• il y a 4 mois
Transcription
00:00:00Je suis désolé, vous étiez près de fermer quand je suis arrivé, n'étiez-vous pas ?
00:00:12Ce n'est pas grand-chose. En plus, ça fait longtemps. Quel genre de gars serais-je si je ne vous n'ai pas donné un bienvenu ?
00:00:21Voici.
00:00:22Merci.
00:00:25Alors, est-ce que tu es un ancien ami de la Chiefs ou quelque chose ?
00:00:28C'est vrai, mais tu es probablement venu voir Genji, pas moi, n'est-ce pas ?
00:00:33Est-ce qu'il va bien ?
00:00:35Eh bien, mon ami, j'aimerais pouvoir te dire qui il est, mais j'ai peur qu'il soit retourné à la Fortress Limitless.
00:00:43Le chef a raison. Il est parti pour un travail de service de récupération. Vous avez juste manqué l'un l'autre.
00:00:49La Fortress Limitless...
00:00:59La Fortress Limitless
00:01:06Comment va-t-il avant que quelque chose d'intéressant ne se passe ?
00:01:12Quelqu'un a enfin apparu, hein ? Alors, qu'est-ce qui va m'attraper ?
00:01:18La Fortress Limitless
00:01:26Je me demande ce qui se passe derrière ces six portes.
00:01:34Shido ! Comment as-tu obtenu ces blessures ?
00:01:38Pas le temps d'expliquer. J'ai besoin d'un médecin. Et je veux le faire vite.
00:01:42N'est-ce pas l'ennemi ? Et tu vas l'aider ?
00:01:45Haruki Emishi, un ancien ami de moi qui s'appelle le Joker de la Fleur de L'Eau. Il était un membre de la Fortress, il y a longtemps.
00:01:53Il est un ennemi maintenant, mais avant, il était l'un d'entre nous.
00:01:57Oh, Shido...
00:02:02Alors, négociateur, que vas-tu faire maintenant ? Ce lieu est dangereux. Tu pourrais venir avec moi.
00:02:09Tu as raison. Je me demande si tout le monde va bien.
00:02:14Qui sait ?
00:02:16Je peux te le dire, Kazuki est en train de se battre contre un ennemi.
00:02:19Un ennemi ?
00:02:20Jubei Kake. Il est aussi un ancien membre de la Fortress. Il lutte avec des flingues.
00:02:25Kazuki n'aurait jamais perdu contre un ancien membre de la Fortress. Il n'aurait peut-être pas l'air dur, mais il était l'un des Quatre Rois pour une raison, tu sais.
00:02:32Ce n'est pas si simple. Avant la Fortress, Jubei était le deuxième en commande de la gang de Kazuki, une groupe appelée l'Elegance.
00:02:41Mais il n'était pas sous Kazuki parce qu'il était en quelque sorte un combattant inférieur. Il a choisi cette position secondaire pour se protéger de Kazuki.
00:02:49Se protéger de lui ?
00:02:50Kazuki et Jubei étaient de proches amis depuis longtemps avant leur arrivée à la Fortress limitée.
00:02:55Mais alors, pourquoi sont-ils maintenant en train de se battre ?
00:02:58Qui sait ? Le point est que le Jubei que je connais est un homme qui aurait laissé sa vie pour protéger ses principes.
00:03:05Des bâtards comme ça sont forts.
00:03:10Je vois que ta frontière s'est étendue depuis qu'on s'est rencontrés.
00:03:13Dans la technique d'attaque de l'école Fuchun, toute création peut être transformée en attaque. Personne ne peut s'échapper de l'attaque de 100 de mes attaques.
00:03:21Il n'y a pas d'endroit pour courir, Jubei.
00:03:23Courir ? Dans la technique d'attaque de l'école Kake, il n'y a pas de mot comme « retraite ».
00:03:30Mais on dirait que je ne vais jamais te défendre sans utiliser ma technique ultime.
00:03:36Les « Black Needles » ?
00:03:38Kazuki, je n'ai jamais dit ça à personne, pas même à toi.
00:03:41Mais en opposition aux « White Needles » que j'ai utilisé jusqu'à présent, il y a les « Black Needles ».
00:03:45La technique des « Black Needles » est prohibie et secrète. C'est la technique ultime.
00:03:49Ce n'est qu'un moyen de protéger ses principes.
00:03:51Ce n'est qu'un moyen de protéger ses principes.
00:03:53Ce n'est qu'un moyen de protéger ses principes.
00:03:55Il y a des « Black Needles ». La technique des « Black Needles » est prohibie et secrète.
00:03:59C'est la technique ultime. Il y en a peu qui savent même qu'elle existe.
00:04:03La technique d'attaque de l'école Kake a évolué comme une technique médicale.
00:04:07Alors ces « Black Needles » doivent être...
00:04:10Préparez-vous, Kazuki !
00:04:12Les « Poison Needles » ?
00:04:14Ça n'a pas d'importance si vous ne pouvez pas me tuer avec ces « Poison Needles » !
00:04:18C'est vrai ?
00:04:21Aïe ! J'ai pensé que je les avais tous éliminés !
00:04:24La technique d'attaque de l'école Kake n'utilise pas de drogues.
00:04:27Nous manipulons nos « Needles » pour écrire des points d'acupuncture avec précision.
00:04:31C'est un art secret qui cure des blessures ou peut détruire l'esprit totalement.
00:04:36Évidemment, un « Heresy » comme l'application de la poison ne sera jamais notre technique ultime.
00:04:40Si ce ne sont pas des « Poison Needles », alors que peuvent être les « Black Needles » ?
00:04:51Donc c'est ça. Les « Black Needles » sont...
00:04:54Tu as enfin compris, hein ?
00:04:56Les « Black Needles » sont des « Flying Needles »
00:04:58fabriqués de l'ore magnétique noire, extirpée de l'abysse de la Sainte-Mount Fuji.
00:05:02Je contrôle leur chaque mouvement avec le magnétisme de cette pierre.
00:05:06C'est la technique ultime secrète de ma technique d'écrire des points d'acupuncture de l'école Kake.
00:05:10La méthode d'écrire des points d'acupuncture de l'ore magnétique.
00:05:13Tu es celui qui n'a nulle part à courir, Threadmaster Kazuki.
00:05:17Balsam !
00:05:24B-Swarm !
00:05:29Je pensais que je connaissais les limites de la force de Jube mieux que tout le monde.
00:05:32Mais...
00:05:37Ils réagissent au magnétisme.
00:05:40Je comprends.
00:05:42Si un être humain de sang et de flammes essaie de contrôler une force magnétique
00:05:45assez puissante pour causer une tempête magnétique, il va la souffrir.
00:05:48Cela va causer tous ses organes internes à s'éloigner.
00:05:50Et dans le pire cas scénario...
00:05:52Oh, Jube...
00:05:54Est-ce ce que tu voulais dire en utilisant ta technique ultime ?
00:06:00« Whirling Current » !
00:06:07Pourquoi, Jube ?
00:06:09Pourquoi vas-tu si loin pour Mokumex ?
00:06:11Pourquoi vas-tu éloigner ta vie pour lui ?
00:06:14Kazuki ! Tu dois comprendre !
00:06:31Jube ! Attends-moi !
00:06:33Vite, soeur !
00:06:36Et de penser que c'est la première fois qu'il paye ses respects au chef de la famille Fuchuan...
00:06:40Vraiment, quel enfant sans espoir !
00:06:42Au revoir, soeur ! Je vais de l'avant !
00:07:06Jube ! Jube Kake !
00:07:09Oh, je vois !
00:07:11Tu dois être l'héritier de la famille Kake !
00:07:14Je suis désolé !
00:07:15Je pensais que tu es quelqu'un qui essayait de me faire échapper !
00:07:21Cela signifie que tu vas être mon héritier !
00:07:24Jube Kake !
00:07:26Jube Kake !
00:07:28Jube Kake !
00:07:30Jube Kake !
00:07:32Jube Kake !
00:07:34Cela signifie que tu vas devenir mon médecin familial un jour, n'est-ce pas ?
00:07:37Hein ?
00:07:38C'est agréable de te rencontrer, Jube !
00:07:40Je suis Kazuki !
00:07:41Tu es Kazuki ?
00:07:42Donc tu veux dire que l'héritier de la famille Fuchuan est une fille ?
00:07:47Je suis un garçon !
00:07:49Hein ?
