• hace 4 meses
Película completa en español de acción
Transcripción
00:00:00¡Vámonos, no dejemos pasar!
00:00:04¡Vámonos, por favor!
00:00:07¿Dónde van?
00:00:09¡Algo me está atrapando!
00:00:11¡Déjame salir!
00:00:14¡Alguien, por favor!
00:00:30¿Qué diablos estás haciendo aquí?
00:00:33Tienes un problema con un polizón.
00:00:36¿Qué quieres decir?
00:01:01¿No llevas una camara?
00:01:04¡Eh!
00:01:06¡Que hay alguien! ¡Que hay alguien!
00:01:09¡Ponlo!
00:01:14Justo a tiempo.
00:01:30¡Vámonos!
00:01:41¡No! ¡No! ¡Asqueroso!
00:01:49¿Y ahora qué?
00:01:51¿Tienes miedo?
00:01:56No tengo miedo.
00:01:58Disparad de las piernas.
00:02:28¡Fuera!
00:02:58¡Fuera!
00:03:07Suspende la búsqueda en Hong Kong.
00:03:11Toby Wong está en San Francisco.
00:03:13¡Fuera!
00:03:27Te quiero, nena.
00:03:30¿Qué puedo hacer para que te quedes?
00:03:34¿Para que te quedes?
00:03:37Sigue bebiendo así y encontrarás tu vocación.
00:03:40Sí, pero la paga pesta, Joe.
00:03:43Pues trabaja, amigo mío, trabaja.
00:03:48Aquí tienes un desayuno consistente.
00:04:00¿Qué vas a dar, amigo?
00:04:03Una cerveza.
00:04:06La única razón por la que abro tan temprano...
00:04:09...es para mantener tu culo de parado fuera de las calles.
00:04:12Y ahora tengo un cliente.
00:04:15Bien, pues ¿por qué no le cuentas a tu cliente...
00:04:18...lo importante que es tomar un desayuno consistente...
00:04:21...y me dejas en paz para que pueda trabajar, ¿vale, Joe?
00:04:24Es que no te enteras, mi momento está llegando, mira ahí fuera.
00:04:27¿Qué ves, eh? ¿Qué ves? Mi momento.
00:04:30Y te voy a llevar conmigo en el coro porque tú sabes cantar, ¿no?
00:04:32Como el jodido Johnny Cash, tío.
00:04:35Como el jodido Johnny Cash.
00:04:38Lo que necesito, tío.
00:04:41Sí.
00:04:44Seguro que a ti te gusta la música.
00:04:47Mira esto, tío, un exitazo.
00:05:02¡Ah!
00:05:05¡Ah!
00:05:31Iré por detrás.
00:05:34¡Ah!
00:06:04¡Ah!
00:06:06¡Ah!
00:06:33A las piernas.
00:06:36¡Ah!
00:06:39¡Ah!
00:06:49Vale, vale, vale, vale, vale.
00:06:54Oh, mierda.
00:06:57No, no, no, no.
00:07:00Tira la pistola o está muerto.
00:07:03¿Por qué no resolvéis esto?
00:07:06¡Cállate!
00:07:09Tira la pistola.
00:07:13Tírala.
00:07:16Se le acaba el tiempo.
00:07:30Acabaremos esto más tarde.
00:07:33¡Harto, harto!
00:07:35¡No!
00:07:36Tengo mujer, familia e hijos, gracias a Dios, que están aquí.
00:07:39Un paso más y le mato.
00:07:41¿Matarme? ¿Pero qué dices, tío?
00:07:43¡Cállate!
00:07:44Atrás.
00:07:46Eh, tranquilo, tío. Deja que se vaya.
00:07:48No queremos que nadie más se haga daño.
00:07:50Tira la pistola.
00:07:52Si me seguís, morirá.
00:07:54No, tío, no, tío.
00:07:56¡Ah, Dios mío!
00:08:03¡Déjame en paz!
00:08:05¡Déjame en paz!
00:08:08Tú puedes llegar más rápido.
00:08:10Vale, vale, este no es el Batmóvil, tío.
00:08:12¿Quieres que la caguemos es un coche viejo.
00:08:14Conduce.
00:08:20¡Cuidado!
00:08:22¡No!
00:08:32¡Oh, la pintura, lo siento, tío!
00:08:34¡La pintura! ¡Vas a hacer que nos matemos!
00:08:36Tranqui, tranqui, tío, lo siento. ¿Acaso he puesto tu vida en peligro?
00:08:39¡Joder! ¡Joder, eso digo yo!
00:08:41Yo no soy hermano, ¿vale?
00:08:43¿Qué?
00:08:44Solo relájate y conduce.
00:08:47Que te relaje.
00:08:49Que te relaje y conduzca.
00:08:51Dios mío, ¿qué habré hecho yo para merecer esta mierda?
00:08:54No tendría que hacer daño.
00:08:56Conduce.
00:08:57Vale, vale, tío.
00:08:58Vale, lo que tú digas.
00:08:59Tú eres el jefe.
00:09:00Sí, señor, tú eres el jefe de esto, sí, el jefe.
00:09:03¡Ah!
00:09:04Tranqui, tranqui, tranqui, hermano, tranqui, hermano.
00:09:06Solo voy a coger mis cigarrillos, ¿ves?
00:09:08Una cajetilla.
00:09:09Y si la abres, dentro tiene muchos cigarrillos.
00:09:12¿Qué te parece?
00:09:14Eso te valdrá.
00:09:17No fumes en el coche.
00:09:20Perdona, ¿no quieres que fume en mi coche?
00:09:25¿Puedo abrir la ventanilla y fumar?
00:09:27Oh, qué jodida maravilla, qué jodida.
00:09:30¿Sabes qué?
00:09:31Tienes razón, tío.
00:09:32Mucha gente se muere por culpa del tabaco, así que voy a dejarlo, sí.
00:09:35Voy a dejarlo.
00:09:36Dime una cosa, dime.
00:09:37¿Hasta cuándo llegará esta mierda, eh?
00:09:39¿A dónde vamos, tío?
00:09:41A Los Ángeles.
00:09:44¿A Los Ángeles?
00:09:46Has perdido tu jodida cabeza, Yosemite-san.
00:09:49Juan.
00:09:51Tobi.
00:09:52Malik Brody, encantado, encantado.
00:09:54Hable un favor, tío.
00:09:55Encuentra a otro hermano que tenga un coche mejor.
00:09:57Le raptas y haces que haga miles de kilómetros a su coche.
00:09:59Yo no puedo hacerlo.
00:10:01Lo siento, pero no tienes opción.
00:10:06Sí, claro, sí, es lo típico, sí, es lo de siempre.
00:10:10Te bajas del barco, raptas al primer hermano
00:10:12y le dices que te lleve a Los Ángeles en su coche.
00:10:15No te pareces a Miss Daisy.
00:10:16No debería llevarte a ningún apartamento.
00:10:18Cállate.
00:10:19No debería llevarte a ningún apartamento.
00:10:20Cállate.
00:10:42León, ¿dónde estás?
00:10:45En mi idioma, Vic Madison, para el señor León.
00:10:49Un momento.
00:10:56¿De qué se trata? ¿Cáncer de páncreas?
00:10:59Hola, Madison.
00:11:01¿A juzgar por tu expresión vas a darme malas noticias?
00:11:05Bueno, tengo que dárselas.
00:11:06A usted nadie le da gato por liebre.
00:11:09¿No has recuperado nuestra propiedad?
00:11:11No.
00:11:12Estoy decepcionado.
00:11:13No me jodas.
00:11:15Tu arrogancia nunca deja de sorprenderme.
00:11:18No sé qué decirle de la arrogancia,
00:11:19pero sí sé que disfruto con mi trabajo.
00:11:21Y el objeto que ha perdido está a punto de proporcionarme
00:11:24una enorme cantidad de placer.
00:11:27Sabes bien que serías el responsable
00:11:30si la competencia siguiese con el objeto.
00:11:33Señor León, he sido un empleado leal y usted lo sabe.
00:11:37Incluso mientras hablamos,
00:11:38se están tomando medidas para recuperar el objeto.
