dungeon no naka no hito ep5 مترجم

  • le mois dernier

Category

📺
TV
Transcript
00:00Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'avoir vu quelque chose d'intéressant.
00:02Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'avoir vu quelque chose d'intéressant.
00:04Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression d'avoir vu quelque chose d'intéressant.
00:06Euh...
00:08Hmm... Tu t'es surpris ? Excusez-moi.
00:12Je m'appelle Reilmond. C'était une excellente bataille.
00:17Merci.
00:19Je ne m'attendais pas à ce que quelqu'un d'autre me voit comme ça.
00:23J'avais trop peur.
00:25Je voulais te remercier de m'avoir montré quelque chose de bien.
00:28On m'a dit que tu étais venu ici pour t'entraîner.
00:31T'as dit ça ?
00:34Si c'est le cas, je pourrais t'aider.
00:38C'est difficile de voir de l'intérieur à l'extérieur, n'est-ce pas ?
00:43Il est là !
00:48Je suis en charge de la 10ème école.
00:54Je pense que tu es capable de t'entraîner ici.
01:00C'est la 10ème école...
01:04Je n'ai pas d'armes. Je ne suis pas blessé.
01:08Je n'ai pas de problèmes de santé. Je devrais l'entraîner.
01:14Ce n'est pas ce que je voudrais. Je voudrais que tu m'aides.
01:19Bien sûr.
01:23Alors, commençons.
01:54J'ai l'impression que c'est une fête.
01:58J'ai l'impression que c'est une fête.
02:01J'ai l'impression que c'est une fête.
02:04J'ai l'impression que c'est une fête.
02:07J'ai l'impression que c'est une fête.
02:10J'ai l'impression que c'est une fête.
02:13J'ai l'impression que c'est une fête.
02:16J'ai l'impression que c'est une fête.
02:19J'ai l'impression que c'est une fête.
02:22J'ai l'impression que c'est une fête.
02:25J'ai l'impression que c'est une fête.
02:28J'ai l'impression que c'est une fête.
02:31J'ai l'impression que c'est une fête.
02:34J'ai l'impression que c'est une fête.
02:37J'ai l'impression que c'est une fête.
02:40J'ai l'impression que c'est une fête.
02:43J'ai l'impression que c'est une fête.
02:46J'ai l'impression que c'est une fête.
02:49J'ai l'impression que c'est une fête.
02:52J'ai l'impression que c'est une fête!
03:22...
03:29Bon, on reprend la course !
03:38...
03:40J'étais surpris de te faire courir.
03:43J'ai pensé que tu n'étais qu'un échec.
03:46J'ai du mal...
03:48J'ai le couteau, mais j'ai trop de liberté de mouvement dans ma tête.
03:51C'est difficile de bouger en dehors de mon visage.
03:54Je ne peux pas le faire plusieurs fois.
03:58Travailler...
04:00C'est vrai...
04:02Si je n'ai pas encore ma technique, je devrais essayer de le faire ici.
04:06J'y vais.
04:09Si les personnages et les Undead possèdent des magies,
04:13je ne serai qu'un spectateur.
04:15Je vais voir tout,
04:17en combinant les signes et les magies.
04:26J'ai ouvert les jambes et les pieds.
04:28Ils sont venus me choper.
04:30C'est très rapide.
04:32Tu as bien compris.
04:37C'est encore difficile.
04:40Mais je peux le faire.
04:43Jusqu'ici, j'avais du mal à comprendre les signes et les magies.
04:47Maintenant, je peux le faire.
04:50C'est peut-être grâce à l'Espèce.
04:53J'ai l'impression que j'ai apprécié les magies.
04:56J'ai l'impression que je peux le faire.
05:13Aaaaah !
05:29Oh non !
05:31Je dois être prudent !
05:43Ah, c'est pas grave.
05:45Tu as réussi à le tuer.
05:48C'est terrible.