00:07:50Dans la famille du chef, c'est une règle que, jusqu'à l'âge de 15 ans,
00:07:53tu dois porter un kimono de longue couture quand tu joues au koto.
00:07:56Que tu sois un garçon ou une fille.
00:07:58Ils disent que tu dois, si tu veux maîtriser la technique de la couture.
00:08:01Oh, je comprends maintenant !
00:08:05Jube Kake !
00:08:11Qu'est-ce qu'il y a, Kazuki ?
00:08:13J'ai été attrapé par un oiseau.
00:08:15Laissez-moi voir.
00:08:17Aïe !
00:08:18Tu n'as pas pu t'en tenir.
00:08:24La douleur est tout à l'air maintenant.
00:08:26La technique de la couture du kake doit vraiment être quelque chose, n'est-ce pas ?
00:08:29Tu as raison !
00:08:31Depuis 500 ans, nous et la famille de Kake
00:08:34avons protégé la famille de Fuchun comme leurs physiciens personnels.
00:08:38Vous l'avez certainement, n'est-ce pas ?
00:08:40Merci beaucoup.
00:08:41Tu n'as pas à t'inquiéter, Kazuki.
00:08:43Je te protégerai, peu importe ce qui se passe avec toi.
00:08:47C'est ce que je suis né pour faire.
00:08:50Jube, tu es tellement vieux.
00:08:52Qu'est-ce qui est si drôle ?
00:08:56Kazuki, cours vite !
00:08:59Non, Mère. Je ne peux jamais m'échapper et te laisser ici.
00:09:02Je ne peux pas te laisser.
00:09:04C'est pour protéger l'école.
00:09:06Mais où devrais-je aller ?
00:09:08La forteresse limitée.
00:09:15Mère.
00:09:16Je suis désolé, Kazuki.
00:09:18Parce que la famille de Kake, parce que je n'étais pas fort suffisamment,
00:09:21je ne pouvais pas te protéger complètement.
00:09:23Jube.
00:09:24Mais je le ferai. Je deviendrai fort.
00:09:28Pour pouvoir protéger ce qui est important pour moi.
00:09:47Oh, Jube. Comment as-tu pu ?
00:09:58Tu sais, n'est-ce pas ?
00:10:00Tu sais ce que Makubex essaie de construire là-bas.
00:10:03Il construit une bombe atomique.
00:10:05Il pourrait transformer tout le Tokyo en une montagne de ruban,
00:10:08sauf la forteresse limitée.
00:10:10Bien sûr que je sais.
00:10:12Alors pourquoi ne l'arrêtes-tu pas ?
00:10:14Pour l'avenir qui doit se produire.
00:10:16L'avenir qui doit se produire ?
00:10:18C'est vrai.
00:10:20Makubex est de plus en plus proche du mystère de la section la plus haute de la forteresse limitée.
00:10:25Le lieu s'appelle la ville de Babylone.
00:10:36Qu'est-ce que tu regardes tout le long de là-bas ?
00:10:39Je me demande ce qu'il y a là-bas.
00:10:41Personne n'a jamais vu la ville de Babylone.
00:10:44J'ai essayé, mais je n'ai pas réussi.
00:10:49Avec mes compétences, la ligne d'armes était la plus haute que j'ai pu obtenir.
00:10:52Pourquoi fais-tu quelque chose de si fou ?
00:10:54Je ne sais pas.
00:10:57Je crois que je pensais qu'il y avait quelque chose à voir là-bas.
00:11:04On dirait qu'on est observé par quelque chose.
00:11:25On a juste été abandonné par l'Empereur de la Lumière.
00:11:28Il nous a laissé pour le bien.
00:11:30Et Kazuki et les autres ne reviendront pas non plus.
00:11:33Makubex...
00:11:34C'est vrai, n'est-ce pas ?
00:11:36On a été laissé derrière ici, dans la forteresse limitée.
00:11:39Si c'est comme ça, c'est bien.
00:11:41Parce que les trois d'entre nous n'avons pas d'autre choix que de faire notre maison ici.
00:11:44Oh, Makubex...
00:11:47C'est Jubei.
00:11:49Après tout ce temps, je pense que j'ai enfin reçu la vérité.
00:11:53La vérité sur cette forteresse limitée.
00:11:56Tout ce qui se passe ici est contrôlé par les gens de la ville de Babylone.
00:12:01Le fait qu'on existe ici est tout simplement une partie de leur plan d'ingénierie.
00:12:08Je ne peux même pas imaginer pourquoi quelqu'un ferait ça pour nous.
00:12:12Mais en tout cas, il n'y a pas de liberté pour nous ici dans la forteresse limitée.
00:12:17Mais Jubei, c'est impossible !
00:12:19Si c'est vrai, alors qu'est-ce que vous faites ici ?
00:12:22Vous dites que c'est juste une coïncidence ?
00:12:43Pas un seul morceau de dice est libre.
00:12:46Si on rit et pleure,
00:12:48si les vies et les morts de tout le monde
00:12:51sont tenus dans les bras de ces monstres de la ville de Babylone,
00:12:55alors comment pouvons-nous vraiment dire qu'on est vivant ?
00:12:59Jubei...
00:13:00Kazuki !
00:13:01Tu es sûr que tu ne le savais pas ?
00:13:03Tu es sûr que ce n'est pas la raison pour laquelle tu m'as laissé ici seul ?
00:13:06Jubei, je...
00:13:13Grand-père, qu'est-ce que Jubei Kake a à dire ?
00:13:17Qu'est-ce qu'il a dit avant,
00:13:19quand il a dit que tout ce qui se passe ici est contrôlé par la ville de Babylone ?
00:13:23Rin, ça n'a rien à voir avec toi.
00:13:26Mais je...
00:13:27Je te dis de ne pas t'inquiéter !
00:13:30Grand-père !
00:13:32Hmm, ça veut dire que Makabeck sait ?
00:13:35Non, ça ne peut pas être.
00:13:37Même Makabeck ne pourrait pas.
00:13:39Excusez-nous, désolée de vous embêter.
00:13:41Nous sommes venus ici parce que Kazuki nous a dit de vous.
00:13:43Est-ce que vous êtes le pharmacien qu'ils appellent Gen ?
00:13:45Oui, c'est moi.
00:13:47D'accord, apportez Amishi ici.
00:13:49On dirait que vous connaissez déjà notre situation ici.
00:13:56Comment va-t-il ?
00:13:58Il est en condition critique, mais Rin, préparations.
00:14:02D'accord.
00:14:10Oh, bien. Il a l'air bien.
00:14:15Qu'est-ce que c'est ?
00:14:16Ce sont des images que Makabeck m'a envoyé.
00:14:19C'est son petit moyen de me dire qu'il veut que je regarde.
00:14:22Charmant, hein ?
00:14:23D'accord, vieil homme, qu'est-ce que tu es en train de faire ?
00:14:26Rin, pour le moment, fais-lui boire ça.
00:14:29Quoi ? Tu veux que je...
00:14:31Fais-le, maintenant !
00:14:32Maintenant.
00:14:38Qu'est-ce que tu penses, pervers ?
00:14:40Je pensais juste que c'était bien d'avoir mon médecin avec sa petite bouche.
00:14:45Donc, tout ce temps, elle était une fille ?
00:14:47Je pense que tu veux dire que Amishi a fait une complète réparation.
00:14:50Pas vraiment.
00:14:51C'est vrai, Kyubey.
00:14:57Ici, dans la Fortress Limitless, peu importe combien tu accomplis,
00:15:00tu es toujours attiré par un sentiment d'éternité et de désolation.
00:15:03C'est comme si tu étais manipulé par quelqu'un juste hors de vue.
00:15:07C'est pour ça que j'ai toujours aimé les plus hauts étages.
00:15:10J'ai l'impression que la réponse était là.
00:15:12Je sais de quoi tu parles, Kyubey.
00:15:14Makabeck prévoit d'utiliser cette bombe atomique pour faire un accord dangereux.
00:15:18La liberté, ou l'annihilation.
00:15:20Le plus reculé accord formidable possible.
00:15:22Avec ceux qui construisent leurs nests au-dessus de nous, dans la ville de Babylone !
00:15:28Makabeck prévoit qu'au bout d'un moment, nous gagnerons notre liberté d'eux.
00:15:32Et je crois ce qu'il dit.
00:15:34T'es faux !