00:11:41Las amenazas no son necesarias.
00:11:44Por supuesto que no.
00:11:46Corporación León.
00:11:48Tenga un buen día.
00:11:50Sayonara, capullo.
00:11:52Debe ser bueno estar casado con la hija del jefe.
00:11:56Walter, acabas de salvarle la vida al hijo del presidente.
00:12:04¿Quieres apagar esa mierda?
00:12:12El control de la alcoholemia.
00:12:15En pleno día.
00:12:17No hagas ninguna estupidez.
00:12:33¿Eh?
00:12:35¿Qué pasa?
00:12:37¿Qué pasa?
00:12:40Eh, ¿qué tal?
00:12:42¿Señor?
00:12:43¿Puedo ver su permiso de conducir matriculación
00:12:45y papeles del seguro?
00:12:47Por supuesto, agente.
00:12:49Por supuesto, claro que sí.
00:12:52Son estos.
00:12:55Uf, aquí tiene.
00:13:00¿Usted cómo se llama?
00:13:03Samuel Hoffman.
00:13:10Salga del coche.
00:13:12¿Yo?
00:13:13Sí, sí, señor.
00:13:14Lo haré encantado, claro.
00:13:16¡No te muevas, capullo!
00:13:17¿Qué?
00:13:18¡Saca las manos por la ventanilla!
00:13:20¡Despacio!
00:13:21¡Vamos, vamos!
00:13:22¡Despacio por la ventanilla!
00:13:23Ya está, ya está.
00:13:24Oiga, conozco la rutina, ¿eh?
00:13:25Hagamos esto con calma, ¿de acuerdo?
00:13:27¡Por el coche!
00:13:28¡Vamos!
00:13:29¡Date la vuelta!
00:13:30Ya estoy, ya estoy.
00:13:31Las manos detrás de la cabeza.
00:13:32¡Cállate!
00:13:33¡Cállate!
00:13:34¡Cállate!
00:13:35¡Cállate!
00:13:36¡Cállate!
00:13:37¡Cállate!
00:13:38¡Cállate!
00:13:39¡Vamos!
00:13:40¡Contra el coche!
00:13:41Es él.
00:13:42Yo soy el secuestrado.
00:13:43Él es el secuestrador.
00:13:44Quedas detenido.
00:13:46¿Detenido?
00:13:47Soy un jodido rehén.
00:13:48¿De qué está hablando?
00:13:49Ese hijo de puta disparó a 30 personas en un bar.
00:13:52Dígaselo a él.
00:13:53Di algo, hijo de puta.
00:13:54¡Cállate!
00:13:55¡No te quedes ahí parado!
00:13:56¡Cabronazo, di algo!
00:13:57Tienes derecho a permanecer en silencio.
00:13:58Cualquier cosa que digan podrá ser utilizada en su contra.
00:14:01¡Es suficiente!
00:14:02¡Vámonos!
00:14:03¿Y qué pasa con la enorme pistola que tiene, eh?
00:14:05¡Maldita sea!
00:14:06¿Qué habrían hecho si fuéramos blancos?
00:14:24¡Eh, tío!
00:14:25Creí que íbamos a la comisaría.
00:14:36¡Ya, ya, ya!
00:14:38¡Vámonos de este lado, chico!
00:14:40¡Vamos!
00:14:41¡Eh, eh!
00:14:42¡¿Qué?!
00:14:43¡Vámonos de este lado!
00:15:00¡Final del camino!
00:15:02¿Qué pasa? ¿Han recortado los fondos de la patrulla de carreteras?
00:15:11Nos han dado instrucciones especiales. No es nada personal.
00:15:17Sabía que no eran polis de verdad, tío.
00:15:20Los polis de verdad. Vamos.
00:15:27Será mejor que te lo tomes con calma, Grand John.
00:15:29Tienes delante de ti el auténtico arma letal.
00:15:34Ya lo creo.
00:15:36Vamos.
00:16:00Tengo el presentimiento de que vamos a ver unas cuantas caras conocidas.
00:16:04Tus presentimientos y los míos son completamente diferentes, ¿sabes?
00:16:07Porque yo no tengo presentimientos, tío.
00:16:10Señor Wong.
00:16:21Cara a cara otra vez.
00:16:23Te has convertido en un molesto grano en mi culo, superhombre.
00:16:27Hola. Perdona, tío.
00:16:29Tú no me conoces a mí y yo no te conozco a ti.
00:16:31Y no sé qué quieres realmente, pero yo tengo que irme a mi casa, ¿sabes?
00:16:35Y es muy tarde.
00:16:37Déjate de lamentaciones, Bob Marley.
00:16:42Esta cantera me recuerda aquel pequeño viaje que hicimos a Kentucky hace unos años.
00:16:46¿Fue cuando liquidamos al gobernador?
00:16:49No, eso fue en Nuevo México.
00:16:50Lo de Kentucky fue el vicepresidente de Psicoplasmas.
00:16:53¿Te acuerdas de ese pollo asado que comimos?
00:16:56Maldita sea, qué bueno estaba.
00:16:58Y las patatitas con ajo.
00:17:00Dispáranos, Madison.
00:17:02No nos mates de aburrimiento.
00:17:04No, no, no. Dispárale a él, a él.
00:17:06A mí me gusta el pollo como el que más.
00:17:08Un hombre como me gustan.
00:17:10¿Ha sido alguna vez al pollo de Popeye?
00:17:12¿De Popeye?
00:17:14Una receta estupenda.
00:17:16¿Extrapicante?
00:17:18Tu peluca saldría disparada, amigo.
00:17:20¿Qué?
00:17:48¿Qué haces?
00:17:51¡Ah!
00:17:58Malditos hijos de puta.
00:18:02¡Espera, tío! ¡Mi brazo!
00:18:06¡Au!
00:18:08¿Pero quieres decidirte de una vez?
00:18:15Joder, mata al tipo grande, no al pequeño.
00:18:18¿Te acuerdas de Barrio Sesame?
00:18:20Sí.
00:18:21¿Te acuerdas?
00:18:22Sí.
00:18:23La lección de grande-pequeño se explicó bastante bien.
00:18:24Sí.
00:18:26Dispara al tipo grande en la cabeza y al tipo pequeño en la pierna.
00:18:28¿Me sigues?
00:18:29Sí.
00:18:50¡Ah!
00:19:21¡Ah!
00:19:23¡Ah!
00:19:28¡Ah!
00:19:31¡Venga, tío!
00:19:32¡Parale a este hijo de puta!
00:19:33¡A mí no!
00:19:47¡Venga, dale ese ojo!
00:19:51¡No!
00:19:52¡Hazlo!
00:19:55No eres tan duro.
00:20:12¡Cuidado!
00:20:14¡Ah!
00:20:18¡Vamos!
00:20:22¡Ah!
00:20:23¡Ah!
00:20:27¡El cubo, rápido!
00:20:28¡Sí!
00:20:34¿Para qué cojones quieres el cubo?
00:20:37¡Pártate!
00:20:40¿Eh? ¿Adónde vas?
00:20:41Ahí abajo.
00:20:42Yo ahí abajo no voy.
00:20:43¡Claro que ya!
00:20:44¡Es un suicidio! ¡Vamos a matarnos!
00:20:45¡Claro que vamos a matarnos!
00:20:46¡Ah!
00:20:55¡Maldita sea!
00:21:00¡Ah!
00:21:06Espero que esos policías gilipollas no se hayan llevado mi coche o va a ser un viaje muy corto.
00:21:13¡Cuidado! ¡Cuidado!
00:21:16¡No! ¡Por el lado del conductor!
00:21:18¡Rápido!
00:21:19¡Rápido!
00:21:34¡Ah!
00:21:40¡Maldita sea!
00:21:42¡Me habéis ensuciado el traje!
00:21:46¡Joder!
00:21:49¡Joder!
00:21:54¡Qué me jodan!
00:21:55¿Cómo me he metido en esto?
00:21:56¿Cómo me he metido en esto?
00:21:59¿Estás bien?
00:22:00¿Bien?
00:22:01¿Bien?
