05. Visa Para Tus Sueños (On The Wings of Love), en español

  • el mes pasado
Leah es una chica sencilla que sueña con una vida americana y Clark es un chico que vive su vida estadounidense. Ellos dos se ven obligados a casarse con el fin de permanecer legalmente y seguir trabajando en los Estados Unidos.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Category

📺
TV
Transcript
00:00¡Lia! Es una gran cantante. Canta muy bien, Lia.
00:07¡Queremos escucharte!
00:09Es la solista de un coro.
00:11No, por favor, vayan ustedes primero. Voy a pasar por ahora.
00:15¡Vamos a darle ánimos a Lia!
00:17¡Lia! ¡Lia! ¡Lia! ¡Lia! ¡Lia! ¡Lia! ¡Lia!
00:25¿Quién? ¿Quién son ellos?
00:34¿Quién? ¿Quién son ellos?
00:41¿Quién? ¿Quién son ellos?
00:45¡Lia!
01:16Disculpe.
01:18Un whisky, por favor.
01:34¿Quieres comprarme un trago?
01:37¿Qué?
01:40¿Quieres comprarme un trago?
01:43Disculpe. Vodka para la dama.
01:46Gracias. Quiero embriagarme esta noche.
01:49¿Me acompañas? Soy Sarah.
01:52Clark.
01:58Y ella es mi prometida. ¡Lia! ¡Lia!
02:04Oh. ¿Qué? Bien.
02:10Bueno, disfruta tu noche.
02:13Tú también.
02:20Oye, ¿quién era esa?
02:24No lo sé.
02:25No lo sé.
02:28Oye, ¿quién era esa?
02:32No lo sé.
02:33No lo sabes. Entonces, ¿por qué le hablabas tanto si no sabes quién es? ¿Te gusta?
02:38No es mi tipo.
02:39¿Estás seguro? Parece muy hermosa.
02:42Prefiero a las mujeres filipinas.
02:44¿Como yo?
02:46¿Tú? No, no. Cualquiera menos tú. Eres una molestia.
02:54Gracias.
02:56¿Qué les ocurrió hace un momento? Casi lo arruinan.
03:00No puedo creer que ambos dieron respuestas distintas.
03:03¿Qué tal si se mantienen juntos tanto como sea posible para que no tengamos que pasar por esto?
03:08¿Te refieres a todo el tiempo? Pero tenemos trabajos.
03:12¿Cuál es el problema? Cuando termine tu turno, vas a su casa.
03:15¿Qué? ¿Vivir juntos? No quiero hacer eso.
03:20Silencio los dos. No tienen que hacer nada. Tranquilos. Solo deben estar juntos siempre.
03:26Es mucho mejor si los ven juntos antes de que llegue el matrimonio.
03:31¿Ya que es realmente necesario? Yo soy muy conservadora. Soy una mujer filipina.
03:36Miren, todos sabemos que esto no es real. Todo es actuado, ¿verdad?
03:40No tienen que estar enamorados de verdad. Solo usen esto como una oportunidad para conocerse mejor.
03:46Así eso de dar respuestas distintas no tiene por qué repetirse otra vez.
03:51Solo conózcanse un poco más. No se preocupen, estaré ahí con ustedes.
03:56También soy parte de esto. ¡Vamos!
04:11¿Papá está tomando medicina natural? ¿Por qué?
04:15¿Le está pasando algo?
04:17Él me dijo que necesita mantenerse saludable. Pero no es normal en él.
04:24¿En serio? Papá nunca se ha preocupado por su salud.
04:28No lo sé, Tiffany. Necesita una consulta médica.
04:32Usa todo el dinero que te envié para comprar sus medicinas, vitaminas o cualquier cosa.
04:37Y si llegan a necesitar más dinero, me avisas cuanto antes.
04:41No le quitaré los ojos de encima.
04:44Si veo algo fuera de lo normal, lo obligaré a ir con un doctor. Te mantendré al tanto.
04:50Adiós.
04:52Cuídate.
04:59Abed me llamó hace unos días. Me pidió que le enviara dinero para comprar materiales para la fábrica.