05:52Tu as utilisé tes magies pour le tuer.
05:56C'est incroyable.
05:58J'ai eu du mal à comprendre les signes et les magies.
06:01Je suis désolée.
06:03Je n'ai pas réussi à le faire avec mes armes.
06:05Je suis désolée.
06:07Je suis aussi désolée.
06:10C'est très bien.
06:12Je crois que tu as réussi à le faire.
06:16J'ai une proposition.
06:19Tu ne veux pas qu'on termine ici ?
06:23Que penses-tu ?
06:28Je n'aime pas le mal.
06:32Au revoir.
06:40Je n'aime pas le mal.
06:42Bien joué.
06:44O-oui.
06:46Comment ça s'est passé au tournoi ?
06:48Comment ça s'est passé ?
06:50Je pense que j'ai pu m'entraîner.
06:52J'ai vu mes objectifs.
06:54Mais...
06:56Je ne sais pas si c'est bon de dire ça, mais...
06:59Je n'ai pas l'intention de le faire.
07:01C'est vrai, n'est-ce pas ?
07:03Je ne sais pas si c'est bon de le faire, mais...
07:05Je n'ai pas l'intention de le faire.
07:08C'est vrai, n'est-ce pas ?
07:13Mon père collectait de la magie dans ses mains.
07:17Je n'avais pas l'intention de le faire,
07:20mais j'ai réussi à le faire avec des armes en magie.
07:27À ce moment-là,
07:29je n'avais pas assez d'armes,
07:31donc j'ai mis de la magie dans mes bras.
07:35Est-ce que mes bras ont été brûlés sans pouvoir me protéger ?
07:39Ou est-ce que mes bras n'ont pas pu résister à la magie qui m'a rassemblée ?
07:47Les animaux magiques,
07:49comme les Golems, les Wisps et les Slimes,
07:52n'ont pas d'attaque sans des armes en magie.
07:57Le plus efficace, c'est l'attaque en magie.
08:02C'est-à-dire,
08:04l'attaque en magie peut-être efficace.
08:09En plus,
08:10les peaux et les épaules protégées par la magie...
08:16C'est magnifique.
08:18Mon rêve s'étend.
08:20Je ne m'attendais pas à ce que je puisse utiliser autant de magie.
08:26Je suis remercié de Klaitz et de Verne pour leur aide.
08:32Mon objectif est d'augmenter la vitesse et la précision de l'utilisation de la magie.
08:37Et puis...
08:39Tu n'as pas de travail ?
08:42Non.
08:43Je ne sais pas ce que je vais faire.
08:46Je n'ai toujours pas fait de travail.
08:49Je n'ai toujours pas fait de travail.
08:52Quoi ?
08:54Tu as refait la réparation du sac ?
08:57C'est le plus simple.
08:59Hum...
09:02Et la réparation de l'explorateur du 7ème étage ?
09:05C'est juste ce que j'ai reçu.
09:11C'est la première fois qu'on t'a employé, n'est-ce pas ?
09:17C'est la première fois qu'on m'a invité à la Guilde.
09:20Tout d'abord,
09:22tu n'as qu'à travailler ici.
09:25J'ai qu'à travailler ici ?
09:28Je dois travailler ici ?
09:33Mais c'est pas vrai...
09:35Tu n'es pas simplement employé par moi,
09:38tu n'as pas vraiment pas besoin d'être ici.
09:41Quoi ?
09:42Tu n'es pas simplement employé par moi,
09:45tu n'as vraiment pas besoin d'être ici.
09:48Tu n'as pas vraiment pas besoin d'être ici.
09:51Je veux dire, tu n'es pas seulement mon travailleur.
09:54Ah, je vois. C'est une faute de l'organisation qui pense que c'est une attente à l'automne.
10:04C'est difficile d'être calmée et de répondre.
10:08Alors, je n'ai pas encore décidé ce que je voudrais faire pour Kurei-san.