00:15:35Le accord ne passera jamais, n'est-ce pas ?
00:15:37Spire d'enfer !
00:15:39Chaleurs écrasées !
00:15:42Les Anglais détestent moi !
00:15:44Mountain Echo !
00:15:54Pourquoi tu ne le comprends pas, Kyubey ?
00:15:56Cet incroyable accord ne fonctionnera jamais !
00:15:58Et Makabeck le sait !
00:16:00Quoi ?
00:16:01Son vrai objectif est de passer un jugement final.
00:16:03Makabeck ne veut rien de moins que de retourner le cloche sur toute l'histoire de la Fortresse Limitless,
00:16:08et de la faire tomber !
00:16:10Ça ne peut pas être facile !
00:16:11Si tout ce qui se passe ici, dans Lower Town, est contrôlé par la volonté de quelqu'un dans la ville de Babylone,
00:16:16alors c'est quelqu'un qui n'est rien de moins qu'un dieu.
00:16:18Et Dieu ne fait pas d'accords.
00:16:21Parce qu'il sait que quand tout est dit et fait, il peut retourner le monde à la nullité.
00:16:27C'est vrai.
00:16:28C'est comme dans le livre de Génèse, dans l'Ancien Testament,
00:16:31quand Dieu a envoyé une flamme puissante et a nettoyé les masses qui ont recueillis son rage.
00:16:34Il y a quelqu'un dans la ville de Babylone qui a ce genre de pouvoir,
00:16:38qui peut retourner tout à zéro.
00:16:40C'est comme la résolution d'un jeu vidéo.
00:16:43Et il n'y a pas de sauvetage de ça.
00:16:46Noah's Ark n'existe pas ici, dans la Fortresse Limitless.
00:16:52Un virus.
00:16:54Je suis désolée, Macubex.
00:16:56J'ai réussi à le faire par une connexion de réseau.
00:16:59Tu peux juste le restaurer, tu sais.
00:17:01Mais si je fais ça, ne perdrons-nous pas tous nos données ?
00:17:03C'est décevant, mais il n'y a rien à faire que de se détenir.
00:17:06Une fois que le système a été détruit, il ne peut plus retourner à son originel.
00:17:10C'est la fin.
00:17:18Quelqu'un d'aussi brillant que Macubex n'aurait jamais pu le réaliser.
00:17:22Il sait tout.
00:17:24Et encore, il est...
00:17:25Calme-toi, petit fou !
00:17:26Pourquoi tu ne comprends pas, Jubei ?
00:17:28Il va probablement utiliser sa technique finale.
00:17:31Technique Kake School Neil,
00:17:33Ultimate Ground Spider !
00:17:40Aaaaaaaah !
00:17:44T'es tellement talentueux que tu n'as pas besoin d'éteindre tes points vitals.
00:17:51Tu n'as pas à t'inquiéter, Kazuki.
00:17:53Je te protégerai, peu importe ce qui se passe.
00:17:57C'est ce que je suis né pour faire.
00:18:00Jubei, tu es tellement vieux.
00:18:02Est-ce qu'on peut plus retourner à nos jours ?
00:18:06Tu n'as pas assez d'énergie pour défendre ceci.
00:18:10Je veux... te sauver.
00:18:13Cette bataille s'arrête maintenant !
00:18:21Sphère de Réin.
00:18:22Mist.
00:18:24J'ai peur que tu perdras, Jubei.
00:18:28Aaaaaaaah !
00:18:34Finis-le.
00:18:35Finis-moi, putain !
00:18:37Si tu ne le fais pas maintenant, tu risques de le regretter.
00:18:40Même maintenant, c'est toujours vrai.
00:18:42Tu es toujours mon ami le plus proche, Jubei.
00:18:45Depuis quand nous étions enfants.
00:18:49Tu n'as vraiment pas changé un peu.
00:18:53Tu es toujours...
00:18:55...mon âme.
00:19:01Jubei.
00:19:05Jubei !
00:19:07Pourquoi, Jubei ?
00:19:09C'est la meilleure façon.
00:19:11C'est une fin adéquate pour un fou comme moi.
00:19:14Un fou qui a essayé de prendre la vie d'un ami vrai et fiable
00:19:18parce qu'il ne pouvait plus croire en lui.
00:19:20Jubei !
00:19:22Jubei !
00:19:23Arrête maintenant.
00:19:25Il n'y a pas de raison de pleurer pour le passé d'un homme comme moi.
00:19:28Attends.
00:19:29Je vais t'appeler un médecin.
00:19:32Laisse-moi, Kazuki.
00:19:34Tu as plus d'importance à t'inquiéter maintenant, n'est-ce pas ?
00:19:38Je ne peux imaginer plus d'importance pour moi maintenant
00:19:41que de sauver la vie de mon ami le plus proche.
00:19:52Et d'ailleurs, je crois dans mon cœur qu'ils arrêteront Makabeks.
00:19:56Oui, ils le feront.
00:19:58Ces deux là.
00:19:59Les Gettbackers.
00:20:02Que se passe-t-il avec toi ?
00:20:04Dis-moi, Docteur Jackal.
00:20:06Tu n'aimes pas ce lieu ?
00:20:07J'ai peur que non.
00:20:08Je trouve le décor plutôt débordant.
00:20:10Si c'est bien avec toi, j'aimerais arrêter la partie intéressante maintenant.
00:20:14Je vois.
00:20:15Alors, comment va-t-il pour tuer un peu de boredom ?
00:20:18Qu'est-ce que c'est ?
00:20:20Ce n'est pas trop tard pour le faire après avoir vu tout ça à travers Willit.
00:20:23Cette bataille, je veux dire.
00:20:25Ce ne sera pas Willit, Docteur Jackal.
00:20:27Pour toi, la trahison.
00:20:30Judas.
00:20:40Ce ne sera pas trop tard, Willit Docteur Jackal.
00:20:42Ce ne sera pas trop tard pour le faire après avoir vu tout ça à travers Willit.
00:20:46Cette bataille, je veux dire.
00:20:48Pour toi, la trahison.
00:20:49Judas.
00:20:50Judas ? Est-ce qui je suis ?
00:20:52Tu te souviens de ce que Christ a dit quand il s'est caché là-bas,
00:20:55brutalement crucifié sur l'île de Golgotha ?
00:20:58Il a crié,
00:20:59« Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu renoncé ? »
00:21:02Mais Dieu le savait.
00:21:04Sans mort, il n'y a pas de résurrection.
00:21:07En d'autres mots, pour que Christ devienne le vrai Fils de Dieu,
00:21:11Judas a dû le trahir.
00:21:13Judas a réalisé son rôle en tant qu'apostole en trahissant Christ.
00:21:17Tout s'est passé selon le scénario préparé par Dieu, tu vois.
00:21:21Ton rôle dans ce scénario est exactement le même.
00:21:24Tu es venu comme Judas, qui trahit les récupérateurs et leur équipe,
00:21:28tout selon le plan créé par le Dieu de la Fortresse Limitée,
00:21:31qui regarde son peuple et nous manipule.
00:21:34Tu es un garçon assez intéressant, tu sais ça, Makubex ?
00:21:39Tu es un garçon assez intéressant, tu sais ça, Makubex ?
00:21:43Qu'est-ce que tu es en train de trouver ?
00:21:46Je suis en train d'obtenir la preuve.
00:21:48La preuve de quoi ?
00:21:49Je veux prouver que je vis par ma propre volonté,
00:21:52pas parce que quelqu'un d'autre me le permet.
00:21:54Si je ne peux pas faire ça, alors pourquoi vivre ?
00:21:59Peu importe ce que tu dis, ça n'a rien à voir avec moi.
00:22:03Passons les longues histoires et commençons nos négociations, allons-y ?
00:22:07Tout ce que je veux, c'est de réaliser notre contrat le plus vite possible.
00:22:10J'ai terminé le travail que j'ai pris de toi,
00:22:13celui avant mon travail de service de récupération actuel.
00:22:15Tu m'as donné une tâche,
00:22:17transporter ce petit emplacement de Plutonium directement à toi.
00:22:23Maintenant, s'il te plaît, prends-le.
00:22:25Mon prochain travail attend.
00:22:27Le travail de récupérer l'Ile de toi et de la transporter à mon nouveau client.
00:22:33Je vois.
00:22:34Tu es vraiment le trahisseur saint, choisi par le dieu de la Fortresse Infinie.
00:22:38En fait, tu as raison.