05:07Ah. No le envíes nada. Ese chico. Cielo santo.
05:14Si alguna vez envías dinero para la fábrica, envíamelo a mí. No a ellos.
05:20No puedo creerlo. Esos chicos.
05:23Todo porque se acerca su cumpleaños.
05:26No permitas que tus hermanos se aprovechen de ti.
05:30No me digas.
05:34¿En serio?
05:37Él debió ser honesto conmigo desde un principio.
05:41No te preocupes. Le enviaré un poco de dinero por motivo de su cumpleaños.
05:46Realmente amas a tus hermanos, Jack.
05:49Tú nunca dejas de apoyarlos.
05:52Muy bien, te lo dejaré a ti. Cuídate mucho, hija, ¿sí?
05:56Hasta luego, mamá.
05:59¡Ya voy!
06:20Adelante.
06:28Esta es mi casa. Ponte cómoda.
06:31¡Guau!
06:33¿Y quién es tu decorador?
06:36Muy bien.
06:38Es caos organizado, creo.
06:43Dios, ¿por qué tuve que meterme en esto?
06:51Aún tenemos una semana antes de la boda.
06:55¿Tienes alguna queja?
06:57Háblalo con Jack.
06:59Olvídalo.
07:02En fin, ella tiene razón.
07:10Solo hay que evitar una cosa.
07:12Que alguien le diga a los oficiales de inmigración.
07:16¿Jack ha pasado por aquí?
07:18Aún no.
07:20Pero antes que nada, vamos a poner algunas reglas.
07:24¿Reglas?
07:26Sí.
07:28Regla número uno.
07:30Lo mío es mío.
07:32Lo tuyo es tuyo.
07:34Mantén tus narices lejos de mis problemas.
07:38No te metas en mis asuntos y yo no me meteré en los tuyos.
07:42Muy bien.
07:44Mi lado, tu lado.
07:48Oye.
07:50¿Quieres que le cuente sobre esto a Jack?
07:52Bien.
07:53Mi lado, tu lado.
07:56¿Eso es una cama?
08:00Sí que tengo suerte.
08:04Regla número dos.
08:06Pagaremos nuestras cosas.
08:08Pagarás por lo que uses.
08:10Vamos a dividir.
08:12La renta, agua, electricidad, todo.
08:15El paredado, yo lo compré.
08:17Así que me debes cuatro dólares.
08:21Y solo comí la mitad.
08:23Así que solo serán dos dólares.
08:25Cuatro dólares.
08:26Dos.
08:27Tres.
08:28Última oferta.
08:32Regla número tres.
08:34No hagas nada estúpido que podría costarnos dinero.
08:37Regla número cuatro.
08:39Nada personal, solo negocios.
08:41No quiero hablar de mi vida.
08:43Y no necesito saber sobre la tuya.
08:45Nos va a mantener alejados.
08:47Lo cual me lleva a la regla más importante.
08:51Nunca olvides esto.
08:53Regla número cinco.
08:57No te enamores de mí.
08:59¿Qué?
09:00¿Enamorarme?
09:01¿De ti?
09:02Disculpa.
09:03Tú eres demasiado egocéntrico.
09:06Jamás pasará.
09:09Jack.
09:11¿Cuánto tiempo voy a tener que vivir con Clark?
09:14Supongo que...
09:16un par de meses luego de que contraiga matrimonio.
09:20Tendrás tu carta de residencia.
09:22¿Luego podremos tener un divorcio?
09:24Ah, pues sí.
09:26Pero...
09:27eso aún no es parte del plan.
09:29Recuerda, quieres traer a tu familia hasta acá.
09:33Esto tendrá un proceso más largo.
09:36Van a haber investigaciones.
09:38Verán sus antecedentes, cosas así.
09:41Solo sopórtalo por ahora.
09:43Y muy pronto, se divorcian y listo.
09:47Eso es lo que más me emociona.
09:50Solo quiero mantener mi familia en mi mente.
09:54Yo sé que lo voy a lograr.
09:57Lo tienes, tú puedes.
10:00¡Lia!
10:01¡Disculpe!
10:02¡Contesta!
10:04Disculpe, señora.