10:14Tu n'as pas décidé ?
10:16J'ai voulu qu'il s'agisse d'une personne, mais je n'ai pas pensé à l'utilisation.
10:23Alors, le mur est...
10:26Ah, c'est ça.
10:29Alors, je voudrais que tu puisses faire plein de choses avec moi.
10:35Ah, je vois.
10:38Alors, qu'est-ce que je dois faire aujourd'hui ?
10:41Oui ! Alors, s'il te plaît, aide-moi à fabriquer des trésors.
10:45Des trésors ? Tu veux dire l'intérieur du trésor ?
10:49Oui, c'est ça.
10:54C'est ici.
10:56C'est loin de l'endroit où il y a des trésors et des objets d'art.
11:01Oui, c'est ça. Si quelque chose se passe, je ne peux pas tout faire.
11:06Tout faire ?
11:08C'est ici.
11:12C'est dégueulasse !
11:14Rangado est en train de préparer les matériaux.
11:17Donc, je vais te donner des trésors.
11:20Des trésors ?
11:23Ah...
11:25C'est un objet que tu as fabriqué ?
11:28Ah, non ! Ce n'est pas ça !
11:30Ce qu'il y a dans ton trésor, c'est un objet d'art !
11:33Les trésors sont des objets de bas prix.
11:37Mais il faut beaucoup de trésors pour qu'ils puissent être fabriqués.
11:41Si je continue à fabriquer des trésors, ce n'est pas amusant.
11:45Donc, j'ai fabriqué quelque chose d'un peu étrange.
11:49Mais Rangado m'a enrangée et m'a demandé de tout quitter.
11:54C'est ce qu'il y avait dans le trésor.
11:56Alors, pourrais-tu penser avec moi ?
12:01D'accord. Si c'est possible, je t'aiderai.
12:04Tu m'aideras !
12:05Mais...
12:07Quand c'est terminé, tu dois t'occuper de cette pièce.
12:10Je t'en prie.
12:11D'accord.
12:14C'est un trésor brillant !
12:17C'est un bandana en cuir !
12:21C'est une expédition où les miracles brillent !
12:26Ce n'est pas un trésor d'art.
12:29Pourquoi il y a un crayon ?
12:32Je suis désolée. Je ne m'attendais pas à ce qu'il y ait autant de trésors.
12:38Je suis désolée.
12:40Je ne peux pas faire autre chose.
12:42Fais attention.
12:44Tu veux que je t'assiste à la construction du trésor ?
12:48Je le ferai après que tu l'as terminé.
12:51Je t'en prie !
12:53Je t'en prie.
13:01La personne dans la dungeon...
13:05Tu n'as pas besoin d'être si délicat.
13:12Je ne pensais pas que tu allais venir.
13:14Je dois obéir à mes promesses.
13:18Est-ce que je peux laisser le travail de récupération du trésor ?
13:22Non, il n'y a pas de problème.
13:26Si je n'étais pas là, les enfants pourraient y aller.
13:30Je vois.
13:31C'est ici qu'on trouve les trésors.
13:33C'est tout ce qu'il nous reste ?
13:35Oui.
13:36C'est la maison d'assistance.
13:38La maison d'assistance ?
13:40C'est la pièce à l'intérieur.
13:48C'est une pièce assez grande.
13:50Est-ce que c'est la pièce à l'intérieur ?
13:52Non, c'est la pièce à l'intérieur.
13:55C'est la pièce où Jo a fabriqué le trésor.
13:59C'est une pièce que Jo a fabriquée avec de la magie.
14:04Tout ça, tout seul ?
14:06C'est le plus efficace.
14:09Combien de temps a-t-il pris ?
14:11Je pense que c'est à peu près dix heures.
14:14Dix heures ?
14:21Est-ce que je peux gagner ?
14:25Je ne sais pas.
14:27C'est une sorte de recherche qui n'oublie pas le common sens.