00:22:02Estoy entero, pero bien.
00:22:03Es algo que no he estado desde que nos conocemos.
00:22:05Es hora de que me cuentes algunas cosas, tío.
00:22:07¿Por qué van esos tipos a por mí y no te matan a ti?
00:22:10¿Eh?
00:22:11¿Eh?
00:22:14Se supone que no deben matarme.
00:22:15Soy demasiado valioso para ellos.
00:22:20¿Valioso?
00:22:21¡Oh, claro!
00:22:22Yo creo que no vales más de un centavo por kilo, tío.
00:22:24Si eres tan jodidamente valioso, ¿por qué me has secuestrado?
00:22:27¿Por qué me has involucrado en esto?
00:22:29Sé que soy guapo, tío, pero maldita sea.
00:22:31Es como toda una semana de mierda para Malik.
00:22:33No creo que sea el mejor momento para detener el coche.
00:22:36¿Cómo? ¿Cómo? ¿Cómo?
00:22:37Recuerda que te quitaron la pistola, imbécil.
00:22:39Así que ya no te tengo miedo.
00:22:41A no ser que me quieras cortar el cuello con una servilleta de papelito.
00:22:44¿Cómo?
00:22:45¿Cómo?
00:22:46¿Cómo?
00:22:47A no ser que me quieras cortar el cuello con una servilleta de papel,
00:22:49que es todo lo que tenemos.
00:22:50Será mejor que empieces a hablar.
00:22:51¡Quiero saber por qué nos persiguen!
00:22:52¡Y quiero saberlo antes de que lleguen esos hijos de puta!
00:22:55¿Has oído hablar del biomotor?
00:23:00Sí, he oído hablar del bio... ¿qué?
00:23:02Se trata de tecnología punta.
00:23:04Significa módulo de energía biológico.
00:23:08Tengo uno en el pecho.
00:23:12¿En serio?
00:23:13¡Qué asombrosa coincidencia, Tommy!
00:23:16¿Por qué yo tengo uno en el culo?
00:23:18Sí, uno pequeño y marrón en el culo.
00:23:22Venga ya, tío, quiero saber la verdad.
00:23:24¡Déjate de chorradas!
00:23:26Está bien.
00:23:29Solía trabajar para el gobierno en Hong Kong.
00:23:31Después de que el Partido Comunista tomase el poder,
00:23:34me insertaron una de esas cosas.
00:23:37Un prototipo.
00:23:40Estoy aquí porque sé que hay una corporación en Los Ángeles,
00:23:44Kotech, que quiere comprar el implante.
00:23:47Todo lo que tengo que hacer es ir allí y entregárselo,
00:23:50y me pagarán cinco millones de dólares por él.
00:23:54¿Cinco millones de dólares?
00:23:56Ah, y claro, los comunistas chinos no quieren que vendas, ¿no?
00:24:01Vaya, dime una cosa,
00:24:03¿al final de este cuento todos viven felices y comen perdices?
00:24:06Haremos un trato.
00:24:07Venga, tío, no, tratos no.
00:24:09Lo único que tienes que hacer es ayudarme a llegar a Los Ángeles y...
00:24:12te daré la mitad del dinero.
00:24:15Oye, vamos a mi casa, cogemos una sierra para metal.
00:24:20¿La mitad del dinero?
00:24:22O sea, ¿dos millones y medio de dólares?
00:24:24¿La mitad?
00:24:25Eso es.
00:24:29¿No es suficiente?
00:24:30No.
00:24:31Quiero decir, sí.
00:24:32O sea, que no.
00:24:33Corta el rollo, tío, no me hagas parecer Bugs Bunny, ¿eh?
00:24:37No, no puede ser, no me lo creo, no me lo creo, tío.
00:24:40No, no puede ser, no.
00:24:42No me creo este rollo del ciclomotor.
00:24:45Biomotor.
00:24:46Ciclomotor.
00:24:47Biomotor.
00:24:48Biomotor, lo que sea, no.
00:25:01¿Esta es tu casa?
00:25:03No exactamente.
00:25:06He sido un parásito de bar desde que perdí mi empleo y...
00:25:10a mi mujer y...
00:25:13y mi casa.
00:25:22¿Qué te parece, eh?
00:25:23Tecnología punta.
00:25:24Ya ves, tío, lo cortará.
00:25:27Ya verás.
00:25:41¿Qué diablos estás haciendo aquí?
00:25:43Tranquilízate, Caroline.
00:25:44¿Qué diablos está pasando?
00:25:45Mira, os puedo explicarte lo querida.
00:25:47Mira.
00:25:49Este tipo me secuestró, pero ahora va a dejarme libre.
00:25:52Oh, Dios mío.
00:25:53¿Tienes problemas con la ley?
00:25:55No, no los tengo.
00:25:57Pero él conoce a una gente que quiere freírle el culo y...
00:26:00bueno, esas cosas.
00:26:01Oye, ¿no tenías que estar trabajando?
00:26:05No, he estado trabajando toda la noche.
00:26:07¿Ah, y has dejado a Bray con ese gilipollas?
00:26:10Se llama Steve. ¿Cuántas veces se te dice?
00:26:12Oh, perdona, querida.
00:26:13Perdona lo de gilipollas.
00:26:14Va con el nombre.
00:26:15Muy bonito el retrato de familia que ha hecho Steve.
00:26:17Escucha, no pongas cosas en Steve.
00:26:18Pero no es su familia.
00:26:19Por lo menos es un adulto.
00:26:21Es una jodida bola de sebo.
00:26:22Se gana la vida.
00:26:23Una bola de sebo.
00:26:24¡Cóñate!
00:26:25Una gorda y desagradable bola de sebo que se coagula en tu corazón.
00:26:28No es buena para ti.
00:26:30Y además, no te gusta tanto en tal Steve como dices.
00:26:32¿Quieres saber por qué?
00:26:34¿Por qué?
00:26:35Porque no me has pegado cuando le he llamado bola de sebo.
00:26:37Y porque lo único bueno que has podido decir de él es que es un adulto.
00:26:41Eso es mejor que ser un inútil, irresponsable, sin objetivos.
00:26:46Vaya.
00:26:47Sí, un inútil.
00:26:51No puedo tenerte aquí.
00:26:52Solo quiero que te quites las esposas con la sierra,
00:26:54que hagas lo que tengas que hacer y que te largues.
00:26:58Caroline.
00:26:59Por favor.
00:27:01Caroline.
00:27:02Por favor.
00:27:12Odio a ese Steve.
00:27:14Yo también.
00:27:16Dios, gracias por toda esta mierda.
00:27:18No la necesitaba.
00:27:19Cuando lleguemos a la estación de autobuses, te voy a dejar allí.
00:27:22Y voy a buscar otro bar favorito, tío.
00:27:25¿Te lo puedes creer?
00:27:26Deja a mi hijo con ese gilipollas.
00:27:28Oh, no.
00:27:29Dios, ¿qué es esto?
00:27:30No puedo entrenarlo.
00:27:31Las mujeres me ponen enfermo.
00:27:34Tío, dejar a mi hijo con ese gilipollas.
00:27:50¿Cuánto tiempo lleváis divorciados?
00:27:52Creo que ella todavía te quiere.
00:27:54¿Lo crees?
00:27:55Sí, lo creo.
00:27:59Yo creo que...
00:28:01deberías coger tu autobús.
00:28:06Venga, tío, chócala.
00:28:07Chócala, anda, por los viejos tiempos.
00:28:09Pero no me des fuerte.
00:28:10Pegas duro, tío.
00:28:11Sí.
00:28:14Bueno.
00:28:25Tío, tío, tío, tío.
00:28:28Tío, tío, tío, tío.
00:28:30Ella aún te quiere.
00:28:35Y yo, yo te quiero a ti.
00:28:38Que sigas bien, tío.
00:28:40Que no te lesionen, ¿eh?
00:28:42Y que no te den tirones en las ingles.
00:28:54Larguémonos.
00:28:58Vamos.
00:29:03Mierda.
00:29:11Tendrá que ocuparse el solo de ellos.
00:29:13Son tres y...
00:29:15yo no puedo.