10:05¿Tomo su orden?
10:10¿Estás bien?
10:11¿Ya pudiste recibir el dinero que te envié?
10:14Así es, tu hermana lo está contando.
10:16¿500 dólares?
10:17Eso es mucho dinero.
10:18¿No estás trabajando demasiado?
10:20Descuida, papá, estoy bien.
10:23Todo es para ustedes.
10:24Tengo mi presupuesto aquí.
10:27¿Qué?
10:28¿Qué?
10:29Todo es para ustedes.
10:31Tengo mi presupuesto aquí.
10:33Usa eso para tu medicina.
10:35Y cualquier otra cosa que necesiten para la casa.
10:39Confía en mí.
10:42No tienes que preocuparte.
10:45Yo estoy muy bien.
10:47Solo quiero asegurarme que tienen suficiente.
10:51Antes de lo que tú piensas,
10:54compraremos de vuelta tu auto.
10:56Sí, mi amor.
10:58Tómalo con calma.
11:00Ahora necesito saber si tú eres feliz.
11:03Estoy feliz porque...
11:06sé que estoy ayudando a mi familia.
11:10Te amamos mucho, mi amor.
11:13Yo también los amo muchísimo.
11:17Los extraño mucho.
11:21Hasta luego.
11:32Jiggs.
11:58Hola Clark.
11:59Al fin logro contactarte.
12:00Te he estado llamando por días.
12:02Lo siento.
12:03He estado ocupado.
12:04¿Sí?
12:05¿Y con qué?
12:06¿Con la boda?
12:09¿Qué ocurre?
12:10¿Vas a casarte con Lea, verdad?
12:12Pues sí.
12:13Pero...
12:14Solo para que pueda quedarse.
12:16Sabes muy bien que Lea es mi novia, ¿verdad?
12:18Sí.
12:19¿Aún están juntos?
12:22Jack me dijo que...
12:24Estaban separados.
12:25Por ahora.
12:27Solo estamos dándonos un tiempo,
12:29pero pronto volveremos a estar juntos.
12:31Solo quería aclarar las cosas.
12:33Lea se casará contigo,
12:35pero sigue siendo mía.
12:37Estoy seguro de que entiendes, ¿verdad?
12:39Jiggs, descuida.
12:40Solo estoy ayudándola.
12:42Muy bien.
12:43Es bueno saber que la estás ayudando.
12:45Quería saber si teníamos la misma idea.
12:47Lea está fuera de tus límites.
12:50No hagas nada raro, ¿ok?
12:52¿Oíste?
12:53Claro.
12:54No hay problema.
13:00Buenas noches, Jack.
13:01Ah, bueno, adiós.
13:03Oye, ¿hoy no vas a dormir en casa?
13:06No puedo quedarme.
13:07El conserje del turno de la noche no fue a trabajar,
13:09así que debo reemplazarlo.
13:11Pero, entonces, ¿quién...?
13:12Volveré mañana temprano, lo prometo.
13:14Realmente debo irme.
13:15Mi jefe me llama.
13:16Nos vemos.
13:17Adiós.
13:19Adiós.
13:20Cuídate.
13:24Adiós.
13:25Adiós.
13:53Lo siento.
13:54No, está bien, me iré a dormir.
14:01¿Así?
14:04¿No te vas a poner una camisa?
14:08Yo duermo así.
14:13¿Podrías ponerte una camisa, por favor?
14:19Este lugar parece un cementerio, es muy callado, ni siquiera tienes televisión.
14:24Pensé que al menos podría ver el canal filipino aquí y ver qué ocurre en casa.
14:29Yo no necesito televisión, no tengo tiempo para verla.
14:34Pero si tú quieres, compra una.
14:37Aunque tendrás que pagar todo lo que consuma.
14:40¿Sabes qué? Mejor empiezo a comprarte ropa.
14:54Tú puedes, sé que puedes soportar a este idiota.
15:09Ya lo tienes.
15:12Así es.
15:25Así que voy a dormir.
15:28Lo siento, no acostumbro compartir mi cama.
15:32Sé que Jack nos dijo que usemos la misma cama.
15:34Ah, no, está bien, no te preocupes.