14:32Je ne comprends pas ce que tu dis.
14:42C'est le bâtiment de Kyo.
14:45Il semble qu'il s'envole avec un golem.
14:50Je ne sais pas.
14:52Il serait génial d'avoir une pièce à l'intérieur.
14:57Je l'ai enseigné pour que les enfants puissent le faire.
15:02Le golem n'est-il pas trop efficace ?
15:04Non, c'est parce qu'il n'a pas la même caractéristique.
15:09Il faut réfléchir à sa caractéristique.
15:13C'est difficile.
15:15Une caractéristique ?
15:17Il y a une caractéristique ?
15:19Bien sûr.
15:21Que penses-tu de ce golem ?
15:24C'est un golem.
15:26Oui, c'est un golem.
15:28Alors tu comprendras.
15:31Je ne comprends pas.
15:33Par exemple, Regred n'est pas capable de faire des choses très détaillées,
15:37mais il est très efficace.
15:39Un nom ?
15:40Quel est-il ?
15:42Ne t'inquiètes pas, mon travail est à l'intérieur.
15:48C'est plus petit que je pensais.
15:51C'est plus convenient.
15:57J'ai tout.
16:00C'est le même principe.
16:03Pourquoi est-il comme ça ?
16:06Tiens.
16:09Un golem ?
16:11Il y a deux types de golems.
16:14Je vois.
16:16Le premier est plus puissant, et le deuxième est plus puissant.
16:19Je peux utiliser les deux.
16:22C'est une question d'adjustement.
16:25Tu as le choix.
16:28Merci, mais il n'y a pas besoin d'adjuster.
16:32C'est juste une arme que j'utilise.
16:34J'aurai plus de possibilités d'obtenir des armes.
16:38C'est vrai ?
16:39C'est juste en termes de puissance,
16:41mais ça ne veut pas dire qu'il y aura des armes.
16:44Je dois ouvrir le sac.
16:47C'est pas possible.
16:49J'ai vu ton travail et j'ai compris.
16:52C'est une arme de Rangado.
16:55Les trois armes restantes sont des armes de golems.
16:59C'est pas vrai ?
17:00C'est pas vrai.
17:01Pourquoi as-tu compris ?
17:03J'ai l'impression.
17:04T'as l'impression ?
17:06J'ai une question.
17:08Qu'est-ce que c'est ?
17:09Est-ce qu'il y a des armes de Rangado dans le sac ?
17:14Oui, il y en a.
17:17Je ne sais pas s'ils sont dans le sac,
17:19mais je les ai déjà fabriquées.
17:21C'est bien.
17:22J'ai hâte de les fabriquer.
17:24J'ai hâte de les fabriquer,
17:26mais les armes ne sont pas les mêmes.
17:30C'est pas un problème.
17:32Vraiment ?
17:33Je ne sais pas.
17:35Je vois.
17:37J'ai hâte de les fabriquer.
17:44Elle est une génie.
17:52Un verre de thé.
17:54Merci.
17:56Tu es toujours intelligente, Simone.
18:00Simone ?
18:03C'est une bonne occasion.
18:06Je veux te parler.
18:09D'accord.
18:10Nous travaillons avec l'équipement et les outils.
18:14Jo s'occupe de tout ça par magie.
18:18C'est vrai.
18:20Je ne peux pas faire comme lui.
18:23Nous travaillons seulement avec les doigts de Jo.
18:27C'est comme si elle ne travaillait que par elle-même.
18:34Tu peux faire avec tes doigts, non ?
18:37C'est pas pareil.
18:39C'est comme si elle ne travaillait que par elle-même.
18:44Elle-même ?
18:45C'est-à-dire l'organisateur avant Belle ?
18:48Oui.
18:49C'est difficile de fabriquer une dungeon.
18:52Si c'est pour toi, je ferais tout.
18:54Mais pour les autres, je suis un pervers.
