• il y a 2 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00But, no one, but Donald Duck.
00:13Now, Miss Daisy Duck, please tell me what happened in your own words.
00:17Well, Doctor, I came to tell you about my boyfriend, Donald Duck.
00:22Now, now, madam, no names.
00:24Alright, Doctor. Well, one beautiful spring day, Donald, uh, I mean, my boyfriend and I were walking in the park.
00:36Now, in the window on the 99th floor of a tall building was a beautiful flower in a pot.
00:44It toppled out of the window and fell like a meteor right on my boyfriend's head.
00:53I tried to revive him.
00:56Finally, he came to and looked at me.
01:00I smiled back reassuringly and then it happened.
01:05It seemed as though he were hearing some strange voice.
01:09Donald Duck, you are the greatest singer in the world.
01:17With that, he got up, dusted himself off, gave me a low, gracious bow and started to sing.
01:35It was beautiful. I stood and chanted. Tears filled my eyes.
01:47As he finished, I applauded. I was so proud of him.
01:52But when I rushed forward to clasp his hand, he gave me a cold, icy stare as though he didn't know me.
02:00And before I could say how I request, he was snatched up by a famous theatrical agent.
02:07The flower from his head fell at my feet, a symbol of my lost love.
02:15I took it home. I put it in a vase on the mantel.
02:19It was all I had to remember him by because I never saw him again after that day.
02:26Except in advertising, on labels, in society columns and on flashing marquees.
02:44It's too extreme when you wish upon a star.
02:52His golden voice on the radio only made it harder to bear.
02:57I couldn't sleep. I couldn't eat. I didn't want to live.
03:02I was going crazy, mad, jealous. I tell you, I was insane.
03:10Suddenly, I was snapped out of it by a newsboy's voice.
03:14Donald Duck sings in person tonight at Radio City.
03:18I rushed for my rap. This would be his first public appearance, my first chance to see him.
03:26But by the time I reached Radio City, a long line of humanity had formed.
03:33And I was too late to get inside.
03:38So I went to the rear and waited at the stage door.
03:41At last I should see him.
03:44But no crowds formed and blocked my view.
03:47Thousands clamored to get his autograph.
03:50Hoping to get a glimpse of him, I waited through the summer and through the winter.
03:56I walked out front, where at least I could see his picture.
04:00Donald, speak to me.
04:08By the time summer came again, I was determined to see him.
04:13To get by the doorman, I first tried pleading.
04:17Disguise, force.
04:22All with the same result.
04:25But as I was coming home that night, I met him face to face.
04:31Donald, darling, I've missed you terribly.
04:36I'm so happy for you.
04:39But he gave me that same cold, icy stare again.
04:43I fell at his feet and poured out my soul to him.
04:47In tears, I told him I was hungry and starving for his love.
04:53So he threw me a dime and continued on his way.
04:58But as soon as I gained control of myself,
05:02I decided it was time to come to see you, doctor,
05:06for a solution to my problem.
05:09Well, it's obvious the hit on the head caused your boyfriend
05:12to go through a complete mental and physical change.
05:15I can help you, but first, you have a big decision to make.
05:19Do you want the world to have him and his beautiful golden voice,
05:23or do you want him back again for yourself?
05:26It's either the world or you.
05:29Moi, moi, moi!
05:33Moi!
05:34Calmez-vous, mademoiselle Duck. Voici mon conseil professionnel.
05:38Je vous conseille de prendre cette même fleur,
05:40la mettre dans un pot lourd,
05:42et si le temps...
05:48Merci, docteur. Je le ferai ce soir.
05:59Ils apportent à ceux qui l'aiment
06:05le rassurant réalisateur
06:09de leur loi secrète
06:16Comme un poignet.
06:18Un poignet
06:22Un poignet
06:25Un poignet
06:29Un poignet
06:38Merci, ma chérie. Je vous aime beaucoup.
06:59Un poignet
07:04Un poignet
07:09Un poignet
07:14Un poignet
07:22Bonjour, monsieur. Je voudrais vous parler de ce poignet.
07:27Je ne comprends pas ce que vous dites.
07:29Tuez-le!
07:30Oui, monsieur.
07:37Certaines personnes n'ont pas de respect pour un travail dur.
07:42Un poignet
07:55Bonjour, madame. Je voudrais vous parler de ce poignet.
