MAD DOG CAP 09 (ESPAÑOL)

  • hace 2 meses
MAD DOG CAP 09 (ESPAÑOL)

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00¡Suscríbete y activa la campanita!
00:00:30¡Suscríbete y activa la campanita!
00:01:00¿Quién es tu compañero?
00:01:03¿Quién traiciona a tu amigo?
00:01:05¿Quién traiciona?
00:01:06No.
00:01:09No.
00:01:12Kang-woo.
00:01:17Lo siento.
00:01:31Dime algo. ¿Para cuándo estaré así?
00:01:37¿Kang-woo, por qué se ha apagado?
00:01:39Soy la directora Jo.
00:01:40Tengo 22 años.
00:01:42Debo hablar con el.
00:01:49Vamos a irnos.
00:01:52Este no es tu oficina.
00:01:55Yo también me voy a dormir.
00:02:01¿Cuándo empezó?
00:02:03Hace dos años.
00:02:05Nos conocimos por primera vez en el restaurante.
00:02:11¿Quiénes?
00:02:17¡Ey!
00:02:19¿Quiénes son?
00:02:21¿Quiénes son?
00:02:23¿Quiénes son?
00:02:25¿Quiénes son?
00:02:27¿Quiénes son?
00:02:28oye
00:02:30¿De dónde vienes?
00:02:32Yo aún soy un policía.
00:02:34Sí.
00:02:35El director de la oficina Jo Hana.
00:02:40¿Es possible que no pagarás el dinero?
00:02:43¿No podrías pagar?
00:02:45Es un objeto de consumen.
00:02:47¿Y?
00:02:50Te lo pagaré.
00:02:52Tranquilamente.
00:02:58Subtitulos por Accesibilidad TVE
00:03:28¿De dónde has hablado?
00:03:31De la ropa de Kim Min-Jun con la DNA de Ko Jin-Cheol.
00:03:39¿Qué es eso?
00:03:40La ropa de Kim Min-Jun con la DNA de Ko Jin-Cheol.
00:03:45La DNA de Ko Jin-Cheol fue detectada en la piramide.
00:03:49Él la mató.
00:03:52¿Eso fue todo?
00:03:54¿Eso fue todo?
00:03:55¿Eso fue todo?
00:03:57¿Eso no fue todo?
00:03:59Lo siento.
00:04:02¿Y Shin Ji-Yong?
00:04:04¿Has hablado con él?
00:04:06Shin Ji-Yong...
00:04:07¡Shin Ji-Yong!
00:04:09¿Has escuchado todo lo que nos dijo Shin Ji-Yong?
00:04:14He recibido una llamada.
00:04:20Sí.
00:04:21¿Dónde estás?
00:04:25No le he dicho nada.
00:04:27Estoy en la clínica.
00:04:29¿Has escuchado?
00:04:30Tu hija, Hwan-Hee,
00:04:31dice que en el día de la cirugía,
00:04:33se va a detener.
00:04:35Sí.
00:04:36Gracias, Presidente.
00:04:38Gracias a ti,
00:04:39hemos detenido a la persona.
00:04:40Buen trabajo, Comandante Cho.
00:04:43¿Y tú?
00:04:45Estoy en un desierto.
00:04:48No voy a poder encontrar nada.
00:04:51¿Por qué?
00:04:53El persona que está detenido es Ko Jin-Cheol.
00:04:54¿Y tú?
00:04:56Yo soy tu amigo.
00:04:58¿Amigo?
00:05:00¿Tú eres mi amigo?
00:05:04Lo siento, pero...
00:05:06Kang-Woo,
00:05:07por favor,
00:05:09por favor,
00:05:10¿no puedes estar quieto?
00:05:14Hwan-Hee,
00:05:16el día de la cirugía ya llegó.
00:05:19Si el procedimiento de la cirugía se termina bien,
00:05:21todo lo que ha pasado
00:05:22será investigado
00:05:24y confesado.
00:05:26¿Investigado y confesado?
00:05:28¡Ey!
00:05:29¿Tú eres el único que está en la cárcel, Presidente?
00:05:31¡Ko Jin-Cheol murió en la policía!
00:05:33¿Eh?
00:05:40Es la ley.
00:05:43Háganlo de mi manera.
00:05:45¡Kang-Woo!
00:05:46¡Jae-Soo y Joon-Hoon murieron!
00:05:47¡Jae-Soo y Joon-Hoon murieron!
00:05:51¡Tú!
00:05:52¡Tú no volverás a la vida!
00:05:54¡Pero nosotros,
00:05:55Hwan-Hee,
00:05:57Hwan-Hee,
00:05:59si no lo hacemos bien,
00:06:02moriremos!
00:06:06¡Sí!
00:06:09¡Jae-Soo y Joon-Hoon!
00:06:18¿Qué vas a hacer ahora, Mr. Choi Kang-Woo?
00:06:22¿No te va a mover aquí otra vez?
00:06:26Dígame.
00:06:28Aquí no hay nada.
00:06:31Nosotros estaremos tranquilos.
00:06:36Kang-Woo,
00:06:38¿estás mal?
00:06:39Hasta que termine el sur.
00:06:47¡Cállate!
00:06:49No me vayas a ver nunca más.
00:07:08¡Kang-Woo!
00:07:14Mr. Choi Kang-Woo,
00:07:16por el amor de Dios.
00:07:28¿Y el Dr. Kim?
00:07:29Dijo que iba a un ejercicio.
00:07:30Jogando.
00:07:31¿Jogando?
00:07:33¿Cuándo salió?
00:07:35Hace más de dos horas.
00:07:37Tiene mucho tiempo, el Dr. Kim.
00:07:46Dr. Kim,
00:07:47¿dónde estás corriendo?
00:07:49Bueno,
00:07:51me he dañado un poco en el camino.
00:07:54Tengo que ir a la clínica.
00:07:57Sí.
00:08:05¿Clínica?
00:08:08La noche pasada,
00:08:09el jefe de la equipa habló con el jefe Jo.
00:08:11Vea si hay alguien con los CCTVs.
00:08:13Sí.
00:08:15No los vea.
00:08:16¿Qué?
00:08:17¡No los vea!
00:08:19Vea un vídeo de cuando grabó un documento en la clínica
00:08:22y copia el documento.
00:08:25Sí, una hora antes.
00:08:28¿Es decir que el Dr. Kim lo copió y lo disparó?
00:08:31¿Por qué?
00:08:32¿Por qué?
00:08:33¿Dónde se encuentra la hija del Dr. Jo?
00:08:36En el hospital de la doctora Oh.
00:08:38¿Dónde?
00:08:39En el hospital de la doctora Oh.
00:08:40¿Dónde?
00:08:41En el hospital de la doctora Oh.
00:08:42¿Dónde?
00:08:43¿Dónde está?
00:08:44En la clínica de Dr. Oh.
00:08:45La clínica de Hanju General.
00:09:13¿Quién está en la clínica durante mucho tiempo?
00:09:37Soy su hermano.
00:09:38Tengo 35 años.
00:09:40Hace dos años.
00:09:42¿Qué?
00:09:43¿Estás acostumbrado?
00:09:46Sí, estoy acostumbrada.
00:09:49¿Qué quiero decir?
00:09:52Soy su hija.
00:09:53Tengo 13 años.
00:09:55Hace cuatro años que vivo en la clínica.
00:10:02¡Madre!
00:10:05Estás aquí.
00:10:07Huani se despertó hace poco.
00:10:09¿Sí?
00:10:11Cuídate.
00:10:12Sí.
00:10:23¿Sí?
00:10:24Ah, un poco.
00:10:28Estás bien.
00:10:29Dijiste que te viste herido.
00:10:31No, sabes por qué vine aquí.
00:10:33¿Por qué lo haces?
00:10:34¿Cuándo vas a seguir así?
00:10:37¿Quieres usar a tu hija, que es tu única?
00:10:39¿Quieres usar a alguien que te ha estado esperando durante cuatro años?
00:10:45¿Me veo como una persona así?
00:10:51¿Es así con Chita?
00:10:53¿Están enamorados?
00:10:55¡Maldición!
00:11:00¡Hey!
00:11:01¿Dr. Kim te...
00:11:03No es mi tipo.