18:57Un pervers ?
18:59Si c'est pour toi, je serais heureux.
19:03Tu serais heureux ?
19:04En tant que pervers ?
19:06Oui.
19:08En tant qu'organisateur.
19:11Je ne suis pas responsable.
19:14Responsable ?
19:17Jo ne peut pas travailler.
19:19Elle a besoin d'aide.
19:21C'est moi qui lui ai donné des conditions.
19:24J'ai voulu montrer que c'était impossible,
19:28mais je me suis mis au travail.
19:31C'est toi.
19:33Je-je suis désolée.
19:34Ne t'en fais pas.
19:38Ce qui ne suffit pas pour Jo, ce n'est pas la personne.
19:42C'est ses amis.
19:46Je ne peux plus vivre sans eux.
19:52Je ne peux plus vivre sans eux.
19:57Ah !
19:58Bien joué !
20:00Oui, je suis de retour.
20:02Comment ça s'est passé ?
20:05C'était incroyable.
20:07Tout d'abord, tu devrais faire de Maruko une flèche.
20:10Une flèche ?
20:11Je n'ai pas l'impression d'être capable de le faire.
20:15Je pense que tu pourras le faire si tu t'entraînes.
20:19J'ai du temps.
20:23Je t'ai parlé.
20:25Ah, c'est pour ça ?
20:27Je t'ai parlé un peu de Belle.
20:30De moi ?
20:32De Rangado ?
20:35C'est une bonne ou une mauvaise histoire ?
20:38C'est difficile de séparer les deux.
20:43Je suis triste.
20:46Tu es triste ?
20:48C'est comme ça de gérer une dungeon.
20:51C'est vrai.
20:54Mais ce n'était pas comme ça.
20:57Jusqu'à ce qu'on s'est séparé, c'était la même chose.
21:03Je vois.
21:06Que penses-tu de Rangado ?
21:09Quoi ?
21:11Euh...
21:13Il y a Rangado qui travaille avec lui.
21:17Il pense qu'il doit s'occuper de lui-même.
21:21Euh...
21:23Je ne sais pas.
21:25Je ne sais pas.
21:27Je ne sais pas.
21:30Euh...
21:32Je ne sais pas.
21:34Je ne sais pas s'il est son ami ou un ami.
21:38Ah !
21:39Je pense qu'il est son ami,
21:42ou plutôt sa famille.
21:46Je crois que...
21:49Il est un grand-père qui ne l'a pas forcé à quitter le travail.
21:55J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle.
22:00C'est une amitié ancienne, c'est pour ça qu'elle m'accompagne aussi, c'est ce qu'elle m'a dit.
22:10C'est pas une histoire si simple...
22:15Il vaut mieux qu'on l'écoute en direct. Pour Rangado-san, Bell est...
22:19Je l'ai déjà dit ! Alors...
22:24Arrête de me dire ça !
22:26T'es un imbécile !
22:53C'est pas une histoire si simple...
22:55Il vaut mieux qu'on l'écoute en direct. Pour Rangado-san, Bell est...
23:00J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. C'est pour ça qu'elle m'accompagne aussi, c'est ce qu'elle m'a dit.
23:07C'est pas une histoire si simple...
23:09Il vaut mieux qu'on l'écoute en direct. Pour Rangado-san, Bell est...
23:14J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
23:19C'est pas une histoire si simple...
23:21Il vaut mieux qu'on l'écoute en direct. Pour Rangado-san, Bell est...
23:25J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
23:30J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
23:34J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
23:38J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
23:42J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
23:46J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
23:50J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
23:54J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
23:57J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
24:00J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
24:03J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
24:06J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
24:09J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
24:12J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
24:15J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
24:18J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
24:21J'ai l'impression que je ne peux pas m'asseoir à côté d'elle. Pour Rangado-san, Bell est...
24:24La 6ème édition d'Exploration et Cuisine

Recommandée