Sentinel (2024) stream deutsch anschauen

  • vor 2 Monaten

Category

📺
TV
Transcript
00:00:30DAS IST NICHT UNSER ZUHALTES!
00:00:43November 5, 2140. Wir machen unseren Weg außerhalb der Fortresse.
00:00:49Mehrere Flüchtlinge wurden von den Pods gerettet, inkl. der Frau des Kommandanten Jared und ihren kleinen Sohn.
00:00:54High Radiation detected. We move on site.
00:01:00The Sentinel is out there. All weapons ready.
00:01:24DAS IST NICHT UNSER ZUHALTES!
00:01:31Gewehr!
00:01:37Run! Run! Run! Run!
00:01:51Son of a bitch!
00:01:54Run!
00:02:24Run!
00:02:54Run!
00:03:04No! No!
00:03:24DAS IST NICHT UNSER ZUHALTES!
00:03:54DAS IST NICHT UNSER ZUHALTES!
00:04:24DAS IST NICHT UNSER ZUHALTES!
00:04:35DAS IST NICHT UNSER ZUHALTES!
00:04:54DAS IST NICHT UNSER ZUHALTES!
00:05:25It's done. The calibration is correct.
00:05:28I'm not sure we should celebrate these numbers.
00:05:31Celebrate? No, but this shows us the correct timing.
00:05:34The President won't approve that mission.
00:05:36This time we're going to go for broke.
00:05:39The names approved by the President.
00:05:48So these are our heroes.
00:05:51Let's find them.
00:06:21Okay, my turn.
00:06:51You have been chosen.
00:06:56You have been chosen.
00:07:01Alright.
00:07:04Okay, now finish, because I don't have all day.
00:07:10Ja?
00:07:40Ja?
00:07:47Sie wurden entschieden.
00:08:02Zwei nach unten.
00:08:03Dieser hier, Damon.
00:08:05Sein Kommunikator ist nicht erreichbar.
00:08:08Ich bin der Facial Recognitors.
00:08:11Findest du das nicht seltsam?
00:08:13Was?
00:08:15Die Wahl.
00:08:16Ist das die einzige Hoffnung, die wir haben?
00:08:18Natürlich nicht.
00:08:19Siehst du es noch nicht?
00:08:21Glaubst du immer noch, dass ich verrückt bin?
00:08:23Fountain.
00:08:29Die niedrigeren Level.
00:08:31Besser du als ich.
00:08:39Fountain.
00:08:58Drinks are who the house.
00:09:09The air exchanges on level 67 are breaking down.
00:09:14The filters.
00:09:15You don't get resupplied soon.
00:09:21You remember the battle at Afton Basin?
00:09:23Yeah, I remember.
00:09:25Damon the Demon.
00:09:27We were training for months.
00:09:29Young, dumb and full of fucking cum.
00:09:32I've never been so scared in my life.
00:09:34They were human.
00:09:35We fought to be here.
00:09:37Not realizing that the fight was back on Earth.
00:09:39How could you?
00:09:40We were stuck on this rock for how long?
00:09:4330 years?
00:09:44You know, I don't too much like our chances.
00:09:48That's why I signed up.
00:09:51The mission.
00:09:54What I'm gonna do if you are gone?
00:09:57Learn to eat with your left hand.
00:10:00Fuck!
00:10:19You don't answer your calls.
00:10:23You don't answer your calls.
00:10:26You don't answer your calls.
00:10:29I'm on break.
00:10:30You've been chosen.
00:10:37Three of us.
00:10:39Last hope for mankind.
00:10:42Damn it, Dagmar.
00:10:43We're through.
00:10:44If you have any second thoughts, this is the time to let us know.
00:10:48We had backup candidates.
00:10:51AI did find you to be the best choices based on your backgrounds,
00:10:55your tests, your skills and of course the simulations.
00:11:00Ah, and the simulations, everybody died.
00:11:03Stopping the invasion and saving Earth.
00:11:07No second thoughts?
00:11:10I tell you, it's not an option.
00:11:12Let's do this.
00:11:14Fieber!
00:11:16Come to papa.
00:11:19Really, old man?
00:11:22This is a bionically enhanced body protection system.
00:11:25A marine's best friend.
00:11:28You give it a command and you're protected from bullets,
00:11:30small lasers, biologicals, chemicals.
00:11:33What about radiation?
00:11:35For you?
00:11:36About an hour and a half and then you're cooked.
00:11:38We're not going for a spacewalk, but you'll think it's suitable for encountering G-forces.
00:11:42Don't underestimate the physical stress of gravity.
00:11:45After so many years on the moon,
00:11:47the bodies ain't built for it.
00:11:50Especially you, beauty.
00:11:52You never set foot on the mother planet.
00:11:54We upgraded the helmet comms so that your voices will be recorded in a cloud.
00:11:59And Jared will launch upon your rockets.
00:12:03Woah, woah, woah. I can walk and chew gum at the same time, doc.
00:12:06That's my job.
00:12:09What's so funny?
00:12:11Damon, we need you to focus on the main mission.
00:12:15What is your mission?
00:12:17Go to Earth, kick some ass, find the big boss and blow his ass to oblivion.
00:12:22I couldn't have put it better.
00:12:24Now, we do know they used a portal for the invasion.
00:12:27But how did they do it?
00:12:29I couldn't have put it better.