00:11:04¿Qué?
00:11:07¡Señor! ¡Señor!
00:11:20Dr. Kim.
00:11:22¡Déjalo!
00:11:23¿Qué?
00:11:24El video original.
00:11:25El que se copió.
00:11:26¿Qué?
00:11:28Dr. Kim.
00:11:30Dr. Jang.
00:11:34¿Eh?
00:11:35¿Eh?
00:11:36¿Lo conoces?
00:11:38Ah, eso...
00:11:39¿Era la esposa de la directora?
00:11:42Entonces, ¿el nombre de su hija es Hwanhee?
00:11:45Sí.
00:11:46¿Sabe mi papá?
00:11:47Es que...
00:11:48¡Claro!
00:11:49Cuando mi hermano desapareció, la directora la encontró.
00:11:58¿Están atacando a mí?
00:12:00No es así.
00:12:01¡Están atacando a mí!
00:12:05No voy a atacar a nadie.
00:12:08La directora es mi esposa y me duele.
00:12:11De todos modos, Hwanhee...
00:12:13Tiene que recibir su cirugía, ¿no?
00:12:15¿Eh?
00:12:17Llévalo a la directora Cha.
00:12:19Debe pensar que ella es su favorita.
00:12:22Debe pensar que ella es su favorita.
00:12:24Así podrá recibir su cirugía.
00:12:27¿Qué?
00:12:28¿Sabes?
00:12:30Cuando el hombre te envió a la oficina de MADDOCK,
00:12:33sabía que había algo.
00:12:36¿Crees que no encontró nada o no?
00:12:41Espera un momento.
00:12:42Primero voy a hablar con el jefe...
00:12:44¿Cuánto más vas a seguir haciendo las cosas que le has hecho?
00:12:47¿Qué dices?
00:12:49No puedes hacer nada sin mí.
00:12:51Estás tratando de tener todo el riesgo.
00:12:56Jo Han-ho...
00:12:59¿No te sientes perdido por un amigo como él?
00:13:02¿Sería feliz si lo vendieras para salvar a tu hija?
00:13:10Lo haré.
00:13:12¡Déjame!
00:13:17¡Jang!
00:13:19No he podido decirlo, pero...
00:13:21Lo siento.
00:13:24Te lo diré.
00:13:33¿Qué pasa?
00:13:35¿Te duele?
00:13:37No entiendo por qué los de MADDOCK son tan fracos.
00:13:42¡Jang!
00:13:44¡Déjate en paz!
00:13:46Si no, te vas a romper de nuevo con el hombre.
00:13:50¡Oh!
00:13:52¿Sabes que cuando te golpean los dedos de un jugador,
00:13:54te golpean los dedos de otro jugador?
00:13:56¡Te lo dije!
00:13:59¡Hey! ¡Kim Min-joo!
00:14:07Vamos a comer.
00:14:16¿Por qué no comes?
00:14:19No tengo apetito.
00:14:21Es hora de comer, así que no puedo beber.
00:14:26¿Algún problema?
00:14:33El comandante se está moviendo.
00:14:35¿Qué?
00:14:36Kim Min-joo lo atropelló.
00:14:38¿Yo?
00:14:39¿Y tú qué hiciste?
00:14:40Lo dejé.
00:14:42El comandante debe hacer lo mismo.
00:14:44Es un adulto y es un policía.
00:14:47Lo hará bien.
00:14:48¿Y si el comandante se da cuenta?
00:14:50¿Qué vas a hacer?
00:14:51No lo haré.
00:14:52Lo haré.
00:14:53¡Para!
00:14:54Yo lo haré.
00:14:55¡Tío!
00:14:56¿Sabes algo?
00:14:57Kim Min-joo y tú son iguales.
00:14:59¿Qué?
00:15:00No escuchas a nadie.
00:15:01Intentas hacer todo solo.
00:15:02Intentas hacer todo solo.
00:15:04Son iguales.
00:15:06Kim Min-joo lo hace porque no te crees.
00:15:08¿Y tú qué haces?
00:15:11¿No te crees en mí?
00:15:13¿Si no te crees en mí, estarías en el sol?
00:15:15¿Pero tienes miedo?
00:15:21Tienes miedo.
00:15:23Kim Min-joo no puede ser honesta.
00:15:25Hari, la miedo no es porque no te crees en mí.
00:15:28No te creo en mí.
00:15:32Te voy a llamar.
00:15:46¿Cuándo vas a volver?
00:15:48¿Has hablado bien con Choi Kang-woo?
00:15:50¿Qué dijo?
00:15:51¿Quieres que lo haga?
00:15:52Pregúntale a él en persona.
00:15:54No quiero que lo deje en paz.
00:15:56Es un tipo de persona con muchas mentiras.
00:15:59No cree en la gente.
00:16:04¿Qué?
00:16:05¿Qué?
00:16:06¿Qué?
00:16:07¿Qué?
00:16:08¿Qué?
00:16:09¿Qué?
00:16:10¿Qué?
00:16:11¿Qué?
00:16:12¿Qué?
00:16:13¿Qué?
00:16:14¿Qué?
00:16:15¿Qué?
00:16:16¿Qué?
00:16:17¿Qué?
00:16:18¿Qué?
00:16:19¿Qué?
00:16:20¿Qué?
00:16:21¿Qué?
00:16:22¿Qué?
00:16:23¿Qué?
00:16:24¿Qué?
00:16:25¿Qué?
00:16:26¿Qué?
00:16:27¿Qué?
00:16:28¿Qué?
00:16:29¿Qué?
00:16:30¿Qué?
00:16:31¿Qué?
00:16:32¿Qué?
00:16:33¿Qué?
00:16:34¿Qué?
00:16:35¿Qué?
00:16:36¿Qué?
00:16:37¿Qué?
00:16:38¿Qué?
00:16:39¿Qué?
00:16:40¿Qué?
00:16:41¿Qué?
00:16:42¿Qué?
00:16:43¿Qué?
00:16:44¿Qué?
00:16:45¿Qué?
00:16:46¿Qué?
00:16:47¿Qué?
00:16:48¿Qué?
00:16:49¿Qué?
00:16:50¿Qué?
00:16:51¿Qué?
00:16:52¿Qué?
00:16:53¿Qué?
00:16:54¿Qué?
00:16:55¿Qué?
00:16:56¿Qué?
00:16:57¿Qué?
00:16:58¿Qué?
00:16:59¿Qué?
00:17:00¿Qué?
00:17:01¿Qué?
00:17:02¿Qué?
00:17:03¿Qué?
00:17:04¿Qué?
00:17:05¿Qué?
00:17:06¿Qué?
00:17:07¿Qué?
00:17:08¿Qué?
00:17:09¿Qué?
00:17:10¿Qué?
00:17:11¿Qué?
00:17:12¿Qué?
00:17:13¿Qué?
00:17:14¿Qué?
00:17:15¿Qué?
00:17:16¿Qué?
00:17:17¿Qué?
00:17:18¿Qué?
00:17:19¿Qué?
00:17:20¿Qué?
00:17:21¿Qué?
00:17:22¿Qué?
00:17:23¿Qué?
00:17:24¿Qué?
00:17:25¿Qué?
00:17:26¿Qué?
00:17:27¿Qué?
00:17:28¿Qué?
00:17:29¿Qué?
00:17:30¿Qué?
00:17:31¿Qué?
00:17:32¿Qué?
00:17:33¿Qué?
00:17:34¿Qué?
00:17:35¿Qué?
00:17:36¿Qué?
00:17:37¿Qué?
00:17:38¿Qué?
00:17:39¿Qué?
00:17:40¿Qué?
00:17:41¿Qué?
00:17:42¿Qué?
00:17:43¿Qué?
00:17:44¿Qué?
00:17:45¿Qué?
00:17:46¿Qué?
00:17:47¿Qué?
00:17:48¿Qué?
00:17:49¿Qué?
00:17:50¿Qué?
00:17:51¿Qué?
00:17:52¿Qué?
00:17:53¿Qué?
00:17:54¿Qué?
00:17:55¿Qué?
00:17:56¿Qué?
00:17:57¿Qué?
00:17:58¿Qué?
00:17:59¿Qué?
00:18:00¿Qué?
00:18:01¿Qué?
