• hace 3 meses
Transcripción
00:00:00No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:00:30no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:01:00...
00:01:30¡Venio con cabal three!
00:01:32¡Un combo! ¡Cuké!
00:01:39¡Nitto!
00:01:40¡Coma!
00:01:41¡Nitto!
00:01:54¡Alcantarillo!
00:01:56Gracias, jefe.
00:01:58Nos vemos en un mes o así.
00:02:00Lléguenme a mis hombres.
00:02:26Gracias, jefe.
00:02:56Gracias, jefe.
00:03:26Gracias, jefe.
00:03:56¿Dónde está tu paquete?
00:03:59No de nuevo.
00:04:01Bien, ven aquí.
00:04:04Te cuidaré después.
00:04:21Hola, Barry.
00:04:23¡Jungle Jim!
00:04:25Los pantalones que estás usando te ven muy bien.
00:04:28Gracias a ti y la promesa que me hizo mi padre.
00:04:31¿Cuándo graduaste de la Academia Militaria?
00:04:34Hace dos meses.
00:04:36Traté de encontrarte, pero te fuiste.
00:04:39¿Qué tal el desayuno?
00:04:41¿Practicas o algo así?
00:04:43No practico, Jim.
00:04:45Estoy tratando de encontrar a alguien.
00:04:47Es genial, ¿verdad?
00:04:49Una de las tácticas que aprendí en la Academia Militaria.
00:04:50El flanco escondido está a la izquierda.
00:04:52Unas unidades de frente listas para avanzar rápidamente.
00:04:54Una especie de movimiento de pinzas triples.
00:04:56Uno de los trucos favoritos de Napoleón.
00:04:58¿Y dónde está la artillería de campo?
00:05:00¿Qué?
00:05:02Napoleón luchó en el campo de batalla, no en la selva.
00:05:04¿Qué tiene eso que ver con eso?
00:05:06Bueno, es una gran selva.
00:05:08¿Qué pasa si el tipo que estás buscando hace el detuendo y no llega aquí?
00:05:10Este es el camino principal desde el norte.
00:05:12Él solo tiene que llegar justo...
00:05:15¿De qué manera llegaste?
00:05:17Desde el norte, del camino principal.
00:05:18Dime, ¿cómo llegaste a mí?
00:05:20Nadie te vio.
00:05:22Los pájaros.
00:05:24¿Los pájaros?
00:05:27No hay pájaros.
00:05:29Eso es todo.
00:05:31No hay pájaros en la selva.
00:05:33Debe haber algo malo.
00:05:35Un manual militar dice que...
00:05:37Escucha, lieutenante, escucha.
00:05:39Si yo no entré en tu trapillo militar,
00:05:41¿por qué debería alguien más que entienda la selva?
00:05:43No todo el mundo piensa como tú, Jim.
00:05:45Tú no, por supuesto.
00:05:46Y supongo que Napoleón tampoco.
00:05:49Creo que estás bromeando.
00:05:51Corporal Bono.
00:05:53Sí, señor.
00:05:55Mira los puentes de salida de nuevo.
00:05:57Y repórtame al minuto en que encuentres algo.
00:05:59Sí, señor.
00:06:02Dicen que la comisión ha estado volando la selva,
00:06:04buscando a ti.
00:06:06Este mensaje me ha llegado.
00:06:08¿Por qué Kingston está tan ansioso de volverme?
00:06:10Por el tráiler de Mugono.
00:06:12¿El tráiler?
00:06:14No debería estar allí durante dos semanas.
00:06:16El tráiler llegó temprano este año,
00:06:18y está a punto de salir a finales de semana.
00:06:20La comisión ha pedido un tráiler arraigado
00:06:22para que Mugono se remanda al tráiler.
00:06:24Si perdemos el tráiler,
00:06:26Mugono podrá ser probado seis meses antes.
00:06:28Eso es demasiado largo.
00:06:30Cuanto más tarde Mugono nos detiene, mejor.
00:06:32Bueno, si quieres esperar, podemos volver juntos.
00:06:34Todavía hay tiempo.
00:06:36¿A quién estás tratando de atraer aquí?
00:06:38No lo sé, excepto que es uno de los hombres de Arco.
00:06:40¿Quién es Arco?
00:06:42¿Cuánto tiempo has estado fuera?
00:06:44Unos tres meses.
00:06:46Es el peor tráiler que has visto.
00:06:48Alguien está provocando riotas y disturbios
00:06:50entre las tribus nativas.
00:06:52¿Y crees que es este amigo de Arco?
00:06:54Estoy seguro de eso.
00:06:56Arco tiene su dedo y todo,
00:06:58desde el tráfico de contrabando hasta el asesinato.
00:07:00Suena como a un hombre.
00:07:02Lo es.
00:07:04Tenemos problemas.
00:07:06Los beneficios no son de los nativos,
00:07:08ni del gobierno.
00:07:10Pero puedes asegurarte de que Arco está haciendo un profito.
00:07:12Tendré que conocerlo, Sr. Arco.
00:07:14Si testificas en ese tráiler, lo conocerás.
00:07:16No lo haré.
00:07:18No lo sé. No estamos seguros de nada.
00:07:20Las tribus han desaparecido
00:07:22y se han convertido en la costa del mar.
00:07:24Tienen un equipo de construcción nativo en la selva.
00:07:26La compañía de construcción le da a las chicas a los hombres,
00:07:28como esposas.
00:07:30¿Esposas?
00:07:32Bueno, supongo que esa es la única forma
00:07:34de que las compañías puedan llevar a los hombres a trabajar y estar felices.
00:07:36¿Qué dicen las chicas?
00:07:38Nada. Absolutamente nada.
00:07:40Están temidos para hablar.
00:07:42¿Y sus padres?
00:07:43No quieren hablar.
00:07:45Esto es un desastre.
00:07:47¡Partido! ¡Vamos!
00:07:49¿Hombre blanco?
00:07:51Un hombre blanco, muchos nativos,
00:07:53cargando bolsas grandes.
00:07:55Muy bien.
00:07:57Creo que este es el descanso que esperábamos.
00:07:59Tenemos un consejo.
00:08:01Uno de los hombres de Arco fue a buscar a una chica en la selva
00:08:03y a traerla de vuelta.
00:08:05¿Quieres que la arrastre?
00:08:07Eso sí, pero lo más importante
00:08:09es que la chica hable si podemos.
00:08:10¡Vamos! ¡Vamos!
00:08:30¡Señor, mi arma! ¡Se ha ido!
00:08:35No hay ninguna oportunidad de sorprenderlos ahora.
00:08:38¡Tambo!
00:08:40¡Voy a traer su arma!
00:09:01¡Azoro! ¡Azoro!
00:09:10¡Azoro!
00:09:40¡Azoro!
00:09:46¡Azoro!
00:10:04¡Policía territorial! ¡Bajen sus armas!
00:10:07¡Fuego!
00:10:08¡Azoro! ¡Azoro!
00:10:38¡Azoro!
00:11:08¡Azoro!
00:11:39¡Azoro!
00:11:41¡Azoro!
00:12:08¡Vamos! ¡Vamos!
00:12:38¡Azoro!
00:13:09¡Ese chico blanco!
00:13:11¡Abran esta caja!
00:13:20Nunca tuvo una oportunidad.
00:13:22¡Un asesino y un asesino!
00:13:24¡Cállate, lieutenante!
00:13:27Ese chico blanco no era Arco.
00:13:29Fue demasiado lejos para ver quién era.
00:13:32Podría haber sido Arco, es un hombre mucho más grande.
00:13:34Pero quien sea,
00:13:35podría haber sido Arco, el que sacó el tráfico.