08:00Comment pouvez-vous utiliser cette langue dans ma présence?
08:05Donc, vous ne pouvez pas vendre des poignets
08:08parce que personne ne comprend ce que vous dites?
08:11Oui.
08:12Ne vous inquiétez pas, Donald. N'abandonnez pas.
08:15J'ai confiance en vous.
08:19Allez, essayez de nouveau.
08:34Au revoir, ma chérie.
08:35Au revoir, ma chérie.
08:42Bonjour, monsieur. Je voudrais vous parler de ce magnifique poignet.
08:48Écoutez, Mac. Ne venez pas ici en pleurant comme un idiot.
08:59Un poignet
09:03Hein?
09:05Un poignet?
09:07Pour être un homme, vous devez parler comme un homme.
09:11Pour parler comme un homme, vous devriez jouer entre nos exacts poignets.
09:17Je ne le crois pas, mais j'ai essayé une fois.
09:24Je me demande si vous allez vraiment aider mon poignet.
09:28Eh bien, j'aimerais bien le voir.
09:37Eh bien, n'est-ce pas?
09:39Dites quelque chose.
09:46Un, deux, trois, quatre. Essayez.
09:49Je peux parler. Je peux parler. Je peux parler.
09:54Oh, mon dieu, je peux parler.
09:56Hurray! Hurray!
09:59Easy. Easy. I can talk.
10:02Now.
10:04I'll surprise her. I'll go out and sell all my brushes.
10:07And then, in success, I'll ask Daisy to...
10:15...marry me.
10:21Good morning, madame. Would you care to purchase a very fine brush?
10:25You have such a fine, forceful voice. I can't help but buy several.
10:30Thank you, madame.
10:31Did someone say brushes?
10:33I'll take one.
10:34Me too.
10:38Now I can ask Daisy to...
10:41...be my wife.
10:48Only one left.
10:50I must save it at all costs.
10:52Take one I propose to Daisy.
10:55I've waited all my life for this moment.
10:57I'll now go in and ask her to be my...
11:24...wife.
11:54Good afternoon, madame.
12:24Allô.
12:55Allô.
12:56Allô.
12:57Allô.
12:58Allô.
12:59Allô.
13:00Allô.
13:01Allô.
13:02Allô.
13:03Allô.
13:04Allô.
13:05Allô.
13:06Allô.
13:07Allô.
13:08Allô.
13:09Allô.
13:10Allô.
13:11Allô.
13:12Allô.
13:13Allô.
13:14Allô.
13:15Allô.
13:16Allô.
13:17Allô.
13:18Allô.
13:19Allô.
13:20Allô.
13:21Allô.
13:22Allô.
13:23Allô.
13:24Allô.
13:25Allô.
13:26Allô.
13:27Allô.
13:28Allô.
13:29Allô.
13:30Allô.
13:31Allô.
13:32Allô.
13:33Allô.
13:34Allô.
13:35Allô.
13:36Allô.
13:37Allô.
13:38Allô.
13:39Allô.
13:40Allô.
13:41Allô.
13:42Allô.
13:43Allô.
13:44Allô.
13:45Allô.
13:46Allô.
13:47Allô.
13:48Allô.
13:49Allô.
13:50Allô.
13:51Allô.
13:52Allô.
13:53Allô.
13:54Allô.
13:55Allô.
13:56Allô.
13:57Allô.
13:58Allô.
13:59Allô.
14:00Allô.
14:01Allô.
14:02Allô.
14:03Allô.
14:04Allô.
14:05Allô.
14:06Allô.
14:07Allô.
14:08Allô.
14:09Allô.
14:10Allô.
14:11Allô.
14:12Allô.
14:13Allô.
14:14Allô.
14:15Allô.
14:16Allô.
14:17Allô.
14:18Allô.
14:19Allô.
14:20Allô.
14:21Allô.
14:22Allô.
14:23Allô.
14:24Allô.
14:25Allô.
14:26Allô.
14:27Allô.
14:28Allô.
14:29Allô.
14:30Allô.
14:31Allô.
14:32Allô.
14:33Allô.
14:34Allô.
14:35Allô.
14:36Allô.
14:37Allô.
14:38Allô.
14:39Allô.
14:40Allô.
14:41Allô.
14:42Allô.
14:43Allô.
14:44Allô.
14:45Allô.
14:46Allô.
