Category
✨
PersonnesTranscription
00:00...
00:10Oh, hé, un peu plus gentiment...
00:15Ah ! Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah !
00:19Mon frère de Yokodera... Est-ce que cela te fait comprendre ce que tu as en train de faire ?
00:27Mais c'est pas le moment de dire ça !
00:57C'est pas le moment de dire ça !
00:59C'est pas le moment de dire ça !
01:01C'est pas le moment de dire ça !
01:03C'est pas le moment de dire ça !
01:05C'est pas le moment de dire ça !
01:07C'est pas le moment de dire ça !
01:09C'est pas le moment de dire ça !
01:11C'est pas le moment de dire ça !
01:13C'est pas le moment de dire ça !
01:15C'est pas le moment de dire ça !
01:17C'est pas le moment de dire ça !
01:19C'est pas le moment de dire ça !
01:21C'est pas le moment de dire ça !
01:23C'est pas le moment de dire ça !
01:25C'est pas le moment de dire ça !
01:27C'est pas le moment de dire ça !
01:29C'est pas le moment de dire ça !
01:31C'est pas le moment de dire ça !
01:33C'est pas le moment de dire ça !
01:35C'est pas le moment de dire ça !
01:37C'est pas le moment de dire ça !
01:39C'est pas le moment de dire ça !
01:41C'est pas le moment de dire ça !
01:43C'est pas le moment de dire ça !
01:45C'est pas le moment de dire ça !
01:47C'est pas le moment de dire ça !
01:49C'est pas le moment de dire ça !
01:51C'est pas le moment de dire ça !
01:53C'est pas le moment de dire ça !
01:55Alors, Cornell !
02:07Ils se détruisent tout de suite !
02:09Comme souvent, ils ne descendent pas très vite !
02:13Bon, c'est bref pour eux maintenant.
02:16Oui, mais...
02:18Ets-tu...
02:19Très heureux que tu sois surface !
02:21Gah ! Qu'est-ce que tu fais là ?
02:23C'est un accident ! Il n'y a pas de compte !
02:27Attends ! Attends !
02:30Qu'est-ce que c'est un accident ? Un accident de contact ? Un accident d'accident ?
02:33Qu'est-ce que tu parles ?
02:35Je ne sais pas.
02:37En tout cas, je suis contente que tu n'aies pas de blessures.
02:40Dormis aujourd'hui.
02:42Demain, c'est l'entraînement.
02:44Oui...
02:50Le jersey de mon père qui est mort...
02:55Il ne faut pas que ce monde se détruise !
02:59À ce moment-là, Koutetsu-san a souhaité...
03:02Est-ce que c'est un souhait qui se réalise simplement en détruisant l'architecture ?
03:08Je n'ai pas dormi...
03:12C'est délicieux !
03:14J'aime toujours les toasts et les jams, mais ça aussi c'est très frais !
03:19Tu veux dire que c'est très frais pour ton âge ?
03:23C'est ce que dit ma soeur qui aime beaucoup le mayonnais.
03:27Qu'est-ce que tu parles ? Le mayonnais c'est la justice !
03:30Je peux t'appeler ?
03:34Est-ce que je peux t'appeler ?
03:37Je dois le dire à ma mère qu'il n'a pas pu sortir de l'entraînement.
03:40Bien sûr, utilisez-le.
03:43Merci.
03:44Tu n'as pas à t'inquiéter.
03:47Tu n'as pas besoin d'arrêter l'entraînement.
03:50C'est vrai, merci.
03:52Mais en tout cas...
04:00Qu'est-ce que c'est que cette ambiance ?
04:03J'ai perdu mon téléphone !
04:06Mais...
04:08Votre souhait est vraiment...
04:12Excusez-moi.
04:15Mon téléphone ne fonctionne pas.
04:18Quoi ?
04:23C'est vrai, ça ne fonctionne pas.
04:26Je crois qu'il est sorti de l'entraînement.
04:29Mon téléphone ne fonctionne pas aussi.
04:31Moi aussi.
04:32C'est pour ça que j'ai décidé d'arrêter l'entraînement.
04:40J'ai voulu vérifier la météo,
04:43mais il me semble qu'il s'est cassé la télévision.