00:13:39Deberíamos empezar con el trato de Magona.
00:13:42Tienes razón.
00:13:44¡Corporal Bono!
00:13:45Sí, señor.
00:13:46¡Lleve a los hombres a cargar estos casos!
00:13:48¡Chepi! ¡Otelé! ¡Folaz!
00:14:06Comisionero, no estoy acostumbrado a esta rutina.
00:14:08Si algo no va bien, entre aquí y la ciudad de Jersey,
00:14:10dos minutos después, uno de tus tíos
00:14:13va a intentarlo conmigo.
00:14:15Señor Arco, solo pregunté si sabía nada
00:14:17sobre la chica asesinada,
00:14:19el lieutenante Barry,
00:14:21y el chico blanco que se encontró en la selva.
00:14:23Sí, sí, el día antes, maté a Cock Robin.
00:14:25No tiene sentido.
00:14:27¿Qué?
00:14:29¿Qué?
00:14:31¿Qué?
00:14:33¿Qué?
00:14:35¿La causa es lolebida?
00:14:37Lo siento. La próxima vez correré con mi ropa amable.
00:14:41Escucha atentamente.
00:14:43No se sabe nada sobre el chico blanco
00:14:45que escaparon del estado.
00:14:47O sea, no sabe nada sobre una chica
00:14:49asesinada o asesinada.
00:14:50Y tampoco sabe nada
00:14:52acerca de la sucesion de chicas
00:14:54vendidas en la costa negra por los muertos.
00:14:56Ahora, si no hay nada más,
00:14:58¡voy a ir con Magona!
00:15:00Deberías ir.
00:15:02Vamos a estar en el juego en poco tiempo.
00:15:03Eso no va a ser necesario, Comisionero.
00:15:05...y a mi cliente, Magono, con el asesinato de un constable nativo.
00:15:08Ahora, según la ley, para ser un constable autorizado legalmente...
00:15:11...tienes que enviar un acuerdo.
00:15:13Yo chequeé los recordes.
00:15:14El asesinado no envió ningún acuerdo.
00:15:17Obviamente, ya que no hay acuerdo, no hay constable.
00:15:20Lo que hace imposible que indique a mi cliente...
00:15:22...por el asesinato de un constable no existente.
00:15:24Ahora, en seis meses, cuando el juzgado del circuito vuelva...
00:15:26...puedes indicar a Magono por un nuevo acuerdo.
00:15:29Hasta entonces, me mudaré la denuncia a Peter Smith...
00:15:31...y Magono será liberado bajo detención.
00:15:33Sr. Arco, estás haciendo una broma a la ley.
00:15:36Le he solicitado una denuncia, comisionero.
00:15:38No tienes opción más que regular la ley y la ley sola.
00:15:43Según la ley, no tengo opción más que denunciar esta denuncia.
00:15:47Magono será liberado pendiente de una nueva denuncia.
00:15:50Gracias, comisionero.
00:15:52Sr. Arco...
00:15:54...no eres nada más que un jugador común...
00:15:57...llevando tus tácticas de gangster a una selva pacífica.
00:16:00Si Magono se libera ahora...
00:16:02...será como un héroe popular...
00:16:04...porque desobeyó la ley y no fue punido.
00:16:07Este truco de tuyo podría ser realmente...
00:16:09...interrumpir nuestra autoridad con las tribus.
00:16:11Muy interesante, comisionero.
00:16:13Puedes ir.
00:16:15Gracias.
00:16:16Vamos.
00:16:17Y para ti, Hawkshaw...
00:16:21...compra una copia de las historias de los detectivos de la vida real...
00:16:23...y descubre cómo se hace.
00:16:27Son dos culpables.
00:16:29¿Nos quedamos aquí y dejamos que nos rían?
00:16:31Las manos están cerradas...
00:16:32...a menos que obtengamos alguna evidencia...
00:16:34...que nos apoye en un tribunal.
00:16:36Comisionero Kingston, usted dijo algo...
00:16:38...sobre una asignación para el lieutenante Barry y yo.
00:16:41Oh, sí.
00:16:42El Sr. Bradley.
00:16:44¿Bradley?
00:16:45No vamos a dejar la investigación de Arco, ¿verdad?
00:16:48No.
00:16:49De hecho, podrías cuidar a Arco y al Sr. Bradley...
00:16:51...al mismo tiempo.
00:16:52¿Quién es Bradley?
00:16:54Es un hombre muy importante del gobierno.
00:16:56Está dispuesto a concluir algunos tratados con las tribus nativas.
00:16:59Se ha solicitado que sea su guía y ayuda, Jim.
00:17:02El Sr. Barry, te asignaré a Bradley como su escuadrón oficial.
00:17:05Quédate abierto y diga lo que puedas sobre Arco.
00:17:07Sí.
00:17:08¿Dónde está Bradley?
00:17:09Está esperando por ti en tu campamento en la selva.
00:17:11Oh, Jim, hay alguien más con él.
00:17:13Ellen Shaw.
00:17:14Su padre era un misionero médico...
00:17:16...y uno de mis amigos más cercanos.
00:17:18Recientemente fue asesinado en uno de los riotos nativos...
00:17:20...que Arco y Magono han estado preparando.
00:17:23He conocido a Ellen durante muchos años.
00:17:25Es una chica buena.
00:17:26Pero, ¿qué está haciendo en mi campamento?
00:17:28He intentado mantenerla ocupada...
00:17:29...para evitar que su padre se muera.
00:17:31Ella habla todas las lenguas nativas...
00:17:33...así que la asigné a Bradley como intérprete.
00:17:35Cuídate con ella, ¿vale, Jim?
00:17:37Lo haré.
00:17:38Gracias.
00:17:43No creo que compre ese cartel, detective.
00:17:46Lo guardaré y lo devolveré con interés...
00:17:49...a nuestro buen amigo, el Sr. Arco.
00:17:58¡Arco!
00:17:59¡Arco!
00:18:28¡Arco!
00:18:29¡Arco!
00:18:30¡Arco!
00:18:31¡Arco!
00:18:32¡Arco!
00:18:34¡Muévete, monstruo!
00:18:35¡Muévete de mi casa!
00:19:03¡Muévete de esas rocas!
00:19:33¡Arco!
00:19:34¡Arco!
00:19:35¡Arco!
00:19:36¡Arco!
00:19:49Bueno, hay muchos elementos que determinarán...
00:19:50...de qué manera puede lucir la lucha.
00:19:52Armas, movimientos, protección...
00:19:55¿Por qué la primera vez que Aplim y Andis introdujeron...
00:19:57... el orden oblique clásico en la formación de la lucha...
00:19:59...la imagen se abrió a la superficie?
00:20:01Y después, cuando los romanos atacaron a los carthaginianos, Hannibal pensó en un plan de ataque.
00:20:07Lo llamó el doble encirclemento.
00:20:21Hannibal sacó sus unidades de movilidad a los flancos.
00:20:25Su frente era demasiado profundo.
00:20:27La primera forma era atrapar al enemigo.
00:20:30La segunda forma, con fuerza, era detenerlos cuando pasaran por la frontera fría.
00:20:45¡Ayuda!
00:20:46Dejó que el enemigo se moviera.
00:20:47¡Ayuda!
00:20:48Luego sacó a los flancos de todos lados y los romanos estaban atrapados.
00:20:52¡Ayuda!
00:20:57¡Ayuda!
00:21:27¡Ayuda!
00:21:28¡Ayuda!
00:21:29¡Ayuda!
00:21:30¡Ayuda!
00:21:31¡Ayuda!
00:21:32¡Ayuda!