00:18:02¿Qué?
00:18:03¿Qué?
00:18:04¿Qué?
00:18:05¿Qué?
00:18:06¿Qué?
00:18:07¿Qué?
00:18:08¿Qué?
00:18:09¿Qué?
00:18:10¿Qué?
00:18:11¿Qué?
00:18:12¿Qué?
00:18:13¿Qué?
00:18:14¿Qué?
00:18:15¿Qué?
00:18:16¿Qué?
00:18:17¿Qué?
00:18:18¿Qué?
00:18:19¿Qué?
00:18:20¿Qué?
00:18:21¿Qué?
00:18:22¿Qué?
00:18:23¿Qué?
00:18:24¿Qué?
00:18:25¿Qué?
00:18:26¿Qué?
00:18:27¿Qué?
00:18:28¿Qué?
00:18:29¿Qué?
00:18:30¿Qué?
00:18:31¿Qué?
00:18:32¿Qué?
00:18:33¿Qué?
00:18:34¿Qué?
00:18:35¿Qué?
00:18:36¿Qué?
00:18:37¿Qué?
00:18:38¿Qué?
00:18:39¿Qué?
00:18:40¿Qué?
00:18:41¿Qué?
00:18:42¿Qué?
00:18:43¿Qué?
00:18:44¿Qué?
00:18:45¿Qué?
00:18:46¿Qué?
00:18:47¿Qué?
00:18:48¿Qué?
00:18:49¿Qué?
00:18:50¿Qué?
00:18:51¿Qué?
00:18:52¿Qué?
00:18:53¿Qué?
00:18:54¿Qué?
00:18:55¿Qué?
00:18:56¿Qué?
00:18:57¿Qué?
00:18:58¿Qué?
00:18:59¿Qué?
00:19:00¿Qué?
00:19:01¿Qué?
00:19:02¿Qué?
00:19:03¿Qué?
00:19:04¿Qué?
00:19:05¿Qué?
00:19:06¿Qué?
00:19:07¿Qué?
00:19:08¿Qué?
00:19:09¿Qué?
00:19:10¿Qué?
00:19:11¿Qué?
00:19:12¿Qué?
00:19:13¿Qué?
00:19:14¿Qué?
00:19:15¿Qué?
00:19:16¿Qué?
00:19:17¿Qué?
00:19:18¿Qué?
00:19:19¿Qué?
00:19:20¿Qué?
00:19:21¿Qué?
00:19:22¿Qué?
00:19:23¿Qué?
00:19:24¿Qué?
00:19:25¿Qué?
00:19:26¿Qué?
00:19:27¿Qué?
00:19:28¿Qué?
00:19:29¿Qué?
00:19:30¿Qué?
00:19:31¿Qué?
00:19:32¿Qué?
00:19:33¿Qué?
00:19:34¿Qué?
00:19:35¿Qué?
00:19:36¿Qué?
00:19:37¿Qué?
00:19:38¿Qué?
00:19:39¿Qué?
00:19:40¿Qué?
00:19:41¿Qué?
00:19:42¿Qué?
00:19:43¿Qué?
00:19:44¿Qué?
00:19:45¿Qué?
00:19:46¿Qué?
00:19:47¿Qué?
00:19:48¿Qué?
00:19:49¿Qué?
00:19:50¿Qué?
00:19:51¿Qué?
00:19:52¿Qué?
00:19:53¿Qué?
00:19:54¿Qué?
00:19:55¿Qué?
00:19:56¿Qué?
00:19:57¿Qué?
00:19:58¿Qué?
00:19:59¿Qué?
00:20:00¿Qué?
00:20:01¿Qué?
00:20:02¿Qué?
00:20:03¿Qué?
00:20:04¿Qué?
00:20:06¿Qué?
00:20:07¿Qué?
00:20:08¿Qué temes?
00:20:09¿Qué temes?
00:20:10¿Qué?
00:20:11¿Qué demonios dices?
00:20:12¿Qué es esto?
00:20:13¿Qué dices?
00:20:14¿Qué demonios dices?
00:20:15¿Qué daño te pese, ¿ visible?
00:20:16Todo dispueste a laureáticos y dos guerras y Germanos se dice illustrations, ¿ como
00:20:29esto?
00:20:30¿No?
00:20:32Todo sucede porque están involucrados
00:20:34¿Le dejaste en paz, Kamui?
00:20:37La biblioteca de la basura empezó a construirse.
00:20:40Se parece que se ha cambiado la posición de la basura.
00:20:42Es el personaje de Hyeon-gi.
00:20:44No es el tipo que va a dejar a alguien entrar y salir.
00:20:47Entonces, yo voy a entrar y ver...
00:20:49Dejalo.
00:20:51¿No vas a quedarte quieto hasta la próxima semana?
00:20:55Entendido.
00:21:05¿Ese perro tiene los dientes de un perro?
00:21:08Debería darle un golpe.
00:21:13Presidente, la directora Choi Kang-woo está entrando.
00:21:18No debería enfrentarme, ¿verdad?
00:21:23Dile a la directora de la basura que venga.
00:21:28Dile a la directora de la basura que venga.
00:21:31Entendido.
00:21:34¡Venga!
00:22:01¿Qué es lo que pasa?
00:22:02Sí, he entrado en la oficina de un bróker de la Especialidad.
00:22:06¿En serio?
00:22:08¿Entonces se terminó todo bien?
00:22:11Sí, he incluido los datos de la oficina.
00:22:14Bien.
00:22:16¿Algún problema?
00:22:19¿Por qué?
00:22:20Me pareció que había gente de JH en la oficina.
00:22:23Ah, ¿es el tipo de persona que ayuda a su hijo cuando se cae?
00:22:28¿A quién le has visto?
00:22:30El primer día que llegué a la oficina, le pregunté a la vicepresidenta Ju.
00:22:33¿Ah, sí?
00:22:35Sí.
00:22:38Me voy.
00:22:39¡No te toques!
00:22:43Le pregunto lo que he escuchado.
00:22:45Solo le preguntaré.
00:22:47Me voy.
00:22:48Sí.
00:22:49¡No te toques!
00:23:19¡No te toques!
00:23:35¡Bienvenido a la oficina!
00:23:39¡Yankee Bawo!
00:23:44¿No estás haciendo una broma o algo así?
00:23:47No lo creo.
00:23:49¿De verdad quieres acusar a JH?
00:23:54Estoy pensando.
00:23:55Si quiero, debería hacerlo pronto.
00:23:57Pero creo que en JH también hay cosas que no deberían hacer ruido.
00:24:01No debería hacer ruido.
00:24:03¿En JH hay algo que no debería hacer ruido?
00:24:07Es solo una rumor.
00:24:09Dicen que la ceremonia de la muerte de la vicepresidenta Ju se terminará pronto.
00:24:13¿Cómo sabes cuándo se morirá la vicepresidenta?
00:24:16La verdad es que la vicepresidenta Ju se murió hace dos años.
00:24:21Pero hay rumores de que el hijo de la vicepresidenta Ju no pudo denunciar la muerte de la vicepresidenta Ju.
00:24:38La vicepresidenta Ju recibió el último 7% de las 5 cifras necesarias para la victoria.
00:24:45Si la muerte de la vicepresidenta Ju es verdadera, no hay razones por las que no se vuelva a vivir.
00:24:50El mundo apareció como un accidente de caída del 801 y se convirtió en la muerte de su padre.
00:24:59¡Kim Hong-dae! ¡No! ¡Kim Hong-dae!
00:25:06No hay ninguna voz de mi hermano.
00:25:11¿Has fabricado una caja negra para obtener el JNH, vicepresidenta Ju?
00:25:29La noticia de la muerte de la vicepresidenta Ju saldrá mañana a las 10 de la noche.
00:25:33Es bueno.
00:25:35¿Fue el día de la muerte de la vicepresidenta Ju?
00:25:37Sí, cuando viene el invierno y se hace frío, los niños que pierden a sus padres se pierden.
00:25:49Vicepresidenta Ju.
00:25:51¿Te molestaste por no confiar en la vicepresidenta Ju la última vez?
00:25:58No.
00:26:00Qué triste.
00:26:02Me molestaste.
00:26:06¿Qué pasó con el hermano de la vicepresidenta Ju?