00:22:40Je n'ai jamais été membre d'une organisation, mon garçon.
00:22:44Donc tu vois, c'est impossible pour moi d'être un trahisseur.
00:22:47Maintenant, prends-le et commençons.
00:22:51Tu me parles comme si tu me donnais un peu de plaisir avant qu'on finisse.
00:23:00Est-ce que tu t'es surpris de ce coup ?
00:23:03Tu as commencé à savoir comment ça se passe, n'est-ce pas ?
00:23:06Peut-être qu'on devrait attendre jusqu'à ce que leur petite bataille s'arrête.
00:23:09Est-ce vrai, Docteur Jekyll ?
00:23:13Kyoji Kagami !
00:23:15Il n'y a pas de façon pour elle de gagner contre un gars comme Kagami.
00:23:18Ne t'en fais pas.
00:23:19Elle ne peut pas le regarder.
00:23:20C'est un transporteur professionnel appelé Lady Poison.
00:23:23Quelqu'un d'assez petite n'est pas le bon match pour Himiko.
00:23:25J'ai peur que Ren ait raison sur Kagami.
00:23:27Il n'est pas d'ici.
00:23:29Cet homme est venu de l'esclavage mystérieux de Demon World en-dessous de nous.
00:23:32Un endroit qu'aucun d'entre nous n'a vu.
00:23:34La partie de la forteresse limitée, connue seulement comme la ville de Babylone.
00:23:38La ville de Babylone ?
00:23:46Qu'est-ce qui se passe ?
00:23:47T'es là comme ça, ça ne va rien se passer, tu sais.
00:23:50Cet homme est fort.
00:23:52Il me rappelle la première fois que j'ai rencontré Bon ou Akabane.
00:23:55Ce sentiment menaçant de la basse vient de lui.
00:23:58Si je fais une erreur, je vais être coupée en un instant.
00:24:02Non, maintenant je comprends.
00:24:04Tu viens du monde extérieur, donc tu n'es pas habituée à être entourée de toute cette sombre.
00:24:09Il n'y a pas besoin de s'inquiéter, Lady Poison.
00:24:11Le matin sort bientôt.
00:24:13Le matin sort bientôt ?
00:24:15Qu'est-ce que tu veux dire par ça ?
00:24:16Je veux dire, le soleil vient.
00:24:29C'est l'heure !
00:24:33C'est l'heure !
00:24:37C'est l'heure !
00:24:39C'est l'heure !
00:24:58C'est les Mayas !
00:24:59Les Mayas ?
00:25:00C'est un pyramide de la civilisation ancienne des Mayas.
00:25:03Avec un altar sacrifiable au dessus.
00:25:05Ça va être mauvais.
00:25:06Cet homme est vraiment venu de la ville de Babylone.
00:25:08Même Lady Poison ne peut pas le gérer seul.
00:25:11Cheeto, attends !
00:25:13C'est inutile.
00:25:14Tu dois essayer de comprendre ce qui se passe.
00:25:16C'est plus que juste une réalité virtuelle.
00:25:18En ce moment, ils pourraient bien être au milieu d'une civilisation ancienne.
00:25:22Tu ne pourrais jamais l'atteindre, peu importe combien tu as essayé.
00:25:25Mais je dois le faire !
00:25:26Il n'y a rien qu'on peut faire que regarder.
00:25:28Juste comme on est maintenant.
00:25:30Et témoigner des images transmises par nous.
00:25:34Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
00:25:36Où est-ce qu'on est ?
00:25:38Un pyramide de l'ancienne civilisation des Mayas.
00:25:41Si les Mayas ont apprécié une chose, c'était la réconciliation des droits sacrifiés.
00:25:45Mokybex reconstitue ces droits en utilisant le pouvoir de la Fortresse Limitée.
00:25:50Je ne sais pas ce qui se passe, mais je sais qu'il n'y a pas d'endroit où courir.
00:25:54As-tu préparé toi-même pour la bataille, Lady Poison ?
00:25:58Je ne peux pas t'avoir sous-estimé, ami.
00:26:01Il y a une raison pour laquelle ils m'ont donné le nom que j'ai maintenant.
00:26:03Lady Poison, la soeur des sept parfums.
00:26:06Tu es celui qui va être sacrifié.
00:26:08Oh, ne m'inquiète pas.
00:26:10Je m'amuse juste de voir que tu fais ton truc ici.
00:26:12Est-ce que tu es terminé maintenant ?
00:26:15Maintenant, tous vous, les fantômes de l'ancienne civilisation des Mayas,
00:26:18devenez têtu d'excitement et de sang.
00:26:21Maintenant que l'introduction est terminée,
00:26:23commençons cet exquisite droit sacrifié.
00:26:27Diamond Dust.
00:26:37Donc, basiquement, tu crées des images virtuelles avec des réflexions diffusées, hein ?
00:26:41Tu ne peux pas me battre avec ce genre de tricoterie.
00:26:45Au final, il n'y a qu'une seule vraie toi !
00:26:56Diamond Dust est une substance composée d'écharpes démoniaques.
00:26:59Il vaut mieux que tu n'en penses qu'à des morceaux de verre, ma chère.
00:27:03Donc c'est une arme invisible qui te coupe avec le plus petit touchement, n'est-ce pas ?
00:27:07Tu devrais prendre particulièrement soin de ne pas respirer Diamond Dust.
00:27:10Si tu le fais, j'ai peur que tes lèvres seront tricotées en ribbons,
00:27:13en même temps que le reste de tes organes internes.
00:27:15Alors, pour être honnête, je devrais te le dire,
00:27:17même si tu gardes ton respiration, la poussière va s'envoyer dans ta peau.
00:27:21Tu m'étonnes.
00:27:22Et j'ai l'impression que tu m'estimes toujours.
00:27:25Maintenant, sois une bonne fille et laisse-nous te sacrifier.
00:27:27Si tu le fais, je te promets que ta souffrance sera beaucoup moins.
00:27:30Oui, c'est vrai.
00:27:32Fouille de parfum !
00:27:35Où est-il ?
00:27:36Les attaques de hapazard ne te servent pas ?
00:27:40Ah !
00:27:45Ah !
00:27:53La mort n'est pas la douleur, Madame Poison.
00:27:56Juste pensez-le comme le début d'une belle voyage.
00:27:59Il n'y a rien à craindre.
00:28:02Au contraire.
00:28:03C'est une fin adaptée et dramatique, n'est-ce pas ?
00:28:06C'est la pyramide de l'Altère de la Maya,
00:28:08avec ta tête coupée par un prêtre.
00:28:13Qu'est-ce qui est si dramatique, hein ?
00:28:15Même après avoir vu la différence entre nos puissances si clairement,
00:28:18tu as encore de l'esprit de lutte en toi.
00:28:20Oui, c'est vraiment amusant de te regarder...
00:28:24Quoi ?
00:28:27C'est l'un des 7 parfums de poison.
00:28:29Le parfum de corrosion.
00:28:31Les illusions ne rôdent pas.
00:28:33Donc celui qui sent la dégradation doit être le vrai toi.
00:28:36Tu me dis que tu penses que tu peux savoir qui est le vrai moi
00:28:39en utilisant ton sens de l'odeur ?
00:28:41Prépare-toi à manger ces mots, Show-Off.
00:28:45L'air autour de toi est rempli de la douce odeur du parfum de poison.
00:28:48Si tu respires une seule fois,
00:28:50tes ongles s'effondreront,
00:28:51ainsi que le reste de tes organes internes.
00:28:53Alors, pour être honnête, je devrais te le dire.
00:28:55Même si tu gardes ton bref,
00:28:56le poison va s'entraîner dans ta peau.
00:28:59Tu m'as dépassé, hein ?
00:29:00Mais vu que ma douce odeur de diamant
00:29:02s'effondre toujours dans l'air,
00:29:03tu dois garder ton bref comme je le fais.
00:29:05C'est simplement une question de qui se déplace d'abord.
00:29:08Je te l'ai déjà dit.
00:29:09Tu ne devrais pas prendre mes habiletés légèrement.
00:29:11Pour contrôler les parfums de poison
00:29:13et pour protéger ton corps de leurs effets,
00:29:15il y a deux compétences que tu dois acquérir.
00:29:17La première est la résistance aux poisons.
00:29:20Et la deuxième est le contrôle du bref.
00:29:23Le contrôle du bref ?