00:12:31Now, we do know they used a portal for the invasion.
00:12:34And your target is right in the middle of that first electric storm.
00:12:39My readings show that the portal is still being guarded by someone or something.
00:12:45And that something we call the Sentinel.
00:12:48All we know about the Sentinel is from these old transmissions.
00:12:59To be continued...
00:13:29Everything is five by five.
00:14:30It's time to go.
00:14:51Liftoff was nominal. We are go for insertion.
00:14:54I am reading you loud and clear. Over.
00:15:05Well, not too bad for an old shuttle, eh?
00:15:09Yeah, it's like putting a school bus on a racetrack.
00:15:25I hate doing this, but this is the big one.
00:15:28Yes, Mr. President.
00:15:30Okay, enough, enough. Come on, let's go.
00:15:36You know, the hardest thing about this stuff is faking the sincerity, you know what I mean?
00:15:40I do, Mr. President.
00:15:43Okay, and we're live in three, two...
00:15:54...one...
00:15:57...two...
00:16:00...three...
00:16:03...four...
00:16:06...five...
00:16:09...six...
00:16:12...seven...
00:16:15...eight...
00:16:18...nine...
00:16:21...ten...
00:16:24...eleven...
00:16:27...twelve...
00:16:30...thirteen...
00:16:33...fourteen...
00:16:36...fifteen...
00:16:39...sixteen...
00:16:42...seventeen...
00:16:45...eighteen...
00:16:48...nine...
00:16:51...ten...
00:16:54...eleven...
00:16:57...twelve...
00:17:00...thirteen...
00:17:03...fourteen...
00:17:06...five...
00:17:09...six...
00:17:12...seven...
00:17:15...eight...
00:17:18...nine...
00:17:21...ten...
00:17:24...eleven...
00:17:27...twelve...
00:17:30...thirteen...
00:17:33...fourteen...
00:17:36...fifteen...
00:17:39...sixteen...
00:17:43...seventeen...
00:17:46...eighteen...
00:17:49...nineteen...
00:17:52...twelve...
00:17:55...thirteen...
00:17:58...fourteen...
00:18:01...fifteen...
00:18:04...seventeen...
00:18:07...eighteen...
00:18:10...neun...
00:18:13...zehn...
00:18:16...acht ...
00:18:19...neun...
00:18:22...acht...
00:18:25...neun...
00:18:28...zehn...
00:18:31...acht...
00:18:34...nine...
00:18:37Playlist 13.
00:19:07Ich bin ein Bad Boy
00:19:09Gast auf dem Badezimmer
00:19:11Nichts mehr als Badezimmer
00:19:13Halte die Augen
00:19:17Ich bin ein Bad Boy
00:19:19Ist jetzt heran
00:19:21Nichts mehr als Badezimmer
00:19:23Ich bin kein guter
00:19:25Kerl
00:19:27Alles läuft so gut wie geplant, richtig?
00:19:29Die Schuhe...
00:19:31Sonst kriegen wir die ganze Welt
00:19:33auf die Kacke
00:19:35Er hat seine Pläne, richtig?
00:19:39Was?
00:19:41Nichts, Herr Präsident.
00:19:44Was denkst du? Ich werde meinen Arsch all diese Jahre wegschmeißen und dann was?
00:19:49Ich werde es in ein paar Miner werden?
00:19:52Oh nein.
00:19:57Die letzten Überlebenden der menschlichen Rasse.
00:20:00Es ist immer noch viel zu leben.
00:20:02Besonders wenn du Präsident bist.
00:20:05Ja, Herr Präsident.
00:20:36Ah, was zum Teufel?
00:20:39Was hast du getan?
00:20:41Ich bin ein Täter, weil ich dich im Labor gesehen habe.
00:20:43Was zum Teufel ist hier los?
00:20:45Du bist dran.
00:20:47Ich folge nur dem Plan, dem echten Plan.
00:20:49Den echten Plan?
00:20:51Worauf bist du dran?
00:20:53Ich habe die A.I. gehackt.
00:20:55Was hast du getan?
00:20:57Wir arbeiten seit Jahren daran, du verstehst das nicht.
00:21:00Angriff auf Kommunikation von Grundbedarf.
00:21:03Verpiss dich, Doktor.
00:21:05Verpiss dich, Jared.
00:21:07Wie können wir diese Scheiße umdrehen?
00:21:09Hör zu. Hör nur zu, was er sagen muss.
00:21:11Jared, bevor ich sterbe, werde ich dich schreien lassen.
00:21:14Die Simulationen. Du hattest recht, Robin.
00:21:17Es gibt keinen Weg, dass die geplante Mission jemals erreichbar ist.
00:21:20Wir werden Gravitas benutzen, um Zeit zu verringern.
00:21:23Du redest über Zeitreisen?
00:21:25Es wurde getestet und es funktioniert. Wir benutzen Gravitas.
00:21:28Denk daran, wie ein Schuss, der so schnell schießt,
00:21:31dass es das Ziel schießt, bevor es die Waffe verlässt.
00:21:34Jared, hör auf.
00:21:36Aber deine subatomischen Partikel müssen Spaßen finden,
00:21:39um durch den Raum und in der Zeit zu fliehen.
00:21:42Und um dich nicht von einem Protonen-Power-Weg
00:21:45ausgerissen zu werden...
00:21:47Wir verstehen das schnell.
00:21:58Was ist los?