00:26:08El día de la reunión, no salió.
00:26:11¿En serio?
00:26:13¿Por qué hablas eso ahora?
00:26:22Alguien llegó.
00:26:30Hay un problema.
00:27:00¡Joder!
00:27:03Quédate.
00:27:12¡Ey!
00:27:14¿Un hermano de la vicepresidenta Ju dare acusar a alguien?
00:27:18¡Maldito hijo de puta!
00:27:20¿Qué situación es esa?
00:27:25¿Qué hay que hacer?
00:27:27Tienes que detenerme.
00:27:32¡Déjame!
00:27:33¡No me veas!
00:27:36¡No me veas!
00:27:40¡Maldito hijo de puta!
00:27:43¡Déjame!
00:27:58Disculpe.
00:27:59Estoy muy emocionado.
00:28:02No.
00:28:03Está bien.
00:28:07Dijiste que tu familia murió en un avión.
00:28:13¿Qué puedo hacer por ti?
00:28:15¿Estás seguro?
00:28:17Sí, bueno.
00:28:19Creo que eres un amigo de Hongju.
00:28:22Me interesa.
00:28:24Cuando la vicepresidenta Ju llegó a Hongju,
00:28:26ella estaba en nuestro equipo.
00:28:28¡Ah!
00:28:29He oído.
00:28:30Dijo que el jefe del equipo era un asesino.
00:28:35No sé si era un asesino o no.
00:28:41Es una mentira.
00:28:44De todos modos,
00:28:45¿por qué el trabajador de Solar
00:28:49vino a J.H.?
00:28:51¿Por qué el trabajador de Solar vino a J.H.?
00:29:00Cuando volví al equipo,
00:29:02estoy revisando todos los datos de lo que pasó.
00:29:06El accidente del 801 hace dos años.
00:29:09En el archivo de los datos del equipo,
00:29:11no hay un recuerdo de la caja blanca.
00:29:15Eso es pobre.
00:29:17El recuerdo de la caja blanca debe estar en el archivo.
00:29:20Está en el archivo de los datos.
00:29:22Si se descubre en la investigación,
00:29:24puede ser un problema.
00:29:26Así que vine aquí porque pensé que podría recibir
00:29:29un recuerdo de la caja blanca inoficialmente.
00:29:32Ah...
00:29:34Eso es...
00:29:37Te lo envío.
00:29:39Gracias, vicepresidente.
00:29:41De nada.
00:29:42Beba.
00:29:47Es raro.
00:29:50¿Por qué desapareció?
00:30:10¿Estás bien?
00:30:11¿Estoy bien?
00:30:13¿Estás bien?
00:30:15¿Estás bien?
00:30:17¿Estás bien?
00:30:18¿Eh?
00:30:19Me está molestando.
00:30:21No te molestes por mí.
00:30:23Me molesta por ti.
00:30:26Hey, Dr. Kim.
00:30:28No es por ti.
00:30:30Me molesta por ti.
00:30:34¿Qué?
00:30:35No es nada.
00:30:37No lo entiendo.
00:30:39¿Lo entiendes?
00:30:41Si te molesta,
00:30:43¿cómo puedes solucionarlo?
00:30:46No digas eso de verdad.
00:30:48No lo haré.
00:30:49Hey,
00:30:50déjalo en paz.
00:30:52¿Qué puedo hacer?
00:30:53No lo agarré.
00:30:55Son gente muy rara.
00:30:58¿Has visto a la caja blanca?
00:31:00Se reacciona tranquilo.
00:31:03Se lo dirá al doctor.
00:31:05El Dr. Cha...
00:31:07Se quedará ocupado.
00:31:08Ha estado bien dos años.
00:31:11Es hora de que se ocupe.
00:31:13Hey, tú...
00:31:14Lo sé.
00:31:15Lo sé.
00:31:16Lo haré.
00:31:17¡Maldita sea!
00:31:23Los dos han sido capturados.
00:31:34¿Qué?
00:31:35¿Qué es eso?
00:31:36¿Qué estás diciendo?
00:31:38¿Por qué quieres la caja blanca?
00:31:42Hazlo tú mismo.
00:31:44¿Qué dices?
00:31:47Pregúntale a el jefe de la policía.
00:31:50Esto no es una comedia.
00:31:52El Dr. Cha la tiene.
00:31:55¿La caja blanca?
00:31:57¿La has perdido?
00:32:03¿La caja blanca?
00:32:06¿La tiene el Dr. Cha?
00:32:08¿Qué dices?
00:32:10¿Tienes la caja blanca?
00:32:12¡Claro que la tengo!
00:32:15¡Cállate!
00:32:17¡Tú no tienes la caja blanca!
00:32:20Como prometido,
00:32:21cambiaremos la caja blanca cuando termine.
00:32:23Sí.
00:32:24No te preocupes,
00:32:26Presidente.
00:32:30¿Qué es eso?
00:32:33¿Por qué quieres la caja blanca?
00:32:36Hazlo tú mismo.
00:32:38Pregúntale a el jefe de la policía.
00:32:41Esto no es una comedia.
00:32:43El Dr. Cha la tiene.
00:32:46¿La has perdido?
00:32:58La caja blanca la tiene el Dr. Cha.
00:33:01¿Dónde se mueve la caja blanca?
00:33:05La Ley de Investigación del Tráfico Aéreo,
00:33:07Artículo 19-3.
00:33:09Cuando ya no se necesita para investigar,
00:33:11se tiene que desactivar lo posible.
00:33:14¿Desactivar?
00:33:16¿Desactivar?
00:33:17Se tiene que devolver a la compañía aérea.
00:33:19¿Pero por qué la compañía aérea tiene la caja blanca?
00:33:22Para la insurrección.
00:33:23¿La insurrección?
00:33:25El Dr. Cha tiene la insurrección de la compañía aérea,
00:33:28y el Dr. Cha
00:33:30tiene la caja blanca de la compañía aérea.
00:33:34La insurrección para evitar la traición.
00:33:38Es muy inteligente, Dr. Kim.
00:33:40Eso significa que todos los compañeros tienen la responsabilidad del accidente.
00:33:45¿Cómo puede ser así?
00:33:47Lo más probable es que haya un defecto en el avión.
00:33:50Eso es la responsabilidad del aeropuerto.
00:33:52Sí.
00:33:53Si hay un accidente con el aeropuerto,
00:33:55tiene que pagar todo el dinero.
00:33:57Eso es muy grave.
00:33:58No es tan grave.
00:34:00La insurrección de la compañía aérea
00:34:02se invierte en la insurrección de la compañía aérea.
00:34:05Entonces,
00:34:06de los 2.000 millones de pesos que recibió la compañía aérea,
00:34:09la compañía aérea tiene 50 mil millones de pesos de deuda.
00:34:13Además,
00:34:14la compañía aérea me mandó 3.400 millones de pesos de deuda.
00:34:17A mí.
00:34:24Entonces,
00:34:26¿dónde está la caja blanca?
00:34:28Esa es la caja blanca.
00:34:30Esa es la caja blanca.
00:34:32Esa es la caja blanca.
00:34:33Esa es la caja blanca.
00:34:34Esa es la caja blanca.
00:34:35Esa es la caja blanca.
00:34:36Esa es la caja blanca.
00:34:37Esa es la caja blanca.
00:34:38Esa es la caja blanca.
00:34:39Esa es la caja blanca.
00:34:40Esa es la caja blanca.
00:34:41Esa es la caja blanca.
00:34:42Esa es la caja blanca.
00:34:43Esa es la caja blanca.
00:34:44Esa es la caja blanca.
00:34:45Esa es la caja blanca.
00:34:46Esa es la caja blanca.
00:34:47Esa es la caja blanca.
00:34:48Esa es la caja blanca.
00:34:49Esa es la caja blanca.
00:34:51Bueno, entonces...
00:34:52¿Vamos a comprobarlo?
00:34:56Mr. Pentium,
00:34:57ponte en la posición número 5 del truco.
00:34:59Pero en la oficina...
00:35:01Dr. Kim,
00:35:02¿estás invadiendo mi trabajo de nuevo?
00:35:05¡Te voy a poner el truco de electricidad!
00:35:07¿El truco de electricidad?