00:29:24Je n'ai pas inhalé les fragments de lumière
00:29:27que tu as écrasé.
00:29:28Je suis sur un régime d'entraînement
00:29:29pour contrôler l'air que je respire.
00:29:31Donc même dans un nuage de gaz de poison mortel,
00:29:33je peux me battre à la fin de mon jeu.
00:29:35Alors, comment vas-tu, je me demande ?
00:29:39Qu'est-ce qui se passe, monsieur ?
00:29:40Tu as l'air un peu pale.
00:29:42Est-ce que tu vas bien ?
00:29:43Tu es exactement ce qu'on devrait attendre
00:29:45de l'un des derniers enfants.
00:29:48Comment le sais-tu ?
00:29:49Qui est-ce que tu es, monsieur ?
00:29:51Je dois m'excuser de t'avoir pris si légèrement.
00:29:54N'ai-je pas ?
00:29:59Allons-y.
00:30:00Pas de jeu à faire.
00:30:05Je t'assure, ce n'est pas de la tricoterie.
00:30:08Gros parfum !
00:30:15Est-ce que je l'ai eu ?
00:30:18Rien qu'un miroir !
00:30:23Ce serait un checkmate.
00:30:26C'est impossible.
00:30:27Il est au moins aussi rapide que Akabane.
00:30:30Est-ce...
00:30:31Est-ce le vrai pouvoir de ceux qui vivent dans la Fortresse Limitée ?
00:30:34Si tu bouges, tu mourras.
00:30:37En plus, c'est un altar sacré, tu te souviens ?
00:30:40Tu seras envoyé au travail pour le High Priest.
00:30:48Maintenant, la lutte commence.
00:30:55La Lutte contre le High Priest
00:31:26Souviens-toi, imbécile !
00:31:28Si tu tues l'un des derniers enfants, tu seras ennuyée pour toujours.
00:31:31Oh mon Dieu.
00:31:32Tu es une mauvaise perdante, tu sais ça ?
00:31:36Comment on va faire pour qu'on mette ce spectacle sur la route ?
00:31:38D'accord, Prieste ?
00:31:56Je suis...
00:31:57Je suis vraiment finie pour maintenant.
00:31:59Je ne peux pas croire que je vais me tuer dans un endroit comme celui-ci.
00:32:07Pourquoi est-ce que je pense tout d'un coup à Bonn, les gens ?
00:32:14Même s'il est le tueur de mon frère.
00:32:16Même si je l'ai détesté depuis tellement de temps.
00:32:19Bonn !
00:32:21Bonn !
00:32:23Bonn !
00:32:25Bonn !
00:32:36Quoi ?
00:32:53Quoi ?
00:33:04Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:33:13Oh, merde !
00:33:23Oh...
00:33:39Un instant.
00:33:46J'espère que tu as eu un bon rêve.
00:33:49Bonn ?
00:33:50Yo.
00:33:53Tu m'as bien joué, Bonn Mido.
00:33:57Alors est-ce que c'est ici que je dis que c'est agréable de te rencontrer ?
00:33:59Au-delà de ton comportement pendant le Jagon,
00:34:01je dois dire que tu n'es pas du tout surpris de me voir ici.
00:34:04Attends un instant, qu'est-ce que tu fais ici ?
00:34:07Je marchais dans la douleur de la nuit quand j'ai commencé à sentir ton parfum de traquillage.
00:34:11Donc tout ce temps, on pensait qu'on allait par 6 portes vers 6 chambres,
00:34:15mais en réalité, on s'est mis dans une grande chambre.
00:34:18Même si, je ne pense pas que c'était une partie du plan pour que tu puisses entrer dans notre petite réalité ici.
00:34:22Makibex avait raison de s'inquiéter de toi, Bonn Mido.
00:34:25Je ne m'attendais jamais à trouver moi-même sur un pyramide ancien mayen.
00:34:28Alors c'est une VR construite par Makibex, hein ?
00:34:31Une réalité virtuelle ?
00:34:33Ça ?
00:34:34Ne me trompez pas.
00:34:35Ce n'est pas une VR ordinaire.
00:34:37C'est presque aussi profond que mon Jagon.
00:34:39Cela signifie que même si ma tête avait été coupée, je serais bien.
00:34:42Tu ne sauras jamais ça, petit.
00:34:44Le corps humain est toujours contrôlé par la tête humaine.
00:34:47Tu as ta tête coupée dans une VR si bonne, tu pourrais aller dans l'autre monde avec un seul coup.
00:34:52Mais comment est-ce que Makibex a pu créer une réalité virtuelle si sophistiquée ?
00:34:58Je pense que j'ai compris ce qui se passe ici.
00:35:00Hein ?
00:35:01C'est tout lié au fait que ici, dans la Fortress Limitless,
00:35:04Kinji peut aller d'être un boule de boue à un roi de lumière en un coup de poing.
00:35:09Je pense que je l'ai enfin compris.
00:35:11Le secret de la Fortress Limitless.
00:35:13Et les vraies intentions de ce mec Makibex contrôlent ce qu'on a cherché.
00:35:18Tu es dangereux, n'est-ce pas ?
00:35:21Et toi aussi.
00:35:27Pourquoi tu me frappes comme ça ?
00:35:29Parce que tu fais comme si tu faisais un défilé et que tu me voles la lumière.
00:35:32Allez, je te dis que ce mec ici est quelqu'un que tu ne peux jamais battre, Himiko.
00:35:36Je suis un professionnel aussi, tu sais.
00:35:38Tu ne peux pas me traiter comme un enfant pour toujours.
00:35:41Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:35:43C'est ma dernière arme dans une bataille que je vais gagner.
00:35:45Le 7ème parfum poison.
00:35:49C'est parti, Mr. Show-Off.
00:35:51Vraiment, ma chère, je suis assez fatigué de te regarder faire ton truc.
00:35:54Mais si tu me dis que tu dois, tu dois.
00:35:57Pour presque toutes ses tâches, Himiko utilise seulement les 6 premiers parfums.
00:36:01Le 7ème est sa carte Trump, sa lumière secrète.
00:36:04Elle l'a toujours sauvée jusqu'au bout.
00:36:06Elle l'a toujours sauvée jusqu'au bout.
00:36:08Une raison est qu'elle veut la sauver pour quand elle en a vraiment besoin.
00:36:12Mais il y a une autre raison.
00:36:16Ne t'interromps pas, Bon. Je l'ai besoin.
00:36:33Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:36:35C'est rapide !
00:36:36Notre mouvement est à deux fois son vitesse normale.
00:36:41Peut-être que maintenant, c'est une bonne opportunité pour moi de te regarder faire ton truc, Mr. Kyoji Kagamine.
00:36:46Maintenant, je comprends.
00:36:47Cette carte contient le parfum poison qui était une spécialité de Yamato.
00:36:50C'est vrai.
00:36:51C'est le 7ème parfum poison.
00:36:53Le parfum d'accélération.
00:36:57Si tu respires un seul coup de ce parfum, ta vitesse double.
00:37:00Respire un autre coup.
00:37:06Respire un autre coup.
00:37:14Et ta vitesse double.
00:37:16C'est fantastique, Himiko.
00:37:18Avec nous deux contre lui, il n'y a pas de façon de perdre.
00:37:21Attends, Bon. Je t'ai dit de ne pas m'interrompre.
00:37:23Tu es un moron. Tu sais que l'unique chose qui compte, c'est la récupération de la maladie.
00:37:27Si tu es un professionnel, arrête d'être si stupide.
00:37:30Ok, d'accord.
00:37:32Allons-y !
00:37:34Snakebite !
00:37:37Tu vas bien, pote !
00:37:44Il est là-haut !
00:37:47Es-tu en train de courir, t'es un moron ?
00:37:49Comme tu l'as dit, tout ce qui compte, c'est la maladie.
00:37:51Dans mon cas, je suis là pour protéger la caméra d'implosion de toi.
00:37:54Dans ce sens, le rôle que Mark Hubeck m'a assigné dans ce plan a déjà été réalisé.
00:38:00Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:38:01Ça veut dire qu'il n'en reste qu'une, et c'est tout.
00:38:15Merde, le moment où il disparaît, on est de retour dans la même pièce.
00:38:18Quoi qu'il en soit, si on l'a beaucoup blessé, il ne se battra probablement pas longtemps.
00:38:23Tu t'es battu assez fort toi-même, Hinako.
00:38:28Hey, il...
