado a mi propio padre.
41:38Lo deberías compartir con tu padre en este momento.
41:40No deje que me convierta en un asesino.
41:42Ayla, se lo ruego.
41:44No me convierta en un asesino, por favor.
41:46No puede morir por mi culpa.
41:52Ya lo están esperando.
41:54Dame los archivos y Demir, quédate con ellos.
41:58Ajá.

Recomendada