00:35:11¿Dónde está el truco de electricidad?
00:35:13Ah...
00:35:14El USB que le pones al director.
00:35:17Si lo pones, tienes que decirme que lo pones.
00:35:20No...
00:35:21Yo quería decirlo,
00:35:22pero Mr. Jang...
00:35:23se enoja...
00:35:26Debería decirlo.
00:35:27¡Estoy loco!
00:35:33Estamos en la oficina de la vida solar, Dr. Kim.
00:35:35Es muy probable que sea la oficina de la vida solar.
00:35:42Entonces...
00:35:43¿Vamos a hacer una pesca en el bosque?
00:35:45Dr. Kim,
00:35:46¿cuándo vamos a realizar el D-Day?
00:35:48Nuestro Dr. Cha Joon-Gyu
00:35:49continúa en la oficina de la vida solar, ¿no?
00:35:52Vamos a revisar nuestro trabajo.
00:35:54Descansa.
00:35:55¡Sí!
00:35:56Descansa.
00:35:58¿Quieres una cerveza?
00:36:00¡De acuerdo!
00:36:01¿Vamos a tomar soju?
00:36:03¡Sí!
00:36:19¿Dónde vas, Hong-Joo?
00:36:23¿Por qué?
00:36:24¿Vas a comer a un chico?
00:36:26¿Esa comida...
00:36:28¿la aprendiste de ese chico, Choi Kang-Wook?
00:36:30Si has tomado soju,
00:36:32vámonos a casa.
00:36:34¿Te gusta ese chico?
00:36:37No, ¿verdad?
00:36:38Entonces no puede ser.
00:36:40Ese chico...
00:36:41tiene una esposa y un hijo.
00:36:45Joon-Gyu,
00:36:47no hagas mentiras.
00:36:50¿En serio te gusta?
00:36:53¿Pero qué haces?
00:36:55Ese chico...
00:36:59me pareció que lo estaba buscando
00:37:01hace dos años.
00:37:03La caja negra del certificado de inspección.
00:37:07La caja negra del certificado de inspección.
00:37:11¿Eh?
00:37:13Ah,
00:37:14me he equivocado.
00:37:18¿La caja negra del certificado de inspección?
00:37:26¿No me preguntaste qué no tenía?
00:37:29El origen del certificado de inspección de Kim Beom-Jun.
00:37:31Eso...
00:37:32se guardó en el equipo de evaluación...
00:37:33No el falsificado.
00:37:35El origen.
00:37:36¿El certificado de inspección fue falsificado?
00:37:39¿Por qué?
00:37:41¿Por qué?
00:37:42Creo que debería preguntarte eso.
00:37:44¿El certificado de inspección...
00:37:46fue falsificado?
00:37:49¿Cómo sabes eso?
00:37:51¿Tu madre te dijo eso?
00:37:55¿En serio tú...
00:37:57y tu padre...
00:37:58¿qué han hecho?
00:38:00¿Qué hemos hecho?
00:38:05Hong-Joo, ¿a ver si...
00:38:07¿en serio...
00:38:09el piloto de Kim Beom-Jun...
00:38:12que se llamaba Kim Beom-Jun...
00:38:14sufrió de la depresión...
00:38:16y llevó a 190 personas...
00:38:18en un avión...
00:38:19y se lo llevó a la escalera?
00:38:21¿No lo creíste?
00:38:25¿Lo creíste?
00:38:31¡Eso!
00:38:35Yo lo hice con tu padre, Hong-Joo.
00:38:42El certificado de inspección de Kim Beom-Jun...
00:38:44no fue falsificado.
00:38:46Fue real.
00:38:47¿El diseñador Lee Mi-Ran...
00:38:49¿estuvo vivo?
00:38:51Estuvo vivo, pero...
00:38:53no más.
00:38:54Yo lo hice con tu padre, Hong-Joo.
00:38:56Lo que no tienes en tu memoria...
00:38:58no es la verdad.
00:39:00No es la verdad.
00:39:02No es la verdad.
00:39:04No es la verdad.
00:39:06No es la verdad.
00:39:08No es la verdad.
00:39:10Eso no es la verdad.
00:39:13Lo que no es la verdad...
00:39:15es lo que se puede hacer.
00:39:21Hong-Joo...
00:39:23no llores ahora.
00:39:25Tienes que llorar mañana.
00:39:29Mi padre se murió en la noche.
00:39:33Nos vemos mañana.
00:39:41¡Vamos!
00:39:45¡Oh, Dr. Kim!
00:39:46¡Ven aquí!
00:39:49¡Has trabajado mucho!
00:39:50¡El jefe te va a dar algo de comida!
00:39:54Me voy a levantar.
00:39:55No es lo suficiente.
00:39:57¿No crees que estás exagerando un poco?
00:39:59¿Yo?
00:40:00¡No estoy exagerando!
00:40:10¿Qué es eso?
00:40:11¿Qué es eso?
00:40:12¿Qué es eso?
00:40:13¿Qué es eso?
00:40:14¿Qué es eso?
00:40:15¿Qué es eso?
00:40:16¿Qué es eso?
00:40:17¿Qué es eso?
00:40:18¿Qué es eso?
00:40:19¿Qué es eso?
00:40:20¿Qué es eso?
00:40:21¿Qué es eso?
00:40:22¿Qué es eso?
00:40:23¿Qué es eso?
00:40:24¿Qué es eso?
00:40:25¿Qué es eso?
00:40:26¿Qué es eso?
00:40:27¿Qué es eso?
00:40:28¿Qué es eso?
00:40:29¿Qué es eso?
00:40:30¿Qué es eso?
00:40:31¿Qué es eso?
00:40:32¿Qué es eso?
00:40:33¿Qué es eso?
00:40:34¿Qué es eso?
00:40:35¿Qué es eso?
00:40:36¿Qué es eso?
00:40:37¿Qué es eso?
00:40:38¿Qué es eso?
00:40:40Hola
00:40:41¿Qué?
00:40:43No bebo Soju
00:40:46¿Sí?
00:40:55Lo siento
00:40:56¿Qué?
00:40:58No era a ti que te pertenecería
00:41:00¿Por qué me dijiste disculpa?
00:41:01¿Qué es eso?
00:41:02¿Dónde te parecen tus mentiras?
00:41:06Sabía que lo haría ser yo
00:41:07y me golpeó en la cara
00:41:38¿JH? ¿Juan Angkong?
00:41:42¿No es el lugar del accidente de hace dos años?
00:41:44¿Donde se cayó el avión por el dinero del piloto?
00:41:47¡Sí!
00:41:49¡Kim Min-soo!
00:41:52¡Ellos!
00:41:54Se ha confirmado que el presidente J.H. Choo Jong-pil,
00:41:56un grupo de negocios de Juan Angkong,
00:41:58está en un estado crítico.
00:42:00Dos años atrás, después del accidente de J.H.801,
00:42:03el presidente Choo Jong-pil, que estaba enfermo,
00:42:05se ha confirmado que su salud está mejorando,
00:42:09pero según los asociados del grupo,
00:42:11esta noche se verá como una crisis.
00:42:13Por otro lado, el abuelo de J.H.
00:42:15Choo Jong-pil, el vicepresidente J.H.
00:42:17Choo Jong-pil, se ha confirmado que está en un hospital
00:42:19de Hanju, en el que se enfermó J.H.
00:42:21Choo Jong-pil.
00:42:22No puede suceder nada hasta la próxima semana.
00:42:25No puede suceder nada hasta la próxima semana.
00:42:27El funeral de tu padre está planeado.
00:42:35El funeral de tu padre está planeado.
00:42:57¿Ve y ponlo?
00:42:59Sí.
00:43:05Ay, papá, papá, papá, papá, papá, papá.
00:43:34El dueño de J.H.
00:43:35Choo Jong-pil murió en la noche de hoy atrasada en 2.23 de la tarde.
00:43:39Este vestigio de J.H.
00:43:40Choo Jong-pil, que estará候n en el hospital de Hanju se conectó al
00:43:41testimonio de varios heroes delarently
00:43:47contra el accidente de J.H.
00:43:48Choo.
00:43:49Pero J.H.
00:43:50Choo Jong-pil desperate fue a el palacio de прямо
00:43:52de Chunho, alambre,
00:43:54donde se incorporaron la venta de J.H.