00:38:32Hinako !
00:38:34Pourquoi t'es-tu si froide ?
00:38:36T'es comme un corps.
00:38:38Hey, Hinako !
00:38:41Le parfum d'antidote.
00:38:43Je l'ai ! Donne-moi juste un instant, d'accord ?
00:38:49Tu as pleuré très fort.
00:38:51J'ai cru que c'était quelque chose comme ça.
00:38:53Peu importe comment tu regardes, la vitesse était trop forte pour toi.
00:38:58Si tu avais inhalé ce parfum d'antidote encore une fois, tu serais mort, tu sais ?
00:39:02Oui, je sais que c'était dangereux.
00:39:05Mais si je n'avais pas pris le risque, je n'aurais jamais pu compéter avec un monstre comme Kagani.
00:39:13Tu n'as vraiment pas changé un peu, hein, Hinako ?
00:39:16C'est une partie de toi qui va toujours être un peu trop loin.
00:39:28Où vas-tu ?
00:39:30Bon ?
00:39:31Comment te sens-tu ?
00:39:32Si je reste un peu, je vais bien.
00:39:34Je ne veux pas que tu bouges d'ici jusqu'à ce que tu retrouves ta force.
00:39:37Je vais quelque part pour un peu.
00:39:48Voilà.
00:39:51Oh, je vais t'acheter du sucre et de la crème.
00:39:54Pas de merci.
00:39:58Ce goût amène en revanche les souvenirs.
00:40:01Alors, je t'ai entendu dire que tu connaissais Mr. Genji ?
00:40:05Oui, depuis que j'étais enfant.
00:40:08Vraiment ? C'est incroyable !
00:40:10J'aimerais pouvoir voir Mr. Genji comme un petit garçon.
00:40:13C'est parti ?
00:40:25Bonjour ?
00:40:26Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
00:40:28Bon, pouvez-vous m'entendre ?
00:40:30Tout le monde, où êtes-vous ?
00:40:32Bon, où êtes-vous ?
00:40:35Bon !
00:40:39C'est assez loin, n'est-ce pas, Fudo ?
00:40:46J'ai attendu depuis longtemps pour ce moment.
00:40:50La seule chose qui peut arrêter l'effondrement dans moi,
00:40:53c'est de boire le sang directement de vos veines.
00:41:00Mido !
00:41:09Bonjour ? Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
00:41:12Bon, pouvez-vous m'entendre ?
00:41:14Tout le monde !
00:41:39J'ai besoin de vous.
00:41:57Mon désir s'étend et m'effondre à l'intérieur.
00:42:00Cette arme s'étend et me demande de vous défendre.
00:42:03Ah oui ?
00:42:04Eh bien, peut-être que je peux m'assurer de l'effondrement
00:42:06en arrêtant votre cœur pour vous.
00:42:13Vous savez ce que c'est, Mido ?
00:42:16C'est mon bras, celui que vous avez détruit.
00:42:18Maintenant, ce n'est qu'un morceau de bonnes.
00:42:20Et bientôt, vous serez exactement de la même manière.
00:42:25C'est un peu décevant, Fudo.
00:42:27Cette arme qui s'étend de votre bras gauche
00:42:29va se dégrader si facilement après que je vous tue.
00:42:32Vous serez le premier à mourir.
00:42:35Tout d'abord, je vais détruire vos bras et vos jambes
00:42:37pour que vous ne puissiez pas bouger.
00:42:40Et ensuite, je vais prendre votre vie.
00:42:42Mais pas juste une fois.
00:42:44Je vous donnerai la douleur ultime, à nouveau et à nouveau.
00:42:46Et à nouveau, et à nouveau, et à nouveau.
00:42:50Je ne vous laisserai pas avec une seule mort.
00:42:52Même si votre cœur s'arrête, je vais le faire tomber
00:42:54et ensuite, je vais vous faire mourir.
00:42:57Jusqu'à ce que votre corps ait vécu de douleurs limitées
00:43:00jusqu'à ce que le désir du grand Akuma Fudo soit satisfait.
00:43:04Et à nouveau et à nouveau.
00:43:06Je vais vous faire crier votre douleur de mort pour moi.
00:43:11Je peux le voir, Mido. Je peux voir votre prochain second maintenant.
00:43:19C'est amusant, Mido.
00:43:22C'est vraiment comme ça qu'il faut se battre.
00:43:25Soyez heureux, Mido.
00:43:27J'ai choisi un terrain de bataille qui nous correspond à une équipe.
00:43:37Allons-y. Faisons que ce truc tombe.
00:43:40La vraie bataille de la mort !
00:43:43Alors cette fois, c'est un colosseum romain ancien, hein ?
00:43:47Kramps, regarde !
00:43:48Ah, ils sont là.
00:43:54Monsieur Kazuki !
00:43:57Kazuki !
00:43:58Nous savons la situation, Kazuki. Vite, amène-le à l'intérieur.
00:44:01Ah, c'est vrai.
00:44:03Kazuki !
00:44:04Je vais bien. Ne me souciez pas.
00:44:06Aidez Jubei.
00:44:08Kazuki ?
00:44:09Hey, Kazuki !
00:44:10Ren, fais les préparations. Vite.
00:44:12J'ai compris.
00:44:16Quel idiot stupide.
00:44:18Peu importe à quel point il voulait s'arrêter, il n'aurait pas dû aller aussi loin.
00:44:21Kazuki n'aurait jamais voulu qu'il fasse quelque chose comme ça.
00:44:25Est-ce qu'il va le faire, Gen ?
00:44:27Est-ce que c'est inespérable ?
00:44:29Non, ce n'est pas inespérable.
00:44:31C'est mauvais, mais pas inespérable.
00:44:34C'est incroyable.
00:44:35Tous ses points vitals, du sang à les organes, ont été manqués par le souffle du vent.
00:44:45Est-ce que c'est le travail du dieu de la fortresse libérale 2 ?
00:44:50Est-ce qu'un match de mort aussi brutal que celui-ci peut rester en paix dans les mains du Bouddha ?
00:44:57Combien de temps connais-tu, Makovex ?
00:45:01Qu'est-ce que tu veux vraiment ?
00:45:03France !
00:45:04Hein ? Qu'est-ce que c'est ?
00:45:06Regarde ça !
00:45:09Où se trouve ce lieu ?
00:45:11Peux-tu nous le dire, Ren ?
00:45:12C'est... ce lieu.
00:45:20Mr. Genji !
00:45:27Bonjour, Mr. Genji.
00:45:28Shu, c'est toi ?
00:45:38Que fais-tu ?
00:45:40Mr. Genji, jouons ensemble, d'accord ?
00:45:42Shu, comment peux-tu...
00:45:44Qu'est-ce que tu attends, Slowpoke ? Viens ici et joues !
00:45:47Goru et Ruin et le reste de nous sommes en paix.
00:45:53Tous vous...
00:45:54Mr. Genji !
00:45:55Tous vous êtes vraiment ici ?
00:45:57Mr. Genji !
00:45:59Jouez avec nous !
00:46:03D'accord.
00:46:07Mr. Genji !
00:46:08Mr. Genji !
00:46:09Mr. Genji !
00:46:10Mr. Genji !
00:46:11Mr. Genji !
00:46:12Mr. Genji !
00:46:13Mr. Genji !
00:46:28Laisse-moi partir !
00:46:31Stop !
00:46:33Stop !
00:46:43Merde !
00:46:44Le ressenti revient de plus en plus.
00:46:46L'Empereur de la Lumière.
00:46:48Mon autre sel est...
00:46:50remplissant mon corps.
00:46:52Non, c'est juste une illusion.
00:46:54Comme l'époque où les images de moi ont multiplié.
00:46:58Qu'est-ce qui se passe, Genji ?
00:47:02C'est... c'est toi.
00:47:06C'est toi.
00:47:08C'est toi.
00:47:10Quel est ton nom, garçon ?
00:47:14Genji.
00:47:15Genji Amano.
00:47:18T-Toshimune.
00:47:22Takara Toshimune.
00:47:28Je t'ai eu !
00:47:32J'y ressens maintenant.
00:47:34Genji ?
00:47:35Donc tu as senti ton partenaire et maintenant tu es inquiet de lui et tu ne peux pas te battre, hein ?
00:47:40Ton esprit est vraiment en tournure, n'est-ce pas ?
00:47:42Tu pensais que je ne me rendrais pas compte ?
