• hace 3 meses
Transcripción
00:00:00El regreso de Michael Myers
00:00:30El regreso de Michael Myers
00:01:00El regreso de Michael Myers
00:01:30El regreso de Michael Myers
00:01:48Sanatorio Federal de Arlecho
00:01:57Sí, adelante
00:02:00Sanatorio Federal de Arlecho
00:02:18Objetos metálicos en la charola
00:02:22¿Motivos de la visita?
00:02:25Recoger y transferir a un paciente a Smith Grove
00:02:28Llegan tarde
00:02:29Sí, por la carretera
00:02:31Sí, infierno en la noche, ¿eh?
00:02:33Un poco
00:02:34Sí, los llevaré allá abajo
00:02:36De acuerdo, quédate a vigilar
00:02:37
00:02:43¿Es la primera vez que están por aquí?
00:02:45Y será la última
00:02:46Nunca nos vean en la cara, nunca
00:02:53¡Oh, Dios!
00:02:56Dios nada tiene que ver en el hospital
00:03:00Vengan
00:03:11Así la sociedad se salvará de otra horrible noche
00:03:18Una vez que se lo lleven
00:03:20Piensen en esto, perdón por lo indiscreto
00:03:23Hace 10 años, la noche de Halloween
00:03:25Mató a 16 personas
00:03:27Tal vez más, tratando de pedir ayuda
00:03:30Ahora lo tenemos aquí
00:03:32Pero es verdad, esa pobre gente
00:03:34Les disparó 6 veces
00:03:37Los puso al fuego
00:03:38Los quemó hasta que los vio morir
00:03:41Créanme, me alegra que se vaya
00:03:43Da escalofrío
00:03:49Bienvenidos al infierno
00:03:55¿Doctor?
00:03:56¿Sí?
00:03:57Han llegado para la transferencia
00:04:03¿Smithgrove?
00:04:04¿Sí?
00:04:05Soy el doctor Hoffman, el médico responsable
00:04:08¿Está preparado?
00:04:09Listo para salir
00:04:10¿Quién firma?
00:04:12Yo lo haré
00:04:13Afuera
00:04:14Sí, auscúltalo
00:04:26¿Qué?
00:04:51Creí que el doctor Looms estaría aquí
00:04:53Michael Myers es su paciente todavía
00:04:55Sí, Looms debería estar aquí
00:04:58Afortunadamente, su presencia es más ceremonial que médica
00:05:02Y con Myers fuera
00:05:04Mi esperanza es que
00:05:05Siga la transferencia
00:05:07Se retire
00:05:11Un cadáver
00:05:16Muy bien
00:05:17Llevémoslo
00:05:26Cuidado
00:05:29Ahora puedo decir que estamos a salvo con Myers en sus manos
00:05:32Imagino lo feliz que está de verlo, papi
00:05:36Hasta luego
00:05:37Por el mismo camino
00:05:39Gracias, doctor
00:05:40Manejen con cuidado
00:05:56Siguiente capítulo
00:06:16Hoffman dijo algo sobre parientes vivos
00:06:19Sí, una sobrina en el pueblo
00:06:21¿Para estar con Myers?
00:06:25No, todavía no es...
00:06:51Vamos...
00:06:53Son las 4 de la mañana.
00:06:55No puedo dormir.
00:06:57Es la cuarta noche que velas.
00:07:00¿Vas a romper un récord, alguna marca especial o algo así?
00:07:04¿Me quieres, Rachel?
00:07:07¿Qué pregunta es esa?
00:07:09¿Qué te pasa?
00:07:10¿Qué pasa?
00:07:11¿Qué pasa?
00:07:12¿Qué pasa?
00:07:13¿Qué pasa?
00:07:14¿Qué pasa?
00:07:15¿Qué pasa?
00:07:16¿Qué pasa?
00:07:17¿Qué pasa?
00:07:18¿Qué pasa?
00:07:19¿Qué pasa?
00:07:20¿Qué pregunta está ahora?
00:07:22Claro que te quiero.
00:07:24¿Igual que una hija?
00:07:26Jamie, algunas veces...
00:07:27¿O como hermana, Rachel?
00:07:30No somos hermanas, Jamie.
00:07:33Pero eso no significa que él no te quiera.
00:07:39¿Segura?
00:07:42Sé que extrañas a tus padres, pero no ha pasado mucho tiempo.
00:07:45Ya son 11 meses.
00:07:48Tu mamá era mi niñera cuando tenía tu edad.
00:07:50Pensé que lo sabías.
00:07:52Jugaba contigo.
00:07:53Quisiera que así fuera conmigo.
00:07:57Sube, Jamie.
00:07:58Vayamos a la cama.
00:08:00Vamos, Andé.
00:08:10Descansa.
00:08:11Haremos pan francés para el desayuno, ¿de acuerdo?
00:08:14Buenas noches.
00:08:15Buenas noches.
00:08:16Vamos, Andé.
00:08:17Buenas noches.
00:08:45Buenas noches.
00:09:15Ahora que voy a dormir, al señor le voy a pedir que me proteja para nunca sentir que solita voy a vivir.
00:09:37que me proteja para nunca sentir que solita voy a vivir.
00:09:41Cuida el Señor y a la Señora Carruther,
00:09:44cuida a Rachel, a Sondé, y a mí,
00:09:47y a mis padres en el cielo.
00:09:50Amén.
00:10:07Amén.
00:10:37¡Miren hacia abajo!
00:10:56Ayúdenme.
00:10:58¡Ayúdenme! ¡Por favor, ayúdenme!
00:11:03¡Ayúdenme!
00:11:05¡Ayúdenme!
00:11:07¡Ahh!
00:11:09¡Javi!
00:11:11¡Ahh!
00:11:13¡Ahh!
00:11:15¡Ahh!
00:11:17¿Qué haces ahí, querida?
00:11:19¡Adiós! Tranquilízate, cariño.
00:11:21¡Ahh!
00:11:23Una pesadilla es todo.
00:11:25Una pesadilla horrible.
00:11:27Aquí estoy, ¿ves?
00:11:29Ven aquí, nena.
00:11:31Todo está bien.
00:11:33Estarás bien.
00:11:35Tranquila.
00:11:41Haddonfield, Illinois.
00:11:47Octubre 31, 1988.
00:11:51Halloween.
00:12:03¡Demonios!
00:12:07Hay otra limpia junto a tu traje negro.
00:12:09¿Hola?
00:12:11No voy a encontrarla.
00:12:13Tengo 31 trajes.
00:12:15Permítame, señora Pierce.
00:12:17Búscala del otro lado.
00:12:19Eso no será lo único que comerás, Rachel.
00:12:21Mamá, estoy a dieta. ¿Quieres que engorde?
00:12:23¡Diablos!