00:43:56Choo de gangs racionales.
00:43:58J.H.
00:43:59Choo Jung-pil, el presidente alto,
00:44:01...y fue nombrado como uno de los mejores pilotos de la industria aérea de la nación.
00:44:07¡Solo quédate vivo por dos años!
00:44:11¡Te lo juro, amigo!
00:44:18El profesor se va a despedir hoy.
00:44:31El profesor se va a despedir hoy.
00:44:34El profesor se va a despedir hoy.
00:44:37El profesor se va a despedir hoy.
00:44:40Hay tres puertas de seguridad en la entrada de la ciudad.
00:44:44Se abre cuando se lea la licencia.
00:44:47El profesor se va a despedir hoy.
00:44:56¿Quién es? ¿Kim Chol Soo? ¿Park Young Hee?
00:45:01Kim Chol Soo y Park Young Hee. ¿No es genial?
00:45:03¿Park Young Hee?
00:45:05Mi foto no tiene el permiso.
00:45:08¿Y tú, Jang A-Ri?
00:45:10He estado aquí por más de dos años.
00:45:11Conozco a todos los que conozco.
00:45:13Entonces, ¿podrías entrar con tu cara abierta?
00:45:16¿Qué?
00:45:47¿Cuál es el archivo?
00:45:50Es un archivo relacionado con Ko Jin Cheol.
00:45:52Tiene un poco de material.
00:45:54¿Y el responsable era... Jang A-Ri?
00:45:58¿Era tú quien estaba en comando de Ko Jin Cheol?
00:46:00Sí.
00:46:01Fui yo.
00:46:02Entonces, deberías contactar con él.
00:46:05Si tienes más material de nuestra empresa,
00:46:07si tienes más material de nuestra empresa,
00:46:08díganme que lo lleve y lo deje.
00:46:12El profesor también está aquí.
00:46:13No necesitas eso.
00:46:15Si su padre lo sabe, puede ser un problema.
00:46:17Entendido, directora.
00:46:26Bien.
00:46:27Tengo todo el material.
00:46:29¿Jang A-Ri?
00:46:30Sí, director.
00:46:39Entonces, ¿cómo entran Cheol Soo y Young Hee?
00:46:42Sí.
00:46:44Quiero vestirme una cajita.
00:46:47Siempre se la ponen en la cajita del doctor.
00:46:50¿La cajita?
00:46:51¿La ponen?
00:46:52Sí.
00:46:53¿Hay alguna manera?
00:46:54¿Quién buscan si la persona se duele?
00:46:56Un médico.
00:46:57¿Y si la planta se duele?
00:47:00¿La planta también tiene un médico?
00:47:02¿Tiene un médico?
00:47:28Sí, doctor.
00:47:30¿Ah, sí?
00:47:32Sí, hay un médico famoso que evita la muerte de la planta.
00:47:35Pero él está muy ocupado.
00:47:38Entonces, voy a preguntar si tiene un trabajo.
00:47:42¿Sí?
00:47:44¿Quién es, doctor?
00:47:45Han.
00:47:46Es un médico muy famoso entre los médicos.
00:47:50Está buscando a un médico especializado en la planta en la oficina de la presidenta de Solar.
00:47:56¿Yo?
00:47:58¿Es una coincidencia que la planta se duele en la cámara?
00:48:01Mr. Jang.
00:48:02¿No es demasiado inocente?
00:48:05¿Dónde hay coincidencias en el mundo?
00:48:10Sumunsan.
00:48:12En 1933, fue descubierta en Niigata, Japón.
00:48:16Fue muy difícil de obtener.
00:48:18Se encuentran miles de plantas.
00:48:20¿Qué?
00:48:21¿Eso?
00:48:22¿Eso?
00:48:25Parece que se han crecido las manzanas de la refrigeración.
00:48:28Si las mantienes bien, tendrán la forma de un tigre.
00:48:32¡Oh!
00:48:33¡Es mi estilo!
00:48:35¡Ya!
00:48:37Pero, Mr. Choi, solo recogen plantas raras.
00:48:40Ya que he obtenido mi planta, he obtenido otra.
00:48:50El Dr. Han ha enviado la planta.
00:48:52Ah, sí.
00:48:53Pero esto es muy caro, así que tengo que enviarlo a él.
00:48:55Él es el secretario general.
00:48:56¡Déjame!
00:48:58¡Déjame un autógrafo!
00:49:03¡Este!
00:49:08Le he ofrecido una buena cantidad de nutrientes.
00:49:13Sumunsan.
00:49:15¡Sumunsan!
00:49:18Es una montaña que guarda las puertas.
00:49:20¡Este querido cliente va a guardar esta montaña!
00:49:25Cloroetilfosfunsan.
00:49:27Se llama Sepa.
00:49:29Es una medicina que produce gas etileno.
00:49:32¿Gas etileno?
00:49:33Gas que promueve la maturidad de las plantas.
00:49:36Normalmente se produce mucho de las manzanas y las manzanas.
00:49:39Es por eso que te digo que no las pongas con otros frutos.
00:49:42¿Qué?
00:49:43¡Oh!
00:49:44¿Entonces el gas etileno también afecta a las plantas raras?
00:49:48¡Claro!
00:49:49Las plantas raras son muy frágiles.
00:49:51Deberían estar despejadas por ahora.
00:49:55¡Claro!
00:50:01Bueno, ¿ya podemos empezar?
00:50:08¿Doctor Kim?
00:50:09¡Muy bien!
00:50:13¡Muy bien!
00:50:14¡Muy bien!
00:50:44¡Muy bien!
00:50:45¡Muy bien!
00:50:46¡Muy bien!
00:50:47¡Muy bien!
00:50:48¡Muy bien!
00:50:49¡Muy bien!
00:50:50¡Muy bien!
00:50:51¡Muy bien!
00:50:52¡Muy bien!
00:50:53¡Muy bien!
00:50:54¡Muy bien!
00:50:55¡Muy bien!
00:50:56¡Muy bien!
00:50:57¡Muy bien!
00:50:58¡Muy bien!
00:50:59¡Muy bien!
00:51:00¡Muy bien!
00:51:01¡Muy bien!
00:51:02¡Muy bien!
00:51:03¡Muy bien!
00:51:04¡Muy bien!
00:51:05¡Muy bien!
00:51:06¡Muy bien!
00:51:07¡Muy bien!
00:51:08¡Muy bien!
00:51:09¡Muy bien!
00:51:10¡Muy bien!
00:51:11¡Muy bien!
00:51:12¡Muy bien!
00:51:13¡Muy bien!
00:51:14¡Muy bien!
00:51:15¡Muy bien!
00:51:16¡Muy bien!
00:51:17¡Muy bien!
00:51:18¡Muy bien!
00:51:19¡Muy bien!
00:51:20¡Muy bien!
00:51:21¡Muy bien!
00:51:22¡Muy bien!
00:51:23¡Muy bien!
00:51:24¡Muy bien!
00:51:25¡Muy bien!
00:51:26¡Muy bien!
00:51:27¡Muy bien!
00:51:28¡Muy bien!
00:51:29¡Muy bien!
00:51:30¡Muy bien!
00:51:31¡Muy bien!
00:51:32¡Muy bien!
00:51:33¡Muy bien!
00:51:34¡Muy bien!
00:51:35¡Muy bien!
00:51:36¡Muy bien!
00:51:37¡Muy bien!
00:51:38¡Muy bien!
00:51:39¡Muy bien!
00:51:40¡Muy bien!
00:51:41¡Muy bien!
00:51:42¡Muy bien!
00:51:43¡Muy bien!
00:51:44¡Muy bien!
00:51:45¡Muy bien!
00:51:46¡Muy bien!
00:51:47¡Muy bien!
00:51:48¡Muy bien!
00:51:49¡Muy bien!
00:51:50¡Muy bien!
00:51:51¡Muy bien!
00:51:52¡Muy bien!
00:51:53¡Muy bien!
00:51:54¡Muy bien!
00:51:55¡Muy bien!
00:51:56¡Muy bien!
00:51:57¡Muy bien!
00:51:58¡Muy bien!
00:51:59¡Muy bien!
00:52:00¡Muy bien!