00:22:02Es ist eine Abwechslung. Wir versuchen, das Problem zu lösen.
00:22:09Jetzt würdest du uns verarbeiten?
00:22:11Das ist unsere erste Dose Neutronen-Bouncer.
00:22:13Mit diesem wird man nicht erschüttert.
00:22:16Es ist eine Dose Neutronen-Bouncer.
00:22:18Es ist eine Dose Neutronen-Bouncer.
00:22:20Es ist eine Dose Neutronen-Bouncer.
00:22:22Es ist eine Dose Neutronen-Bouncer.
00:22:24Es ist eine Dose Neutronen-Bouncer.
00:22:25Du wirst nicht erschüttert.
00:22:27Ist das die technische Bezeichnung, Arschloch?
00:22:29Halt die Scheiße aus meinem Gesicht!
00:22:37Verdammt!
00:22:38Robin, du musst es nehmen!
00:22:40Robin, du musst es jetzt machen.
00:22:43Nimm den Schuss, Robin.
00:22:45Halt deinen Helm und nimm den Schuss.
00:22:55In deinen Bebops hast du noch einen Neutronen-Bouncer.
00:22:57Das ist unsere Rückkehr zum Spiel.
00:23:08Lasst uns den Rutsch nennen!
00:23:17Endlich. Was ist passiert?
00:23:19Keine Ahnung.
00:23:21Dieses Modul hat sich getrennt.
00:23:26Robin, du bist gesichert.
00:23:34Robin, du bist gesichert.
00:23:37Ich bin nicht gesichert.
00:23:56Was zum Teufel?
00:23:58Es funktioniert!
00:24:01Nein! Nein!
00:24:03Doktor, sie betreten Robin.
00:24:06Was betreten sie?
00:24:08Nichts, es ist nur ein Rutsch.
00:24:11Wir haben keinen Schuss mehr.
00:24:13Wir haben keinen Rutsch mehr.
00:24:25Wir haben keinen Schuss mehr.
00:24:52Es endet nicht so.
00:24:55Es endet nicht so.
00:25:25Es endet nicht so.
00:25:26Es endet nicht so.
00:25:28Es endet nicht so.
00:25:30Es endet nicht so.
00:25:31Es endet nicht so.
00:25:32Es endet nicht so.
00:25:41Es war geplant.
00:25:43Es war verdammt gut geplant, ich hab's dir gesagt.
00:25:45Das war ein Sabotage.
00:25:47Ohne Schilde gingen sie weg von ihrer Ziellinie.
00:25:51Die Kapsel brach...
00:25:52Und hier, direkt über dem Elektrischen Fenster.
00:25:57Aber es könnte alles bedeuten.
00:26:00Aber es könnte alles bedeuten.
00:26:22Bebop. Licht und Scanner.
00:26:52Bebop. Licht und Scanner.
00:27:22Bebop. Licht und Schanner.
00:27:45Damon, Robin.
00:27:47Bist du online?
00:27:49Wir sind in Operation.
00:27:54Ich bin in der südwestlichen Fläche der Fortresse.
00:27:58Alles still.
00:28:19Meine verehrten Lunarien und Mondlinge,
00:28:23heute haben wir ein tragisches Ereignis erlebt.
00:28:27Und es mit euch zu teilen,
00:28:30bricht mein Herz zweimal.
00:28:33Unsere Mission, unsere Hoffnungen,
00:28:36sind in der Atmosphäre der Erde abgetrennt.
00:28:40Von einigen
00:28:43außergewöhnlichen Menschen,
00:28:46von einem
00:28:49unvorhersehbaren Ereignis,
00:28:52hat dieser Tag
00:28:54in mehr Dunkelheit geflüchtet.
00:28:57Das wurde vorgelesen!
00:29:00Lasst uns unsere Helden heute berühren.
00:29:02Du hast das getan!
00:29:04Aber morgen
00:29:06beginnen wir die Suche nach Antworten.
00:29:09Was ist hier passiert?
00:29:11Und wer ist verantwortlich?
00:29:15Schließ die Tür.
00:29:17Du musst alles auf den Harddrives kopieren
00:29:20und alles andere zerstören.
00:29:22Und einen anderen Ort finden.
00:29:24Schnell!
00:29:46Was zum Teufel, Doc?
00:29:48Der Portal sollte noch nicht geöffnet sein.
00:30:00Verdammt!
00:30:02Welche Zeit hast du uns eingeschickt?
00:30:07Ich bin nicht sicher,
00:30:09ob wir noch in der Lage sind,
00:30:11die Tür zu öffnen.
00:30:12Ich bin nicht sicher,
00:30:14ob wir noch in der Lage sind,
00:30:16die Tür zu öffnen.
00:30:36Bebop-Rekord.
00:30:38Eamon Singleton.
00:30:40Alive.
00:30:42Ich glaube nicht, dass wir in der richtigen Zeit sind.
00:30:45Der Portal ist noch offen
00:30:47und der Sturm sieht so aus,
00:30:49als würde er es öffnen.
00:30:53Halt deine Hände auf dem Schwibbeln.
00:30:55Es ist nicht klar,
00:30:56wie lange der Feind hier war.
00:31:00Auf dem Weg.
00:31:02Keine Bedrohung.
00:31:12Bebop-Flashlight.
00:31:42Bebop-Flashlight.
00:32:13Oh, bist du es, Jared?