00:12:25Disculpe. ¿Cree que Susie podría venir por la noche?
00:12:29Oh, qué lástima.
00:12:31Espero que se mejore.
00:12:35Susie no podrá venir esta noche.
00:12:37¿Por qué?
00:12:39Se rompió el tobillo patinando.
00:12:43¿Rachel?
00:12:45Mamá, por favor.
00:12:47Tendrás que cuidar a Jamie esta noche.
00:12:49No, hoy tengo una cita con Brady.
00:12:51¿Tú sabes lo que significa?
00:12:53Esta noche es muy importante para tu padre y para mí.
00:12:55Tienes que buscar a alguien más.
00:12:57Ya es tarde.
00:12:59Lo siento, pero tengo que cuidar a mi media hermana.
00:13:01Ve y diviértete solo.
00:13:03No es exactamente el fin del mundo.
00:13:05Claro que sí.
00:13:07Esta noche, Brady formalizaría nuestro compromiso.
00:13:09Ahora, mi futura relación,
00:13:11mi compromiso, mi matrimonio,
00:13:13mis hijos y tus nietos tendrán que esperar
00:13:15porque tengo que estar de niñera.
00:13:17La mataré.
00:13:19Lo siento mucho.
00:13:21Estaba pensando salir.
00:13:25Buen trabajo, Rachel.
00:13:27Solo piensas en ti.
00:13:37Jamie.
00:13:43Lo siento.
00:13:45No quise decir eso.
00:13:47Saldré con Brady mañana.
00:13:49No hay problema.
00:13:51Pero tú querías salir hoy.
00:13:53Y por mi culpa, no.
00:13:55Bueno, esta noche haremos algo mejor.
00:13:57Iremos a pedir dulces.
00:13:59No quiero.
00:14:01Es Halloween.
00:14:03¿No quieres ponerte un disfraz de miedo y pedir dulces?
00:14:09¿Qué tal si esta tarde
00:14:11voy por té a la escuela y por un helado después?
00:14:15¿Dos bolas?
00:14:17Dos bolas.
00:14:19Ahora vamos a desayunar.
00:14:21Doctor Klein.
00:14:23Llamada en recepción.
00:14:25Doctor Klein.
00:14:27Llamada en recepción.
00:14:39¿Por qué no me notificaron?
00:14:41¿De qué?
00:14:43Usted sabe de qué, demonios.
00:14:45Dejó que lo sacaran de aquí.
00:14:47Por favor.
00:14:49Ya he hablado suficiente de este discurso.
00:14:51Ya estoy cansado.
00:14:53El hecho es que Michael Myers era un paciente federal
00:14:55y un prisionero federal sujeto a leyes federales.
00:14:57No estamos hablando
00:14:59de un prisionero común, Hoffman.
00:15:01Estamos hablando de un demonio
00:15:03con dos piernas.
00:15:05Ahora veo que esto no es ordinario.
00:15:09¿Sabe qué soy?
00:15:11¿Sabe la fecha de hoy?
00:15:15Cada vez que me miro en el espejo
00:15:17es la primera día que lo recuerdo.
00:15:19Míreme, Hoffman.
00:15:21Véame bien.
00:15:27No quiero que nadie muera como esa vez.
00:15:31Ya lo había dicho.
00:15:33Creo que usted es el que necesita ayuda mental.
00:15:35Llamada en recepción.
00:15:41¿Sí?
00:15:43Doctor Hoffman.
00:15:45Hubo un accidente en el transporte
00:15:47de Michael Myers.
00:15:49Entiendo.
00:15:51Entiendo, sí.
00:15:55Aparentemente hubo un accidente
00:15:57a un kilómetro al sur de...
00:15:59¡Luz! ¡Luz!
00:16:11Todos los usuarios manténganse alertas.
00:16:15¿Ese es?
00:16:17Sí.
00:16:19¿Cuándo pasó?
00:16:21Durante la noche.
00:16:23Quizás se deslavó una roca
00:16:25y lo sacó del camino.
00:16:27¿Un accidente?
00:16:29Sí, señor.
00:16:31¿Eso cree usted?
00:16:33¿Por qué lo duda?
00:16:35Venía un amigo en la ambulancia
00:16:37llamado Michael Myers.
00:16:39¿Cuántos cuerpos encontraron?
00:16:41No sabemos. La roca los lanzó.
00:16:47¡Luz! ¡Ves todo!
00:16:49Lo creo o no.
00:16:57Sigan buscando.
00:17:09Se ha ido.
00:17:11Estuvo aquí.
00:17:13Y se ha ido.
00:17:15Cuando encuentren los otros cuerpos,
00:17:17notifíquenlo.
00:17:19No lo encontrarán.
00:17:21El que hizo esto
00:17:23ha escapado.
00:17:25No sabe eso.
00:17:27Michael no pudo haber arrojado el camión.
00:17:29No lo encontrarán.
00:17:31El que hizo esto
00:17:33ha escapado.
00:17:35No sabe eso.
00:17:37Michael no pudo haber arrojado el camión.
00:17:39He visto cuerpos que han sido lanzados
00:17:41a una gran distancia del impacto.
00:17:43Por alguna cosa milagrosa,
00:17:45Michael es extraordinariamente fuera de lo común.
00:17:47La verdad es que aquí no hay nada que investigar.
00:17:51Hablan de él como si fuera
00:17:53un ser humano.
00:17:55Hace diez años
00:17:57que sé de él.
00:17:59¿Ahora dónde va?
00:18:01No me crean.
00:18:03Es un gran peligro.
00:18:05Hablaré con la policía local.
00:18:07Si no lo encuentran
00:18:09en cuatro horas,
00:18:11les aseguro que yo sí.
00:18:23Oye, pásame una llave
00:18:25de la 16, por favor.
00:18:35No.
00:18:59¡Ey! ¡Hola!
00:19:01¡Hola!
00:19:03¡Hola!
00:19:33¿Hay alguien?
00:19:35¿Hay alguien aquí?
00:19:41¡Hola!
00:19:46¿Mami?
00:19:48¿Mami?
00:19:49¿Mami?
00:19:50¡Mami!
00:19:54¡Mami!
00:19:56¡Mami!
00:19:58¡Mami!
00:20:00¡Mami!
00:20:02¡Hola!
00:20:26¿Hay alguien aquí?
00:20:31¿Hay alguien aquí?
00:21:01¿Hay alguien aquí?
00:21:06Michael
00:21:13¿Por qué ahora?
00:21:18Te fuiste hace 10 años
00:21:21Y ahora regresas
00:21:24No te irás
00:21:27¿Quieres otra víctima?
00:21:31¿Por qué no dejas a la gente en paz?
00:21:36Por favor
00:21:39Michael
00:21:42¡Maldito!