00:29:28¿Qué pasa?
00:29:29¿Qué pasa?
00:29:30¿Qué pasa?
00:29:31¿Qué pasa?
00:29:32¿Qué pasa?
00:29:33¿Qué pasa?
00:29:34¿Qué pasa?
00:29:35¿Qué pasa?
00:29:36¿Qué pasa?
00:29:37¿Qué pasa?
00:29:38¿Qué pasa?
00:29:39¿Qué pasa?
00:29:40¿Qué pasa?
00:29:41¿Qué pasa?
00:29:42¿Qué pasa?
00:29:43¿Qué pasa?
00:29:44¿Qué pasa?
00:29:45¿Qué pasa?
00:29:46¿Qué pasa?
00:29:47¿Qué pasa?
00:29:48¿Qué pasa?
00:29:49¿Qué pasa?
00:29:50¿Qué pasa?
00:29:51¿Qué pasa?
00:29:52¿Qué pasa?
00:29:53¿Qué pasa?
00:29:54¿Qué pasa?
00:29:55¿Qué pasa?
00:29:56¿Qué pasa?
00:29:57¿Qué pasa?
00:29:58¿Qué pasa?
00:29:59¿Qué pasa?
00:30:00¡Venga, no pongas esa cara!
00:30:27¡No quiero que me querrá más con dos millones y medio de pavos en el banco!
00:30:57¿Dónde está el party? ¿Dónde está el party?
00:31:00Dígalo, ¿dónde está el party?
00:31:02Para que pueda saber lo que dices.
00:31:05¿Dónde está el party? Dígalo, ¿dónde está el party?
00:31:08¿Dónde está el party?
00:31:10Para que poda tener un buen día.
00:31:12¡Si te gusta, va, va!
00:31:18LEU Corporation, Hong Kong
00:31:20Señor Leung, el Sr. Chow está aquí.
00:31:27Señor, ¿cómo ha ido tu viaje?
00:31:40Disculpe.
00:31:43Un largo y miserable vuelo convertido en corto y agradable,
00:31:48con una nueva tecnología.
00:31:52Sí, señor. Un vuelo muy agradable.
00:31:56¿Un vuelo agradable?
00:31:59¿No has logrado capturar a Toby Wong y aún así tuviste un vuelo agradable?
00:32:09No quería decir eso.
00:32:13El último modelo de mi corporación.
00:32:16Lo que Toby Wong podría haber sido.
00:32:22Otra vez la tecnología.
00:32:26Es capaz de convertir una larga y miserable muerte en una muerte corta y no muy agradable.
00:32:46Prepara a nuestros mejores hombres. Te vas de caza.
00:33:16¡Eh, tío!
00:33:26Eh, oye, cuéntame algo sobre China.
00:33:31¿Hay muchos rollos con eso del Kung Fu?
00:33:34¿A qué te refieres?
00:33:36Quiero decir, como tíos que se acercan los unos a los otros en la calle y dicen...
00:33:40Eh, tu Kung Fu es una mierda y está obsoleto.
00:33:43¿Oh, sí? Me insultas, bastardo. No te preocupes.
00:33:46Prepárate para morir.
00:33:49No, no muchos.
00:33:52Vaya. Pues yo pensaba que...
00:33:57Mucha gente tiene algún tipo de entrenamiento en las artes marciales,
00:34:00pero no ves mucho chop-chop en los restaurantes ni nada de eso.
00:34:05La imagen que los americanos tienen de China es que es un país lleno de gente con los pies pequeñitos
00:34:09y que van por ahí dándose palizas los unos a los otros todos los días.
00:34:14Es la misma imagen que nosotros tenemos de América,
00:34:16excepto que vosotros tenéis los pies grandes y os dais palizas con menos elegancia.
00:34:22Lo he pillado, tío.
00:34:25¡Oh, mierda! ¿Qué será lo siguiente?
00:34:30Vaya, creo que se ha roto un manguito. Tendremos que parar.
00:34:33Ahí hay un pueblo. Arreglaremos el coche y seguiremos adelante.
00:34:36Creí que no íbamos a parar.
00:34:38Pero si no paramos y arreglamos el coche, no avanzaremos ni un kilómetro.
00:34:43¡Vamos!
00:35:05¡Eh, Toby! ¡Eh, tío! ¡Ya hemos llegado!
00:35:10¡Eh! ¡Despierta!
00:35:12Ya hemos llegado.
00:35:13¡Hola!
00:35:14Oh, tío, cuánto me alegro de veros.
00:35:17Hola, ¿qué tal?
00:35:20¿Qué tal estáis?
00:35:22Oh, tío, vaya pedazo de mierda.
00:35:26Lo siento, no pretendía ofenderte.
00:35:29Nunca he visto algo con tan mala pinta que funcione.
00:35:34Vaya, bueno, pues...
00:35:36Eso suena muy mal.
00:35:37Sí, un poco, sí.
00:35:39¿Necesitáis una habitación?
00:35:41Por favor, por favor, dime que queréis una habitación.
00:35:44Por favor.
00:35:45No.
00:35:46Por favor.
00:35:47¿Una habitación?
00:35:48¿Queréis una habitación?
00:35:50Sí, una habitación.
00:35:51Sí, bien.
00:35:58Dime una o dos camas.
00:36:00Oh, dos.
00:36:01Sí, siempre me corroné a la manta.
00:36:04Eso lo conozco bien.
00:36:05Mi novio es un verdadero corrón de manta.
00:36:09Exnovio.
00:36:12Excitante.
00:36:16Mis padres están de viaje de negocios y me han dejado a cargo de este sitio.
00:36:20El problema es que no hay huéspedes y los tíos que están haciendo la reforma no volverán en al menos tres días.
00:36:26Oh, Dios mío.
00:36:28Dejadme ver.
00:36:30¿Estás bien?
00:36:31Pareces agotado.
00:36:32El implante me jode el metabolismo.
00:36:35Bombea adrenalina.
00:36:36Te da un subidón, pero luego la bajada...
00:36:40Esta es la mayor oportunidad de juerga de mi joven vida.
00:36:44Y sin nadie con quien compartirla.
00:36:48Es terrible.
00:36:49Oye, tenemos que firmar algo porque mi amigo está cansado y...
00:36:53Tienes suerte, gorila maquila.
00:36:55Os estoy ofreciendo el especial de Deliverance, juerga de fin de semana.
00:37:01¿Y qué incluye exactamente?
00:37:03Exactamente...
00:37:04Espero que duerme mucho.
00:37:06Exactamente, incluye habitación y alojamiento gratis.
00:37:10¡Guau, no jodas!
00:37:11Sí, ¿y quién se va a enterar?
00:37:14Pero estás en deuda conmigo.
00:37:17¿Y qué te debo?
00:37:21Entretenimiento, chico maravilla de chocolate.
00:37:24¡Qué rápido!
00:37:25Intento estar despierto.
00:37:27¿Os parece bien el segundo piso?
00:37:29Tenemos camas dobles, parabólica gratis, incluyendo canal erótico y champú de regalo.
00:37:33Además, mi padre tiene un enorme garaje al lado por si queréis arreglar el coche.
00:37:37¡Oh, eso sería estupendo!
00:37:39Sí.
00:37:40Gracias.
00:37:41De nada.
00:37:42Adiós.
00:37:43¡Eh!
00:37:44Cuidado al subir las escaleras, estamos haciendo reformas.
00:37:47Vale.
00:37:50¡Oye!
00:37:51¿Qué?
00:37:55No, nada.
00:38:00Hasta luego.
00:38:02Hasta luego.
00:38:03Adiós.
00:38:04Hasta luego.
00:38:11Tenemos que entregar a Toby Wong.
00:38:14Está intentando hacerme quedar mal.
00:38:16Siempre ha intentado hacerme quedar mal, incluso antes de que se liase con ese superhombre.
00:38:21Sabía que daría problemas.
00:38:24Es bueno.
00:38:25Tienes toda la maldita razón.
00:38:27Un hijo de puta podría comer harina y cargar magdalenas.
00:38:30No me hables de magdalenas.
00:38:34Le voy a trinchar.