14:47Allô.
14:48Allô.
14:49Allô.
14:50Allô.
14:51Allô.
14:52Allô.
14:53Allô.
14:54Allô.
14:55Allô.
14:56Allô.
14:57Allô.
14:58Allô.
14:59Allô.
15:00Allô.
15:01Allô.
15:02Allô.
15:03Allô.
15:04Allô.
15:05Allô.
15:06Allô.
15:07Allô.
15:08Allô.
15:09Allô.
15:10Allô.
15:11Allô.
15:12Allô.
15:13Allô.
15:14Allô.
15:15Allô.
15:16Allô.
15:17Allô.
15:18Allô.
15:19Allô.
15:20Allô.
15:21Allô.
15:22Allô.
15:23Allô.
15:24Allô.
15:25Allô.
15:26Allô.
15:27Allô.
15:28Allô.
15:29Allô.
15:30llstait la source du sourire escalante du ministre d'�
15:39Mais... mais Donald, c'est un moyen plus court !
16:39C'est un moyen plus court !
17:09C'est un moyen plus court !
17:39Voyons voir...
17:45Qu'est-ce que c'est ?
17:46C'est notre bateau !
17:47Si nous nous dépêchons, nous pouvons le faire !
17:58Nous l'avons fait !
17:59Je vais réparer ton siège mort, Donald.
18:04Maintenant, voici ton siège mort.
18:10Je vais prendre ta main, monsieur. J'espère que tu es confortable, monsieur.
18:16Enfin !
18:26Tais-toi ! Tu vas marcher dans ton sommeil !
18:29Qui, moi ? Je marche dans mon sommeil ?
18:32Chut ! Tu t'ennuies !
18:35Donald, je vais te dire que je ne marche pas dans mon sommeil !
18:38Je vais te dire que je marche pas dans mon sommeil !
19:08Donald !
19:26Donald !
19:27Hein, Katz ?
19:33Hop là ! Hop là !
19:36C'est bon ! C'est bon !
20:06C'est bon !
20:37Tempére ! Tempére ! Tais-toi !
20:39Tu ne vois jamais que je perds mon tempére, n'est-ce pas ?
20:41Non !
20:42Eh bien, je ne vais pas sortir avec toi encore jusqu'à ce que tu répares ton tempére !
20:46Oh, Katz ! Je suis désolée !
20:50Je dois...
20:51Allons-y !
21:07Tempére ! Tais-toi ! Tempére !
21:10Je te dis au revoir, maître.
21:12L'Institut de Tempérisme de Tewksbury.
21:16Au revoir ! Au revoir !
21:23Allons-y, je vais vous dire la vérité.
21:25Je suis une machine d'insulte qui représente l'Institut de Tempérisme de Tewksbury.
21:29Si vous pouvez prendre mes insultes pendant dix minutes,
21:32et toujours contrôler votre tempére,
21:34vous serez curé pour toujours !
21:36Magnifique !
21:37Tu m'as promis de me donner ton attention,
21:39toute ton attention, rien que ton attention, donc je t'ai aidé, Hannah.
21:42Je vais y aller.
21:43C'est bon. Maintenant, s'il vous plaît, regardez derrière vous.
21:49Bordel !
21:53Oh, c'est pas grave.
21:55Viens ici !
21:58Contrôle-toi !
22:00J'ai presque oublié.
22:02Pour un instant.
22:04As-tu entendu ça ?
22:05C'est à propos de...
22:17Rappelez-vous, avant de perdre votre tempére, comptez à dix.
22:20Quoi ?
22:21Qu'est-ce que vous faites ?
22:23Rappelez-vous, avant de perdre votre tempére, comptez à dix.
22:26Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept.
22:29Hey, vous allez bien.
22:30En fait, je vais vous donner une belle surprise.
22:38Ne perdez pas votre tempére maintenant, vous n'avez qu'une minute.
22:43Maintenant, détendez-vous.
22:45D'accord.
22:52Maintenant, fermez vos yeux et maintenez votre main.
22:58Il vous reste seulement dix secondes, mon ami, et vous l'avez fait.
23:06Je ne veux pas perdre mon temps.
23:08Félicitations.
23:10Vous êtes un nouveau homme.
23:13Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
23:24Daisy, c'est le nouveau moi.
23:30Daisy, c'est le nouveau moi, c'est le nouveau moi.