00:21:56¡Michael!
00:22:26¡Michael!
00:22:51¿Dónde está tu disfraz?
00:22:53¿Dónde está tu máscara?
00:22:55Oye, no necesito usar disfraz
00:22:57Es porque ella la usa todos los días
00:22:59No es así, Jamie
00:23:01Tu tío es un loco
00:23:03Pobre loco, pobre loco
00:23:05El tío de Jamie es pobre loco
00:23:07¿Qué se siente no tener a nadie?
00:23:10¿Qué se siente que tu mami esté muerta?
00:23:12La mamá de Jamie, oh mami
00:23:14¡Ya basta, por favor!
00:23:17¡Jamie es tu hermana!
00:23:19¡Jamie es tu hermana!
00:23:21¡Jamie es tu hermana!
00:23:23¡Todos los días te compadecemos!
00:23:25¡Jamie es tu hermana!
00:23:27¡Jamie es tu hermana!
00:23:29¡Jamie es tu hermana!
00:23:31¿Qué se siente que tu mamá esté muerta?
00:23:48Estoy bien, estoy bien
00:23:50Estoy bien
00:23:54Tranquila
00:23:55¡Jamie!
00:23:58Jamie, ¿qué tienes?
00:24:09No conocías a Lindsay, ¿verdad?
00:24:11Hola, linda
00:24:12Hola
00:24:13¿Lista para el helado?
00:24:16Quiero pedir dulces, como los otros niños
00:24:19Sabía que no querías pedir dulces
00:24:23Perfecto, iremos a la tienda de disfraces
00:24:27No, Freddy trabaja hasta las seis
00:24:29Ya lo sé, pero no quieres hablar con él
00:24:31No quiero forzarlo
00:24:32¿Y no lo harías?
00:24:33No quiero obligarlo a nada
00:24:35Quiero que las cosas se den solas
00:24:37No quiero darle alas
00:24:39De todos modos se darán
00:24:41Bueno, no quiero emocionarme
00:24:44Con el látigo de tu desprecio
00:24:47Solamente iremos por un disfraz para Jamie, eso es todo
00:24:50Ay, no lo sé
00:24:52Bueno, ¿te gusta el del Arlequín o el de la reina?
00:24:57¿Jamie?
00:24:59Arlequín
00:25:00Después vamos por el helado
00:25:03Tú ganas
00:25:17¿Qué es lo que estás esperando?
00:25:19Ella me provoca, ahora seré el primero
00:25:22Sí, el dinero habla, ¿sabes lo que digo?
00:25:25Sí, que tú eres nuestro matador
00:25:29Está bien, aquí van diez dólares, veamos
00:25:32¿Qué harás?
00:25:33¿Qué haré?
00:25:34¿Qué haré?
00:25:35¿Qué haré?
00:25:36¿Qué haré?
00:25:37¿Qué haré?
00:25:38¿Qué haré?
00:25:39¿Qué haré?
00:25:40¿Qué haré?
00:25:41¿Qué haré?
00:25:42¿Qué haré?
00:25:43¿Qué haré?
00:25:44¿Qué haré?
00:25:45¿Qué hará ella?
00:25:46Acuérdate, no olvides que es la hija del comisario
00:25:52Eso no me asusta
00:26:02Lárgate, güey
00:26:16¡Vamos, Rachel!
00:26:17¡Ya, chiquita!
00:26:18¡Enseguida!
00:26:21¡Llámame!
00:26:22¡Adiós!
00:26:26Rachel, ¿qué haces aquí? Se supone que te recogería
00:26:29Jamie, necesito un disfraz de Hannah
00:26:31¿De verdad? Oye, tengo los mejores disfrazes de todo el pueblo
00:26:35¡Vamos, Rachel!
00:26:36En un segundo
00:26:38Tenemos que hablar
00:26:39¡Claro!
00:26:40¡Vamos!
00:26:41¡Vamos!
00:26:42¡Vamos!
00:26:43¡Vamos!
00:26:44Tenemos que hablar
00:26:45¿Claro? ¿Sobre qué?
00:26:47Sobre lo de esta noche
00:27:15¡Rachel!
00:27:16¡Encontré el disfraz perfecto!
00:27:17¡Ven a verlo!
00:27:25¿Qué?
00:27:27La niñera de mis padres lo irá
00:27:29¿Y?
00:27:30¿Qué?
00:27:31¿Qué?
00:27:32¿Qué?
00:27:33¿Qué?
00:27:34¿Qué?
00:27:35¿Qué?
00:27:36¿Qué?
00:27:37¿Qué?
00:27:38¿Qué?
00:27:39¿Qué?
00:27:40¿Qué?
00:27:41¿Qué?
00:27:42¿Qué?
00:27:43¿Y?
00:27:44Que tendré que cuidar a Jamie hoy
00:27:49¿Cuándo lo supiste?
00:27:50Esta mañana
00:27:51¿Esta mañana?
00:27:52¿Por qué no me lo dijiste antes?
00:27:54Son las 5, Rachel
00:27:56No te enojes
00:27:57No me enojo, es solo que...
00:28:03¿Puede ser cuando se duerma?
00:28:05Mis padres llegarán temprano
00:28:08¿Entonces?
00:28:10No sé, Brady
00:28:13De acuerdo
00:28:15Te llamaré luego
00:28:43Jamie, ¿qué pasó?
00:28:46Vi al hombre de anoche
00:28:48¿Qué?
00:28:49Quiere llevarme, Rachel
00:28:51No te preocupes
00:28:52Seguramente te asustó la máscara
00:28:54Liquidaré la cuenta
00:28:57Vamos a casa
00:28:59¿Está bien?
00:29:00Estará bien
00:29:07¿Qué pasó?
00:29:08¿Qué pasó?
00:29:09¿Qué pasó?
00:29:10¿Qué pasó?
00:29:11¿Qué pasó?
00:29:12¿Qué pasó?
00:29:13¿Qué pasó?
00:29:14¿Qué pasó?
00:29:15¿Qué pasó?
00:29:16¿Qué pasó?
00:29:17¿Qué pasó?
00:29:18¿Qué pasó?
00:29:19¿Qué pasó?
00:29:20¿Qué pasó?
00:29:21¿Qué pasó?
00:29:22¿Qué pasó?
00:29:23¿Qué pasó?
00:29:24¿Qué pasó?
00:29:25¿Qué pasó?
00:29:26¿Qué pasó?
00:29:27¿Qué pasó?
00:29:28¿Qué pasó?
00:29:29¿Qué pasó?
00:29:30¿Qué pasó?
00:29:31¿Qué pasó?
00:29:32¿Qué pasó?
00:29:33¿Qué pasó?
00:29:34¿Qué pasó?
00:29:35¿Qué pasó?
00:29:36¿Qué pasó?