00:38:39Justo a tiempo.
00:38:55¡Sí!
00:38:58Muy bien.
00:38:59Unos retoques de pintura, quitamos las abolladuras y volvemos a la carretera.
00:39:05Estupendo.
00:39:09¿Qué tal va eso?
00:39:14Tienes una costumbre terrible, ¿sabes?
00:39:28Solo...
00:39:29Estoy arreglando el coche.
00:39:32Estos viejos Challenger son superguays.
00:39:35¿Es del 73?
00:39:39Sí, es del 73.
00:39:42Un coche total para hacerse un revolcón.
00:39:45Apuesto a que el asiento de atrás podría contar viejas historias de guerra, ¿eh?
00:39:50Bueno, algunas.
00:39:53Oye, vaya pedazo de garaje que tenéis aquí.
00:39:55Es de mi vieja.
00:39:56Solía arreglar sus propios coches.
00:39:58Ahora reconstruye los coches de los demás.
00:40:02Dice que le mantiene joven.
00:40:04Ah, le pillo el rollo, sí.
00:40:06¿Te molan los coches?
00:40:09Bueno, verás, es que yo entiendo un poco de motores.
00:40:18¿Te apetece ver algo realmente magnífico?
00:40:23No, no, en serio, verás...
00:40:25Sí, sí, ven, ven, ven conmigo.
00:40:27No puedo.
00:40:28Te lo enseñaré.
00:40:29Tengo que arreglar...
00:40:30Ven, ven.
00:40:31Espera, no, ¿pero a dónde vamos?
00:40:32Te va a encantar.
00:40:33Te voy a enseñar algo fabuloso.
00:40:35Ya...
00:40:36Ya verás.
00:40:37Mira.
00:40:40¡Dios mío!
00:40:43Es de mi padre.
00:40:45Es un clásico.
00:40:48Está totalmente reconstruido.
00:40:50Tiene un motor de la edición especial del Gemi 428 sobrealimentado.
00:40:55Ocho válvulas, cambio manual y la inyección de un 747.
00:41:01¡Esto es fantástico!
00:41:04Sabía que te gustaría.
00:41:06Oye, ¿cómo entiendes tanto de coches?
00:41:08Los coches me encantan.
00:41:11No hay nada como un buen coche para ligar.
00:41:15Ya sabes lo que dicen.
00:41:17Conoces a un hombre por el coche que conduce.
00:41:31¡Nos estamos acercando!
00:41:35Bonito día para matar.
00:41:45¿Toby?
00:41:48¿Cuál es la lectura, Walter?
00:41:50¡Señor!
00:41:51Es un asteroide no registrado dando vueltas por el espacio.
00:41:56El cálculo del ordenador de la nave cifra nuestra supervivencia en 70 billones y 12 a 1.
00:42:04¡Nos han dado!
00:42:06Error en el sistema.
00:42:07El código lee 8%.
00:42:09¿Toby?
00:42:10No aguantará mucho más.
00:42:13¿Toby?
00:42:15¡Toby!
00:42:16¡Toby!
00:42:17¡Toby!
00:42:18¡Toby!
00:42:19¡Toby!
00:42:20¡Toby!
00:42:34Tocadlos y freídlos, muchachos.
00:42:36Tocad al pequeño bastardo con uno de estos y será tan duro como un pudín.
00:42:42Ah, y hacedme un pequeño favor, colegas.
00:42:44Cuando disparéis al imbécil con el que viaja, mantened los ojos en el arma.
00:42:48El señor Wong tiene tendencia a rebatarlas y utilizarlas en sus dueños.
00:42:52Así que eso es todo.
00:42:53Vosotros tres id por detrás y vosotros os hacéis con el garaje.
00:42:56Conte, el erizo y yo iremos por delante.
00:42:58¡Rock and roll, chicos!
00:43:04¡Toby!
00:43:05Podemos pasar un día muy divertido.
00:43:08¡Vamos, Toby!
00:43:09¡Es hora de levantarse!
00:43:10¡Despierta!
00:43:12¡Hola!
00:43:29¿Quién dice que la violencia no es la respuesta?
00:43:32¿Quién dice que la violencia no es la respuesta?
00:43:42¡La historia de mi vida!
00:44:03Yo te voy a despertar para irnos a jugar.
00:44:11Al primer piso.
00:44:12Sí, señor.
00:44:32¿Quién dice que la violencia no es la respuesta?
00:44:34¿Quién dice que la violencia no es la respuesta?
00:44:36¿Quién dice que la violencia no es la respuesta?
00:44:38¿Quién dice que la violencia no es la respuesta?
00:44:40¿Quién dice que la violencia no es la respuesta?
00:44:42¿Quién dice que la violencia no es la respuesta?
00:45:03Madison, ¿me oyes?
00:45:06Te oigo.
00:45:07El coche está aquí.
00:45:09Seguid buscando.
00:45:10Roger.
00:45:33¿Le viste entrar en ese edificio?
00:45:35Sí, se fue corriendo por ahí.
00:45:37Vaya fin de semana de juerga.
00:45:39Fue por allí.
00:45:40Venga, no me dejó oportunidad, tío.
00:45:42No me dejó oportunidad.
00:45:44He hecho un vistazo por allí.
00:45:45Creo que he visto algo.
00:45:47Pero no estoy seguro.
00:45:48Yo no veo nada.
00:45:49Fúgate, tío.
00:45:50¡Vamos!
00:45:51De acuerdo, tío.
00:45:52¡Cárgate!
00:45:53Soy el ciencia de mi trabajo.
00:46:02¡Cárgate!
00:46:32¡Ah!
00:47:02¡Ah!
00:47:32¡Ah!
00:47:33¡Ah!
00:47:34¡Ah!
00:47:35¡Ah!
00:47:36¡Ah!
00:47:37¡Ah!
00:47:38¡Ah!
00:47:39¡Ah!
00:47:40¡Ah!
00:47:41¡Ah!
00:47:42¡Ah!
00:47:43¡Ah!
00:47:44¡Ah!
00:47:45¡Ah!
00:47:46¡Ah!
00:47:47¡Ah!
00:47:48¡Ah!
00:47:49¡Ah!
00:47:50¡Ah!
00:47:51¡Ah!
00:47:52¡Ah!
00:47:53¡Ah!
00:47:54¡Ah!
00:47:55¡Ah!
00:47:56¡Ah!
00:47:57¡Ah!
00:47:58¡Ah!
00:47:59¡Ah!
00:48:00¡Ah!
00:48:01¡Ah!
00:48:02¡Ah!
00:48:03¡Ah!
00:48:04¡Ah!
00:48:05¡Ah!
00:48:06¡Ah!
00:48:07¿Dónde está Malik?
00:48:08Estaba arreglando el coche.
00:48:11¿Puedes darle esto?
00:48:12Cuenta con ello, encanto.
00:48:13Vamos.
00:48:14¿Sí?
00:48:15Sí, ya voy.
00:48:16¡Ah!
00:48:17¡Ah!
00:48:18¡Ah!
00:48:19¡Ah!
00:48:20¡Ah!
00:48:21¡Ah!
00:48:22¡Ah!
00:48:23¡Ah!
00:48:24¡Ah!
00:48:25¡Ah!
00:48:26¡Ah!
00:48:27¡Ah!
00:48:28¡Ah!
00:48:29¡Ah!
00:48:30¡Venga!
00:49:00¡Venga!
00:49:30¡Venga!
00:50:00¡Venga!
00:50:31¡Venga!
00:50:44¡Malik!
00:50:57¡Joder!
00:51:01¡Dearios, Bombardi!
00:51:08¡Ah!
00:51:10¡Maldita sea!
00:51:19¡Eso es un genial, tío!
00:51:21¡Salte de aquí!
00:51:24Eh, guaperas, ¿necesitas una mano?
00:51:27¿Necesitas una mano?
00:51:30No, pero lo cogeré.
00:51:34Agáchate. Te cubriré.
00:51:36¿Me cubrirás?
00:51:37Sí.
00:51:39Vale.
00:51:50¡Mierda! ¿Qué cojones pasa?