15:36Ella no está aquí.
15:38Mejor duerme en tu cama, yo voy a usar el sofá.
15:42Así estará perfecto.
15:44Ok.
15:47Vaya la caballerosidad, murió.
15:50No dudó qué caballero que es.
15:53¿Por qué apagas la luz? ¿Qué te pasa?
15:57Porque duermo con la luz apagada.
16:00Pero no puedo dormir en la oscuridad, Clark.
16:03No.
16:04No, por favor, le temo la oscuridad, Clark.
16:07Escucha, si vas a vivir aquí, debes aprender a dormir con la luz apagada.
16:12Ay, Dios, no te puedes cubrir con un edredón, es lo mismo.
16:15En serio, le tengo miedo a la oscuridad.
16:18¡A todos los monstruos, fantasmas y zombies!
16:22Por favor, no me asusten esta noche.
16:25Lee es buena.
16:27Vamos, Lee, ¿a qué tienes? ¿6 años?
16:32De acuerdo.
16:34No te preocupes, no te preocupes.
16:36No te preocupes, no te preocupes.
16:38No te preocupes, no te preocupes.
16:40No te preocupes, no te preocupes.
16:42No te preocupes, no te preocupes.
16:44No te preocupes, no te preocupes.
16:46De acuerdo.
16:47¡Feliz!
16:48¡Gracias!
16:59Yo sé que es algo egoísta, pero sigo esperando que cuando su visa expire, ella vuelva a casa.
17:08Por favor, papá, no digas eso, ¿quieres?
17:12Lee está a punto de cumplir sus sueños.
17:13Permite que se quede, no quieres que todo su trabajo sea para nada, ¿o sí?
17:44No te preocupes, no te preocupes.
17:46No te preocupes, no te preocupes.
17:48No te preocupes, no te preocupes.
17:50No te preocupes, no te preocupes.
17:52No te preocupes, no te preocupes.
17:54No te preocupes, no te preocupes.
17:56No te preocupes, no te preocupes.
17:58No te preocupes, no te preocupes.
18:00No te preocupes, no te preocupes.
18:02No te preocupes, no te preocupes.
18:04No te preocupes, no te preocupes.
18:06No te preocupes, no te preocupes.
18:08No te preocupes, no te preocupes.
18:10No te preocupes, no te preocupes.
18:11¡Ja!
18:41¡Ja!
19:01¿Pero qué?
19:03¡Vete, vete ahora mismo!
19:05¿No sabes poner seguro? ¡La puerta estaba abierta!
19:07¿No sabes tocar la puerta? ¡Toca antes de abrir la puerta!
19:09¡Rápido, vete! ¡Vete ahora!
19:16Lo siento.
19:21¿Qué?
19:22¿Qué?
19:37En las nubes, para volar, la única forma es volar.
19:44En la sa...
19:46Hola, ¿pudiste dormir bien?
19:49No lo sé. Veamos.
19:52Me duele la espalda porque tropecé en el baño esta mañana.
19:55Me duele la cabeza porque no pude dormir anoche.
19:59Debido a que tú roncas muy fuerte.
20:03¿Yo? ¿Roncando?
20:06Sí, como un cerdo.
20:08Eso es imposible, no fui yo. Apuesto a que fuiste tú.
20:12Yo no ronco.
20:14Disculpa, ni siquiera empieces porque no te creo.
20:17Solo estás diciendo eso porque estás enojado por lo de esta mañana.
20:20No hay forma de que te crea.
20:22De ninguna manera.
20:28¿Qué? ¿Soy yo?
20:29Yo no ronco.
20:31Yo no ronco.
20:32Eso eres tú.
20:33Clark, no molestes. Yo no ronco.
20:35Nunca, jamás de los jamases.
20:38Espera, ¿qué es ese olor?
20:40¿Qué? ¡Ah!
20:42Pescado seco.
20:44Encontré una tienda filipina vendiéndolos ayer muy cerca de aquí.
20:47Y yo los extrañaba mucho.
20:50Así que las compré.
20:52¡Oye! ¿Qué estás...?
20:54No puedes cocinar esto.
20:56¿Por qué no?