04:53Je n'ai pas le temps.
04:55Moi non plus.
05:02Tu veux jouer à un jeu ?
05:05C'est pas drôle de rester ici.
05:07Quoi ? Trump ?
05:09Oui.
05:10Qu'est-ce que tu veux faire ?
05:12Je ne sais pas.
05:14On est quatre,
05:16pourquoi ne pas jouer ?
05:18Bien sûr !
05:19J'ai déjà joué avec des amis.
05:22Avec des amis !
05:23J'ai déjà joué avec des amis, mais...
05:26Tu n'as jamais joué.
05:28Je vais t'expliquer.
05:30Tu oublies tous les règles.
05:34Je t'explique.
05:35Je suis désolé.
05:37Je voulais juste aller voir la maison.
05:41Je l'ai fermée.
05:45Oui.
05:46Mais ma maison est vraiment grande.
05:48Je ne peux pas vérifier.
05:51C'est rare que tu dises ça.
05:54Tant que la maison est...
05:57Je t'ai vu !
05:59Je t'ai vu !
06:01Je t'ai vu ?
06:10Qu'est-ce que c'est que ça ?
06:15C'est l'eau.
06:17C'est vrai.
06:18C'est pareil que dix ans auparavant.
06:21Dix ans auparavant ?
06:23C'est ce qui a brûlé l'eau.
06:26Tu ne te souviens pas ?
06:29Euh...
06:31Prends tout ce qu'il faut et emporte-le sur le deuxième étage.
06:34Mon frère de Yokodera, tu peux m'aider ?
06:37Oui, bien sûr.
06:41Toutes les chambres ne fonctionnent pas.
06:43C'est une mauvaise amalgie.
06:44Hein ?
06:45Alors, où est-ce qu'on emporte ça ?
06:47Un typhoon qui a tué toute la maison.
06:51C'est à cause de ce souhait.
06:54Qu'est-ce que c'est que ça ?
06:56C'est une chambre cachée.
06:59Non, c'est le deuxième étage.
07:01Amamori ne peut pas...
07:03C'est parfait !
07:05Il y a une chambre cachée ?
07:07Oui, il y a une chambre cachée à l'intérieur de la chambre cachée.
07:12Alors, est-ce que c'est la bonne chambre ?
07:15Si c'est la bonne chambre, j'ai besoin d'un matériel.
07:17Attends !
07:18C'est impossible !
07:19C'est impossible !
07:21La chambre cachée est...
07:26C'est un matériel précieux qui a décrit toutes les conditions de Tsukiko depuis son enfance.
07:32C'est ce qu'on appelle la chambre cachée de Tsukiko.
07:34La chambre cachée n'est plus la même.
07:39C'est un ordre.
07:41C'est une répréhension.
07:43C'est une grève.
07:44C'est inhumain !
07:45C'est ça.
07:46C'est ça.
07:47C'est ça.
07:48C'est ça.
07:49C'est ça.
07:50C'est ça.
08:20Je suis fatigué.
08:21Je suis fatigué de chercher un homme qui m'aide quand je suis en danger.
08:38Je suis heureux de vous avoir auprès de ma fille.
08:46C'est un homme bien connu.
08:50J'ai été impressionné par son attitude de s'occuper de tout le monde.
08:55Il est revenu ?
08:57Il n'est pas seulement triste.
08:59Je suis désolée de vous avoir emmené beaucoup de choses.
09:02Pas de problème.
09:08C'est un homme qui m'aide quand je suis en danger.
09:12C'est ça !
09:13On doit emmener des armes !
09:15Non.
09:16Je vais en prendre seulement ça.
09:18Mais...
09:20Les armes ne sont qu'une pièce.
09:22Ce qui est vraiment important,
09:24se trouve à l'intérieur de l'âme.
09:27C'est pareil que ce qu'on voit sur Tsukiko !
09:30C'est la dernière fois que j'entends une bonne phrase !
09:33Mes mémoires ne bougeront pas.
09:35Si j'abaisse mes yeux, je reviendrai.
09:37C'est l'expression de mon père qui m'applaudit.
09:41Est-ce un médecin ?
09:43Un sauveteur du monde ?