23:33On verra.
23:34Testez-le sur la fenêtre.
23:36Est-ce que vous avez envie d'ouvrir la fenêtre pour moi ?
23:43TEST
23:54Est-ce que vous avez envie d'ouvrir la fenêtre pour moi ?
23:57TEST
24:07TEST
24:13Est-ce que vous avez envie d'ouvrir la fenêtre pour moi ?
24:15Vous pouvez.
24:36Daisy, c'est ton tour.
24:43TEST
24:47Magnifique.
24:48Après tout ça, vous riez encore.
24:51Maintenant, je vais partir avec vous.
24:55Tout prêt.
25:00Pourquoi avez-vous choisi cette fenêtre ?
25:03Oh, vous n'aimez pas mon casque.
25:07Vous ne pouvez pas venir avec moi, petit frère.
25:09Vous n'avez pas le droit de venir avec moi.
25:11Vous n'avez pas le droit de venir avec moi.
25:22Danser, danser, danser.
25:28C'est mon tour.
25:39Oh, je vais me faire beurre.
25:41Je vais me faire beurre.
25:43Je vais me faire beurre.
25:45Oh, mon Dieu.
25:47Je vais me faire beurre.
25:49Je vais me faire beurre.
25:55Voici la réponse à votre problème, petit frère.
26:00Oh, non, non, non, non.
26:02Je ne peux pas faire ça.
26:04Continuez.
26:05Vous avez une date, n'est-ce pas ?
26:06Vous êtes en retard, n'est-ce pas ?
26:08Non, non, non, pas ça ! Non, non, non !
26:12Personne ne le saura. Prends-le !
26:20Atta boy ! Atta boy !
26:25Attention, gars !
26:38Atta boy ! Atta boy !
26:46Qu'est-ce que tu fais, Atta boy ?
26:48Mets ces enfants au lit !
26:50Mets-les au lit !
26:53Thomas Graham !
26:55C'est toi !
26:59Blesse toi, Seth ! Blesse Atta boy !
27:02C'est moi !
27:05Ah, pense à cette date avec Daisy.
27:08Souviens-toi, tout ce qui est valable est valable.
27:11Essaye ça.
27:17Vite, stupide ! Il n'a pas tout le temps.
27:20Il n'a pas tout le temps.
27:33Bien joué, pote !
27:44Oh oh, ces enfants de nouveau.
27:50Oh oh, ces enfants de nouveau.
27:54Oui, mon gars.
27:55Oui, mon gars.
27:56Tu as oublié de nous embrasser ce soir.
27:58Tu as oublié de nous embrasser ce soir.
28:00Tu as oublié de nous embrasser ce soir.
28:12Bonne nuit, Pote !
28:20Bonne nuit, Pote !
28:50Bonne nuit, Pote !
28:52Bonne nuit.
28:56Bonne nuit.
29:11Sam !
29:13Sam ouh, Sam !!
29:15Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big
29:45Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot, Big Shot,
30:15Ah, le couloir. Vite, il faut trouver un couloir, chump.
30:20Non, non, c'est l'élevator, chump.
30:28Jumpe, jumpe, jumpe, vas-y. Tous les gangsters doivent faire ça.
30:33Oh oh, Missed it, no, yes, no, yes, no, yes, no, yes, no, yes, no, yes, no, yes, no.
30:41You made it, pal. You're safe.
30:49Don't stand on that blind, stupid, you're on the spot. Scram, scram, scram.
30:55Hide, quick, hide.
30:56Oh oh, you got a price on your head, you got to get rid of that thing.
31:01C'est quoi ça? Ça a l'air d'un chien d'esprit!
31:11Écoutez! Sirens, loups, policiers, policiers!
31:17Oh oh! Un allié blindé!
31:19Vous êtes coincé! Trappé! Trappé comme un rat!
31:22Vous êtes aussi bon qu'en prison!
31:24Un prisonnier! Un convict!
31:26Un prisonnier! Un convict!
31:28Avec des bars de prison tout autour de vous!
31:31Aucun petit-enfant pour vous embrasser la nuit!
31:34Oh! Arrête! Arrête!
31:50Vous savez, si vous aviez remboursé ces petits-enfants,
31:53vous n'auriez plus l'air d'un convict!
31:55Vous seriez vous-même de nouveau!