00:47:44Et maintenant, à tous les moments, quand ton corps est brisé comme ça...
00:47:47Je suis bien, n'est-ce pas ?
00:47:49Ton épaule s'est dégoutée de la dernière petite affrontement qu'on a eue.
00:47:52Et maintenant ton pouvoir de droite est à moitié.
00:47:55Arrête de t'inquiéter des choses et regarde-moi, Nido.
00:47:59J'ai longé pour ce moment, pour ce qui ressemble à une éternité.
00:48:03Le moment où je prendrai ma revanche sur toi pour détruire mon bras gauche !
00:48:07Je n'arrive même pas à ressentir Genji, ce bâtard.
00:48:10Quelque chose s'est passé, n'est-ce pas ?
00:48:12Bon sang !
00:48:15Ça va être ok, Blanc.
00:48:17Tu sais pourquoi ?
00:48:18Parce qu'on est les Get Backers, c'est pour ça.
00:48:21Donc tu veux vraiment que je devienne sérieux, n'est-ce pas ?
00:48:24Fudo ?
00:48:26C'est ce que tu m'as demandé.
00:48:27Donc je pense que je serai gentil et je vais te battre pour vrai.
00:48:32Mais fais-moi un favoris.
00:48:34Ne dis pas que je ne t'ai pas warné.
00:48:36Deux secondes !
00:48:40Ça fait longtemps, n'est-ce pas Genji ?
00:48:43T-Tashimine !
00:48:45Tashimine !
00:48:48Non, attends.
00:48:49Ce n'est pas vraiment toi.
00:48:51Pourquoi est-ce que Mr. Tashimine serait dans un endroit comme celui-ci ?
00:48:54Ça n'a aucun sens.
00:48:56Tu te souviens, Genji ?
00:48:58Quand tu étais un petit garçon.
00:49:00Je t'ai amené ici pour jouer tout le temps.
00:49:03Je ne vais jamais oublier les premiers jours après que je t'ai rencontré.
00:49:05Jour in, jour out.
00:49:06Tout ce que tu faisais, c'était pleurer et pleurer.
00:49:08Ça m'a causé beaucoup de problèmes, tu sais.
00:49:12Mais le temps s'est passé.
00:49:13Tu as fait des amis.
00:49:16Et tu es devenu de plus en plus joyeux.
00:49:19Et avant qu'on ne le sache,
00:49:21il y avait toujours un énorme groupe d'amis qui se rassemblaient autour de toi,
00:49:24attendant de te voir.
00:49:26Et tu es devenu un homme.
00:49:27Et avant qu'on ne le sache,
00:49:28il y avait toujours un énorme groupe d'amis qui se rassemblaient autour de toi,
00:49:30attendant de te voir.
00:49:35Dans un endroit comme celui-ci,
00:49:37l'endroit autour de toi était toujours rempli de sourires.
00:49:41Autour de toi,
00:49:42et autour de tes amis.
00:49:43Alors dis-moi,
00:49:45pourquoi as-tu trahi les gens ?
00:49:48Quand je t'ai amené ici et t'ai élevé, Genji,
00:49:50je pensais que je t'avais appris à suivre une simple règle.
00:49:53Ne trahis jamais tes amis.
00:49:55As-tu oublié, Genji ?
00:49:57Je n'ai pas trahi mes amis !
00:49:59Alors pourquoi as-tu laissé mourir ?
00:50:01Shu,
00:50:02et Gorou.
00:50:03Tous les deux.
00:50:05Mr. Genji !
00:50:07Mr. Genji !
00:50:08Mr. Genji !
00:50:09Mr. Genji !
00:50:10Mr. Genji !
00:50:14Pourquoi as-tu laissé mourir encore ?
00:50:16Tu as raison.
00:50:17C'est juste une illusion.
00:50:18Aucun d'entre eux n'est réel.
00:50:19Et toi non plus.
00:50:20Ils ont tous mort il y a longtemps.
00:50:22Ils ont tous été tués
00:50:24par ceux du milieu.
00:50:26Ils ont tous mort en face de moi.
00:50:28Tout le monde a été tué.
00:50:29Parce que de moi.
00:50:30Tout le monde.
00:50:31Quand les gens meurent,
00:50:32ils disparaissent complètement ?
00:50:35Ils ne le font pas, Genji.
00:50:38Ici, dans la Fortress Limitless,
00:50:39la communauté n'applique pas.
00:50:42En tant qu'enfant de la Fortress Limitless,
00:50:44tu devrais le savoir mieux que tout le monde.
00:50:47Quelque part à l'intérieur de toi,
00:50:49tu sens la vérité.
00:50:50Shu et les autres qui t'ont apparu tout à l'heure.
00:50:52Tout à l'heure.
00:50:54On n'est pas des illusions.
00:50:57Tu as raison.
00:50:58Pourquoi ne pas l'admettre, Genji ?
00:51:00Tu laisses tes amis être tués en face de toi.
00:51:03Tu as raison.
00:51:04Tu empêches tes amis irréplaceables
00:51:06de partir de l'extrême et dans l'abysse.
00:51:08Tu as raison.
00:51:09Tu les as abandonnés
00:51:10et tu as quitté la Fortress Limitless
00:51:11pour que tu puisses faire les choses plus facile pour toi-même.
00:51:14Tu as raison.
00:51:15Tu as sacrifié d'autres
00:51:16pour que tu puisses survivre.
00:51:18Tout le monde veut du bonheur.
00:51:20Mais tu es le seul à trahir tes amis pour l'obtenir.
00:51:22Tu as raison !
00:51:24Tu les as laissés mourir.
00:51:26Tout le monde est mort à cause de toi.
00:51:29Tu as raison.
00:51:30Tu as raison.
00:51:31Tu as raison.
00:51:32Mr. Genji !
00:51:33Mr. Genji !
00:51:36Mr. Genji !
00:51:37Mr. Genji !
00:51:38Mr. Genji !
00:51:45Tu as raison.
00:51:46Tu as raison.
00:51:48Tu as raison.
00:51:49Tu as raison.
00:51:50Tu as raison.
00:51:51Tu as raison.
00:51:52Tu as raison.
00:51:53Tu as raison.
00:51:54Tu as raison.
00:51:55Non !
00:52:14Encore de la lumière, chef.
00:52:16C'est la Fortress Limitless à nouveau.
00:52:18Tu sais ce que c'est, Natsumi ?
00:52:20Quoi ?
00:52:21Ils ont été appelés, ces Thunderbolts,
00:52:24par l'enragement de l'Empereur de la Lumière.
00:52:26Tu ne penses pas que c'est ça ?
00:52:29Peut-être que tu as raison.
00:52:31Tu l'as dit toi-même.
00:52:33Genji est dans la Fortress Limitless en ce moment.
00:52:49Ah !
00:53:00Je vois.
00:53:01Ta vitesse est impressionnante.
00:53:04Si je n'avais pas cet outil,
00:53:07tu aurais pu me battre, n'est-ce pas, Nito ?
00:53:11Je t'ai dit que cet outil correspondait mieux à ma personnalité, n'est-ce pas ?
00:53:15Si mon Enlightenment me dit comment tu vas bouger pour les deux prochaines secondes,
00:53:19ta vitesse n'a pas d'importance.
00:53:21Je t'aiderai facilement avec ça.
00:53:24Avec ton bras blessé, tu ne peux plus utiliser ton Snakebite, n'est-ce pas ?
00:53:29C'est un grand discours venant de la fille de Makabex.
00:53:32Ce que Makabex fait n'a rien à voir avec moi !
00:53:35En payant pour ce bras, j'ai ma chance de revenir contre toi !
00:53:39C'est le contrat entre moi et lui !
00:53:45As longtemps que j'ai toi, je n'ai pas besoin d'autre chose.
00:53:52Allez, Nito. Arrête-le pour moi.
00:53:56Arrête mon désir !
00:54:00Genji !
00:54:05C'est fou.
00:54:06Ne me souviens pas, un utilisateur de Jaguar,
00:54:09sa lumière n'arriverait jamais si loin.
00:54:11Genji, ne me dis pas que...
00:54:14Où me regardes-tu, Nito ?
00:54:16Tu devrais me regarder.
00:54:18À moi, Takuma Fudo !
00:54:23Comment... Comment pouvais-tu, Mr. Tashimane ?
00:54:26Comment pouvais-tu dire quelque chose comme ça à moi ?
