مسلسل عقد الحاق الحلقة 3 الثالثة

  • le mois dernier
مسلسل عقد الحاق الحلقة 3 الثالثة
Transcript
00:00Si ils étaient vivants, ils ne les laisseraient pas ici ni là.
00:08C'est plus difficile de comprendre les enfants qui ne comprennent pas pourquoi leur mère n'arrive pas.
00:15Pourquoi elle ne veut pas venir.
00:17Et peu importe ce que nous leur avons dit, ils ne comprendront rien.
00:21Mais avec le temps, leurs blessures s'accumulent.
00:24Et s'il y a des gens qui l'ont emprisonnée et qui l'ont retournée,
00:27ils vont leur faire des blessures anciennes, et après on ne les regrettera pas.
00:31Peu importe le nom de l'accord, Mr Khaled,
00:35Rima va être une partie de ta famille,
00:38et tu es responsable de sa joie et de sa souffrance.
00:42Donc je voudrais que tu penses bien avant de l'emmener avec toi.
00:46Non, nous allons le mettre dans notre cœur et nos yeux.
00:49Parfait.
00:51Toutes les documents nécessaires et tous les rapports médicaux sont là.
00:55Mais je préfère que tu les présentes à ta médecin,
00:58qu'elle les découvre et qu'elle essaye d'y aller, étape par étape.
01:01D'accord.
01:03Et sa famille?
01:04Qu'est-ce qu'ils veulent?
01:05Est-ce qu'ils peuvent venir dans l'avenir qu'ils demandent?
01:10Je ne sais pas.
01:12Mais quand les gens ont abandonné cet enfant,
01:16c'est une catastrophe pour eux et une décision.
01:19Je ne pense pas qu'ils aient changé de décision.
01:24Peut-être qu'ils se sont retournés?
01:29Je pense qu'ils ont perdu tous leurs droits au moment où ils ont abandonné l'enfant.
01:34Rima n'a pas donné son nom à sa famille.
01:36Le reste, c'est à vous.
01:40J'espère que nous ne les verrons pas dans notre vie.
01:43Vous savez que quand vous vous réveillez,
01:45vous allez lui dire que vous n'êtes pas des vrais.
01:49Vous devez lui le dire.
01:51Je dois?
01:53Oui, bien sûr.
01:55Et plus vous avez grandi, plus la mission sera plus difficile.
01:59En tout cas, je vous laisse à la maison.
02:01Je vais vous expliquer la situation.
02:04Bienvenue.
02:05Vous pouvez m'appeler à tout moment.
02:07Merci.
02:08S'il vous plaît, monsieur.
02:20Je suis désolé.
02:38Nadel n'avait pas l'intention de me faire du mal?
02:45Nadel n'est pas le problème.
02:48Le problème c'est...
02:49Le problème c'est qu'elle n'a pas dit la vérité.
02:54Je ne sais pas.
02:56Je ne sais pas ce qu'il faut faire dans cette situation.
02:59Je ne comprends pas pourquoi elle ne m'a pas raconté.
03:02Il y a des choses qui se cachent.
03:04Tu as l'air timide.
03:07Tu ne sais pas ce que tu veux dire.
03:08Cette situation est très préoccupante.
03:10Tu ne vas pas dire à qui que ce soit.
03:11Je ne suis pas qui que ce soit.
03:15Je...
03:17Je...
03:21Jad?
03:22Où vas-tu? Dis-moi quelque chose.
03:24Jad!
03:47Qui?
03:48Jad.
04:05J'ai acheté un cake.
04:09Un au chocolat et un au vanille.
04:12Parce que je ne sais pas ce que tu aimes.
04:16Parce que tu ne m'as pas demandé.
04:20J'aime le chocolat.
04:23Rima, je dois te parler.
04:26Tu dois m'écouter.
04:28Si tu n'aimes pas ce que je dis, je m'en vais.
04:37Entre.
04:39Entre.
04:44Je t'aime.
05:03Je vais t'offrir le déjeuner.
05:09Non, où est-ce que tu vas?
05:11C'est trop tôt.
05:17Tu n'as pas l'intention de parler.
05:25Rima, je...
05:27Ce que je vais dire n'a pas de sens.
05:31Ce n'est pas utile.
05:33D'abord, je suis désolé de t'avoir détruit.
05:39Mais crois-moi, je...
05:41J'ai été surpris comme toi.
05:43C'est Léen qui a publié la vidéo sans me le dire.
05:48Je ne m'en souviens pas. C'est toi ou Léen?
05:50C'est moi qui l'ai mangée.
05:53Ce qui m'a fait mal, Jad, c'est que je suis allée...
05:56J'ai parlé de mon travail.
06:01Avec toi. Parce que c'est avec toi.
06:05Et toi, tu n'as pas l'intention de parler.
06:07C'est vrai. Non.
06:09Rima, je...
06:12Je n'ai pas l'intention de te faire mal.
06:16Je...
06:18Je suis prêt à faire tout pour t'aider à réparer ce qui s'est passé.
06:24C'est vrai.
06:27En fait, c'est toujours quelqu'un qui n'a pas l'intention de travailler avec toi.
06:51C'est vrai.
06:54J'ai pris la place de Scarça.
06:57Et j'ai peur qu'il me fasse mal.
07:01C'est vrai qu'il n'a pas l'intention de travailler avec moi.
07:04Tu vois comment c'est?
07:05C'est pour ça que j'ai publié la vidéo.
07:07Pour que tu sois en sécurité.
07:08Maintenant, tu dois me remercier et ne me faire pas mal.