00:29:37¿Qué pasó?
00:29:38¿Qué pasó?
00:29:39¿Qué pasó?
00:29:40¿Qué pasó?
00:29:42¿Dónde ¿dónde?
00:29:43¡Súbete!
00:29:44¡Súbete!
00:29:45¡Súbete!
00:29:46ыми
00:29:47¡Súbete!
00:29:48¡Yeah!
00:29:49¡Se va a divertir!
00:29:52¡Vamos!
00:30:06¡Vamos viejo!
00:30:07¡Buba!
00:30:09Es el día del juicio final.
00:30:19Gracias.
00:30:21Agradezcáselo a un compañero peregrino.
00:30:24A veces necesitamos que alguien nos ayude en nuestro camino.
00:30:30Reverendo Jack Sayer, encaminador de almas, soldado de Dios.
00:30:35¿Qué tal lejos vas, señor Sayer?
00:30:37Al país de Dios, a la tierra prometida.
00:30:41¿Y usted, señor?
00:30:43Looms, simplemente.
00:30:46¿Tuvo problemas?
00:30:48Así es.
00:30:52Es un cazador, ¿no?
00:30:55Sí, es un cazador, ¿cierto? Como yo.
00:30:59¿Qué está cazando, señor Sayer?
00:31:02Apocalipsis, fin del mundo, Armagedón.
00:31:04Como quiera que se llame.
00:31:10He cazado como un sabueso por 30 años, señor.
00:31:14Se acerca el fin, ¿no?
00:31:16Demasiado cerca.
00:31:20No se puede acabar con el diablo, no muere como el hombre.
00:31:28Lo sé, señor Sayer.
00:31:31Oh, es un peregrino, ¿verdad?
00:31:34Lo vi en su cara allá atrás, en la carretera.
00:31:37Lo vi con sus zapatos polvorientos.
00:31:40¿Gusta un trago?
00:31:45Y vamos llegando al río.
00:31:49A un hermoso, hermoso río.
00:31:54Vamos llegando al río.
00:32:04¡Listo!
00:32:08¡Más alto! ¡Más alto!
00:32:19Bueno, Jaime, nos vamos. ¿Y Rachel?
00:32:22No sé. Aquí estoy.
00:32:24Vamos.
00:32:26¿Cómo nos vemos?
00:32:28Siempre se ven bien.
00:32:30Estaremos con los Fuercus. El número está en la libreta.
00:32:32Desde el hospital, de la policía, de los bomberos y hasta el de la Guardia Nacional.
00:32:36Cuídense y diviértanse. Asegúrate de que Jaime se acueste a las 9 de la mañana.
00:32:40Estará despierta hasta que regrese.
00:32:42No bromes. Hoy será la diferencia entre vacacionar en Bermudas o dos semanas en Cleveland con la abuela.
00:32:47¡Rápido! ¡Date prisa!
00:32:49¡Adiós! ¡Nos vemos!
00:32:51Buena suerte, papá.
00:32:53Rachel, ¿ya me pongo el disfraz?
00:32:55Sí, deprisa.
00:32:57Está bien.
00:33:03¿Está Brady?
00:33:05¿No va a regresar?
00:33:08Gracias. Cuando llegue, le dice que se comunique conmigo a las 8. Estaré esperando.
00:33:13Habla Rachel.
00:33:15Bien. Adiós.
00:33:20¡Vamos, Jaime!
00:33:22¡Vamos!
00:33:24¡Vamos!
00:33:26¡Vamos!
00:33:28¡Vamos!
00:33:30¡Vamos!
00:33:32¡Vamos, Jaime! ¡Perderemos los mejores dulces!
00:33:38¡Jaime, deprisa!
00:33:49¡Ya, Rachel!
00:33:51¡Allá voy!
00:33:53¡Dijiste que estabas lista!
00:33:55¡Estoy lista! ¡Estoy lista! ¡Ya, ya! ¡Vámonos!
00:34:02¡Vámonos!
00:34:32Necesito hablar con el comisario Brackett.
00:34:36Tendrá que viajar a 3,000 kilómetros de aquí.
00:34:39¿Qué?
00:34:41Se retiró en el 81. Se fue a Petersburgo.
00:34:44¿Quién es el nuevo comisario?
00:34:46Soy yo, Ben Miker.
00:34:49¡Ah, comisario Miker! Mi nombre es...
00:34:52Friends. Todos lo conocen por su cara de suerte.
00:34:55¿Quién es el nuevo comisario?
00:34:57Soy yo, Ben Miker.
00:34:59¿Quién es el nuevo comisario?
00:35:00Todos lo conocen por su cara de suerte.
00:35:03¿Dónde están los policías?
00:35:05Ya había hace 10 años.
00:35:07Michael Myers se escapó de Richmond.
00:35:10Y creo que está aquí en Haddonfield.
00:35:12Imposible. Michael Myers es una leyenda.
00:35:15Está aquí, comisario.
00:35:17¿Por qué?
00:35:19Hace 10 años, él trató de matar a Laurie Strode.
00:35:23Y ahora quiere a su hija.
00:35:25¿Se refiere a Jamie Lloyd?
00:35:27¿Cómo se llame? Así es. Esa pequeña está en peligro.
00:35:31Myers fue encerrado desde antes de que ella naciera.
00:35:34Nunca la conoció.
00:35:36¡Seis cuerpos, comisario! ¡Yo los vi!
00:35:39Eran de Richmond. Una gasolinera en llamas.
00:35:43Le digo que Michael Myers está aquí, en este pueblo.
00:35:47Y matará a esa pequeña y al que se atraviese en su camino.
00:35:50Llama a la gasolinería y verifica la historia.
00:35:53Y suponiendo que fuera cierto...
00:35:56Es verdad, comisario.
00:35:58De acuerdo, es cierto.
00:36:00¿Qué podemos hacer con un caso de 10 años?
00:36:03Enviar a esa pequeña a un lugar seguro.
00:36:05Llamar a la estación de televisión para decirles que estén alerta.
00:36:09Y que aseguren sus puertas.
00:36:11No contestan, comisario.
00:36:13Se cortaron las líneas.
00:36:15¿Por qué?
00:36:16No contestan, comisario.
00:36:18Se cortaron las líneas.
00:36:23Vamos.
00:36:25¡Deben llamarla!
00:36:27Hazla, Pierce.
00:36:29Y preven a la niña.
00:36:32Gracias.
00:36:34De nada.
00:36:36¡Jaime, espérame!
00:36:38¡Esto es maravilloso!
00:36:47¡Mama, tengo ocho!
00:36:49¡Dulce a troco!
00:36:51¡Dios mío, qué linda!
00:36:53Aquí tengo esto, cariño.
00:36:55¡Gracias!
00:36:59¿Suficiente?