00:51:58¡Sí!
00:52:02Has perdido la cabeza.
00:52:06Sí.
00:52:07No importa. ¡Venga, vamos!
00:52:20¡Es Bob Marley! ¡Se ha cargado a Bill y a O'Neal!
00:52:23Tío, vas a tener problemas más gordos.
00:52:27Sí.
00:52:58¡Cuidado!
00:53:08¿Estáis bien?
00:53:09Sí, estamos bien, tío.
00:53:10De acuerdo, salid por detrás. Yo me encargo de ellos.
00:53:12Vale.
00:53:13¡Vamos!
00:53:14¡Vamos!
00:53:15¡Vamos!
00:53:16¡Vamos!
00:53:17¡Vamos!
00:53:18¡Vamos!
00:53:19¡Vamos!
00:53:20¡Vamos!
00:53:21¡Vamos!
00:53:22¡Vamos!
00:53:23¡Vamos!
00:53:24¡Vamos!
00:53:25¡Vamos!
00:53:26Yo me encargo de ellos.
00:53:27Vale.
00:53:41¿A qué esperas?
00:53:43¡Acabad con él!
00:53:56¡Wow!
00:53:57¿Qué?
00:53:58Es fantástico.
00:53:59¿Qué es eso?
00:55:46¡Vamos, Toby, vamos, Toby, vamos!
00:56:11¡No!
00:56:41¡No!
00:57:11Aquíe, Tono.
00:57:22Puese tu cabeza entre las piernas y despídete de tu culo, superhombre.
00:57:41Joder, mierda de casa. Eso sí que es comer cemento.
00:57:50¡Están destrozando mi motel!
00:57:52¡Quedaos aquí!
00:57:53¡Eh, ¿a dónde vas, Toby?
00:57:55¡Y una mierda! ¡Yo no me quedo aquí! ¡Vamos!
00:57:58¡Sí!
00:58:05¡Ah!
00:58:06¡Ah!
00:58:07¡Ah!
00:58:08¡Ah!
00:58:09¡Ah!
00:58:11¡Yo iré delante!
00:58:13¡Toby, vamos!
00:58:40¡Ah!
00:58:41¡Ah!
00:58:42¡Ah!
00:58:43¡Ah!
00:58:44¡Ah!
00:58:45¡Ah!
00:58:46¡Ah!
00:58:47¡Ah!
00:58:48¡Ah!
00:58:49¡Ah!
00:58:50¡Ah!
00:58:51¡Ah!
00:58:52¡Ah!
00:58:53¡Ah!
00:58:54¡Ah!
00:58:55¡Ah!
00:58:56¡Ah!
00:58:57¡Ah!
00:58:58¡Ah!
00:58:59¡Ah!
00:59:00¡Ah!
00:59:01¡Ah!
00:59:02¡Ah!
00:59:03¡Ah!
00:59:04¡Ah!
00:59:05¡Ah!
00:59:06¡Ah!
00:59:07¡Ah!
00:59:08¡Ah!
00:59:09¡Qué tiene tanta gracia!
00:59:39Tengo magnetismo.
00:59:51Vale.
00:59:56Vale, chicos.
01:00:03Todo arreglado.
01:00:05He llamado al Apolo 14 Bar Grill.
01:00:08Está más o menos a una hora por la autopista.
01:00:10Spank nos va a dejar su coche.
01:00:13Él es mi exnovio.
01:00:15Tiempo muerto, ¿vale?
01:00:18¿Cómo que nos?
01:00:19¿Nosotros? Tú no vas a ninguna parte.
01:00:23Hola, ¿te acuerdas de mí?
01:00:25La que os ha ayudado ahí atrás.
01:00:28Has sido guay del Paraguay.
01:00:31He sido la más mala de la película.
01:00:34Sí, has sido mala, muy mala.
01:00:36Has sido malísima.
01:00:38Malísima.
01:00:40Malísima, pero eso tiene que acabarse.
01:00:44No puedes venir con nosotros.
01:00:47Eso no es justo.
01:00:50Habéis destrozado mi motel.
01:00:52Estáis en deuda conmigo.
01:00:54Un momento, puede que él haya destrozado tu motel,
01:00:56pero ya me ocuparé de eso, ¿vale?
01:01:00Tú no puedes venir con nosotros.
01:01:07Vale, vale.
01:01:11Será mejor que volváis.
01:01:14Y quiero decir vivos, ¿de acuerdo?
01:01:19Vale.
01:01:21He de decir que ha sido un placer conocerte.
01:01:27Eres salvaje.
01:01:29Lo soy.
01:01:31Gracias, Irita.
01:01:37Adiós, Toby.
01:01:46Malik.
01:01:48Ya sé que te he excito.
01:01:55Te diré una cosa.
01:01:57Sí, has dejado una gran huella en mí.
01:02:03Cuídate.
01:02:06Tú también.
01:02:09Adiós.
01:02:18¿Puedes ver mi cara, verdad?
01:02:20¿Por qué no me hablas en mi idioma?
01:02:22¿O tengo que volar hasta ahí para darte una patada en el culo?
01:02:26Un momento.
01:02:28Estás teniendo un mal día, señor Madison.
01:02:31Sí, estoy teniendo un mal día, señor Leon.
01:02:35Otro fracaso.
01:02:37Y le diré que lo esperaba.
01:02:39No somos unos jodidos buscadores de objetos perdidos.
01:02:42Somos asesinos.
01:02:44Queremos disparar al bastardo sencillamente,
01:02:46meterle una manzana en la boca, asarle para cenar
01:02:48y arrancarle el ridículo corazón.
01:02:50Porque estoy harto de tener que...
01:02:52¿Trabajar por dinero?
01:02:54Un modelo avanzado está en camino vía Oriente Express.
01:02:57¿Cómo?
01:02:59Pronto llegará a San Francisco.
01:03:02Se reunirá contigo y trabajarás a sus órdenes.
01:03:05Oiga, espere un maldito momento.
01:03:08Yo no recibo órdenes de ningún superhombre.
01:03:10Recibirás órdenes, Madison.
01:03:12Es parte de tu cometido.
01:03:14De cualquier forma, ya no nos sirve el prototipo.
01:03:17Y le puedes arrancar su ridículo corazón si te apetece.
01:03:20Tan solo tráemelo entero.
01:03:25¿Intentando compensarme, señor Leon?
01:03:28Adiós, Madison.
01:03:32El objetivo se encuentra en un emplazamiento cercano.
01:03:35Avisaré de su localización.
01:03:48¡Joder!
01:03:50Dijo el Apolo 14, ¿verdad?
01:03:52Yo diría que es el del cohete gigante.
01:03:54¿El cohete gigante?
01:03:56¿El cohete gigante?
01:03:58¿El cohete gigante?
01:04:00Yo diría que es el del cohete gigante que sobresale.
01:04:27Esto es lo que hace a América Grande.
01:04:29Sí, claro, es una pena.
01:04:31¿Por qué no cogemos nuestro bólido y nos largamos de aquí, eh?
01:04:34¿Qué tal?
01:04:36Hola. ¿Está Spam por aquí?
01:04:38¿Spam? Sí, Spam volverá en un momento.
01:04:40Ha ido a la nevera. ¿Queréis beber algo?
01:04:43Sí, sí, dos cervezas.
01:04:45Vale.
01:04:47¡Oye, nena, ven aquí!
01:04:50¡Que te voy a hacer feliz!
01:04:53¡Que te voy a hacer feliz!
01:04:56¡Oye, nena, ven por favor!
01:04:59Lo necesitaba.
01:05:02Tú y yo juntos.
01:05:04¿Qué te parece los Estados Unidos hasta ahora,
01:05:06aparte de los tiros?
01:05:08¿Buena cerveza?
01:05:10Cocherrados.
01:05:12¡Oye, nena, ven aquí!
01:05:14Cantantes horribles.
01:05:16Me gustaría verte a ti cantando.
01:05:18Sí, sí, será mejor que te tomes la cerveza, tío.
01:05:21¡Oye, nena, ven aquí!
01:05:27¡Uh, bonitos zapatos!