00:21:33¡Ayuda!
00:21:34¡Ayuda!
00:21:35¡Ayuda!
00:21:36¡Ayuda!
00:21:37¡Ayuda!
00:21:38¡Ayuda!
00:21:39¡Ayuda!
00:21:40¡Ayuda!
00:21:41¡Ayuda!
00:21:42¡Ayuda!
00:21:43¡Ayuda!
00:21:44¡Ayuda!
00:21:45¡Ayuda!
00:21:46¡Ayuda!
00:21:47¡Ayuda!
00:21:48¡Ayuda!
00:21:49¡Ayuda!
00:21:50¡Ayuda!
00:21:51¡Ayuda!
00:21:52¡Ayuda!
00:21:53¡Ayuda!
00:21:54¡Ayuda!
00:21:55¡Ayuda!
00:21:56¡Ayuda!
00:21:57¡Ayuda!
00:21:58¡Ayuda!
00:21:59¡Ayuda!
00:22:00¡Ayuda!
00:22:01¡Ayuda!
00:22:02¡Ayuda!
00:22:03¡Ayuda!
00:22:04¡Ayuda!
00:22:05¡Ayuda!
00:22:06¡Ayuda!
00:22:07¡Ayuda!
00:22:08¡Ayuda!
00:22:09¡Ayuda!
00:22:10¡Ayuda!
00:22:11¡Ayuda!
00:22:12¡Ayuda!
00:22:13¡Ayuda!
00:22:14¡Ayuda!
00:22:15¡Ayuda!
00:22:16¡Ayuda!
00:22:17¡Ayuda!
00:22:18¡Ayuda!
00:22:19¡Ayuda!
00:22:20¡Ayuda!
00:22:21¡Ayuda!
00:22:22¡Ayuda!
00:22:23¡Ayuda!
00:22:24¡Ayuda!
00:22:25¡Ayuda!
00:22:26¡Ayuda!
00:22:27¡Ayuda!
00:22:28¡Ayuda!
00:22:29¡Ayuda!
00:22:30¡Ayuda!
00:22:31¡Ayuda!
00:22:32¡Ayuda!
00:22:33¡Ayuda!
00:22:34¡Ayuda!
00:22:35¡Ayuda!
00:22:36¡Ayuda!
00:22:37¡Ayuda!
00:22:38¡Ayuda!
00:22:39¡Ayuda!
00:22:40¡Ayuda!
00:22:41¡Ayuda!
00:22:42¡Ayuda!
00:22:43¡Ayuda!
00:22:44¡Ayuda!
00:22:45¡Ayuda!
00:22:46¡Ayuda!
00:22:47¡Ayuda!
00:22:48¡Ayuda!
00:22:49¡Ayuda!
00:22:50¡Ayuda!
00:22:51¡Ayuda!
00:22:52¡Ayuda!
00:22:53¡Ayuda!
00:22:54¿Dónde lo encontraste?
00:22:55Lo encontré justo en el medio del bosque.
00:22:57¡Bublando fuera del suelo!
00:22:59¡Es imposible!
00:23:00¡Todos estos años y nadie nunca lo encontró!
00:23:02¡Ni siquiera se suponía que estaba ahí!
00:23:04¡Honesto, Arco! ¡No estoy mentiendo! ¡Te lo digo! ¡Lo encontré bublando fuera del suelo!
00:23:08¡Muéstrame el lugar exacto en la mapa!
00:23:12¡Ah, sí!
00:23:15¡Aquí! ¡Aquí mismo!
00:23:17¡En el medio de lo que antes se llamaba el valle de los caídos!
00:23:20¡Es donde vivió Magono y su tribu!
00:23:22¡Sí, eso es cierto! ¿Qué pasa con Magono?
00:23:24¿Lo sacaron?
00:23:25Sí, probablemente esté de vuelta por ahora.
00:23:27¿De qué se trata este lugar?
00:23:29Se llamaba el valle de los caídos, pero...
00:23:32...las tribus de allá han estado tan tranquilos por tanto tiempo...
00:23:35...que han cambiado el nombre a río valle.
00:23:37¿Sabes, Pico? Creo que es hora de un pequeño curso de geografía.
00:23:40¿Eh?
00:23:41Sí, señor Pico. Tú y yo vamos a cambiar el nombre de ese lugar...
00:23:44...de río valle a valle de los caídos.
00:23:53¡Ahí está! ¡Necesita una frontera regimental!
00:23:57Un par de días más y estarás tan bien como antes.
00:24:00Gracias.
00:24:02¡Lieutenant Barry!
00:24:03¿Sí?
00:24:04Te he preguntado antes. ¿Qué pasó con Magono?
00:24:09Deberíamos unirnos a Jim y al Sr. Bradley afuera.
00:24:13Arco y Magono fueron responsables de la muerte de mi padre.
00:24:17Creo que tengo derecho a saberlo.
00:24:20¿Fue convicto?
00:24:21¿Fue convicto?
00:24:22¿Qué pasó?
00:24:24Nada.
00:24:26¿Nada?
00:24:27Nada por el momento.
00:24:29Habrá otro trabajo en seis meses.
00:24:31¡Seis meses!
00:24:32Y Magono obtendrá lo que le viene.
00:24:34¡Seis meses!
00:24:36Me sorprende que el gobierno no lo haga en seis años.
00:24:39No fue culpa del comisionado, Ellen.
00:24:41Creo que deberíamos salir.
00:24:43El Sr. Bradley está esperando.
00:24:45Sí, señora.
00:24:52¡No!
00:24:53¡No!
00:24:54¡No!
00:24:55¡No!
00:24:56¡No!
00:24:57¡No!
00:24:58¡No!
00:24:59¡No!
00:25:00¡No!
00:25:01¡No!
00:25:02¡No!
00:25:03¡No!
00:25:04¡No!
00:25:05¡No!
00:25:06¡No!
00:25:07¡No!
00:25:08¡No!
00:25:09¡No!
00:25:10¡No!
00:25:11¡No!
00:25:12¡No!
00:25:13¡No!
00:25:14¡No!
00:25:15¡No!
00:25:16¡No!
00:25:17¡No!
00:25:18¡No!
00:25:19¡No!
00:25:20¡No!
00:25:21¡No!
00:25:22¡No!
00:25:23¡No!
00:25:24¡No!
00:25:25¡No!
00:25:26¡No!
00:25:27¡No!
00:25:28¡No!
00:25:29¡No!
00:25:30¡No!
00:25:31¡No!
00:25:32¡No!
00:25:33¡No!
00:25:34¡No!
00:25:35¡No!
00:25:36¡No!
00:25:37¡No!
00:25:38¡No!
00:25:39¡No!
00:25:40¡No!
00:25:41¡No!
00:25:42¡No!
00:25:43¡No!
00:25:44¡No!
00:25:45¡No!
00:25:46¡No!
00:25:47¡No!
00:25:48¡No!
00:25:49¡No!
00:25:50¡No!
00:25:51¡No!
00:25:52¡No!
00:25:53¡No!
00:25:54¡No!
00:25:55¡No!
00:25:56¡No!
00:25:57¡No!
00:25:58¡No!
00:25:59¡No!
00:26:00¡No!
00:26:01¡No!
00:26:02¡No!
00:26:03¡No!
00:26:04¡No!
00:26:05¡No!
00:26:06¡No!
00:26:07¡No!
00:26:08¡No!
00:26:09¡No!
00:26:10¡No!
00:26:11¡No!
00:26:12¡No!
00:26:13¡No!
00:26:14¡No!
00:26:15¡No!
00:26:16¡No!
00:26:17¡No!