00:37:01No todavía, descansemos un rato.
00:37:03Olvídalo, tenemos que estar en casa a las ocho.
00:37:10Mira quién es.
00:37:16Tu disfraz está muy bonito.
00:37:18¿Sí?
00:37:21Oye, ¿quieres ir con nosotros?
00:37:23Adelante.
00:37:35¡Dulce a troco!
00:37:39Hola, Rachel.
00:37:41Hola.
00:37:43¿Eres un monstruo?
00:37:47¿Y tú, un payasito?
00:37:52Adiós.
00:37:54¡Rachel!
00:37:58¡Rachel!
00:38:00¡Un segundo!
00:38:03¡Oye, Rachel!
00:38:05¡Deja que te explique, por favor!
00:38:07¡Deprisa, Rachel!
00:38:09¡No tienes nada que explicar!
00:38:11¡Por favor, escúchame un momento!
00:38:13¡Déjame en paz y olvidémoslo!
00:38:14No, no entiendes.
00:38:17Yo estaba esperando hasta el último minuto.
00:38:20¿Esperando lo que fuera mejor?
00:38:22Pensé que eras diferente a los otros.
00:38:24Soy diferente, solo...
00:38:26solo que estaba confundido, es todo.
00:38:28¿De verdad? Ah, bueno, pues que tengas suerte con tus aventuras.
00:38:30¡Oye, Rachel!
00:38:32¡Jamie!
00:38:35¡Brady!
00:38:38¿Vas a entrar o qué?
00:38:45¡Jamie!
00:38:49¡Jamie!
00:38:53¡Maldición, Rachel!
00:38:55¡Grandioso!
00:38:58Por orden de la oficina del comisario,
00:39:01todos los ciudadanos tendrán que tomar algunas precauciones...
00:39:04¡Debí pagar hace nueve días antes de que empeorara!
00:39:07¡Jamie, por favor, cállense!
00:39:09...y todos los negocios deberán cerrarse...
00:39:11¡Cállense!
00:39:12...tan pronto como sea posible.
00:39:14¿De qué se trata?
00:39:16¿De qué demonios está hablando?
00:39:18Creo que Ben Miker no se ha enfrentado a algo como esto.
00:39:20Seguro que no.
00:39:22Los marcianos deben haber aterrizado en la puerta de Ben
00:39:24y deben estar amenazándolo con una escopeta.
00:39:26¿Ella a quién llama?
00:39:28A la policía.
00:39:30Deben tener una maldita buena razón.
00:39:33Bueno.
00:39:37No hay nadie.
00:39:40Vamos a jugar de hierro a hierro.
00:39:42Vamos a hacer algo, amigo.
00:39:50¿Qué esperan?
00:39:52¡Jamie, cierra la puerta trasera, por favor!
00:39:55¡Ahora mismo!
00:39:57¡En marcha!
00:39:59¡Rápido!
00:40:01¡De prisa!
00:40:03¡Hasta que esperan!
00:40:05¡Armando, Armando!
00:40:07¡Sigue!
00:40:12¡Armando!
00:40:43¿Hay algo?
00:40:45Estuvo aquí.
00:40:47¿Cómo sabe?
00:40:52El perro de la señora Cauter está muerto.
00:40:55Al menos estaba solo.
00:41:01¿Qué es eso?
00:41:03¿Qué es eso?
00:41:05¿Qué es eso?
00:41:07¿Qué es eso?
00:41:09¿Qué es eso?
00:41:11Logan, quédate aquí mientras seguimos la pista.
00:41:14Sí, señor.
00:41:16Permanece alerta, ¿entendido?
00:41:18No hay problema.
00:41:38¡Oiga!
00:41:40¡No pueden pasar!
00:41:42¡Copiedad estatal!
00:41:46¿No me oyó?
00:41:49No venga a pedir dulces.
00:41:53Está bien.
00:41:55Llamaré a la policía ahora mismo.
00:41:57No se mueva de este lugar.
00:42:10¡No!
00:42:40¿Qué pasó?
00:42:42¿Por qué no ellos?
00:42:44¡Vámonos!
00:42:46¡No! ¡Yo no quiero!
00:42:48¡Deprisa! ¡Suban al auto!
00:42:50¡Vámonos!
00:42:56¡Jamie!
00:43:05¡Jamie!
00:43:07¡Jamie!
00:43:08¡Jamie!
00:43:24¡Jamie!
00:43:38¡Jamie!
00:43:55¿Rachel, eres tú?
00:43:57¿Eres tú?
00:43:58¿Rachel?
00:44:07¡Jamie!
00:44:10¡Jamie!
00:44:20¡Jamie!
00:44:28¡Jamie!
00:44:59¡Jamie!
00:45:12¡Quien quiera que seas, no me asustes!
00:45:15¡Jamie!
00:45:17¡Jamie!
00:45:19¡Jamie!
00:45:21¡Jamie!
00:45:23¡Jamie!
00:45:25¡Jamie!
00:45:26¡Quien quiera que seas, no me asustes!
00:45:29¡Sal de ahí!
00:45:34¡Jamie!
00:45:38¿En dónde estabas?
00:45:40¡No te separes de mí otra vez!
00:45:42¿Entendiste?
00:45:54¡Rachel! ¡Jamie!
00:45:55¿Qué pasa?
00:45:56¡Rachel! ¡Deprisa!
00:46:11¿Es él?
00:46:13¿Es él?
00:46:14Sí.
00:46:18¡Luz!
00:46:19¡Luz!
00:46:25Ahí está.
00:46:30Son dos.
00:46:37¡Ven! ¡No dispares!
00:46:40¡Oh, qué bien! ¡Los asustamos!
00:46:44¡Váyanse a casa! ¡Demonios!
00:46:46¡Los pescaré y pasarán el fin de semana en la cárcel!
00:46:50Está bien, Doc.
00:46:52Regresemos a la estación y llevémoslas a un lugar seguro.
00:46:57Tranquila. Tranquila.
00:47:01Aquí 132, contesta Pierce.
00:47:05¡Vamos, Pierce!
00:47:17¡Dios!
00:47:22No seremos suficientes, Cinco.
00:47:25¡Tienen que ayudarnos a encontrarlo!
00:47:47¿Quién hace esto, Luke? ¡Díganmelo!
00:47:50No es un hombre.
00:47:53¿Qué es eso?
00:47:55¡Díganme!
00:47:57¿Con quién luchamos?
00:47:59El Demonio.
00:48:17¿Qué pasa?
00:48:19¿Qué pasa?
00:48:21¿Qué está pasando?
00:48:23¿Qué está pasando?
00:48:25Es un asunto policial.
00:48:29¿Estoy fuera de ese asunto? ¡Estamos alarmados!