00:32:15Wenn ich dich umarme,
00:32:17werde ich dich schlagen,
00:32:18als ob du etwas versteckt hättest.
00:32:22Damon,
00:32:24Robin,
00:32:26die Kommunikation funktioniert,
00:32:28aber vielleicht wird sie von den steilen Mauern blockiert.
00:32:31Ich gehe tiefer in die Fortress.
00:32:34Verstanden.
00:32:37Ich werde dich umarmen.
00:32:39Ich werde dich umarmen.
00:32:40Ich werde dich umarmen.
00:32:47Ich gehe rein.
00:32:49Bebop-Laser.
00:33:10Bebop-Laser.
00:33:41Bebop-Laser.
00:33:58Bebop-Laser.
00:34:00Bebop-Laser.
00:34:10Bebop-Laser.
00:34:11Bebop-Laser.
00:34:12Bebop-Laser.
00:34:17Bist du sicher, dass das funktioniert?
00:34:19Wir werden es herausfinden.
00:34:23Anstehende.
00:34:24Aktiviere Standbewegung Beabsorger.
00:34:26Ich bitte, die Systeme zu überfahren.
00:34:36Bitte!
00:34:37Halt!
00:34:38Halt!
00:34:39Halt's Maul!
00:34:43Geh weg!
00:35:09Geh weg!
00:35:39Geh weg!
00:36:09Shit, air on earth is heavy.
00:36:39Geh weg!
00:37:09Geh weg!
00:37:10Geh weg!
00:37:11Geh weg!
00:37:12Geh weg!
00:37:13Geh weg!
00:37:14Geh weg!
00:37:15Geh weg!
00:37:16Geh weg!
00:37:17Geh weg!
00:37:18Geh weg!
00:37:19Geh weg!
00:37:20Geh weg!
00:37:21Geh weg!
00:37:22Geh weg!
00:37:23Geh weg!
00:37:24Geh weg!
00:37:25Geh weg!
00:37:26Geh weg!
00:37:27Geh weg!
00:37:28Geh weg!
00:37:29Geh weg!
00:37:30Geh weg!
00:37:31Geh weg!
00:37:32Geh weg!
00:37:33Geh weg!
00:37:34Geh weg!
00:37:35Geh weg!
00:37:36Geh weg!
00:37:37Geh weg!
00:37:38Geh weg!
00:37:39Geh weg!
00:37:40Geh weg!
00:37:41Geh weg!
00:37:42Geh weg!
00:37:43Geh weg!
00:37:44Geh weg!
00:37:45Geh weg!
00:37:46Geh weg!
00:37:47Geh weg!
00:37:48Geh weg!
00:37:49Geh weg!
00:37:50Geh weg!
00:37:51Geh weg!
00:37:52Geh weg!
00:37:53Geh weg!
00:37:54Geh weg!
00:37:55Geh weg!
00:37:56Geh weg!
00:37:57Geh weg!
00:37:58Geh weg!
00:37:59Geh weg!
00:38:00Geh weg!
00:38:01Geh weg!
00:38:02Geh weg!
00:38:03Geh weg!
00:38:04Geh weg!
00:38:05Geh weg!
00:38:06Geh weg!
00:38:07Geh weg!
00:38:08Geh weg!
00:38:09Geh weg!
00:38:10Geh weg!
00:38:11Geh weg!
00:38:12Geh weg!
00:38:13Geh weg!
00:38:14Geh weg!
00:38:15Geh weg!
00:38:16Geh weg!
00:38:17Geh weg!
00:38:18Geh weg!
00:38:19Geh weg!
00:38:20Geh weg!
00:38:21Geh weg!
00:38:22Geh weg!
00:38:23Geh weg!
00:38:24Geh weg!
00:38:25Geh weg!
00:38:26Geh weg!
00:38:27Geh weg!
00:38:28Geh weg!
00:38:29Geh weg!
00:38:30Geh weg!
00:38:31Geh weg!
00:38:32Geh weg!
00:38:33Geh weg!
00:38:34Geh weg!
00:38:35Geh weg!
00:38:36Geh weg!
00:38:37Geh weg!
00:38:38Geh weg!
00:38:39Geh weg!
00:38:40Geh weg!
00:38:41Geh weg!
00:38:42Geh weg!
00:38:43Geh weg!
00:38:44Geh weg!
00:38:45Geh weg!
00:38:46Geh weg!
00:38:47Geh weg!
00:38:48Geh weg!
00:38:49Geh weg!
00:38:50Geh weg!
00:38:51Geh weg!
00:38:52Geh weg!
00:38:53Geh weg!
00:38:54Geh weg!
00:38:55Geh weg!
00:38:56Geh weg!
00:38:57Geh weg!
00:38:58Geh weg!
00:38:59Geh weg!
00:39:00Geh weg!
00:39:01Geh weg!
00:39:02Geh weg!
00:39:03Geh weg!
00:39:04Geh weg!
00:39:05Geh weg!
00:39:06Geh weg!
00:39:07Geh weg!
00:39:08Geh weg!
00:39:09Geh weg!
00:39:10Geh weg!
00:39:11Geh weg!
00:39:12Geh weg!
00:39:13Geh weg!
00:39:14Geh weg!
00:39:15Geh weg!
00:39:16Geh weg!
00:39:17Geh weg!
00:39:18Geh weg!
00:39:19Geh weg!