00:54:29A ce rythme, je vais...
00:54:31Je vais complètement perdre mon vieux esprit, je vais...
00:54:33Je ne peux pas m'arrêter !
00:54:35En te regardant maintenant, Genji,
00:54:37je ne peux que me souvenir du premier moment où j'ai vu que tu avais l'air tellement hors de contrôle.
00:54:42Quand tes amis ont été tués,
00:54:44comme les insectes juste devant toi,
00:54:47ou les bâtards du milieu.
00:54:50Tu étais celui qu'ils voulaient depuis le début.
00:54:53On ne savait jamais pourquoi.
00:54:56Peut-être qu'il n'y avait aucune raison du tout,
00:54:59mais c'était quand tu t'es réveillé.
00:55:03Genji ! Où es-tu, Genji ?
00:55:09Genji !
00:55:13C'était un instant séparé.
00:55:15En un instant séparé,
00:55:17tous les trente des monstres du milieu étaient éliminés.
00:55:21C'était l'avent...
00:55:24du roi de la lumière.
00:55:28J'étais choqué.
00:55:29Je ne devrais pas t'avoir laissé partir.
00:55:34Je ne devrais jamais t'avoir permis de partir comme ça,
00:55:37et de trouver un groupe comme les Volts.
00:55:39Je devrais t'avoir gardé sous mon doigt.
00:55:42Tu vois, j'étais entraîné par l'extrême puissance que tu avais.
00:55:46Et donc, je t'ai élevé pour que je puisse avoir le contrôle de cette puissance.
00:55:52Pour que je puisse utiliser ta puissance comme ma propre,
00:55:54et devenir le règne de la forteresse sans limite.
00:55:59Tu vois, tu étais mon outil.
00:56:03Mais ensuite, juste quand ta puissance s'est réveillée,
00:56:06comme je l'avais prévu,
00:56:07tu t'es équipé d'un groupe de bâtards de punk et tu m'as trahi, Genji.
00:56:12C'est... c'est une blague ! Une blague !
00:56:14Mr. Tashimini n'est pas comme ça. Pas du tout.
00:56:16Mr. Tashimini est... Mr. Tashimini est...
00:56:19Bien sûr que ce n'est pas une blague.
00:56:21J'aurais dû avoir un motif ultérieur.
00:56:24Pourquoi d'autre pourrait quelqu'un choisir d'élever un bon pour rien comme toi ?
00:56:27Tu es un monstre, pur et simple.
00:56:30C'est pourquoi tu étais abandonné dans la forteresse sans limite.
00:56:33Une blague ! C'est une blague, Mr. Tashimini !
00:56:36Une blague !
00:56:38C'est ça ! T'es en colère !
00:56:40T'es en colère, Genji ! T'es en colère contre moi !
00:56:42La colère renforce et la colère réveille !
00:56:45Tu es le tyran de la forteresse sans limite !
00:56:48Genji Yamano !
00:56:51L'Empereur de la lumière !
00:57:00Qu'est-ce qui se passe ?
00:57:04Qu'est-ce qui se passe ?
00:57:06L'Empereur de la lumière.
00:57:08Genji s'est retourné dans l'Empereur de la lumière.
00:57:11C'est mauvais.
00:57:12Si c'est l'Empereur de la lumière que nous connaissons, c'est déjà trop tard.
00:57:16Quand Mr. Genji devient comme ça, personne ne peut l'arrêter.
00:57:19T'es en colère. T'es en colère !
00:57:21Le Gen que j'ai toujours connu est un idiot.
00:57:24Et un sapin. Et un cerveau de scattage.
00:57:27Mais il est plus gentil que personne d'autre sur Terre.
00:57:30Le Gen que tu parles n'est pas lui.
00:57:33Ce Gen n'est pas du tout comme celui que je connais.
00:57:37Vieux homme, je vais laisser le reste à toi.
00:57:41Shido ! T'as oublié combien il est puissant ?
00:57:43Il est l'Empereur de la lumière !
00:57:45Il n'y a pas de façon pour nous de l'arrêter.
00:57:47Genji ne pouvait jamais se reposer et permettre à un ami de lui d'être blessé.
00:57:50Il n'a pas peur de se mettre en danger.
00:57:53Et il ne s'opposera pas à tout qui soit faux.
00:57:55Il était comme ça avant et il est comme ça maintenant.
00:57:58Il n'a pas changé un peu.
00:57:59C'est une des choses que j'ai toujours aimé de lui.
00:58:01Et je le ferai toujours.
00:58:02Alors je vais y aller.
00:58:03C'est tout.
00:58:13Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:58:15Tout le monde est tellement cool.
00:58:18Je suis juste un mec simple à l'esprit.
00:58:20Donc je ne peux même pas commencer à imaginer.
00:58:22Qu'est-ce qui peut se passer dans cette labyrinthe infinie là-haut ?
00:58:25Mais peut-être que tu peux m'aider, vieux ami.
00:58:28La forteresse inévitable est un monde de peur.
00:58:31Peur et carnage et rien d'autre.
00:58:33À ce point, je me demande pourquoi les gens sont si attirés par ça.
00:58:37Ce lieu ne correspond pas à Genji du tout.
00:58:43Oh oui, Genji.
00:58:45C'est excellent.
00:58:47C'est le vrai Genji, juste là.
00:58:53Trois secondes !
00:58:59J'ai juste réalisé quelque chose, Mido.
00:59:01C'est la première fois que j'ai vu que tu avais l'air si pathétique.
00:59:05J'ai dégagé.
00:59:06Je ne savais pas qu'il allait devenir si fort.
00:59:09Je peux voir tes prochaines trois secondes,
00:59:11de telle manière que je peux toucher et toucher sur eux.
00:59:13Et quand mon enlightenment voit que tu t'es complètement transformé
00:59:16de neuf en mâle,
00:59:17ça signifie que la mort est en train de t'accueillir.
00:59:21Hey, Mido.
00:59:22C'est tout le pouvoir que tu as ?
00:59:24Oui, c'est tout.
00:59:26C'est tout le pouvoir que tu as ?
00:59:28C'est comme ça, hein ?
00:59:29Pourquoi ne me montres pas plus ?
00:59:31Plus de la vitesse avec laquelle tu m'as touché auparavant.
00:59:34Si tu ne le fais pas, mon désir ne sera pas satisfait.
00:59:37Plus. Donne-moi plus.
00:59:39Donne-moi plus, plus, plus.
00:59:41Donne-moi plus !
00:59:45Fais-moi pleurer, Mido !
00:59:48Jusqu'à ce que mon désir soit satisfait.
00:59:50Mets-toi sur moi, juste après la mort, Mido !
00:59:55Merde, je ne peux pas me concentrer sur tout ce mal.
01:00:02Qu'est-ce que tu penses de ça, vieille dame ?
01:00:04Un grip de force de 200 kg.
01:00:06Je vois.
01:00:08Tu peux être un bon pour rien.
01:00:10Et quand il s'agit de la lutte, tu peux être un génie.
01:00:13Mais...
01:00:15Comment va-t-il ?
01:00:17Je n'ai plus l'espoir de craquer un œil.
01:00:20Mais si j'avais le pouvoir de la Serpent Bearer, je pourrais faire ça.
01:00:24Rappelez-vous de cela, Pan.
01:00:26Rien dans ce monde n'est inconnecté du mouvement des étoiles dans le ciel.
01:00:31Alors, invoquez la constellation de votre destin.
01:00:35Quand vous avez quelque chose que vous désirez vraiment.
01:00:38Quelque chose que vous ne voulez pas perdre.
01:00:41Merde, je ne me souviendrai pas de quelque chose que je ne voulais pas.
01:00:45Et maintenant, je vais cracher la droite de votre main dégueulasse pour vous.
01:00:49C'est l'heure de goûter un peu de ma douleur, Mido !
01:00:55L'étoile doit avoir éliminé le VR.
01:00:58Kenji, vous avez changé, n'est-ce pas ?
01:01:02C'est ici, c'est ici, c'est ici, c'est ici, c'est ici !
01:01:06Je le vois, je le vois, je le vois, je le vois !
01:01:09Je vois que vous mourez, Mido !
01:01:12Couvert en sang !
01:01:14Et maintenant, avec votre droite main, jusqu'à ce que ce malheur de destin soit éliminé,
01:01:18c'est celui qui domine le ciel.

Recommandations