00:48:32¡Vayan a sus casas con sus familias y olvídenme de esto!
00:48:38Michael Myers regresó a matar.
00:48:43Olvídalo, Earl.
00:48:44Es asunto de la policía.
00:48:46¿Como la última vez?
00:48:48¿A cuánta gente matará?
00:48:50¿A cuántos niños?
00:48:52Él perdió a su hijo hace 10 años.
00:48:54Pero no esta vez, Ben.
00:48:56Lo atraparemos a nuestro modo.
00:48:58Le traeremos el trasero.
00:49:00¡Sí, vamos!
00:49:02¡No ha nacido! ¡Lo linchará por su estúpida culpa!
00:49:05Usted ya no tiene autoridad de policía.
00:49:08Ellos pueden ser la única defensa.
00:49:15Dios que pida.
00:49:30132, 132. Aquí 134, cambio.
00:49:34Aquí 132, cambio.
00:49:36Ben.
00:49:38Acabo de oír lo de la estación.
00:49:40Acaban de salir en busca de Myers.
00:49:42Estaría ya en 5 minutos.
00:50:06Cariño, no están en casa.
00:50:08¿Cómo sabes que no están?
00:50:10No hay luz.
00:50:12Les dije que no salieran en la noche.
00:50:14Que regresaran temprano.
00:50:17¿Rachel?
00:50:19¡Jamie!
00:50:28¡Allí está!
00:50:35Le vi la cara al maldito.
00:50:37Allí, detrás de los arbustos.
00:50:39Para la cazabandija.
00:50:43¿Qué pasa?
00:50:45¿Qué pasa?
00:50:47¿Qué pasa?
00:50:49¿Qué pasa?
00:50:51¿Qué pasa?
00:50:53¿Qué pasa?
00:50:56¿Qué pasa?
00:50:58¿Qué pasa?
00:51:00¿Qué pasa?
00:51:02¿Qué pasa?
00:51:04¿Qué pasa?
00:51:06¿Qué pasa?
00:51:08¿Qué pasa?
00:51:10¿Qué pasa?
00:51:12¿Qué pasa?
00:51:14¿Qué pasa?
00:51:16¡Vayamos a ver!
00:51:25¡Rayos!
00:51:27¡Es Ted Hollister!
00:51:31Maldito desgraciado.
00:51:33Dijiste que era Myers.
00:51:42Vamos arriba, vamos arriba.
00:51:49No, nos vamos a quedar aquí.
00:52:05Creo que estoy en el cielo.
00:52:12No.
00:52:32No, Brady. No, Brady.
00:52:43Atención.
00:52:45Es mi papá.
00:52:46¿Qué? ¿Es tu papá?
00:52:57Si nos atrapan en esto, todo esto llegará vivo.
00:53:01No, no, no, no. Vámonos.
00:53:04Vamos.
00:53:05¡Rápido!
00:53:07¿Dónde está el comisario?
00:53:08Llegará en un minuto.
00:53:13Lleva a tu hermana arriba. Primera puerta a la derecha.
00:53:17Papá, ¿qué pasa?
00:53:19Cierra todo con llave. Puertas y ventanas.
00:53:21¿Por qué?
00:53:22¡Hazlo!
00:53:24¿Dónde está el radio?
00:53:25En la cocina, a un lado de la despensa.
00:53:29Brady, ¿sabes usar un arma?
00:53:31Sí, señor.
00:53:32¡Hazlo!
00:53:34¿Dónde está el radio?
00:53:35En la cocina, a un lado de la despensa.
00:53:38Brady, ¿sabes usar un arma?
00:53:41¿Podrás usarla?
00:53:42Sí. ¿Quiere decirme qué pasa?
00:53:44Ya no hay tiempo. ¿Con quién te vas?
00:53:46Traigo la patrulla.
00:53:47Adelante.
00:53:50Guarda esto.
00:53:54Aquí hay un martillo y clavos.
00:53:56Asegura el ático para que nadie logre entrar en él.
00:53:59Oiga, creo que deberíamos llamar a sus padres.
00:54:01Sólo métete al ático.
00:54:03Ay, por cierto, cuidado con tu mamá.
00:54:06Sólo métete al ático.
00:54:08Ay, por cierto, cuidado con mi hija.
00:54:11O te dispararé a ti.
00:54:13¿Entendiste?
00:54:37Puse más vigilantes del otro lado.
00:54:39¿Qué hago?
00:54:40Asegúrate de que nadie entre aquí.
00:54:43No estamos exagerando.
00:54:46Si hubieras visto cómo quedó la estación, no preguntarías.
00:54:56¿Están bien?
00:54:58Un poco mejor.
00:55:00¿Qué pasa?
00:55:02Un poco mejor.
00:55:04¿Qué pasa?
00:55:06Michael Myers.
00:55:08¿Y quién es?
00:55:10Hace diez años, en Halloween.
00:55:13El tío de Jamie.
00:55:17¿Mató mucha gente?
00:55:22Estaré afuera.
00:55:24Subiré al ático.
00:55:32¿Qué pasa?
00:56:02Todo cerrado, papá.
00:56:04Bien.
00:56:05Quiero que estés aquí, en la puerta de enfrente, ¿de acuerdo?
00:56:07¿Por qué?
00:56:08Esta es la única llave.
00:56:10¿Por qué?
00:56:12¿Por qué?
00:56:14¿Por qué?
00:56:16¿Por qué?
00:56:18¿Por qué?
00:56:20¿Por qué?
00:56:22¿Por qué?
00:56:24¿Por qué?
00:56:26¿Por qué?
00:56:28¿Por qué?
00:56:30Esta es la única llave.
00:56:37Cuídate.
00:56:39Al cerrar la puerta trasera, esta será la única forma de entrar, ¿entendido?
00:56:43Entendido. Entendido bien.
00:56:46Prepara algo de café, cariño.
00:56:48De acuerdo.
00:56:53Diablos.
00:57:00¿Hola?
00:57:06¿Quién anda ahí?
00:57:20Quiero ir a casa, Rachel.
00:57:23¿A casa?
00:57:25Sí.
00:57:28Quiero ir a casa, Rachel.
00:57:31Iremos pronto, Jamie.
00:57:33Ahora, shh.
00:57:37No hay energía.
00:57:38Lo sé.
00:57:39Pensaba poner un generador de corriente la próxima semana.
00:57:44Señora Quark, 790, transmitiendo por frecuencia de emergencia de la policía.
00:57:48Cambio.
00:57:49¿Alguien puede oírme?
00:57:52¿Están escuchándome?
00:57:54Diablos.
00:58:24¿Quién?
00:58:54¿Están escuchándome?
00:59:20¿Están escuchándome?
00:59:22Jamie duerme.
00:59:24¿Cuándo iremos a casa?