00:39:20Geh weg!
00:39:21Geh weg!
00:39:22Geh weg!
00:39:23Geh weg!
00:39:24Geh weg!
00:39:25Geh weg!
00:39:26Geh weg!
00:39:27Geh weg!
00:39:28Geh weg!
00:39:29Geh weg!
00:39:30Geh weg!
00:39:31Geh weg!
00:39:32Geh weg!
00:39:33Geh weg!
00:39:34Geh weg!
00:39:35Geh weg!
00:39:36Geh weg!
00:39:37Geh weg!
00:39:38Geh weg!
00:39:39Geh weg!
00:39:40Geh weg!
00:39:41Geh weg!
00:39:42Geh weg!
00:39:43Geh weg!
00:39:44Geh weg!
00:39:45Geh weg!
00:39:46Geh weg!
00:39:47Geh weg!
00:39:48Geh weg!
00:39:49Geh weg!
00:39:50Geh weg!
00:39:51Geh weg!
00:39:52Geh weg!
00:39:53Geh weg!
00:39:54Geh weg!
00:39:55Geh weg!
00:39:56Geh weg!
00:39:57Geh weg!
00:39:58Geh weg!
00:39:59Geh weg!
00:40:00Geh weg!
00:40:01Geh weg!
00:40:02Geh weg!
00:40:03Geh weg!
00:40:04Geh weg!
00:40:05Geh weg!
00:40:06Geh weg!
00:40:07Geh weg!
00:40:08Geh weg!
00:40:09Geh weg!
00:40:10Geh weg!
00:40:11Geh weg!
00:40:12Geh weg!
00:40:13Geh weg!
00:40:14Geh weg!
00:40:15Geh weg!
00:40:16Geh weg!
00:40:17Geh weg!
00:40:18Geh weg!
00:40:19Geh weg!
00:40:20Geh weg!
00:40:21Geh weg!
00:40:22Geh weg!
00:40:23Geh weg!
00:40:24Geh weg!
00:40:25Geh weg!
00:40:26Geh weg!
00:40:27Geh weg!
00:40:28Geh weg!
00:40:29Geh weg!
00:40:30Geh weg!
00:40:31Geh weg!
00:40:32Geh weg!
00:40:33Geh weg!
00:40:34Geh weg!
00:40:35Geh weg!
00:40:36Geh weg!
00:40:37Geh weg!
00:40:38Geh weg!
00:40:39Geh weg!
00:40:40Geh weg!
00:40:41Geh weg!
00:40:42Geh weg!
00:40:43Geh weg!
00:40:44Geh weg!
00:40:45Geh weg!
00:40:46Geh weg!
00:40:47Geh weg!
00:40:48Geh weg!
00:40:49Geh weg!
00:40:50Geh weg!
00:40:51Geh weg!
00:40:52Geh weg!
00:40:53Geh weg!
00:40:54Geh weg!
00:40:55Geh weg!
00:40:56Geh weg!
00:40:57Geh weg!
00:40:58Geh weg!
00:40:59Geh weg!
00:41:00Geh weg!
00:41:02Lifeform detected.
00:41:08Beeper, zoom out.
00:41:13Shit.
00:41:20I can see a person.
00:41:23In the tunnel.
00:41:24And the scanner is showing several more lifeforms.
00:41:28Proceeding with caution.
00:41:32Ma'am?
00:41:34Ma'am?
00:41:38I'm here to help.
00:42:02Shit.
00:42:15Shit, they're coming.
00:42:24Shit, they're coming.
00:42:26Who's coming, Jerry?
00:42:27Who's coming?
00:42:32What's your position, Jerry?
00:42:48B-Box, welder.
00:43:01B-Box, welder.
00:43:03Shit.
00:43:33Shit.
00:43:56Shit.
00:44:03Shit.
00:44:33Shit.
00:44:58B-Box, flashlight off.
00:45:03Shit.
00:45:04Shit.
00:45:05Shit.
00:45:06Shit.
00:45:07Shit.
00:45:08Shit.
00:45:09Shit.
00:45:10Shit.
00:45:11Shit.
00:45:12Shit.
00:45:13Shit.
00:45:14Shit.
00:45:15Shit.
00:45:16Shit.
00:45:17Shit.
00:45:18Shit.
00:45:19Shit.
00:45:20Shit.
00:45:21Shit.
00:45:22Shit.
00:45:23Shit.
00:45:24Shit.
00:45:25Shit.
00:45:26Shit.
00:45:27Shit.
00:45:28Shit.
00:45:29Shit.
00:45:30Shit.
00:45:31Shit.
00:45:33Shit.
00:45:34Shit.
00:45:35Shit.
00:45:36Shit.
00:45:37Shit.
00:45:38Shit.
00:45:39Shit.
00:45:40Shit.
00:45:41Shit.
00:45:42Shit.
00:45:43Shit.
00:45:44Shit.
00:45:45Shit.
00:45:46Shit.
00:45:47Shit.
00:45:48Shit.
00:45:49Shit.
00:45:50Shit.
00:45:51Shit.
00:45:52Shit.
00:45:53Shit.
00:45:54Shit.
00:45:55Shit.
00:45:56Shit.
00:45:57Shit.
00:45:58Shit.
00:45:59Shit.
00:46:00Shit.
00:46:01Shit.
00:46:02Shit.
00:46:03Shit.
00:46:04Shit.