32:04Même si vous devez travailler toute la nuit!
32:06Rappelez-vous, pour chaque déjeuner, il y a de l'argent dans la banque!
32:09Un dollar, un dollar dix, un dollar quinze, un dollar vingt, un dollar soixante!
32:13Voilà! Vous le mettez tout de l'arrière et un nickel de côté!
32:16Un nickel de côté?
32:19Un nickel de côté?
32:25Un nickel de côté?
32:27Un nickel de côté?
32:29Qu'est-ce que vous faites?
32:37Vous voyez, chum?
32:40Le crime ne paye pas!
32:49Le crime ne paye pas!
33:00Madison, ton anglais est terrible!
33:02Jusqu'à ce que tu développes une personnalité plus agréable, je ne veux plus te voir!
33:15Pardonnez-moi, mon bon ami.
33:16Pouvez-vous être si gentil de me diriger vers Forth et Elm Street?
33:21Merci de votre gentillesse.
33:27Hey!
33:30Juste un instant!
33:32J'ai une proposition de business à faire, chum!
33:37Comment veux-tu être mon...
33:42Quoi?
33:43Vous voulez que je vous présente à votre fille,
33:46et que je, avec mon bon anglais et mes manières,
33:49puisse la gagner pour vous?
33:50Oui, c'est ça!
33:52Mon bon ami, je ne pouvais pas imaginer une telle déception à l'amour.
33:56Oh, oui! Oui, mon chum! Vous pouvez le faire!
34:00Vous voulez dire que vous payerez toutes les expenses?
34:03Rien du tout?
34:04Oui!
34:06Non!
34:07C'est ça! C'est ça!
34:14Alors, sur Second Fort, je pense que je vais vous faire un favor.
34:18Merci, merci, merci!
34:28Bon, souhaitez-moi de la chance!
34:30Bonne chance, chum!
34:44Bon, qu'est-ce que vous faites ici?
34:46Bonsoir, Daisy. Vous vous ressemblez plus que jamais.
34:50Vous ne vous sentez pas bien, ma chère?
34:52Pourquoi pas?
34:54Votre anglais et vos manières sont superbes.
34:57Qu'est-ce qui s'est passé?
34:58Ah, j'ai peur, le choc de penser que j'allais vous perdre,
35:02et que j'allais menacer mon grand changement physique et mental.
35:06Est-ce que vous vous souviendrez d'une soirée de frivolité?
35:09Donald, tu es si mignon!
35:13Un instant, je vais prendre mon chapeau.
35:36Non, non, non!
35:38Oh, le bisou! Ne vous inquiétez pas.
35:41Il commence à fonctionner comme un charme.
35:43Pour vous.
35:47Ouhou, joli!
35:49Charmant.
35:51Superbe.
35:53Enchantant.
36:05Darling, we'll paint the town vermilion.
37:06Your picture, mister.
37:13Donald, why are you tearing up the picture?
37:16Because it didn't do you justice, my dear.
37:18You're much too gorgeous to be in any picture, less than the movies.
37:36Two, please.
37:44Your kiss record proves it.
37:46Isn't she liking me?
37:48I mean you.
37:50Better every minute.
37:52That's right.
37:54Shh, here she comes.
38:05Ah, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord
38:35Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
39:05Abonne-toi pour d'autres vidéos !
39:35Abonne-toi pour d'autres vidéos !
40:03Abonne-toi pour d'autres vidéos !
40:33Abonne-toi pour d'autres vidéos !
41:03Abonne-toi pour d'autres vidéos !
41:23Abonne-toi pour d'autres vidéos !
41:43Abonne-toi pour d'autres vidéos !
42:03Abonne-toi pour d'autres vidéos !
42:23Abonne-toi pour d'autres vidéos !
42:43Abonne-toi pour d'autres vidéos !
43:03Abonne-toi pour d'autres vidéos !
43:23Abonne-toi pour d'autres vidéos !
43:53Abonne-toi pour d'autres vidéos !
44:13Abonne-toi pour d'autres vidéos !
44:33Abonne-toi pour d'autres vidéos !
45:03Abonne-toi pour d'autres vidéos !
45:23Abonne-toi pour d'autres vidéos !
45:43Abonne-toi pour d'autres vidéos !
46:03Abonne-toi pour d'autres vidéos !
46:23Abonne-toi pour d'autres vidéos !