00:59:26Quédate tranquila.
00:59:28Muy pronto después de esto.
00:59:30No te preocupes.
00:59:32Eso intento.
00:59:36Muy pronto.
00:59:47¿Se escucha algo?
00:59:49Frank Bute, estamos captando su señal.
00:59:51Cambio.
00:59:52Gracias a Dios.
00:59:54Aquí Ben Miker, comisario de Hanlonfield.
00:59:56Hemos perdido todas las líneas telefónicas y no tenemos corriente eléctrica.
01:00:00Michael Myers.
01:00:02¿Es una broma de Halloween?
01:00:04No es broma.
01:00:06Necesitamos a todos los que se puedan ahora.
01:00:08De acuerdo, buscaré ayuda.
01:00:10Mantendré abierto para información.
01:00:13No iremos a ningún lado, señor Bute.
01:00:19Rachel.
01:00:21¿Tu hermana está bien?
01:00:23Sí, está bien.
01:00:25Bien.
01:00:29El comisario pidió ayuda por radio.
01:00:31Vendrán pronto.
01:00:33Es medianoche.
01:00:35Todavía no.
01:00:37¿Adónde va?
01:00:39A casa de los Carrotter.
01:00:41Donde vive Jamie.
01:00:43Él irá allá.
01:00:45Deje a Myers a la policía.
01:00:47La policía no pudo detenerlo.
01:00:49¿Usted sí?
01:00:51Tal vez nadie sepa cómo detenerlo.
01:00:53Pero lo intentaré.
01:01:09¿Buscas esto?
01:01:11Sí.
01:01:13¿Buscas esto?
01:01:23No sabía que había algo entre Brady y tú, ¿sí?
01:01:25No sabías.
01:01:27Y no te interesó.
01:01:29No es tu esposo.
01:01:33Además, él no es lo mejor para mí.
01:01:35¿No crees que sea lo mejor?
01:01:43¿Qué es lo que te pasa, Rachel?
01:01:45Brady no será el único hombre que pierda a una mujer.
01:01:53Toma tu cartel.
01:01:57Creo que el comisario ha cometido un error.
01:01:59¡Él está muerto!
01:02:01¡Sí, está muerto!
01:02:03Dios mío.
01:02:05¿Hay alguien ahí, cambio?
01:02:07Habla Ben Myers.
01:02:09Contéstenme, maldición.
01:02:11No.
01:02:13Como te decía, no está y creo que...
01:02:15Rachel, quiero que te quedes en la radio.
01:02:17Nos avisará alguno de los siete grupos.
01:02:19Y cuando lo hagan,
01:02:21avísale al comisario Logan.
01:02:23Lo haré.
01:02:25¿Entendiste?
01:02:27Estén en contacto, avísenme lo que pasa.
01:02:29Tengo a la gente, espero instrucciones.
01:02:37Tengo que salir, tengo que ver cómo están las cosas allá afuera.
01:02:39Tal vez haya otra forma de atraparlo.
01:02:41Logan, tengo a todos los habitantes armados con escopetas.
01:02:43¿Quién será el siguiente?
01:02:45¿Tal vez tu esposa o tu hijo?
01:02:49No puedo esperar a que eso pase.
01:03:09¿Rachel?
01:03:39Creí que querría un café.
01:03:47Me aburre estar aquí.
01:03:53¿Cuándo arreglarán la corriente?
01:03:57¿Qué?
01:03:59¿Qué?
01:04:01¿Qué?
01:04:03¿Qué?
01:04:05¿Qué?
01:04:07¿Para cómo arrancamos la corriente?
01:04:11Para poder ver MTV o algo por cable.
01:04:37Acaba de llegar el auto de los padres, estaremos allí en 35 minutos. ¿Están escuchando? ¡Cambio!
01:04:53Ah, bien. Bien, nos esperaremos.
01:04:58Es todo. ¡Cambio!
01:05:01Cambio y fuera.
01:05:07¡Cambio!
01:05:22¡Comisario Logan!
01:05:28¿Comisario?
01:05:37Jamie!
01:05:40Jamie!
01:05:44Márcelo!
01:05:50Márcelo!
01:05:58¿Qué pasa?
01:06:00Tengo que encontrar a Jamie.
01:06:01No, no, no, salga de ahí.
01:06:02¿Quién te dijo que salgas de ahí?
01:06:03¡Márcelo!
01:06:05No tenemos opción.
01:06:06Debe encontrarla.
01:06:07No.
01:06:12¿Hay otra llave?
01:06:13No lo sé.
01:06:14Hazte a un lado.
01:06:19¡Maldición! ¡Es de metal!
01:06:21¿Qué quieres decir?
01:06:23Tendremos que subir.
01:06:26¡Márcelo!
01:06:28¡Márcelo!
01:06:29¡Márcelo!
01:06:30¡Márcelo!
01:06:31¡Márcelo!
01:06:32Tenemos que subir.
01:06:38Jamie.
01:06:40¡Rachel!
01:06:43¡Rachel!
01:06:47¡Freddy!
01:06:48¡Regresa!
01:06:51¡Freddy!
01:06:52¡Muere!
01:06:54¡Maldito bastardo!
01:06:56¡Rayos!
01:06:57¡Ven con nosotras!
01:07:00¡Freddy!
01:07:02¡Rachel!
01:07:06¡No, Freddy!
01:07:07¡Que suban, Rachel!
01:07:08¡Freddy, ven!
01:07:09¡Huyan!
01:07:10¡Huyan, Freddy!
01:07:15¡Huyan!
01:07:24¡Vámonos de ahí!
01:07:26¡Freddy!
01:07:32¡Freddy!
01:08:03¡Déjanos en paz!
01:08:05¡Déjanos en paz!
01:08:12¡Vamos, Jamie!
01:08:28¡Ven!
01:08:32¡Ven, Jamie!
01:08:43¡Rachel!
01:08:52¡Jamie, siéntate!
01:08:54¡Siéntate!
01:08:55¡Siéntate!
01:09:01¡Súbete!
01:09:03¡Vamos!
01:09:04¡Sujétate!
01:09:19¡Sujétate fuerte!
01:09:25¡Súbete!
01:09:49¡Súbete!
01:09:55¡Súbete!
01:10:26¡Quiero que te deslices!
01:10:28¡No puedo!
01:10:29¡Jamie!
01:10:33¡Cuidado!
01:10:49Te bajaré amarrada, Jamie.
01:10:51¿De acuerdo?
01:10:52¡Rachel!
01:10:53Yo te sostengo.
01:10:54¡Vamos!
01:10:55¡Yo te tengo!
01:10:57¡Rachel!
01:10:58¡Te tengo!
01:11:04¡Te tengo! ¡Te tengo!
01:11:22¡No!
01:11:25¡No!