00:46:05Shit.
00:46:06Shit.
00:46:07Shit.
00:46:08Shit.
00:46:09Shit.
00:46:10Shit.
00:46:11Shit.
00:46:12Shit.
00:46:13Shit.
00:46:14Shit.
00:46:15Shit.
00:46:16Shit.
00:46:17Shit.
00:46:18Shit.
00:46:19Shit.
00:46:20Shit.
00:46:21Shit.
00:46:22Shit.
00:46:23Shit.
00:46:24Shit.
00:46:25Shit.
00:46:26Shit.
00:46:27Shit.
00:46:28Shit.
00:46:29Shit.
00:46:30Shit.
00:46:31Shit.
00:46:32Shit.
00:46:33Shit.
00:46:34Shit.
00:46:35Shit.
00:46:36Shit.
00:46:37Shit.
00:46:38Shit.
00:46:39Shit.
00:46:40Shit.
00:46:41Shit.
00:46:42Shit.
00:46:43Shit.
00:46:44Shit.
00:46:45Shit.
00:46:46Shit.
00:46:47Shit.
00:46:48Shit.
00:46:49Shit.
00:46:50Shit.
00:46:51Shit.
00:46:52Shit.
00:46:53Shit.
00:46:54Shit.
00:46:55Shit.
00:46:56Shit.
00:46:57Shit.
00:46:58Shit.
00:46:59Shit.
00:47:00Shit.
00:47:01Shit.
00:47:02Shit.
00:47:03Shit.
00:47:04Shit.
00:47:05Shit.
00:47:06Shit.
00:47:07Shit.
00:47:08Shit.
00:47:09Shit.
00:47:10Shit.
00:47:11Shit.
00:47:12Shit.
00:47:13Shit.
00:47:14Shit.
00:47:15Shit.
00:47:16Shit.
00:47:17Shit.
00:47:18Shit.
00:47:19Shit.
00:47:20Shit.
00:47:21Shit.
00:47:22Shit.
00:47:23Shit.
00:47:24Shit.
00:47:25Shit.
00:47:26Shit.
00:47:27Shit.
00:47:28Shit.
00:47:29Shit.
00:47:30Shit.
00:47:31Shit.
00:47:32Shit.
00:47:33Shit.
00:47:34Shit.
00:47:35Shit.
00:47:36Shit.
00:47:37Shit.
00:47:38Shit.
00:47:39Shit.
00:47:40Shit.
00:47:41Shit.
00:47:42Shit.
00:47:43Shit.
00:47:44Shit.
00:47:45Shit.
00:47:46Shit.
00:47:47Shit.
00:47:48Shit.
00:47:49Shit.
00:47:50Shit.
00:47:51Shit.
00:47:52Shit.
00:47:53Shit.
00:47:54Shit.
00:47:55Shit.
00:47:56Shit.
00:47:57Shit.
00:47:58Shit.
00:47:59Shit.
00:48:00Shit.
00:48:01Shit.
00:48:02Shit.
00:48:03Shit.
00:48:04Shit.
00:48:05Shit.
00:48:06Shit.
00:48:07Shit.
00:48:08Shit.
00:48:09Shit.
00:48:10Shit.
00:48:11Shit.
00:48:12Shit.
00:48:13Shit.
00:48:14Shit.
00:48:15Shit.
00:48:16Shit.
00:48:17Shit.
00:48:18Shit.
00:48:19Shit.
00:48:20Shit.
00:48:21Shit.
00:48:22Shit.
00:48:23Shit.
00:48:24Shit.
00:48:25Shit.
00:48:26Shit.
00:48:27Shit.
00:48:28Shit.
00:48:29Shit.
00:48:30Shit.
00:48:31Shit.
00:48:32Shit.
00:48:33Shit.
00:48:34Shit.
00:48:35Shit.
00:48:36Shit.
00:48:37Shit.
00:48:38Shit.
00:48:39Shit.
00:48:40Shit.
00:48:41Shit.
00:48:42Shit.
00:48:43Shit.
00:48:44Shit.
00:48:45Shit.
00:48:46Shit.
00:48:47Shit.
00:48:48Shit.
00:48:49Shit.
00:48:50Shit.
00:48:51Shit.
00:48:52Shit.
00:48:53Shit.
00:48:54Shit.
00:48:55Shit.
00:48:56Shit.
00:48:57Shit.
00:48:58Shit.
00:48:59Shit.
00:49:00Shit.
00:49:01Shit.
00:49:02Shit.
00:49:03Shit.
00:49:04Shit.
00:49:05Shit.
00:49:06Shit.
00:49:07Shit.
00:49:08Shit.
00:49:09Shit.
00:49:10Shit.
00:49:11Shit.
00:49:12Shit.
00:49:13Shit.
00:49:14Shit.
00:49:15Shit.
00:49:16Shit.
00:49:17Shit.
00:49:18Shit.
00:49:19Shit.
00:49:20Shit.
00:49:21Shit.
00:49:22Shit.
00:49:23Shit.
00:49:24Shit.
00:49:25Shit.
00:49:26Shit.
00:49:27Shit.
00:49:28Shit.
00:49:29Shit.
00:49:30Shit.
00:49:31Shit.
00:49:32Shit.
00:49:33Shit.
00:49:34Shit.
00:49:35Shit.
00:49:36Shit.
00:49:37Shit.
00:49:38Shit.