09:46Votre mémoire est trop déformée !
09:49Un peu de déformité, c'est le privilège d'être vivant !
09:53Et nous, nous vivons pour la vie de nos ancêtres.
10:04C'est tout ?
10:05Oui.
10:06Mais on va faire un tour.
10:11C'est parti !
10:13Je dois le dire à Tsukiko.
10:16Qu'est-ce que tu fais là ?
10:19J'aimerais que tu pries à Nekogami.
10:21Que son amour d'hier soit éteint.
10:23Quoi ?
10:24Nekogami a vraiment le pouvoir de réaliser son amour.
10:28Peut-être qu'il ne va pas croire.
10:30Mais...
10:31Bien sûr qu'il va croire.
10:33J'ai aussi été amouré par moi-même quand j'étais jeune.
10:37J'ai voulu réconcilier-moi avec Tsukiko.
10:42Vraiment ?
10:44C'est à ce moment-là que Nekogami a créé le château et l'arbre.
10:51Tsukiko a été très heureuse.
10:53Et maintenant ?
10:57Oui.
10:58Je me disais que c'était peut-être à cause de l'amour d'hier.
11:01Alors cancelle-le !
11:03Tout le monde reviendra !
11:06Vraiment ?
11:07Oui.
11:08Crois-moi !
11:11J'ai compris !
11:13Nekogami !
11:14Mon amour d'hier n'a pas de comptes !
11:17Fais ce qu'il n'y a pas !
11:21Il me semble que Nekogami n'a pas la moindre idée de ce qu'il peut faire.
11:25C'est pas vrai !
11:26Il devrait pouvoir le canceller !
11:29Où vas-tu ?
11:37Il revient !
11:38Il revient !
11:40Tout ce que Koutetsu a voulu détruire, c'était le château !
11:45Alors, c'est quoi la situation ?
11:53Je peux l'entendre à l'extérieur ?
11:55Bonjour ?
11:56Salut ! Que se passe t-il, Père Pervers ?
11:58Tu as mal ?
12:00Non, je suis bien.
12:03Alors, c'est ça ?
12:05Le début de l'anniversaire, tu es allé à l'étranger en armes ?
12:08Tu n'es qu'un salopard !
12:10En armes ?
12:11Il y a eu un typhoon, c'est ça ?
12:13Quoi ?
12:14Alors, tu n'as pas l'air d'être d'accord.
12:17Le typhoon s'est passé ce matin.
12:21Où vas-tu, Père Pervers ?
12:23Désolé, on se voit plus tard.
12:27C'est ce que quelqu'un a souhaité à Nekogami.
12:33C'est ce que Nekogami a souhaité à Nekogami.
12:40Même si on est sur le même toit, il n'y a pas d'eau.
12:45Je crois qu'il souhaite quelque chose.
12:48Par exemple, qu'on mange ensemble.
12:52Ou qu'on s'amuse et qu'on joue à la trompe.
12:55C'est la prochaine étape.
12:56La prochaine étape n'est pas très importante.
12:58La personne la plus dangereuse sera la plus pauvre.
13:01Les cartes sont plus puissantes.
13:03La personne la plus pauvre sera la plus pauvre.
13:05La personne la plus pauvre sera la plus pauvre.
13:10Excusez-moi, Azuki.
13:12Je voulais vous demander quelque chose.
13:14Si Tatsuki ne vient pas, que va-t-il se passer ?
13:18On va devenir Adam et Eve.
13:21Et on va créer une nouvelle famille.
13:24Je vais essayer.
13:26Faites tout ce que vous pouvez pour créer une équipe de football.
13:32C'est pour qui ?
13:34Et pourquoi est-ce qu'on va vivre ici ?
13:39C'est pour ça que tu m'as appelé ?
13:41Non ! Pas du tout !
13:43Alors pourquoi ?
13:46J'ai une demande.
13:48Est-ce que tu peux parler avec le directeur ?
13:52Je peux t'emmener dans la cuisine.
13:55Il n'y a pas d'eau là-bas.
13:57Pourquoi ?
13:58Parce que...
13:59Je t'en prie !
14:0010 minutes, c'est tout !
14:01Non.
14:03Je n'aime pas cette personne.