01:11:38¡Rachel, vamos!
01:11:39¡Despierta!
01:11:40¡No te mueras!
01:11:42¡No puedes morir!
01:11:44¡Vamos, Rachel!
01:11:54¡Ayuda!
01:11:56¡Ayúdenme!
01:11:58¡Por favor!
01:12:00¡Ayúdenme!
01:12:03¡Por favor, ayúdenme!
01:12:05¿Alguien me escucha?
01:12:06¡Ayúdenme!
01:12:25¿Qué haces aquí sola?
01:12:26¡Todos están muertos!
01:12:27¡Quieren irme a casa!
01:12:28¡Ahora no!
01:12:29¡Buscaremos un lugar!
01:12:30¡No!
01:12:31¡No!
01:12:32¡No!
01:12:33¡No!
01:12:34¡No!
01:12:35¡No!
01:12:36¡No!
01:12:37¡No!
01:12:38¡No!
01:12:39¡No!
01:12:40¡No!
01:12:41¡No!
01:12:42¡No!
01:12:43¡No!
01:12:44¡No!
01:12:45¡No!
01:12:46¡No!
01:12:47¡No!
01:12:48¡No!
01:12:49¡No!
01:12:50¡No!
01:12:51¡No!
01:12:52¡No!
01:12:53¡Buscaremos un lugar seguro para ti!
01:12:56¿Dónde está la escuela?
01:12:59¡La escuela!
01:13:01¿Dónde está la escuela?
01:13:02¡Por allá!
01:13:03¡Ven!
01:13:07Te pondré a salvo.
01:13:23¡No!
01:13:43¡Tenemos que escondernos!
01:13:45¿Es seguro?
01:13:47
01:13:49¿Lo ves?
01:13:53¡Estamos cerrados!
01:14:05¡Ayúdenme!
01:14:07¡Ayúdenme!
01:14:11¡Por favor!
01:14:23¡Ayúdenme!
01:14:53¡Ayúdenme!
01:15:23¡Ayúdenme!
01:15:35¡¿La escuela?!
01:15:37¡Detente aquí!
01:15:47¿Qué pasó? Oímos la alarma
01:15:49Está adentro
01:15:50¿Dónde?
01:15:51¡La escuela!
01:15:58¡Atrapemos al bastardo!
01:16:00¡No! ¡Los matará!
01:16:02¡Tenemos que salir de aquí y llamar a la policía para que lo atrapen!
01:16:05¡No sé en qué piensen, pero no funcionará! ¡Es un desastre!
01:16:08¡Avisemos a la policía! ¡Él tiene razón! ¡Tienen que pagar por esto!
01:16:12Tiene razón
01:16:14¡Sacamos de aquí! ¡Ayúdanla!
01:16:22Bienvenidos a Haddonfield
01:16:36Escuchen bien, tenemos a Rachel y su hermana
01:16:39¡Atención! ¡Atención!
01:16:41¡Atención! ¡Atención!
01:16:43¡Atención! ¡Atención!
01:16:45¡Atención! ¡Atención!
01:16:47¡Atención! ¡Atención!
01:16:49¡Atención! Tenemos a Rachel y a su hermana en la camioneta
01:16:52¡La sacaremos del pueblo!
01:16:54¡Ruta 410! ¡Estén alertas!
01:16:56¿Entendido?
01:16:58Entendido, cambio y fuera
01:17:00De acuerdo, fuera
01:17:15Ahí está la policía
01:17:20¿Vienen de Haddonfield?
01:17:22Sí, Myers está en la escuela primaria, las llevamos a un lugar seguro
01:17:25Bien, la subestación de vigilancia está como a 4 millas de aquí
01:17:28Da vuelta en el SANS, está en servicio
01:17:31Ahí les darán protección
01:17:33Gracias
01:17:49Estarán bien
01:18:19¡No! ¡No!
01:18:49¡No! ¡No!
01:19:19¡Déjame!
01:19:38¡Déjame!
01:19:40¡Déjame!
01:20:10¡Déjame!
01:20:26Ahora, muerto, maldito pendiente
01:20:40¡No! ¡No!
01:20:42¡No! ¡No!
01:21:07Jamie, quiero que te quedes aquí en la camioneta
01:21:13¡No! ¡No!
01:21:21Señor Myers, lo matamos
01:21:23Tranquila, tranquila, está bien
01:21:25¿Están bien?
01:21:26Lo matamos
01:21:34¡Jamie! ¡Aléjate!
01:21:36¡No lo toques, Jamie!
01:21:42¡Al suelo!
01:22:12¡No! ¡No!
01:22:39¡Jamie!
01:22:43Todas las unidades en servicio, repórtense a la central
01:22:46Todo terminado
01:22:48
01:22:50Myers está en el infierno
01:22:52Bueno, ¿dónde pertenece?
01:22:57Sus hijas nunca olvidaron esto
01:22:59Han sobrevivido a este infierno
01:23:02Y sobrevivir es un milagro
01:23:05Llevaré a Jamie a su cuarto
01:23:08Quédate con Rachel
01:23:10Vamos, cariño
01:23:40¡No! ¡No!
01:24:10No
01:24:13No
01:24:15No
01:24:18¡No!
01:24:20¡No!
01:24:22¡No!
01:24:24¡No!
01:24:28¡No!
01:24:40¡No, no, no, no, no!
01:25:10¡No, no, no, no, no!
01:25:40¡No, no, no, no, no!
01:26:10¡No, no, no, no, no!
01:26:40¡No, no, no, no, no!
01:27:10¡No, no, no, no, no!
01:27:12¡No, no, no, no, no!
01:27:14¡No, no, no, no, no!
01:27:16¡No, no, no, no, no!
01:27:18¡No, no, no, no, no!
01:27:20¡No, no, no, no, no!
01:27:22¡No, no, no, no, no!
01:27:24¡No, no, no, no, no!
01:27:26¡No, no, no, no, no!
01:27:28¡No, no, no, no, no!
01:27:30¡No, no, no, no, no!
01:27:32¡No, no, no, no, no!
01:27:34¡No, no, no, no, no!
01:27:36¡No, no, no, no, no!
01:27:38¡No, no, no, no, no!
01:27:40¡No, no, no, no, no!
01:27:42¡No, no, no, no, no!
01:27:44¡No, no, no, no, no!
01:27:46¡No, no, no, no, no!
01:27:48¡No, no, no, no, no!
01:27:50¡No, no, no, no, no!
01:27:52¡No, no, no, no, no!
01:27:54¡No, no, no, no, no!
01:27:56¡No, no, no, no, no!
01:27:58¡No, no, no, no, no!
01:28:00¡No, no, no, no, no!
01:28:02¡No, no, no, no, no!
01:28:04¡No, no, no, no, no!

Recomendada