00:52:01¡Muy bien!
00:52:02¡Muy bien!
00:52:03¡Muy bien!
00:52:04¡Muy bien!
00:52:05¡Muy bien!
00:52:06¡Muy bien!
00:52:07¡Muy bien!
00:52:08¡Muy bien!
00:52:09¡Muy bien!
00:52:10¡Muy bien!
00:52:11¡Muy bien!
00:52:12¡Muy bien!
00:52:13¡Muy bien!
00:52:14¡Muy bien!
00:52:15¡Muy bien!
00:52:16¡Muy bien!
00:52:17¡Muy bien!
00:52:18¡Muy bien!
00:52:19¡Muy bien!
00:52:20¡Muy bien!
00:52:21¡Muy bien!
00:52:22¡Muy bien!
00:52:23¡Muy bien!
00:52:24¡Muy bien!
00:52:25¡Muy bien!
00:52:26¡Muy bien!
00:52:27¡Muy bien!
00:52:28¡Muy bien!
00:52:29¡Muy bien!
00:52:30¡Muy bien!
00:52:31¡Muy bien!
00:52:32¡Muy bien!
00:52:33¡Muy bien!
00:52:34¡Muy bien!
00:52:35¡Muy bien!
00:52:36¡Muy bien!
00:52:37¡Muy bien!
00:52:38¡Muy bien!
00:52:39¡Muy bien!
00:52:40¡Muy bien!
00:52:41¡Muy bien!
00:52:42¡Muy bien!
00:52:43¡Muy bien!
00:52:44¡Muy bien!
00:52:45¡Muy bien!
00:52:46¡Muy bien!
00:52:47¡Muy bien!
00:52:48¡Muy bien!
00:52:49¡Muy bien!
00:52:50¡Muy bien!
00:52:51¡Muy bien!
00:52:52¡Muy bien!
00:52:53¡Muy bien!
00:52:54¡Muy bien!
00:52:55¡Muy bien!
00:52:56¡Muy bien!
00:52:57¡Muy bien!
00:52:58¡Muy bien!
00:52:59¡Muy bien!
00:53:00¡Muy bien!
00:53:01¡Muy bien!
00:53:02¡Muy bien!
00:53:03¡Muy bien!
00:53:04¡Muy bien!
00:53:05¡Muy bien!
00:53:06¡Muy bien!
00:53:07¡Muy bien!
00:53:08¡Muy bien!
00:53:09¡Muy bien!
00:53:10¡Muy bien!
00:53:11¡Muy bien!
00:53:12¡Muy bien!
00:53:13¡Muy bien!
00:53:14¡Muy bien!
00:53:15¡Muy bien!
00:53:16¡Muy bien!
00:53:17¡Muy bien!
00:53:18¡Muy bien!
00:53:19¡Muy bien!
00:53:20¡Muy bien!
00:53:21¡Muy bien!
00:53:22¡Muy bien!
00:53:23¡Muy bien!
00:53:24¡Muy bien!
00:53:25¡Muy bien!
00:53:26¡Muy bien!
00:53:27¡Muy bien!
00:53:28¡Muy bien!
00:53:29¡Muy bien!
00:53:30¡Muy bien!
00:53:31¡Muy bien!
00:53:32¡Muy bien!
00:53:33¡Muy bien!
00:53:34¡Muy bien!
00:53:35¡Muy bien!
00:53:36¡Muy bien!
00:53:37¡Muy bien!
00:53:38¡Muy bien!
00:53:39¡Muy bien!
00:53:40¡Muy bien!
00:53:41¡Muy bien!
00:53:42¡Muy bien!
00:53:43¡Muy bien!
00:53:44¡Muy bien!
00:53:45¡Muy bien!
00:53:46¡Muy bien!
00:53:47¡Muy bien!
00:53:48¡Muy bien!
00:53:49¡Muy bien!
00:53:50¡Muy bien!
00:53:51¡Muy bien!
00:53:52¡Muy bien!
00:53:53¡Muy bien!
00:53:54¡Muy bien!
00:53:55¡Muy bien!
00:53:56¡Muy bien!
00:53:57¡Muy bien!
00:53:58¡Muy bien!
00:53:59¡Muy bien!
00:54:00¡Muy bien!
00:54:01¡Muy bien!
00:54:02¡Muy bien!
00:54:03¡Muy bien!
00:54:04¡Muy bien!
00:54:05¡Muy bien!
00:54:06¡Muy bien!
00:54:07¡Muy bien!
00:54:08¡Muy bien!
00:54:09¡Muy bien!
00:54:10¡Muy bien!
00:54:11¡Muy bien!
00:54:12¡Muy bien!
00:54:13¡Muy bien!
00:54:14¡Muy bien!
00:54:15¡Muy bien!
00:54:16¡Muy bien!
00:54:17¡Muy bien!
00:54:18¡Muy bien!
00:54:19¡Muy bien!
00:54:20¡Muy bien!
00:54:21¡Muy bien!
00:54:22¡Muy bien!
00:54:23¡Muy bien!
00:54:24¡Muy bien!
00:54:25¡Muy bien!
00:54:26¡Muy bien!
00:54:27¡Muy bien!
00:54:28¡Muy bien!
00:54:29¡Muy bien!
00:54:30¡Muy bien!
00:54:31¡Muy bien!
00:54:32¡Muy bien!
00:54:33¡Muy bien!
00:54:34¡Muy bien!
00:54:35¡Muy bien!
00:54:36¡Muy bien!
00:54:37¡Muy bien!
00:54:38¡Muy bien!
00:54:39¡Muy bien!
00:54:40¡Muy bien!
00:54:41¡Muy bien!
00:54:42¡Muy bien!
00:54:43¡Muy bien!
00:54:44¡Muy bien!
00:54:45¡Muy bien!
00:54:46¡Muy bien!
00:54:47¡Muy bien!
00:54:48¡Muy bien!
00:54:49¡Muy bien!
00:54:50¡Muy bien!
00:54:51¡Muy bien!
00:54:52¡Muy bien!
00:54:53¡Muy bien!
00:54:54¡Muy bien!
00:54:55¡Muy bien!
00:54:56¡Muy bien!
00:54:57¡Muy bien!
00:54:58¡Muy bien!
00:54:59¡Muy bien!
00:55:00¡Muy bien!
00:55:01¡Muy bien!
00:55:02¡Muy bien!
00:55:03¡Muy bien!
00:55:04¡Muy bien!
00:55:05¡Muy bien!
00:55:06¡Muy bien!
00:55:07¡Muy bien!
00:55:08¡Muy bien!
00:55:09¡Muy bien!
00:55:10¡Muy bien!
00:55:11¡Muy bien!
00:55:12¡Muy bien!
00:55:13¡Muy bien!
00:55:14¡Muy bien!
00:55:15¡Muy bien!
00:55:16¡Muy bien!
00:55:17¡Muy bien!
00:55:18¡Muy bien!
00:55:19¡Muy bien!
00:55:20¡Muy bien!
00:55:21¡Muy bien!
00:55:22¡Muy bien!
00:55:23¡Muy bien!
00:55:24¡Muy bien!
00:55:25¡Muy bien!
00:55:26¡Muy bien!
00:55:27¡Muy bien!
00:55:28¡Muy bien!
00:55:29¡Muy bien!
00:55:30¡Muy bien!
00:55:31¡Muy bien!
00:55:32¡Muy bien!
00:55:33¡Muy bien!
00:55:34¡Muy bien!
00:55:35¡Muy bien!
00:55:36¡Muy bien!
00:55:37¡Muy bien!
00:55:38¡Muy bien!
00:55:39¡Muy bien!
00:55:40¡Muy bien!
00:55:41¡Muy bien!
00:55:42¡Muy bien!
00:55:43¡Muy bien!
00:55:44¡Muy bien!
00:55:45¡Muy bien!
00:55:46¡Muy bien!
00:55:47¡Muy bien!
00:55:48¡Muy bien!
00:55:49¡Muy bien!
00:55:50¡Muy bien!
00:55:51¡Muy bien!
00:55:52¡Muy bien!
00:55:53¡Muy bien!
00:55:54¡Muy bien!
00:55:55¡Muy bien!
00:55:56¡Muy bien!