20:58Ay, vamos, tengo mucha hambre.
21:12Hola, Mike. ¿Qué ocurre?
21:15Estás cocinando pescado, Clark.
21:18Todo el edificio puede olerlo.
21:20¿Todo el edificio?
21:22Está exagerando.
21:25Lo siento, Mike. En verdad fue mi novia.
21:28Es nueva aquí. No conoce las reglas.
21:31Pero tú las conoces, ¿verdad?
21:33Me llamaron todos tus vecinos.
21:35Lo siento. No volverá a pasar.
21:38Más te vale, Clark.
21:40Te estaré vigilando.
21:53Ok. Regla número seis.
21:56No puedes cocinar cosas olorosas en el apartamento.
22:01Pescado seco. Cualquier pescado.
22:04Cualquier marisco.
22:06Prohibido.
22:08Son hermosos.
22:13¿Cuánto cuestan?
22:16Solo esperen.
22:18Un día los compraré.
22:21Cuando me case con mi verdadero amor.
22:25Mi amor.
22:27Mi amor.
22:29Mi amor.
22:31Mi amor.
22:33Mi amor.
22:35Mi amor.
22:38¿Quién es tu verdadero amor?
22:40¡Ay, verdadero amor!
22:43¿Le estás hablando a un anillo?
22:45Disculpa.
22:47Él me estaba hablando a mí.
22:53¿Quieres ese?
22:58Vamos.
23:00Jack nos espera en la tienda de juguetes.
23:04¿Juguetes?
23:05Sí. Ahí compraremos el anillo.
23:08¿Compraremos un anillo ahí?
23:10Sí.
23:12Barato. Simple. Falso. No es real.
23:16Vamos.
23:24Flory, muchas gracias por dejarnos usar tu vestido de bodas.
23:28Digo, sé lo importante que es para ti. Muchas gracias.
23:32Ni lo menciones.
23:33Estamos aquí para ayudarnos, ¿verdad?
23:36Y por cierto, Leia, ¿no planeas comprar tu propio vestido de bodas?
23:41Para poder recordarlo.
23:43Porque es lo que vas a vestir en la ocasión más importante de tu vida.
23:52Bueno, sabes cómo son los chicos.
23:55Se concentran en ser prácticos.
23:57Me dijeron que guardarían el dinero para la renta, en vez de comprar ropa.
24:00¿Sabes cómo son los jóvenes?
24:02Y, señora Flory, no se preocupe. Solo usaré el anillo una vez.
24:06Lo importante es que me voy a casar.
24:08Sí, supongo. Me recuerda a mi matrimonio con Bowie.
24:12Recuerdo caminar por el pasillo llorando lágrimas de alegría.
24:18Sé que es algo cursi, pero en ese momento,
24:22sentí que se habían cumplido todos los sueños que tenía.
24:25¿Te gusta este?
24:31Se ve grande.
24:32No sé, ¿tienes algo más pequeño?
24:34Déjame revisar por allá.
24:37¿No deberías haber elegido algo?
24:40Quiero que me quede bien.
24:42Además, el otro parecía anticuado.
24:47¡Vaya! ¿Desde cuándo te preocupa tanto tu apariencia?
24:50¡Ah, ya lo sé! ¿Quieres sorprender a tu novia? ¡Es eso!
24:55¿De qué estás hablando?
24:57Solo quiero... verme presentable. Es todo.
25:03Ok.
25:04Bien.
25:07¿Sabe una cosa? Yo también, señora Flory.
25:10Yo también quiero sentir eso.
25:13Caminar hacia el hombre que amo.
25:15Espero que eso ocurra algún día.
25:17Ojalá.
25:18Y ese día por fin ha llegado, ¿verdad?
25:22Su sueño ha hecho realidad.
25:25Te vas a casar, ¿no?
25:27Clark la ama demasiado.
25:29Verás, tengo el presentimiento de que será Clark quien llore luego.
25:40¿Qué pasa?
25:42Este.
25:49Igual, todos parecen lo mismo.
25:53¡Uh! Por favor, amigo.
25:55¡Adelante! Se supone que debes verte bien en tu matrimonio.