14:05Et si je pensais qu'elle allait bouger sans dire quelque chose,
14:09j'allais me tromper.
14:11Je voudrais qu'ils m'expliquent le minimum.
14:14Et si je ne peux pas, je vais essayer.
14:16J'essaierai de comprendre.
14:19J'ai quelque chose à te dire.
14:22Mais je ne veux pas le dire au directeur.
14:25Il est très seul.
14:27Et je ne veux pas qu'il sache tout.
14:40Je peux t'aider ?
14:42Quoi ?
14:45Azuki Azusa m'a toujours aidé.
14:48J'ai besoin de lui remercier.
15:02Tu es enfin là.
15:04Je suis en train de préparer l'évacuation.
15:07Je vais commencer quand les deux reviendront.
15:09J'ai le 3 de Dyer.
15:11C'est à moi.
15:14C'est si amusant ?
15:16Oui.
15:17J'aime les pauvres.
15:19C'est pas ça.
15:21Tu aimes ce qu'il se passe, n'est-ce pas ?
15:24Non.
15:26Personne n'aime ce qu'il se passe dans sa maison.
15:32Tsutsukaxi.
15:33Tu ne peux pas accepter ce qu'il se passe.
15:36Qu'est-ce que tu veux dire ?
15:38Ce n'est pas naturel.
15:40Si la maison s'est brûlée, tu ne pourras plus nettoyer.
15:45C'est bon.
15:47En réalité, le nettoyage est devenu un peu compliqué.
15:51La salle d'eau est trop grande.
15:53La salle d'eau est trop grande.
15:54La salle d'eau est trop grande.
15:55La salle d'eau est trop grande.
15:56La salle d'eau est trop grande.
15:57La salle d'eau est trop grande.
15:58La salle d'eau est trop grande.
15:59Pour vivre avec Azuki, je n'ai pas besoin de cette maison.
16:03Tsutsukaxi.
16:10Tu me l'as déjà dit.
16:12Je peux devenir ton frère.
16:16Est-ce que c'est possible ?
16:19Je n'ai pas voulu que tu le fasses.
16:21Mais si tu veux que je devienne ton frère,
16:24peux-tu m'écouter ?
16:29Ce n'est pas une question d'écouter.
16:32Ce n'est pas une question d'écouter.
16:33Ce n'est pas une question d'écouter.
16:35Je suis désolé.
16:37Je ne peux pas réaliser tes souhaits.
16:40Je ne peux pas devenir ta famille.
16:47Cette maison n'est pas ma maison.
16:49Je ne peux pas rester avec toi pour toujours.
16:52Je ne peux pas te satisfaire.
16:54Pourquoi ?
16:55Pourquoi tu dis ça ?
16:58Je ne sais pas.
17:00Tu as dit que tu allais devenir mon frère.
17:03Tu as toujours été mon frère.
17:05Tu as toujours été mon frère.
17:07Tu as toujours été mon frère.
17:09Tu as toujours été mon frère.
17:14Tu es un menteur.
17:16Tu as dit que tu serais avec moi.
17:18Je n'aime pas ce type.
17:25Ecoute-moi, Tsutsuko !
17:27Je n'aime pas ce que tu m'appelles.
17:29Laisse-moi partir.
17:31Tu ne me fais pas la paix.
17:33Tu ne me dis rien.
17:36Tu ne me dis rien.
17:39Ecoute-moi, Tsutsuko !
17:45Tsutsuko, je ne veux pas être ton famille.
17:48Je veux être ton ami.
17:50Je suis très excité de te voir.
17:53C'est ce que je veux.
17:55Mais...
17:56Nous sommes dans le même monde.
18:01C'est impossible de vivre dans le même endroit et de vivre dans le même pays.
18:06Mais si je peux rester avec toi,
18:08si je peux t'accrocher,
18:10je pense que je peux le faire.
18:13Viens chez moi la prochaine fois.
18:15On va manger avec notre famille.
18:18Après, on va jouer au trampoline.
18:21On va faire du trampoline.
18:23Comme ça.
18:25C'est loin, mais c'est proche.
18:27C'est loin, mais c'est amusant.
18:29C'est comme ça.