00:55:57¡Muy bien!
00:55:58¡Muy bien!
00:55:59¡Muy bien!
00:56:00¡Muy bien!
00:56:01¡Muy bien!
00:56:02¡Muy bien!
00:56:03¡Muy bien!
00:56:04¡Muy bien!
00:56:05¡Muy bien!
00:56:06¡Muy bien!
00:56:07¡Muy bien!
00:56:08¡Muy bien!
00:56:09¡Muy bien!
00:56:10¡Muy bien!
00:56:11¡Muy bien!
00:56:12¡Muy bien!
00:56:13¡Muy bien!
00:56:14¡Muy bien!
00:56:15¡Muy bien!
00:56:16¡Muy bien!
00:56:17¡Muy bien!
00:56:18¡Muy bien!
00:56:19¡Muy bien!
00:56:20¡Muy bien!
00:56:21¡Muy bien!
00:56:22¡Muy bien!
00:56:23¡Muy bien!
00:56:24¡Muy bien!
00:56:25¡Muy bien!
00:56:26¡Muy bien!
00:56:27¡Muy bien!
00:56:28¡Muy bien!
00:56:29¡Muy bien!
00:56:30¡Muy bien!
00:56:31¡Muy bien!
00:56:32¡Muy bien!
00:56:33¡Muy bien!
00:56:34¡Muy bien!
00:56:35¡Muy bien!
00:56:36¡Muy bien!
00:56:37¡Muy bien!
00:56:38¡Muy bien!
00:56:39¡Muy bien!
00:56:40¡Muy bien!
00:56:41¡Muy bien!
00:56:42¡Muy bien!
00:56:43¡Muy bien!
00:56:44¡Muy bien!
00:56:45¡Muy bien!
00:56:46¡Muy bien!
00:56:47¡Muy bien!
00:56:48¡Muy bien!
00:56:49¡Muy bien!
00:56:50¡Muy bien!
00:56:51¡Muy bien!
00:56:52¡Muy bien!
00:56:53¡Muy bien!
00:56:54¡Muy bien!
00:56:55¡Muy bien!
00:56:56¡Muy bien!
00:56:57¡Muy bien!
00:56:58¡Muy bien!
00:56:59¡Muy bien!
00:57:00¡Muy bien!
00:57:01¡Muy bien!
00:57:02¡Muy bien!
00:57:03¡Muy bien!
00:57:04¡Muy bien!
00:57:05¡Muy bien!
00:57:06¡Muy bien!
00:57:07¡Muy bien!
00:57:08¡Muy bien!
00:57:09¡Muy bien!
00:57:10¡Muy bien!
00:57:11¡Muy bien!
00:57:12¡Muy bien!
00:57:13¡Muy bien!
00:57:14¡Muy bien!
00:57:15¡Muy bien!
00:57:16¡Muy bien!
00:57:17¡Muy bien!
00:57:18¡Muy bien!
00:57:19¡Muy bien!
00:57:20¡Muy bien!
00:57:21¡Muy bien!
00:57:22¡Muy bien!
00:57:23¡Muy bien!
00:57:24¡Muy bien!
00:57:25¡Muy bien!
00:57:26¡Muy bien!
00:57:27¡Muy bien!
00:57:28¡Muy bien!
00:57:29¡Muy bien!
00:57:30¡Muy bien!
00:57:31¡Muy bien!
00:57:32¡Muy bien!
00:57:33¡Muy bien!
00:57:34¡Muy bien!
00:57:35¡Muy bien!
00:57:36¡Muy bien!
00:57:37¡Muy bien!
00:57:38!Muy bien!
00:57:39¡Muy bien!
00:57:40¡Vean eso!
00:57:41¡Muy bien!
00:57:42¡Muy bien!
00:57:43¡Muy bien!
00:57:44¡Muy bien!
00:57:45?HDMATI!
00:57:46¡Ye!
00:57:47¿Qué?
00:57:48Mira, ¿qué te pasa?
00:57:49¿Qué te pasa?
00:57:50?HDMATI!
00:57:51¿Querías saber algo?
00:57:52¿Qué te pasa?
00:57:53Soy Shake!
00:57:54?HDDMATI!
00:57:55¿Y que tal?
00:57:56Dadme mi vida, Omar.
00:57:57¿De qué te está refiriendo el palabras?
00:57:58Tienes a la vicepresidenta.
00:58:01¿Tienes la originación de Black Boss?
00:58:03¿No la has perdido?
00:58:05¡Cállate de chistes inútiles!
00:58:07¡Y tú, trabaja en mi caso!
00:58:09Sí.
00:58:10No te preocupes.
00:58:12Vicepresidenta.
00:58:15¡Tienes que tener este!
00:58:17¡Tú eres el Sobrepadre de Jay-H!
00:58:22En el mes de diciembre de 2015,
00:58:23Jai-Lo descubre la distancia de four horas en un hotel de Jakarta.
00:58:26¡Cállate de chistes inútiles!
00:58:28¡Y tú, trabaja en mi caso!
00:58:30¡Y tú, trabaja en mi caso!
00:58:32No eres el Sobrepadre de Jay-H.
00:58:40Hongju.
00:58:44¿Qué harías si el comandante del equipo de Choi Kang-woo se entera de esto?
00:58:49¿De que tu has llevado a su familia en ese avión?
00:58:54No lo sabía
00:58:57Claro que no lo sabías, de que el avión 801 era un maldito
00:59:00Pero tu lo sabías
00:59:03De que teníamos un maldito
00:59:06Tu sabías que tu habías hecho un contrato de insurrección para que el avión saliera
00:59:15¿Así que?
00:59:18Es decir, si el comandante del equipo de Choi Kang-woo se entera de esto...
00:59:21No importa, antes de que se entera de esto, lo mataré
00:59:34¿Por qué estás hablando tanto?
00:59:36No es nada
00:59:38Trabajé mucho para ganar dinero
00:59:42Ah, es un archivo relacionado con Ko Jin-cheol
00:59:45Tengo un poco de material
00:59:47¿El responsable en ese momento era Jang Ha-ri?
00:59:50¿Ha-ri era el responsable del caso de Ko Jin-cheol?
00:59:53Sí, él era el director
00:59:55Entonces deberías contactar con él
00:59:57Si tienes más material de nuestra empresa, díganos que lo lleve a su casa
01:00:03Entendido, directora
01:00:05¿Por qué ha llamado al comandante del equipo de Choi Kang-woo a este lado?
01:00:09¿Para que?
01:00:11¿Para que lo mato con él?
01:00:12¡Kang-woo!
01:00:13Si eres su hijo, te vas a morir
01:00:16Si quieres sacar a sus hijos de aquí,
01:00:18te vas a dar la espalda y te vas a dar la espalda
01:00:20Te vas a dar lo que me dices
01:00:31Estamos del equipo de investigación de la policía de Daemyung
01:00:34Un amigo del equipo de investigación de la policía de Daemyung ha sido capturado
01:00:37Hemos recibido la orden de que lo tratéis con calma
01:00:39Vámonos
01:00:44Un momento, me voy al baño
01:00:46
01:00:47No puede ser
01:01:03¡Ah!
01:01:15¡Directora!
01:01:16¡Salgan!
01:01:17¡Choi Kang-woo!
01:01:24¡Salgan!
01:01:32¡Salgan!
01:01:58No puede ser
01:01:59El daño es demasiado grande
01:02:02¡Choi Kang-woo!
01:02:03¿Qué estás haciendo?
01:02:04¡Directora!
01:02:05Quédate quieto
01:02:07Estoy buscando la espalda de un loco
01:02:09Es un poco peligroso
01:02:11Así sabemos que somos locos
01:02:14¡Kang-woo es un loco!
01:02:15¿Te gustó?
01:02:16¡Pero lo maté!
01:02:18¡Este chico!
01:02:19¡Parece que está haciendo un gran trabajo!
01:02:21¡No es mi culpa!
01:02:22¿Quieres que lo arrastre?
01:02:24Hasta que el trabajo termine,
01:02:25hasta que esté frente a Choi Kang-woo,
01:02:27¡Nunca moriré!
01:02:28¡Kim Min-joon!
01:02:30¿Qué haces aquí?
01:02:32¿Qué haces aquí?

Recomendada