25:59Porque al caer la noche, viene la luna de miel.
26:03¡Lo sé! ¡Estoy seguro!
26:05Servirá.
26:06Muchas gracias por tu ayuda, Jack.
26:08Está bien.
26:11¿Se ve bien? ¡Se ve bien!
26:13¡Señor Sol! ¿Qué tal el trabajo?
26:15¡Hola! Muy bien.
26:18Tuve muchos pasajeros. Hice muchos viajes.
26:21¡Ah, bien! ¡Muchas gracias!
26:24¡Muchas gracias!
26:25¡Muchas gracias!
26:26¡Muchas gracias!
26:27¡Muchas gracias!
26:29¡Muchas gracias!
26:30¡Muchas gracias!
26:31¡Muchas gracias!
26:32¡Muchas gracias!
26:33¡Muchas gracias!
26:34¡Ah, bien! ¡Suena genial!
26:37Entonces, invíteme una bebida. A mí no me fue tan bien.
26:41Bien, que sean dos, por favor.
26:42¡Muy bien! ¡Que sean tres! Una no es suficiente para mí.
26:47¿Qué dijiste?
26:48¡Señor Sol! ¡Vamos!
26:51Solo esta vez. Ya sé que es muy bueno.
26:54Esto es nuevo, ¿verdad? Ponlo un poco más.
26:58¿Está bien?
27:00¡Ah, ya sé! Me está jugando una broma, ¿no es así?
27:05¡Señor Sol! ¡Ayuda, por favor! ¡Por aquí! ¡Ayuda!
27:09¿Está bien?
27:10¿Se siente bien?
27:11Te ayudaremos.
27:12Estoy bien, no es nada.
27:13No lo creo. ¡Señor Sol!
27:17Puedes dejar tus cosas allí. Tu cuarto está adentro.
27:21Ni lo menciones. Está bien.
27:25Ponte cómoda. Siéntete en tu casa.
27:28Claro.
27:30Jack, ¿ha hecho esto durante mucho tiempo?
27:34Sí, es como... pagar por adelantado, ¿verdad?
27:39Cuando yo llegué acá hace un tiempo, fueron los filipinos quienes me ayudaron.
27:45Bueno, mientras ahorraba para la carta de residencia, referencias laborales.
27:50Pero el punto es... seguir ayudando.
27:53Espera, ¿tú ya verificaste todo?
27:56¿Tu vestido está bien?
27:59¿El anillo?
28:01¿Tú... organizaste la recepción?
28:09¿Y por qué la cara larga?
28:13Lo siento por esto, Jack.
28:16No lo sé.
28:17No hay otra forma de conseguir una carta de residencia.
28:21¿Qué?
28:23El matrimonio es algo muy importante para mí.
28:28¿Realmente debería casarme con alguien que no conozco solo por un documento?
28:33¿No debería casarme por amor?
28:36¡Faltan dos días para tu boda!
28:38¿Y te estás acostumbrando?
28:41No, Jack.
28:42Eso supongo.
28:44Y... Jack, estaba pensando algo.
28:48¿Qué ocurre si nos atrapan y descubren que nuestro matrimonio es arreglado?
28:53¡Y nos deportan a todos!
28:55¡Al final habría arriesgado todo por nada!
28:58¡Así es! Es básicamente una apuesta.
29:01A veces ganas y a veces pierdes.
29:04Pero intenta, Jack.
29:06¿Qué?
29:07Es básicamente una apuesta.
29:09A veces ganas y a veces pierdes.
29:11Pero intentarlo, al menos estás haciendo algo.
29:17Digo, Lía...
29:21Ya estás aquí.
29:24Probando tu suerte.
29:27Apostémoslo todo.
29:30Es justo como dijiste.
29:34Y como todo filipino dice.
29:38Haremos lo que sea por nuestra familia.
29:45Mamá.
29:47Por favor, guíame.
29:49Estoy demasiado confundida.
29:51Papá siempre lo decía.
29:53¡Ay, hija, el matrimonio!
29:55¡Hija, el matrimonio!
29:57Y recuerda, cásate.
30:00Solo por amor.