07:16Ce n'est pas le moment pour des blagues.
07:24Je vais te tuer.
07:30Je vais te tuer.
07:39Je vais...
07:41Je vais te tuer.
07:54Je vais te tuer.
08:24Je vais...
08:26Je vais...
08:28Je vais te tuer.
08:54Je vais te tuer.
09:24Faris.
09:26Bonjour.
09:27Viens me donner mon médicament.
09:29Je n'ai pas trouvé mes lunettes.
09:33Tu as peur?
09:34C'est l'heure de partir.
09:36D'accord.
09:37Quelle couleur?
09:39J'ai acheté celle-ci.
09:41C'est de l'orange.
09:50Oui.
09:51C'est toi qui as pris mes lunettes.
09:53Je ne les ai pas trouvées.
09:55Maman.
09:56Qu'est-ce que tu as pris de ma chambre?
09:58C'est ton père qui a pris mes lunettes.
10:01Viens me donner le médicament.
10:04Je t'ai donné ça avant dîner.
10:06Tu as oublié?
10:07Dîner?
10:10Oui, j'ai oublié.
10:13Tu vois, Faris?
10:15Il est tombé dehors.
10:16Il est tombé dehors.
10:21Je n'ai pas trouvé mes lunettes.
10:22Rends-moi les.
10:24Vas-y.
10:25Je vais les tenter.
10:35C'est bon?
10:36Oui.
10:47Rima.
10:49Je dois y aller.
10:51Pourquoi?
10:52Qu'est-ce qui s'est passé?
10:54Rien du tout.
10:56Mais j'ai un appel en vidéo.
10:59C'est important.
11:01Tu n'es pas en retard?
11:03Bien sûr que non.
11:04Si j'étais en retard, je l'aurais fait.
11:07Je te vois demain.
11:09Prends soin de toi.
11:10Au revoir.
11:16Je t'aime.
11:35Papa.
11:37Papa.
11:38Regarde ce que j'ai fait.
11:41Papa.
11:43Rima, je joue avec toi.
11:46Allons-y.
11:48Que veux-tu?
11:49Joue avec moi.
11:51Joue avec moi.
12:11C'est bon.
12:36Oui, Walid.
12:37Comment vas-tu?
12:38J'espère que tout se passe bien.
12:40Tout se passe bien.
12:42Hier, ils nous ont montré un bateau qui parlait comme...
12:45Prends soin de toi.
12:46Il parlait comme un bateau.
12:48Ils nous ont dit qu'ils pourraient nous sortir demain soir.
12:52Et comment sont les gars?
12:55Je m'occupe, monsieur.
12:57Je m'occupe.
12:58Je m'occupe de mes pieds comme d'habitude.
13:00Tu n'es pas en retard.
13:01Tu n'es pas le chef du train de Riyad.
13:03Mais tu es en retard.
13:04Fais comme ça.
13:05Tu mérites.
13:06Je veux une cigarette.
13:09Qu'est-ce qui se passe?
13:10Tu n'es pas en retard?
13:11Quel âge as-tu?
13:13Tu n'es pas en retard.
13:15Tu n'as pas de fenêtre.
13:17Je t'ai pas dit qu'il allait nous faire du mal?
13:19Je suis en retard.
13:20Qu'est-ce que je vais dire à lui?
13:21Prends soin de toi, Madoura.
13:23Ce n'est pas tout.
13:24C'est une voyage.
13:25Je veux du courage.
13:27Jad, je peux te poser une question?
13:29Pouvons-nous retourner à Samir?
13:30Je suis en retard.
13:33Ils sont en retard.
13:34Les enfants sont en retard.
13:36Je vous en prie.
13:37Je vous en prie, je vous en prie.
13:39Il est arrivé.
13:40Madoura,
13:43je n'ai pas envie de jouer avec ce bouchon.
13:52Qu'est-ce qu'il y a?
13:53On peut aller à la maison?
13:57C'est pas possible.
14:04Sous-titrage MFP.
14:34...
15:04...
15:34...
16:04...
16:14...
16:24...
16:54...
17:04...
17:14...
17:24...
17:34...
17:44...
17:54...
18:04...
18:14...
18:24...
18:34...
18:44...
18:54...
19:04...
19:14...
19:24...
19:34...
19:44...
19:54...
20:04...
20:14...
20:24...
20:34...
20:44...
20:51...
20:59...
21:09...
21:28...
21:38...
21:48...
21:58...
22:08...
22:28...
22:38...
22:48...
22:58...
23:08...
23:28...
23:38...
23:48...
23:58...
24:08...
24:18...
24:28...
24:38...
24:48...
24:58...
25:08...
25:18...
25:28...
25:38...
25:48...
25:58...
26:08...
26:18...
26:28...
26:48...
26:56...
27:06...
27:16...
27:26...
27:36...
27:56...
28:06...
28:20...
28:30...
28:40...
28:50...
29:00...
29:20...
29:40...
30:00...
30:28...
30:38...
30:48...
31:08...
31:28...
31:48...
32:08...
32:28...
32:56...
33:06...
33:16...
33:36...
33:58...
34:18...
34:38...
34:58...
35:18...
35:38...
35:58...
36:18...
36:38...
36:54...
37:06...
37:16...
37:26...
37:40...
37:54...
38:06...
38:22...
38:32...
38:42...
39:02...
39:30...
39:40...
39:50...
40:08...
40:16...
40:32...
40:44...
41:12...
41:22...
41:42...
42:02...
42:22...
42:42...
43:02...
43:22...

Recommandée