00:26:18¡No!
00:26:19¡No!
00:26:20¡No!
00:26:21¡No!
00:26:22¡No!
00:26:23¡No!
00:26:24¡No!
00:26:25¡No!
00:26:26¡No!
00:26:27¡No!
00:26:28¡No!
00:26:29¡No!
00:26:30¡No!
00:26:31¡No!
00:26:32¡No!
00:26:33¡No!
00:26:34¡No!
00:26:35¡No!
00:26:36¡No!
00:26:37¡No!
00:26:38¡No!
00:26:39¡No!
00:26:40¡No!
00:26:41¡No!
00:26:42¡No!
00:26:43¡No!
00:26:44¡No!
00:26:45¡No!
00:26:46¡No!
00:26:47¡No!
00:26:48¡No!
00:26:49¡No!
00:26:50¡No!
00:26:51¡No!
00:26:52¡No!
00:26:53¡No!
00:26:54¡No!
00:26:55¡No!
00:26:56¡No!
00:26:57¡No!
00:26:58¡No!
00:26:59¡No!
00:27:00¡No!
00:27:01¡No!
00:27:02¡No!
00:27:03¡No!
00:27:04¡No!
00:27:05¡No!
00:27:06¡No!
00:27:07¡No!
00:27:08¡No!
00:27:09¡No!
00:27:10¡No!
00:27:11¡No!
00:27:12¡No!
00:27:13¡No!
00:27:14¡No!
00:27:15¡No!
00:27:16¡No!
00:27:17¡No!
00:27:18¡No!
00:27:19¡No!
00:27:20¡No!
00:27:21¡No!
00:27:22¡No!
00:27:23¡No!
00:27:24¡No!
00:27:25¡No!
00:27:26¡No!
00:27:27¡No!
00:27:28¡No!
00:27:29¡No!
00:27:30¡No!
00:27:31¡No!
00:27:32¡No!
00:27:33¡No!
00:27:34¡No!
00:27:35¡No!
00:27:36¡No!
00:27:37¡No!
00:27:38¡No!
00:27:39¡No!
00:27:40¡No!
00:27:41¡No!
00:27:42¡No!
00:27:43¡No!
00:27:44¡No!
00:27:46¡No!
00:27:47¡Aquí!
00:27:48¡No!
00:27:49¡Aquí!
00:27:50¡Aqui!
00:27:51¡Aqui!
00:27:52¡Listos!
00:27:53¡Ahí está!
00:27:54¡Aquí!
00:27:55¡Ahí está!
00:27:56¡Ahí está!
00:27:57Ahí está.
00:27:58Ahora vamos.
00:27:59Vamos.
00:28:00Vamos.
00:28:03T Might has been working hard.
00:28:09I think that we have to go to Makars' house.
00:28:12Es mejor que tus enemigos vengan a ti, te servirá el tiempo.
00:28:14Pero quien fuera, nos habría disparado o algo, y ahora ya no está.
00:28:17Bueno, no disparó, y probablemente vuelva con la compañía.
00:28:20¿Y qué haremos?
00:28:21Pondremos al hombre de la bienvenida.
00:28:23¿Qué?
00:28:24Esta mañana me estabas diciendo algo sobre una maniobra, un doble o algo.
00:28:27Un doble encirclemento.
00:28:28Bueno, esta noche verás un triple encirclemento.
00:28:30Triple encirclemento.
00:28:32¿Cuál es ese? ¿Hannibal de Canaia o Napoleón de Guadalupe?
00:28:35Jungle Jim de Crocodile Creek.
00:28:38Mejor envía a ese hombre y prepara ese barco.
00:28:40Bien.
00:29:11Copper, ¿verdad?
00:29:12Ah, muy interesante.
00:29:14Claro, Arco, no tenemos nada que preocuparnos.
00:29:16Están buscando el copper, no el petróleo.
00:29:18Si el gobierno adquiere derechos minerales, esos derechos incluyen no solo el copper, sino todos los minerales.
00:29:22Todos ellos.
00:29:23Arco, pero eso significa...
00:29:24Eso significa todos los derechos minerales.
00:29:27Hay un viejo dicho en el negocio, que la competición es la salsa de la vida.
00:29:30No es así en nuestro negocio.
00:29:32Salsa o no salsa, creo que tenemos que sacar la vida de nuestra competición.
00:30:10¡Quítate!
00:30:40¿Has reconocido a ninguno de ellos?
00:30:41Hay algunos hombres de Marco.
00:30:42Nunca podrás proveerlo en la corte.
00:30:44Estás bien de que nos atacan esta noche, Jim.
00:30:47Marco volverá si conozco a su tipo.
00:30:49¿Qué hacemos ahora?
00:30:50Bueno, es mejor que tratemos de dormir la noche.
00:30:52¿Cuándo salimos por el barco?
00:30:53En la mañana.
00:30:54Mañana por la tarde estaremos en nuestro camino hacia arriba del río.
00:30:56Al valle de los Cazadores de la Cabeza.
00:30:58¡Vamos!
00:30:59¡Vamos!
00:31:00¡Vamos!
00:31:01¡Vamos!
00:31:02¡Vamos!
00:31:03¡Vamos!
00:31:04¡Vamos!
00:31:05¡Vamos!
00:31:06¡Vamos!
00:31:07¡Vamos!
00:31:08¡Vamos!
00:31:09¡Vamos!
00:31:10¡Vamos!
00:31:11¡Vamos!
00:31:12¡Vamos!
00:31:13¡Vamos!
00:31:14¡Vamos!
00:31:15¡Vamos!
00:31:16¡Vamos!
00:31:17¡Vamos!
00:31:18¡Vamos!
00:31:19¡Vamos!
00:31:20¡Vamos!
00:31:21¡Vamos!
00:31:22¡Vamos!
00:31:23¡Vamos!
00:31:24¡Vamos!
00:31:25¡Vamos!
00:31:26¡Vamos!
00:31:27¡Vamos!
00:31:28¡Vamos!
00:31:29¡Vamos!
00:31:30¡Vamos!
00:31:31¡Vamos!
00:31:32¡Vamos!
00:31:33¡Vamos!
00:31:34¡Vamos!
00:31:35¡Vamos!
00:31:36¡Vamos!
00:31:37¡Vamos!
00:31:39Ya son las 11 de la noche.
00:31:42¡No, no!
00:31:50La vida se cambia.
00:32:01Creo que Jim tiene razón.
00:32:04Ella tiene una hermosa cabina,
00:32:07¿Cuándo llegaremos a la primera aldea?
00:32:09Oh, mañana mañana.
00:32:10¿Nos esperarán?
00:32:12Le envié un mensaje a todas las tribus.
00:32:14Bien.
00:32:15¿Dónde está Tamba?
00:32:23¡Tamba!
00:32:28¡Tamba!
00:32:29¡Tamba!
00:32:30¡Tamba!
00:32:31¡Tamba!
00:32:32¡Tamba!
00:32:33¡Tamba!
00:32:34¡Tamba!
00:32:35¡Tamba!
00:32:36¡Tamba!
00:32:37¡Tambo!
00:33:03No puede queremos entrar en el río, Pico.
00:33:05Está aquí.
00:33:21¿Tienes un saludo, doctor?
00:33:23No tengo tiempo para palabras, Magona.
00:33:25Lo que tengo que decir es corto y a punto.
00:33:28En el valle hay muchas tribus con muchos jefes.
00:33:31No siempre fue así.
00:33:32¿Cómo te gustaría ser como tu padre, jefe de todo el valle?
00:33:36¿Cómo?
00:33:38¿Se puede arreglar que los jefes vuelvan?