00:49:39Shit.
00:49:40Shit.
00:49:41Shit.
00:49:42Shit.
00:49:43Shit.
00:49:44Shit.
00:49:45Shit.
00:49:46Shit.
00:49:47Shit.
00:49:48Shit.
00:49:49Shit.
00:49:50Shit.
00:49:51Shit.
00:49:52Shit.
00:49:53Shit.
00:49:54Shit.
00:49:55Shit.
00:49:56Shit.
00:49:57Shit.
00:49:58Shit.
00:49:59Shit.
00:50:00Shit.
00:50:01Shit.
00:50:02Shit.
00:50:03Shit.
00:50:04Shit.
00:50:05Shit.
00:50:06Shit.
00:50:07Shit.
00:50:08Shit.
00:50:09Shit.
00:50:10Shit.
00:50:11Shit.
00:50:12Shit.
00:50:13Shit.
00:50:14Shit.
00:50:15Shit.
00:50:16Shit.
00:50:17Shit.
00:50:18Shit.
00:50:19Shit.
00:50:20Shit.
00:50:21Shit.
00:50:22Shit.
00:50:23Shit.
00:50:24Shit.
00:50:25Shit.
00:50:26Shit.
00:50:27Shit.
00:50:28Shit.
00:50:29Shit.
00:50:30Shit.
00:50:31Shit.
00:50:32Shit.
00:50:33Shit.
00:50:34Shit.
00:50:35Shit.
00:50:36Shit.
00:50:37Shit.
00:50:38Shit.
00:50:39Shit.
00:50:40Shit.
00:50:41Shit.
00:50:42Shit.
00:50:43Shit.
00:50:44Shit.
00:50:45Shit.
00:50:46Shit.
00:50:47Shit.
00:50:48Shit.
00:50:49Shit.
00:50:50Shit.
00:50:51Shit.
00:50:52Shit.
00:50:53Shit.
00:50:54Shit.
00:50:55Shit.
00:50:56Shit.
00:50:57Shit.
00:50:58Shit.
00:50:59Shit.
00:51:00Shit.
00:51:01Shit.
00:51:02Shit.
00:51:03Shit.
00:51:04Shit.
00:51:05Shit.
00:51:06Shit.
00:51:07Shit.
00:51:08Shit.
00:51:09Shit.
00:51:10Shit.
00:51:11Shit.
00:51:12Shit.
00:51:13Shit.
00:51:14Shit.
00:51:15Shit.
00:51:16Shit.
00:51:17Shit.
00:51:18Shit.
00:51:19Shit.
00:51:20Shit.
00:51:21Shit.
00:51:22Shit.
00:51:23Shit.
00:51:24Shit.
00:51:25Shit.
00:51:26Shit.
00:51:27Shit.
00:51:28Shit.
00:51:29Shit.
00:51:30Shit.
00:51:31Shit.
00:51:32Shit.
00:51:33Shit.
00:51:34Shit.
00:51:35Shit.
00:51:36Shit.
00:51:37Shit.
00:51:38Shit.
00:51:39Shit.
00:51:40Shit.
00:51:41Shit.
00:51:42Shit.
00:51:43Shit.
00:51:44Shit.
00:51:45Shit.
00:51:46Shit.
00:51:47Shit.
00:51:48Shit.
00:51:49Shit.
00:51:50Shit.
00:51:51Shit.
00:51:52Shit.
00:51:53Shit.
00:51:54Shit.
00:51:55I don't, I don't recognise this technology.
00:51:56I'm from the moon base.
00:51:57What's she told?
00:51:59Ha!
00:52:00Well, boy.
00:52:02This is not Stingymanes Remnant.
00:52:04I wouldn't like a joke.
00:52:07Woah, woah, woah, I'm on the same side.
00:52:09I personally built this equipment to take down a sentel.
00:52:12He killed my, my...
00:52:13Oh.
00:52:14They were promoted.
00:52:15Um...
00:52:16Um...
00:52:17Meine ganze Familie.
00:52:23Du brauchst keinen anderen Lungwolf mehr.
00:52:25Wir haben viel gefeuert, um hier herzukommen.
00:52:27Menschen wie dich können alles verpissen.
00:52:29Ich werde dich folgen. Ich werde deine Ordern folgen.
00:52:36Und jetzt heilst du.
00:52:37Nein, Sir.
00:52:48Ich liebe dich.
00:53:07Verdammt, Doktor. Ich wünschte, dass du das jetzt sehen könntest.
00:53:12Damon, Jared, Doktor, irgendjemand.
00:53:31Jared, bist du das? Hörst du mich?
00:53:41Markiere deine Positionen. Ich komme rein.
00:53:57Du hast einen Blaser gekauft.
00:54:05Damon war hier verpissen.
00:54:09Scheiße.
00:54:12Schnell.
00:54:25Fast da.
00:54:28Fast da.
00:54:41Schnell.
00:55:12Sir.
00:55:17Sir.
00:55:18Was?
00:56:11Hier. Ich bin hier.
00:56:15Das hier.
00:56:42Schnell.
00:56:45Was ist das?
00:56:46Lebst du wirklich auf der Mondwelle?
00:56:48Das sind infizierte Pflanzen.
00:56:50Das ist der einzige Moment, in dem der Sentinel nicht da ist.
00:56:53Er muss die Portale und die Pflanzen aktivieren.