18:38Trampoline...
18:41C'est une promesse.
18:46Quand il va pleuvoir,
18:48c'est sûr.
18:51Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
18:59Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
19:29C'est comme ça.
19:31Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
19:33Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
19:35Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
19:37Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
19:39Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
19:41Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
19:43Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
19:45Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
19:47Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
19:49Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
19:51Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
19:53Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
19:55Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
19:57Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
19:59Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
20:01Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
20:03Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
20:05Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
20:07Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
20:09Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
20:11Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
20:13Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
20:15Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
20:17Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
20:19Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
20:21Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
20:23Quand il va pleuvoir, c'est sûr.
20:26Ne t'en fais pas.
20:28Ne t'en fais pas.
20:33Même si tu as été éliminé par l'Escalade,
20:36même si tu n'existe plus dans ce monde,
20:39je suis toujours ton allié.
20:42Je sais.
20:44Tu es tout seul.
20:46Tu as besoin d'une famille.
20:48Et de nous deux.
20:50Je l'ai vu avec Tsukiko l'autre jour.
20:53Tsukiko a dit qu'elle n'était pas intéressée par le fait qu'il soit l'enfant de Yokodera.
20:58Alors, tu n'as pas à t'inquiéter.
21:01Non, non, non !
21:03Attends !
21:04Bien sûr, je suis amoureuse de Tsukiko,
21:07mais ce n'est pas de l'amitié.
21:09C'est de l'amitié.
21:10Moi, toi, Tsukiko, nous sommes tous une famille.
21:12Nous sommes tous heureux.
21:14Alors, qu'est-ce que tu veux dire ?
21:16Tu es vraiment un homme de six ans.
21:18Tu es vraiment un homme de six ans.
21:19Tu es vraiment un homme de six ans.
21:20Tu es vraiment un homme de six ans.
21:22Tu es vraiment un homme de six ans.
21:24Tu es vraiment un homme de six ans.
21:31Et...
21:44C'est ce que je savais.
21:47Ce n'est pas un choc.
21:49Ce n'est pas ma faute, le pervers n'est pas mauvais, s'il y a quelqu'un de mauvais, c'est moi.
22:00S'il y a quelqu'un de nouveau, s'il y a quelqu'un...
22:19Ce n'est pas ma faute, le pervers n'est pas mauvais, s'il y a quelqu'un de mauvais, c'est moi.
22:24Ce n'est pas ma faute, le pervers n'est pas mauvais, s'il y a quelqu'un de mauvais, c'est moi.
22:29Ce n'est pas ma faute, le pervers n'est pas mauvais, s'il y a quelqu'un de mauvais, c'est moi.
22:34Ce n'est pas ma faute, le pervers n'est pas mauvais, s'il y a quelqu'un de mauvais, c'est moi.
22:39Ce n'est pas ma faute, le pervers n'est pas mauvais, s'il y a quelqu'un de mauvais, c'est moi.
22:44Ce n'est pas ma faute, le pervers n'est pas mauvais, s'il y a quelqu'un de mauvais, c'est moi.
22:47Ce n'est pas ma faute, le pervers n'est pas mauvais, s'il y a quelqu'un de mauvais, c'est moi.
22:50Ce n'est pas ma faute, le pervers n'est pas mauvais, s'il y a quelqu'un de mauvais, c'est moi.
22:53Ce n'est pas ma faute, le pervers n'est pas mauvais, s'il y a quelqu'un de mauvais, c'est moi.
22:56Ce n'est pas ma faute, le pervers n'est pas mauvais, s'il y a quelqu'un de mauvais, c'est moi.
22:59Ce n'est pas ma faute, le pervers n'est pas mauvais, s'il y a quelqu'un de mauvais, c'est moi.
23:02Ce n'est pas ma faute, le pervers n'est pas mauvais, s'il y a quelqu'un de mauvais, c'est moi.
23:05Baby, sweet, very in love,
23:07I'm sure it's awkward,
23:10But I want to look at you straight in the eye
23:13And look up at the sky.
23:16Baby, sweet, very in love,
23:19At least in front of you,
23:21I want to laugh and be proud
23:24And stay as I am.
23:27So baby, sweet, very in love,
23:30Let's get started.
23:35Next time, on 100% Females.