00:33:40Contra la ley, el gobierno y las tropas.
00:33:43Mira, eres un hombre importante desde que fuiste liberado.
00:33:46Las tribus te asustarán fácilmente.
00:33:49Si tomas la liderazgo en contra de los jefes,
00:33:51puedes convencer a las tribus y ser jefe de todo el valle.
00:33:55¿Dónde encontraríamos a los jefes?
00:33:57Los jefes han pasado muchos años.
00:33:59Los jefes serían hombres de tu propia tribu.
00:34:01Atacarían por sorpresa, se disfrazarían.
00:34:04Podrían usar vestidos de cabello y cubrirse con pintura.
00:34:08En realidad, solo estarías luchando entre vosotros mismos
00:34:10y nadie sería más inteligente, ¿sabio?
00:34:14Mira, volverás a la tribu en seis meses.
00:34:17Con mi ayuda, te irás. Sin ayuda, te darás la sentencia de muerte.
00:34:23¿Por qué haces esto?
00:34:26Esto es un alquiler para los derechos minerales del valle.
00:34:28Me lo hicieron con un lugar para tu signatura,
00:34:30como jefe de todo el valle, Magono.
00:34:33Te quiero enseñar ahora.
00:34:35Si lo haces, te haré rico, poderoso y jefe de todo el valle.
00:34:39Si no lo haces...
00:34:41Vamos a tu aldea y organizaremos una fiesta de alquiler secreta.
00:34:46Quiero que la primera fiesta comience esta noche.
00:35:10¡Vamos, vamos, vamos!
00:35:41Vamos a visitar otra aldea aquí.
00:35:43Claro. Las últimas dos tribus rehusaron la licencia.
00:35:46¿Crees que tendremos mejor suerte aquí?
00:35:48Te había avisado, Sr. Bradley.
00:35:50Jim, dime, ¿crees que yo...
00:36:00¿Qué pasa, Jim?
00:36:02¿Qué pasa, Jim?
00:36:04¿Qué pasa, Jim?
00:36:06¿Qué pasa, Jim?
00:36:08¿Qué pasa, Jim?
00:36:10¿Qué pasa, Jim?
00:36:12Un telegrama de la selva.
00:36:16Un pueblo fue atacado la noche pasada.
00:36:19Los caballos se quemaron.
00:36:22Los nativos se mataron.
00:36:24Y se les cortaron las cabezas.
00:36:27Se les cortaron las cabezas.
00:36:32Eso significa que el pueblo no es un pueblo.
00:36:35No es un pueblo.
00:36:37No es un pueblo.
00:36:39Eso significa...
00:36:41Caballos.
00:36:43Dijiste que no ha habido caballos en esta aldea durante 20 años.
00:36:46Ahora hay caballos.
00:36:48Harry, llévate a tus hombres y veamos qué puedes descubrir sobre estos caballos.
00:36:51Nos veremos arriba del río.
00:37:09Caballos.
00:37:39Caballos.
00:38:09¡Disminuido!
00:38:37¡Disminuido!
00:38:39¡Disminuido!
00:38:43¡Harry!
00:38:47¿Te preocupas por mí?
00:38:49¿Tuviste suerte en encontrar a los caballos?
00:38:51No. ¿Han sido asignados a alguna de las tribus?
00:38:54Hemos estado en el río durante una semana.
00:38:56Ninguna de ellas ha sido consagrada.
00:38:59Jim y Mr. Bradley tienen a dos de los jefes con ellos en la cabina principal.
00:39:03Mejor esperar hasta que se termine.
00:39:05Pero Jim dijo que debes informarles de la hora en que llegas a la aldea.
00:39:08Bien.
00:39:23Te he perdido también.
00:39:28¿Cuál es tu decisión respecto a las leyes, jefe Bacaba?
00:39:31Tenemos un gran respeto por el gobierno.
00:39:35Y Jungle Jim.
00:39:37Amigos de mi pueblo.
00:39:40Pero no podemos asignar leyes.
00:39:43¿Jefe Gitzak?
00:39:45Bacaba ha hablado con ambos.
00:39:47Nuestra tribu.
00:39:51Hola, Barry. Me alegro de que estés de vuelta.
00:39:53¿Qué descubriste?
00:39:55Ningún trazo de los caballos.
00:39:57Nadie sabe de dónde vienen o de dónde desaparecen.
00:39:59Hemos cubierto la mayoría de la aldea, Jim.
00:40:01Las tribus están muy asustadas.
00:40:03Bueno, no puedes culparlas.
00:40:05Jim.
00:40:07Hablo como amigo a amigo.
00:40:09Las tribus de la aldea creen que tú y el Sr. Bradley...
00:40:12...vuelven a atacarnos aquí.
00:40:14No es así. ¿Por qué deberíamos hacer algo así?
00:40:16No hay leyes, jefe.
00:40:18Eso es ridículo.
00:40:20Puede ser así, Sr. Bradley, pero el jefe Bacaba es cierto.
00:40:21Nos están culpando.
00:40:23¿Quién comenzó esa conversación viciosa?
00:40:25Probablemente Arco.
00:40:26Con la ayuda de su héroe, Pico Church.
00:40:28Haciendo un gran trabajo de hacernos parecer malos.
00:40:31Y haciendo un gran héroe de Magona.
00:40:33Magona es un gran jefe de guerra.
00:40:36Lucha contra los caballos.
00:40:38Muchas tribus creen que Magona...
00:40:40...debería ser el jefe de toda la aldea.
00:40:42Escúchame.
00:40:43Magona es una maldita medicina.
00:40:45No tiene nada que ver con él.
00:40:47Jim, amigo.
00:40:48Intentamos creer lo que nos dice Jim.
00:40:50Cuando la gente está enferma...
00:40:52...se acercan a cualquier medicina.
00:40:54Si Magona es una maldita medicina...
00:40:56...Jim debería traer una buena medicina, rápido.
00:40:58Nos vamos ahora.
00:40:59Lieutenant, muestre al jefe a sus canos.
00:41:11¿Qué hacemos ahora, Jim?
00:41:13Sigue hacia arriba del río.
00:41:15Tenemos más de 10 tribus que visitar.
00:41:17¿Y qué pasa con estos cargos contra nosotros?
00:41:20Bueno, cuando viajas en aguas peligrosas...
00:41:22...tienes que seguir un camino inteligente.
00:41:30Chepi, Borreli, Boray.
00:41:33Chepi, Borreli, Boray.
00:41:59Chepi, Borreli.
00:42:59Chepi, Borreli, Boray.
00:43:29Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:43:59La fuerza de la frontera ahora solo los antagoniza, es mejor irnos solos.
00:44:03No podemos hacer nada peor. Hasta ahora, no tengo un solo signo en la lista.
00:44:07Bueno, todavía tienes tu cabeza en tus brazos.
00:44:09Si te quedas con las tropas ahora, no te garantizo eso.
00:44:12Lo siento, Jim. Tienes razón, por supuesto.
00:44:18Bien, este es el plan.
00:44:20Te quedas escondido hasta que Pico te dé el señal.
00:44:23Cuando Jungle Jim y su parte entren en la aldea de Inchalá,
00:44:26vienes detrás de ellos, eso hará que se vean como un grupo.
00:44:29Cuando estén dentro de la aldea, vienes desde el norte.
00:44:32¿Qué vamos a hacer con Jim y los demás?
00:44:34Dejanlos en la aldea para que Magono lo capture.
00:44:36Traigan el resto a mí.
00:44:37Bien.
00:44:38¿Alguna pregunta?
00:44:39Empecemos.
00:44:43¡Magono!