30:02Y aquí estoy, increíble, dudando de todo lo que estoy haciendo.
30:05Un matrimonio...
30:07debería ser...
30:09en el bien y en el mal.
30:13Hasta que la muerte no se pare, ¿verdad?
30:15¡Ay, sí, lo santo!
30:16¿Pero qué te ocurre, Clark?
30:18El otro día...
30:20le estabas hablando a un anillo.
30:22Y ahora, a una foto.
30:24Tú sí que eres extraña.
30:26Oye, ¿no sabes que es de mala educación espiar a las personas?
30:31Necesito hablar contigo.
30:32Hoy hablé con Jack.
30:34Y me dijo que quieres cancelar la boda.
30:38Espera.
30:41Hola, ¿Tiffany?
30:43Oh, estoy aquí en casa.
30:45¿Cómo estás?
30:46¿Quieres hablar por video?
30:48No, no estoy en casa.
30:50Estoy en el centro de salud.
30:52Es por papá.
30:54Se desmayó en la terminal.
30:56No podía respirar, así que lo trajeron aquí.
30:59¿Qué?
31:00Tiffany, ¿qué fue lo que ocurrió?
31:02Tranquila, está bien.
31:04Su presión arterial está normal.
31:06Dijo que es porque hace mucho calor, pero...
31:09creo que es algo más.
31:11Deberían examinarlo en un hospital.
31:15Hey, ¿qué ocurre?
31:18Mi papá se siente mal.
31:20Se desmayó hace un rato.
31:22Por más que se quiera hacer exámenes,
31:25son demasiado costosos.
31:26No sé qué hacer.
31:30Es una ventaja de Estados Unidos.
31:33La salud es gratis para los ancianos.
31:36Si quieres,
31:39toma mil dólares de tu pago para enviar dinero a casa.
31:43Y así examinarán a tu padre.
31:46Con eso podrán ayudarlo.
31:48¿En serio?
31:50Claro.
31:52Pero debes pagar.
31:53Con intereses.
31:56Solo bromeo.
31:58Debiste ver tu rostro.
32:00Es un préstamo.
32:02Sin intereses.
32:04Muchas gracias, Clark.
32:06Muchas gracias.
32:08No tienes idea de cuánto nos ayuda esto.
32:10Gracias.
32:12Sí, no hay problema.
32:14Los filipinos debemos cuidarnos.
32:16Bueno,
32:18sobre la boda.
32:20¿Lo vamos a hacer o no?
32:21Y será mejor que me digas ahora,
32:24porque hay que hablar con muchas personas.
32:37Nuestra boda sigue en pie.
32:44Haré esto por él.
32:52Voy a hacer esto por mi papá.
32:55Ok.
33:01Mamá,
33:07espero que papá sea lo suficientemente fuerte.
33:13Por favor, guíalo bien.
33:16Tengo miedo de que también se vaya.
33:22Por favor, cuídalo mucho.
33:26Lo único que quiero es que él esté mejor.
33:34¿Por qué tuviste que decirle a Lía?
33:36Solo harás que se preocupe por nada.
33:39Papá, debemos hacerte unos exámenes en el hospital.
33:42Lía está de acuerdo conmigo.
33:44No, no, no.
33:46No, no, no.
33:48No, no, no.
33:49No debemos ir al hospital. Lía está de acuerdo conmigo.
33:53Estoy de acuerdo.
33:55Tiffany tiene toda la razón.
33:57Como dicen, mejor prevenir que lamentar.
34:00¿Y tú dime?
34:02Estás asustando a Tiffany con tus tontas historias.
34:05¿Qué es lo que te pasa?
34:07Tuve un desmayo.
34:09Solo me sostuve de ti porque estaba sin aliento.
34:12Papá, no quiero que viajes tanto.
34:15Haz menos rutas en esos camiones.
34:17Estás trabajando demasiado.
34:19No empieces de nuevo, Tiffany.
34:22Si en verdad necesito un doctor, voy a buscar yo mismo un doctor.
34:26No debes preocuparte por mí.
34:29¿Entonces qué se supone que le diga a Lía cuando hable con ella?
34:33Solo dile que estoy bien y eso es todo.