01:05:35Inicializando secuencia de arranque.
01:05:38Sistema 10.
01:05:4010-9. 40.
01:05:43Engranando mecanismos de transmisión óptica.
01:05:46Transmisión en proceso.
01:05:52¿Cómo está nuestro operativo en California?
01:05:55Sus hombres están en posición. La tormenta es inminente.
01:06:10¿Toby Wong?
01:06:14No. Esto me dice otra cosa, ¿eh?
01:06:18Oiga, ¿podrías llevar un par de cervezas a aquella mesa?
01:06:32¿Es esto?
01:06:39¿Qué está pasando?
01:06:41Tranquilo.
01:06:43¿Tranquilo? Tranquilízate tú. Yo estoy tranquilo, tío.
01:06:47Solo le estaba enseñando a tu amigo
01:06:49que lleva un dispositivo de localización instalado en el pecho.
01:06:52¿O no te habías dado cuenta de que los tipos malos
01:06:55siempre parecen que saben dónde estás?
01:06:58Lo había pensado.
01:07:00¿Quién demonios eres tú?
01:07:02Me llamo Cantwell, no Don Yamano, así que no hagas el gesto.
01:07:06Soy de Tecnologías Continentales de Los Ángeles.
01:07:09Contec.
01:07:11Eso es. Nos han enviado para remolcar tu barata.
01:07:15Quizá esto te convenza.
01:07:23Cien mil pavos.
01:07:25Llámalo una señal.
01:07:27El resto, cuando entregues la mercancía.
01:07:30Señal.
01:07:32Como somos todos cordillos y eso, puedo sentarme y...
01:07:36Gracias. Tome, esto es suyo.
01:07:38¿Qué hace?
01:07:40Tú eres muy nervioso, jovencito.
01:07:42Esto quemará el dispositivo localizador.
01:07:45No queremos que los cabronazos
01:07:47daren un estropeo en nuestra noche de huerja, ¿verdad?
01:07:50Mucho mejor.
01:08:08Aquí llega la caballería.
01:08:10Vamos, cabrón.
01:08:38Es por mí. Está cantando por mí.
01:08:40Sí.
01:08:42Sí.
01:09:08¿Por qué no vuelves tú a casa?
01:09:10¡Vuelve tú a casa! ¡Pírate! ¡Pírate de aquí!
01:09:38¡Vuelve! ¡Vuelve!
01:10:08¡Vuelve!
01:10:38¡Vuelve!
01:11:08¡Vuelve!
01:11:39¡Mierda! ¡Cuidado!
01:11:51¿Y ahora qué hacemos?
01:11:53Volver al plan A.
01:11:55¿Cuál es el plan A?
01:11:57Que no te maten.
01:11:59Buen plan.
01:12:08¡Vuelve!
01:12:38¡Vuelve!
01:13:08¡Vuelve!
01:13:38¡Vuelve!
01:14:08¡Vuelve!
01:14:39¡Mierda! ¡No he podido ni terminar la cerveza!
01:14:43¿Estás entero?
01:14:45Sí, estoy entero.
01:14:47Así que nuestro trabajo aquí ha terminado, ¿no?
01:14:49Sí.
01:14:51Muy bien, vámonos, tío.
01:14:53¿Qué pasa?
01:15:09Es hora de volver a casa, Toby.
01:15:14Será mejor que te vayas.
01:15:16¿Qué dices, tío? Es el último que queda.
01:15:18Le daremos una buena paliza a tú y yo.
01:15:20No debes luchar contra él.
01:15:22Vamos, hombre, le daremos una paliza y le quitaremos el abrigo.
01:15:25¿Has visto qué gafas lleva?
01:15:35Bien, se acabó.
01:15:38Ha llegado el momento de que te vayas.
01:15:40¿Qué dices? Te cubriré, tío.
01:15:42Tienes una mujer y una hija.
01:15:44Vete a casa.
01:15:46¡Vete!
01:16:07¡Vete!
01:17:07¡Vete!
01:17:32¡Es mi simio favorito, Bob Marley!
01:17:34¡Come queso!
01:17:37¡Bob!
01:18:07¡Bob!
01:18:37¡Bob!
01:18:55No eres tan duro, tío.
01:18:57¿Qué? ¿No soy tan duro?
01:18:59¡Vegas como una niña, hijo de puta!
01:19:01¡Te creerás muy malo!
01:19:04¡Soy muy malo, sí!
01:19:06¿Qué cojones?
01:19:08Es la hora de los azotes.
01:19:36¡Ah!
01:20:06Reinicializando el M-28. Programa PM.
01:20:36¡Bob!
01:21:06¡Bob!
01:21:19Ha habido una fluctuación en el nivel de adrenalina.
01:21:21Su cuerpo se aproxima al agotamiento.
01:21:23Estimulen los implantes del modelo avanzado.
01:21:25¿Cuál de ellos?
01:21:32Todos ellos.
01:21:36Sistema inicializando. Aumentando implantes.
01:22:06¡Eso es, chico!
01:22:08¡Negrazo!
01:22:36¡Bob!
01:23:02No tengo que matarte.
01:23:04¡Puedes volver conmigo a Hong Kong!
01:23:08¡No! ¡No!
01:23:15Precaución. Alarma. Sobrecarga.
01:23:17Sistema sobrecargado.
01:23:35¡Ah!
01:23:56¡Le has sacado un látigo! ¡Ha perdido la jodida cabeza!
01:23:58¿Tienes una cabeza maldita?
01:24:02¡Ahora verás!
01:24:04¡Nunca más le das con un látigo a un negro!
01:24:07¿Me oyes?
01:24:28¡Nunca más le das con un látigo a un negro!
01:24:54Fallo total del sistema.
01:24:58No lo haré.
01:25:17Simplemente haremos más.
01:25:23¿No ha sido difícil, ¿eh?
01:25:26Vamos, nos espera la paga.
01:25:28Tienes un empleado al que pagarle.
01:25:30¿Te mereces un plus?
01:25:31Eso me gusta.
01:26:27Es hora de volar.
01:26:29¿Hora de volar?
01:27:26Joder, vale, Tommy.
01:27:38Pongámonos en marcha.
01:27:39Tenemos dinero que recoger y hoteles que construir, tío.
01:27:42Y una mujer y una hija por las que volver a casar.
01:27:45Exactamente.
01:27:46Una mujer y una hija.
01:27:48Sí, ¿sabes una cosa, tío?
01:27:49Esta vez voy a hacer que todo funcione.
01:27:52¿Qué diablos?
01:27:53No puede vivir sin mí.
01:27:55Es una chica con suerte.
01:27:57Sí, aunque creo que deberé sacarle los puños a ese...
01:28:01...bola de sebo.
01:28:03Odio a ese tío.
01:28:04Sí, yo también.
01:28:08¿Y podrás comprar otro coche?
01:28:10Por supuesto.
01:28:11¿Sabes cuál me gusta a mí?
01:28:13El Chevy Malibu del 64 descapotable.
01:28:16No me digas.
01:28:18Una vez lo vi en una película.
01:28:22Es cierto.
01:28:23Impresionante.
01:28:24Una vez, una película.
01:28:27Bueno, creo que aquí hemos destrozado todo lo que se podía destrozar, tío.
01:28:31Vamos a Los Ángeles a volar algo por los aires.
01:28:34Estoy contigo, tío.
01:28:35No tenemos coche.
01:28:36Llevémonos ese Taurus azul de ahí.
01:28:38Sé hacer puentes, ¿sabes?
01:28:39¿Ah, sí?
01:28:40Sí, sí.
01:28:53Sí, sí.
01:29:24¡Oh!
01:29:25¡Oh!
01:29:26¡Oh!
01:29:27¡Oh!
01:29:28¡Oh!
01:29:29¡Oh!
01:29:30¡Oh!
01:29:31¡Oh!
01:29:32¡Oh!
01:29:33¡Oh!
01:29:34¡Oh!
01:29:35¡Oh!
01:29:36¡Oh!
01:29:37¡Oh!
01:29:38¡Oh!
01:29:39¡Oh!
01:29:40¡Oh!
01:29:41¡Oh!