00:44:49Magono, mañana los jefes de toda la aldea se reunirán en la aldea de Inchalá
00:44:53para crear planes para luchar contra los cazadores
00:44:55y elegir un único jefe alto de toda la aldea.
00:44:58Magono, entiendo.
00:45:00Casi me he convencido de que Jungle Jim está detrás de los cazadores.
00:45:04Si lo capturas hoy, obtendrás lo que quieras.
00:45:06Magono, jefe de toda la aldea.
00:45:09Aco, obtendrá lo que quieras, también.
00:45:12Eso es.
00:45:13Bien, tus hombres están esperando por ti.
00:45:23¡A la aldea!
00:45:53¡A la aldea!
00:46:23¡A la aldea!
00:46:24¡A la aldea!
00:46:25¡A la aldea!
00:46:26¡A la aldea!
00:46:27¡A la aldea!
00:46:28¡A la aldea!
00:46:29¡A la aldea!
00:46:30¡A la aldea!
00:46:31¡A la aldea!
00:46:32¡A la aldea!
00:46:33¡A la aldea!
00:46:34¡A la aldea!
00:46:35¡A la aldea!
00:46:36¡A la aldea!
00:46:37¡A la aldea!
00:46:38¡A la aldea!
00:46:39¡A la aldea!
00:46:40¡A la aldea!
00:46:41¡A la aldea!
00:46:42¡A la aldea!
00:46:43¡A la aldea!
00:46:44¡A la aldea!
00:46:45¡A la aldea!
00:46:46¡A la aldea!
00:46:47¡A la aldea!
00:46:48¡A la aldea!
00:46:49¡A la aldea!
00:46:51¡A la aldea!
00:46:52¡Vámonos!
00:47:23¡Vaya!
00:47:24¡Sigo avanzando!
00:47:30Turcos
00:47:31El jefe de todos los tribos de Bala.
00:47:35Los captores han muerto en terror.
00:47:38¡Hay que ser detenidos!
00:47:42Tenemos un jefe para liderar a nuestros guerreros.
00:47:46Un hombre.
00:47:47¡Qué!
00:47:48¡No se va a empujar los captores!
00:47:51¿Quieres que lo haga?
00:47:56Votamos.
00:47:59¿Quieres a Morgona?
00:48:02Pon la mano en su espada.
00:48:22Morgona acepta.
00:48:24Destruiremos a los asesinos.
00:48:27Pero primero...
00:48:29Destruiremos a Morgona.
00:48:32¡Morgona!
00:48:34¡Morgona!
00:48:36¡Morgona!
00:48:38¡Morgona!
00:48:40¡Morgona!
00:48:42¡Morgona!
00:48:44¡Morgona!
00:48:46¡Morgona!
00:48:48¡Morgona!
00:48:49Pero primero...
00:48:51Destruiremos a su líder.
00:48:53El Juego del Cielo...
00:48:55Quiere a nuestro amigo.
00:48:57Pero ahora...
00:48:59¡Debería morir!
00:49:01¡Llamen a los guerreros!
00:49:20¡Morgona!
00:49:22¡Morgona!
00:49:24¡Morgona!
00:49:26¡Morgona!
00:49:28¡Morgona!
00:49:30¡Morgona!
00:49:32¡Morgona!
00:49:34¡Morgona!
00:49:36¡Morgona!
00:49:38¡Morgona!
00:49:40¡Morgona!
00:49:42¡Morgona!
00:49:44¡Morgona!
00:49:46¡Morgona!
00:49:47¡Morgona!
00:49:49¡Morgona!
00:49:51¡Morgona!
00:49:53¡Morgona!
00:49:55¡Morgona!
00:49:57¡Morgona!
00:49:59¡Morgona!
00:50:01¡Morgona!
00:50:03¡Morgona!
00:50:05¡Morgona!
00:50:07¡Morgona!
00:50:09¡Morgona!
00:50:11¡Morgona!
00:50:13¡Morgona!
00:50:15¡Morgona!
00:50:17¡Morgona!
00:50:19¡Morgona!
00:50:21¡Morgona!
00:50:23¡Morgona!
00:50:25¡Morgona!
00:50:27¡Morgona!
00:50:29¡Morgona!
00:50:31¡Morgona!
00:50:33¡Morgona!
00:50:35¡Morgona!
00:50:37¡Morgona!
00:50:39¡Morgona!
00:50:41¡Morgona!
00:50:43¡Morgona!
00:50:45¡Morgona!
00:50:47¡Anda!
00:51:18Voy a ver a los demás guardias.
00:51:20Luego volví a mi habitación.
00:51:22¿Qué?
00:51:23¿Qué te pasa?
00:51:24No sé, no sé.
00:51:26¿Qué?
00:51:27No sé, no sé.
00:51:29¿Qué te pasa?
00:51:30No sé.
00:51:31¿Qué te pasa?
00:51:33No sé.
00:51:35¿Qué?
00:51:37No sé.
00:51:39¿Qué?
00:51:41No sé.
00:51:43No sé.
00:51:45¿Qué?
00:51:47No sé.
00:51:48No sé.
00:51:50¿Qué?
00:51:52No sé.
00:51:53No sé.
00:51:55¿Qué?
00:51:56¿Qué?
00:51:58No sé.
00:51:59¡Que lo siento!
00:52:03Vamos, vámonos.
00:52:05¿Que?
00:52:08No sé.
00:52:09No sé.
00:52:10No sé.
00:52:11Ay, ya no puede ser.
00:52:12¿Qué?
00:52:13No sé.
00:52:14No sé.
00:52:15No sé.
00:52:16No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:52:46no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:53:16pico
00:54:16pico
00:54:46a
00:54:48su ex-mujer
00:54:52pago es el ojo
00:55:03subejeta de la magón es hombre y las tribas de cuero de la casa
00:55:08opuesto a lo mejor la gente
00:55:10para el futuro
00:55:11para mi hijo me trajo mi hija a mí
00:55:14chao
00:55:15yo me sentí que me dio despeinado sus mesas clara se ha
00:55:18atendido
00:55:19el pueblo a medias horas de chatear la rebate de la vida de tu para no
00:55:23volverme a estuvieren tengo
00:55:26tengo que estar con
00:55:28muy caro
00:55:29Voy a capturar a un par de jefes.
00:55:30Volveré a Don.
00:56:00Bueno, esa es la historia.
00:56:02El acuerdo fue hecho, dando los derechos minerales de todo el valle a Arco.
00:56:07Sabes la verdad ahora.
00:56:08Dígalo al resto de los tribos.
00:56:10Lo haremos.
00:56:11No tengo miedo, amigos.
00:56:12¡Ahora!
00:56:30¡Voy a atacar y destruir!
00:56:31¡Voy a atacar y destruir!
00:56:32¡Voy a atacar y destruir!
00:56:33¡Voy a atacar y destruir!
00:56:34¡Voy a atacar y destruir!
00:56:35¡Voy a atacar y destruir!
00:56:36¡Voy a atacar y destruir!
00:56:37¡Voy a atacar y destruir!
00:56:38¡Voy a atacar y destruir!
00:56:39¡Voy a atacar y destruir!
00:56:40¡Voy a atacar y destruir!
00:56:41¡Voy a atacar y destruir!
00:56:42¡Voy a atacar y destruir!
00:56:43¡Voy a atacar y destruir!
00:56:44¡Voy a atacar y destruir!
00:56:45¡Voy a atacar y destruir!
00:56:46¡Voy a atacar y destruir!
00:56:47¡Voy a atacar y destruir!
00:56:49¡Vamos a atacar y destruir vuestros barrios y vuestras personas!