34:35No quiero que tu hermana pierda el sueño por esta tontería.
34:42Tiffany, ¿qué es lo que estás haciendo?
34:45Bueno, lo de siempre.
34:47Estoy arreglando algunas cosas para ponerlas a la venta.
34:50¿Y a ti qué te ocurre?
34:52¿Por qué te ves tan triste?
34:54Ah, no es nada.
34:56Solo estoy cansada.
35:01Aquí no tenemos secretos.
35:04¿Acaso recuerdas eso?
35:06¿Hay alguna cosa que quieras contarme?
35:09Es solo que...
35:18Los extraño demasiado.
35:22Recuérdenlo.
35:25Nunca lo olviden, sin importar qué ocurra.
35:29Siempre los amaré mucho.
35:32Y nunca lo olvidaré.
35:34Nunca lo olviden, sin importar qué ocurra.
35:37Siempre los amaré mucho a todos.
35:45Nosotros también te amamos, Lía.
35:48También te extrañamos mucho.
36:05[♪¶¶¶].
36:19TELÉFONO
36:31¿Qué va a pasar?
36:32Realmente pasará.
36:37¡Levántense!
36:39Este es el día.
36:41Clark, Clark, levántate.
36:43Sal de la cama.
36:45Vístanse.
36:46Hay muchas cosas para hacer.
36:48¡Arriba, Clark!
36:49¡Vamos!
36:50¡Ánimo, ánimo!
36:58Hora de casarse.
37:01Señor Girosan, ella es mi sobrina.
37:03Se va a casar.
37:04Necesita verse hermosa.
37:06Okay.
37:09No me deje sola, por favor.
37:11Podría hacer algo extra.
37:12Descuida, es un artista.
37:15Hay mucho trabajo por hacer para que se vea hermosa.
37:19Señor Girosan.
37:20¿Con quién te casarás?
37:21Clark.
37:23Se casará con Clark.
37:24¿Clark?
37:25Sí.
37:27¡Clark es muy apuesto, muy guapo!
37:57¡Clark!
38:27¡Clark!
38:58Jack, ¿dónde está?
39:00Está aquí, solo fue al baño.
39:01Ya viene.
39:03Ah, hola, ¿qué tal?
39:04¿Qué tal?
39:08Jack, ¿dónde está?
39:10Está aquí, solo fue al baño.
39:11Ya viene.
39:13Ah, hola, ¿qué tal?
39:14¿Qué tal?
39:37¿Qué tal?
40:07¿Qué tal?
40:37¿Qué tal?
41:06¿Qué estás mirando?
41:10Ya está bien.
41:12Tropezaste.
41:14Escúcheme.
41:16Terminemos con esto.
41:21Tú, Clark Medina, tomas a Lea Oliver como tu leal y fiel esposa.
41:31Acepto.
41:35Ahora los proclamo marido y mujer.
41:38Puede besar a la novia.
41:40Ahora los proclamo marido y mujer.
41:43Puede besar a la novia.
41:46Acepto.
41:50Ahora los proclamo marido y mujer.
41:53Puede besar a la novia.
42:16Ahora los proclamo marido y mujer.
42:19Puede besar a la novia.
42:21Acepto.
42:23Ahora los proclamo marido y mujer.
42:25Puede besar a la novia.
42:27Acepto.
42:29Ahora los proclamo marido y mujer.
42:31Puede besar a la novia.
42:33Acepto.
42:35Ahora los proclamo marido y mujer.
42:37Puede besar a la novia.
42:39Acepto.
42:41Ahora los proclamo marido y mujer.
42:43Puede besar a la novia.
42:45Acepto.
42:47Ahora los proclamo marido y mujer.
42:49Puede besar a la novia.
42:51Acepto.
42:53Ahora los proclamo marido y mujer.
42:55Puede besar a la novia.
42:57Acepto.
42:59Ahora los proclamo marido y mujer.
43:01Puede besar a la novia.
43:03Acepto.
43:05Ahora los proclamo marido y mujer.
43:07Puede besar a la novia.
43:09Acepto.
43:11Ahora los proclamo marido y mujer.

Recomendada