01:29:42¡Oh!
01:29:43¡Oh!
01:29:44¡Oh!
01:29:45¡Oh!
01:29:46¡Oh!
01:29:47¡Oh!
01:29:48¡Oh!
01:29:49¡Oh!
01:29:50¡Oh!
01:29:51¡Oh!
01:29:52¡Oh!
01:29:53¡Oh!
01:29:54¡Oh!
01:29:55¡Oh!
01:29:56¡Oh!
01:29:57¡Oh!
01:29:58¡Oh!
01:29:59¡Oh!
01:30:00¡Oh!
01:30:01¡Oh!
01:30:02¡Oh!
01:30:03¡Oh!
01:30:04¡Oh!
01:30:05¡Oh!
01:30:06¡Oh!
01:30:07¡Oh!
01:30:08¡Oh!
01:30:09¡Oh!
01:30:10¡Oh!
01:30:11¡Oh!
01:30:12¡Oh!
01:30:13¡Oh!
01:30:14¡Oh!
01:30:15¡Oh!
01:30:16¡Oh!
01:30:17¡Oh!
01:30:18¡Oh!
01:30:19¡Oh!
01:30:20¡Oh!
01:30:21¡Oh!
01:30:22¡Oh!
01:30:23¡Oh!
01:30:24¡Oh!
01:30:25¡Oh!
01:30:26¡Oh!
01:30:27¡Oh!
01:30:28¡Oh!
01:30:29¡Oh!
01:30:30¡Oh!
01:30:31¡Oh!
01:30:32¡Oh!
01:30:33¡Oh!
01:30:34¡Oh!
01:30:35¡Oh!
01:30:36¡Oh!
01:30:37¡Oh!
01:30:38¡Oh!
01:30:39¡Oh!
01:30:40¡Oh!
01:30:41¡Oh!
01:30:42¡Oh!
01:30:43¡Oh!
01:30:44¡Oh!
01:30:45¡Oh!
01:30:46¡Oh!
01:30:47¡Oh!
01:30:48¡Oh!
01:30:49¡Oh!
01:30:50¡Oh!
01:30:51¡Oh!
01:30:52¡Oh!
01:30:53¡Oh!
01:30:54¡Oh!
01:30:55¡Oh!
01:30:56¡Oh!
01:30:57¡Oh!
01:30:58¡Oh!
01:30:59¡Oh!
01:31:00¡Oh!
01:31:01¡Oh!
01:31:02¡Oh!
01:31:03¡Oh!
01:31:04¡Oh!
01:31:05¡Oh!
01:31:06¡Oh!
01:31:07¡Oh!
01:31:08¡Oh!
01:31:09¡Oh!
01:31:10¡Oh!
01:31:11¡Oh!
01:31:12¡Oh!
01:31:13¡Oh!
01:31:14¡Oh!
01:31:15¡Oh!
01:31:16¡Oh!
01:31:17¡Oh!
01:31:18¡Oh!
01:31:19¡Oh!
01:31:20¡Oh!
01:31:21¡Oh!
01:31:22¡Oh!
01:31:23¡Oh!
01:31:24¡Oh!
01:31:25¡Oh!
01:31:26¡Oh!
01:31:27¡Oh!
01:31:28¡Oh!
01:31:29¡Oh!
01:31:30¡Oh!
01:31:31¡Oh!
01:31:32¡Oh!
01:31:33¡Oh!
01:31:34¡Oh!
01:31:35¡Oh!
01:31:36¡Oh!
01:31:37¡Oh!
01:31:38¡Oh!
01:31:39¡Oh!
01:31:40¡Oh!
01:31:41¡Oh!
01:31:42¡Oh!
01:31:43¡Oh!
01:31:44¡Oh!
01:31:45¡Oh!
01:31:46¡Oh!
01:31:47¡Oh!
01:31:48¡Oh!
01:31:49¡Oh!
01:31:50¡Oh!
01:31:51¡Oh!
01:31:52¡Oh!
01:31:53¡Oh!
01:31:54¡Oh!
01:31:55¡Oh!
01:31:56¡Oh!
01:31:57¡Oh!
01:31:58¡Oh!
01:31:59¡Oh!
01:32:00¡Oh!
01:32:01¡Oh!
01:32:02¡Oh!
01:32:03¡Oh!
01:32:04¡Oh!
01:32:05¡Oh!
01:32:06¡Oh!
01:32:07¡Oh!
01:32:08¡Oh!
01:32:09¡Oh!
01:32:10¡Oh!
01:32:11¡Oh!
01:32:12¡Oh!
01:32:13¡Oh!
01:32:14¡Oh!
01:32:15¡Oh!
01:32:16¡Oh!
01:32:17¡Oh!
01:32:18¡Oh!
01:32:19¡Oh!
01:32:20¡Oh!
01:32:21¡Oh!
01:32:22¡Oh!
01:32:23¡Oh!
01:32:24¡Oh!
01:32:25¡Oh!
01:32:26¡Oh!
01:32:27¡Oh!
01:32:28¡Oh!
01:32:29¡Oh!
01:32:30¡Oh!
01:32:31¡Oh!
01:32:32¡Oh!
01:32:33¡Oh!
01:32:34¡Oh!
01:32:35¡Oh!
01:32:36¡Oh!
01:32:37¡Oh!
01:32:38¡Oh!
01:32:39¡Oh!
01:32:40¡Oh!
01:32:41¡Oh!
01:32:42¡Oh!
01:32:43¡Oh!
01:32:44¡Oh!
01:32:45¡Oh!
01:32:46¡Oh!
01:32:47¡Oh!
01:32:48¡Oh!
01:32:49¡Oh!
01:32:50¡Oh!
01:32:51¡Oh!
01:32:52¡Oh!
01:32:53¡Oh!
01:32:54¡Oh!
01:32:55¡Oh!
01:32:56¡Oh!
01:32:57¡Oh!
01:32:58¡Oh!
01:32:59¡Oh!
01:33:00¡Oh!
01:33:01¡Oh!
01:33:02¡Oh!
01:33:03¡Oh!
01:33:04¡Oh!
01:33:05¡Oh!
01:33:06¡Oh!
01:33:07¡Oh!
01:33:08¡Oh!
01:33:09¡Oh!
01:33:10¡Oh!
01:33:11¡Oh!
01:33:12¡Oh!
01:33:13¡Oh!
01:33:14¡Oh!
01:33:15¡Oh!
01:33:16¡Oh!
01:33:17¡Oh!
01:33:18¡Oh!
01:33:19¡Oh!
01:33:20¡Oh!
01:33:21¡Oh!
01:33:22¡Oh!
01:33:23¡Oh!
01:33:24¡Oh!
01:33:25¡Oh!
01:33:26¡Oh!
01:33:27¡Oh!
01:33:28¡Oh!
01:33:29¡Oh!
01:33:30¡Oh!
01:33:31¡Oh!
01:33:32¡Oh!
01:33:33¡Oh!
01:33:34¡Oh!
01:33:35¡Oh!
01:33:36¡Oh!
01:33:37¡Oh!
01:33:38¡Oh!
01:33:39¡Oh!
01:33:40¡Oh!
01:33:41¡Oh!
01:33:42¡Oh!
01:33:43¡Oh!
01:33:44¡Oh!
01:33:45¡Oh!
01:33:46¡Oh!
01:33:47¡Oh!
01:33:48¡Oh!
01:33:49¡Oh!
01:33:50¡Oh!
01:33:51¡Oh!
01:33:52¡Oh!
01:33:53¡Oh!
01:33:54¡Oh!
01:33:55¡Oh!
01:33:56¡Oh!
01:33:57¡Oh!
01:33:58¡Oh!
01:33:59¡Oh!
01:34:00¡Oh!
01:34:01¡Oh!
01:34:02¡Oh!
01:34:03¡Oh!
01:34:04¡Oh!
01:34:05¡Oh!
01:34:06¡Oh!
01:34:07¡Oh!
01:34:08¡Oh!
01:34:09¡Oh!
01:34:10¡Oh!
01:34:11¡Oh!
01:34:12¡Oh!

Recomendada