00:56:51¡Hacerlo parecer que eran ustedes los cazadores!
00:56:54¡No debería ser difícil convencer a otras tribus!
00:56:56¡Especialmente ya que vosotras eres la única dos jefes que no votaron por Magono!
00:57:00¡Y para el resto de ustedes!
00:57:01¡Cuando veáis los muertos en sus barrios!
00:57:03¡Magono debería ser el héroe en todas estas partes!
00:57:06¡Las cazadoras fueron destruidas!
00:57:07¡Las barrias fueron destruidas!
00:57:08¡Los líderes fueron asesinados!
00:57:09¡Los cazadores fueron asesinados!
00:57:10¡Los líderes fueron atacados!
00:57:12¡Las chicas fueron asesinadas!
00:57:13¡Los cazadores fueron asesinados!
00:57:14¿Verdad,Pico?
00:57:15Sí.
00:57:16¡Vámonos!
00:57:17¡No hay nada de gracioso!
00:57:19¡Sólo asumo que te matan ahora o más tarde!
00:57:44¡Vámonos!
00:58:14¡Movid a la izquierda y a la de adentro!
00:58:15¡Toma eso!
00:58:16¡Movid a la izquierda y a la de adentro!
00:58:17¡Pico!
00:58:29¡Terminemos,Venga!
00:58:30¡Movid a la izquierda!
00:58:35¡Rápido,venga!
00:58:36¡Líbanos,leten todos!
00:58:37¡Movid!
00:58:38¡Vengan!
00:58:39¡Venga,vengan!
00:58:40¡Toma eso,no cuiden nada!
00:59:11Jim,Aqua y Magona estarán dos horas en frente de nosotros.
00:59:14Nunca llegaremos a la aldea antes de ellos.
00:59:15Tienen que ir por el grado de los leones. No lo haremos.
00:59:17Bueno,eso es rápido,si podemos pasar a través de los leones.
00:59:20Es nuestra única oportunidad.
00:59:21Vamos.
00:59:22Vamos.
00:59:23Vamos.
00:59:24Vamos.
00:59:25Vamos.
00:59:26Vamos.
00:59:27Vamos.
00:59:28Vamos.
00:59:29Vamos.
00:59:30Vamos.
00:59:31Vamos.
00:59:32Vamos.
00:59:33Vamos.
00:59:34Vamos.
00:59:35Vamos.
00:59:36Vamos.
00:59:37Vamos.
00:59:38Vamos.
00:59:39Vamos.
00:59:40Vamos.
00:59:41Vamos.
00:59:42Vamos.
00:59:43Vamos.
00:59:44Vamos.
00:59:45Vamos.
00:59:46Vamos.
00:59:47Vamos.
00:59:48Vamos.
00:59:49Vamos.
00:59:50Vamos.
00:59:51Vamos.
00:59:52Vamos.
00:59:53Vamos.
00:59:54Vamos.
00:59:55Vamos.
00:59:56Vamos.
00:59:57Vamos.
00:59:58Vamos.
00:59:59Vamos.
01:00:00Vamos.
01:00:01Vamos.
01:00:02Vamos.
01:00:03Vamos.
01:00:04Vamos.
01:00:05Vamos.
01:00:06Vamos.
01:00:07Vamos.
01:00:08Vamos.
01:00:39¿Dónde vas ahora, Jim?
01:00:40Si podemos atrapar a Arco entre las líneas de Grado, el pueblo y el río,
01:00:43podremos atraparlo.
01:00:44¿Qué?
01:00:45¿Qué?
01:00:46¿Qué quieres?
01:00:47¡Aquí!
01:00:48¡Aquí!
01:00:49¡Aquí!
01:00:50¡Aquí!
01:00:51¡Aquí!
01:00:52¿Qué?
01:00:53¡Aquí!
01:00:54¡Aquí!
01:00:55¡Aquí!
01:00:56¡Aquí!
01:00:57¡Aquí!
01:00:58¡Aquí!
01:00:59¡Aquí!
01:01:00¡Aquí!
01:01:01¡Aquí!
01:01:02¡Aquí!
01:01:03¡Aquí!
01:01:04¡Aquí!
01:01:05¡Aquí!
01:01:06¡Aquí!
01:01:07¡Aquí!
01:01:08¡Ahí está el río!
01:01:10Voy a disparar a tu patrimo primero, Pagava.
01:01:13Gitzik,
01:01:14copieve a tus hombres y vete al padrimo?
01:01:17De Ellen para Bradley.
01:01:23Barry, el barco está ostentoso por acá.
01:01:26Ponlo en línea y lávate que attracting Hasta el parado así.
01:01:30Voy conPagava , vamos.
01:01:38¡Los prisioneros!
01:01:39¡Fuera de aquí!
01:01:41¡Denle el señal para atacar!
01:01:43¡¡¡Soldados!!!
01:02:08¡¡¡Soldados!!!
01:02:09¡¡¡Soldados!!!
01:02:10¡¡¡Soldados!!!
01:02:11¡¡¡Soldados!!!
01:02:12¡¡¡Soldados!!!
01:02:13¡¡¡Soldados!!!
01:02:14¡¡¡Soldados!!!
01:02:15¡¡¡Soldados!!!
01:02:16¡¡¡Soldados!!!
01:02:17¡¡¡Soldados!!!
01:02:18¡¡¡Soldados!!!
01:02:19¡¡¡Soldados!!!
01:02:20¡¡¡Soldados!!!
01:02:21¡¡¡Soldados!!!
01:02:22¡¡¡Soldados!!!
01:02:23¡¡¡Soldados!!!
01:02:24¡¡¡Soldados!!!
01:02:25¡¡¡Soldados!!!
01:02:26¡¡¡Soldados!!!
01:02:27¡¡¡Soldados!!!
01:02:28¡¡¡Soldados!!!
01:02:29¡¡¡Soldados!!!
01:02:30¡¡¡Soldados!!!
01:02:31¡¡¡Soldados!!!
01:02:32¡¡¡Soldados!!!
01:02:33¡¡¡Soldados!!!
01:02:34¡¡¡Soldados!!!
01:02:35¡¡¡Soldados!!!
01:02:36¡¡¡Soldados!!!
01:02:37¡¡¡Soldados!!!
01:02:38¡¡¡Soldados!!!
01:02:39¡¡¡Soldados!!!
01:02:40¡¡¡Soldados!!!
01:02:41¡¡¡Soldados!!!
01:02:42¡¡¡Soldados!!!
01:02:43¡¡¡Soldados!!!
01:02:44¡¡¡Soldados!!!
01:02:45¡¡¡Soldados!!!
01:02:46¡¡¡Soldados!!!
01:02:47¡¡¡Soldados!!!
01:02:48¡¡¡Soldados!!!
01:02:49¡¡¡Soldados!!!
01:02:50¡¡¡Soldados!!!
01:02:51¡¡¡Soldados!!!
01:02:52¡¡¡Soldados!!!
01:02:53¡¡¡Soldados!!!
01:02:54¡¡¡Soldados!!!
01:02:55¡¡¡Soldados!!!
01:02:56¡¡¡Soldados!!!
01:02:57¡¡¡Soldados!!!
01:02:58¡¡¡Soldados!!!
01:02:59¡¡¡Soldados!!!
01:03:00¡¡¡Soldados!!!
01:03:01¡¡¡Soldados!!!
01:03:02¡¡¡Soldados!!!
01:03:03¡¡¡Soldados!!!
01:03:04¡¡¡Soldados!!!
01:03:05¡¡¡Soldados!!!
01:03:06¡¡¡Soldados!!!
01:03:07¡¡¡Soldados!!!
01:03:08¡¡¡Soldados!!!
01:03:09¡¡¡Soldados!!!
01:03:10¡¡¡Soldados!!!
01:03:11¡¡¡Soldados!!!
01:03:12¡¡¡Soldados!!!
01:03:13¡¡¡Soldados!!!
01:03:14¡¡¡Soldados!!!
01:03:15¡¡¡Soldados!!!
01:03:16¡¡¡Soldados!!!
01:03:17¡¡¡Soldados!!!
01:03:18¡¡¡Soldados!!!
01:03:19¡¡¡Soldados!!!
01:03:20¡¡¡Soldados!!!
01:03:21¡¡¡Soldados!!!
01:03:22¡¡¡Soldados!!!
01:03:23¡¡¡Soldados!!!
01:03:24¡¡¡Soldados!!!
01:03:25¡¡¡Soldados!!!
01:03:26¡¡¡Soldados!!!
01:03:27¡¡¡Soldados!!!
01:03:28¡¡¡Soldados!!!
01:03:29¡¡¡Soldados!!!
01:03:30¡¡¡Soldados!!!
01:03:31¡¡¡Soldados!!!
01:03:32¡¡¡Soldados!!!
01:03:33¡¡¡Soldados!!!
01:03:34¡¡¡Soldados!!!
01:03:35¡¡¡Soldados!!!
01:03:36¡¡¡Soldados!!!
01:03:37¡¡¡Soldados!!!
01:03:38¡¡¡Soldados!!!
01:03:39¡¡¡Soldados!!!
01:03:40¡¡¡Soldados!!!
01:03:41¡¡¡Soldados!!!
01:03:42¡¡¡Soldados!!!
01:03:43¡¡¡Soldados!!!
01:03:44¡¡¡Soldados!!!
01:03:45¡¡¡Soldados!!!
01:03:46¡¡¡Soldados!!!
01:03:47¡¡¡Soldados!!!
01:03:48¡¡¡Soldados!!!
01:03:49¡¡¡Soldados!!!
01:03:50¡¡¡Soldados!!!
01:03:51¡¡¡Soldados!!!
01:03:52¡¡¡Soldados!!!
01:03:53¡¡¡Soldados!!!
01:03:54¡¡¡Soldados!!!
01:03:55¡¡¡Soldados!!!
01:03:56¡¡¡Soldados!!!
01:03:57¡¡¡Soldados!!!
01:03:58¡¡¡Soldados!!!
01:03:59¡¡¡Soldados!!!
01:04:00¡¡¡Soldados!!!
01:04:01¡¡¡Soldados!!!
01:04:02¡¡¡Soldados!!!
01:04:03¡¡¡Soldados!!!
01:04:04¡¡¡Soldados!!!
01:04:05¡¡¡Soldados!!!
01:04:06¡¡¡Soldados!!!
01:04:07¡¡¡Soldados!!!
01:04:08¡¡¡Soldados!!!
01:04:09¡¡¡Soldados!!!
01:04:10¡¡¡Soldados!!!
01:04:11¡¡¡Soldados!!!
01:04:12¡¡¡Soldados!!!
01:04:13¡¡¡Soldados!!!
01:04:14¡¡¡Soldados!!!
01:04:15¡¡¡Soldados!!!
01:04:16¡¡¡Soldados!!!
01:04:17¡¡¡Soldados!!!
01:04:18¡¡¡Soldados!!!
01:04:19¡¡¡Soldados!!!
01:04:20¡¡¡Soldados!!!
01:04:21¡¡¡Soldados!!!
01:04:22¡¡¡Soldados!!!
01:04:23¡¡¡Soldados!!!
01:04:24¡¡¡Soldados!!!
01:04:25¡¡¡Soldados!!!
01:04:26¡¡¡Soldados!!!
01:04:27¡¡¡Soldados!!!
01:04:28¡¡¡Soldados!!!
01:04:29¡¡¡Soldados!!!
01:04:30¡¡¡Soldados!!!
01:04:31¡¡¡Soldados!!!
01:04:32¡¡¡Soldados!!!
01:04:33¡¡¡Soldados!!!
01:04:34¡¡¡Soldados!!!
01:04:35¡¡¡Soldados!!!
01:04:36¡¡¡Soldados!!!
01:04:37¡¡¡Soldados!!!
01:04:38¡¡¡Soldados!!!
01:04:39¡¡¡Soldados!!!
01:04:40¡¡¡Soldados!!!
01:04:41¡¡¡Soldados!!!
01:04:42¡¡¡Soldados!!!
01:04:43¡¡¡Soldados!!!
01:04:44¡¡¡Soldados!!!
01:04:45¡¡¡Soldados!!!
01:04:46¡¡¡Soldados!!!
01:04:47¡¡¡Soldados!!!
01:04:48¡¡¡Soldados!!!
01:04:49¡¡¡Soldados!!!
01:04:50¡¡¡Soldados!!!
01:04:51¡¡¡Soldados!!!
01:04:52¡¡¡Soldados!!!
01:04:53¡¡¡Soldados!!!
01:04:54¡¡¡Soldados!!!
01:04:55¡¡¡Soldados!!!
01:04:56¡¡¡Soldados!!!
01:04:57¡¡¡Soldados!!!
01:04:58¡¡¡Soldados!!!
01:04:59¡¡¡Soldados!!!
01:05:00¡¡¡Soldados!!!
01:05:01¡¡¡Soldados!!!
01:05:02¡¡¡Soldados!!!
01:05:03¡¡¡Soldados!!!
01:05:04¡¡¡Soldados!!!
01:05:05¡¡¡Soldados!!!
01:05:06¡¡¡Soldados!!!
01:05:07¡¡¡Soldados!!!
01:05:08¡¡¡Soldados!!!
01:05:09¡¡¡Soldados!!!
01:05:10¡¡¡Soldados!!!
01:05:11¡¡¡Soldados!!!
01:05:12¡¡¡Soldados!!!
01:05:13¡¡¡Soldados!!!
01:05:14¡¡¡Soldados!!!
01:05:15¡¡¡Soldados!!!
01:05:16¡¡¡Soldados!!!
01:05:17¡¡¡Soldados!!!
01:05:18¡¡¡Soldados!!!
01:05:19¡¡¡Soldados!!!
01:05:20¡¡¡Soldados!!!
01:05:21¡¡¡Soldados!!!
01:05:22¡¡¡Soldados!!!
01:05:23¡¡¡Soldados!!!
01:05:24¡¡¡Soldados!!!
01:05:25¡¡¡Soldados!!!
01:05:26¡¡¡Soldados!!!
01:05:27¡¡¡Soldados!!!
01:05:28¡¡¡Soldados!!!
01:05:29¡¡¡Soldados!!!
01:05:30¡¡¡Soldados!!!
01:05:31¡¡¡Soldados!!!
01:05:32¡¡¡Soldados!!!
01:05:33¡¡¡Soldados!!!
01:05:34¡¡¡Soldados!!!
01:05:35¡¡¡Soldados!!!
01:05:36¡¡¡Soldados!!!
01:05:37¡¡¡Soldados!!!
01:05:38¡¡¡Soldados!!!
01:05:39¡¡¡Soldados!!!
01:05:40¡¡¡Soldados!!!
01:05:41¡¡¡Soldados!!!
01:05:42¡¡¡Soldados!!!
01:05:43¡¡¡Soldados!!!
01:05:44¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
01:06:14¿Por qué no?
01:06:15Estas son leyes mineraleses de Bogotá y Giza
01:06:18y prometieron que las otras tribus harían lo mismo.
01:06:20¡Bien!

Recomendada