00:56:55Aber warum infizieren sie Menschen?
00:56:58Ein Teil der Infizierten benutzt die Armee der Sentinels.
00:57:01Sie besiegen die Menschen und bringen sie hierher.
00:57:12Ich bin hier.
00:57:13Ich bin hier.
00:57:14Ich bin hier.
00:57:15Ich bin hier.
00:57:16Ich bin hier.
00:57:17Ich bin hier.
00:57:18Ich bin hier.
00:57:19Ich bin hier.
00:57:20Ich bin hier.
00:57:21Ich bin hier.
00:57:22Ich bin hier.
00:57:23Ich bin hier.
00:57:24Ich bin hier.
00:57:25Ich bin hier.
00:57:26Ich bin hier.
00:57:27Ich bin hier.
00:57:28Ich bin hier.
00:57:29Ich bin hier.
00:57:30Ich bin hier.
00:57:31Ich bin hier.
00:57:32Ich bin hier.
00:57:33Ich bin hier.
00:57:34Ich bin hier.
00:57:35Ich bin hier.
00:57:36Ich bin hier.
00:57:37Ich bin hier.
00:57:38Ich bin hier.
00:57:39Ich bin hier.
00:57:40Er ist gebraucht.
00:57:43Öffne den Schirm.
00:57:50Sie müssen etwas Magerstoff tun.
00:57:58Oh nein.
00:58:03Es ist sehr anstrengend.
00:58:09Let me see what I can do.
00:58:11Hold this.
00:58:14Show me your back.
00:58:29Hey Doc!
00:58:32Hey Doc!
00:58:34Steven, we're online! We're back online!
00:58:37That brilliant son of a bitch did it!
00:58:53It works! It works! I'm receiving all the data!
00:58:57What is this?
00:59:00Can we connect this to the monitors?
00:59:07Yes!
00:59:23There are different timelines.
00:59:28What the hell happened?
00:59:32We use gravity.
00:59:34Think of it like a bullet that's shot so fast it's hitting the target before it's even left the gun.
00:59:41What about the vitals? When did the vitals disappear?
00:59:45Here.
00:59:54And here.
01:00:05I can hear you loud and clear, Jared. You're really close.
01:00:15Stay back!
01:00:20I'm going to kill you!
01:00:22I'm going to kill you!
01:00:24I'm going to kill you!
01:00:26I'm going to kill you!
01:00:28I'm going to kill you!
01:00:31I'm going to kill you!
01:00:34I'm going to kill you!
01:01:04I'm going to kill you!
01:01:34I'm going to kill you!
01:01:36I'm going to kill you!
01:02:04We need to move! Now!
01:02:34Go!
01:02:36Go!
01:03:04What are you doing? Come on! Come on!
01:03:07Just go!
01:03:34Go!
01:04:04Found sector Delta. Rendezvous is planned.
01:04:18Confirm your position, please.
01:04:20Damon, I'm in sector Delta too, but it's a big, messy place and I don't want to be too loud.
01:04:30Can you identify your position?
01:04:33Robin! Jared!
01:05:02I'm at sector Delta, area 19. I repeat, area 19. Where the fuck are you guys?
01:05:19Damon, I'm here in sector 19. Where are you?
01:05:33Are you playing some kind of game?
01:05:37Doc, it's not true.
01:05:41I can't make contact with Robin or Jared.
01:05:47I think this mission is seriously compromised.
01:05:50Damon, what are you...
01:05:53Damon! Damon!
01:06:02I can now say that something went terribly wrong during the time jump.
01:06:06I'm in the right position, but not at the right time.
01:06:09All of Jared's files are dead 14 years ago. The portal is already open. The symbols are here.
01:06:17And we failed.
01:06:19Failure is not an option.
01:06:25Failure is not an option. Do you hear me, Damon?
01:06:32I'm at the rendezvous point, but nobody else showed up. I'm afraid the others are lost.
01:06:38Lost? Damon, I'm right here!
01:06:47And I plan to go down fighting.
01:06:50I really need Jared.
01:06:53And I'm gonna miss the little short-legged bastard.
01:06:58And I never met anyone as balls out and badass as she was.
01:07:03It's not easy losing good people.
01:07:07Bad people either. God knows I lost my share.
01:07:12But if there's two things I learned, how to adapt and how to get shit done.
01:07:22Doc, you got this.
01:07:31You're a balls out badass.
01:07:34Yeah.
01:07:39Bebop laser.
01:08:02It's here!
01:08:05No!
01:08:08No!
01:08:11No!
01:08:14No!
01:08:17No!
01:08:20No!
01:08:23No!
01:08:26No!
01:08:30No!
01:08:33Bastard!
01:08:38Bastard!
01:08:52Run! Run! Run! Go!
01:08:58No!
01:09:01No!
01:09:04No!
01:09:07No!
01:09:10No!
01:09:13No!
01:09:16No!
01:09:19No!
01:09:22No!
01:09:33Son of a bitch.
01:09:36No!
01:09:59No!
01:10:02No!
01:10:07No!
01:10:12No!
01:10:17No!
01:10:22No!
01:10:25No!
01:10:30No!
01:10:35No!
01:10:40No!
01:10:45No!
01:10:50No!
01:10:53No!
01:10:56Ich bin hier, verdammt!
01:11:26VON USTERN AUS немного
01:11:52Lasst uns mit dieser Klassikhits-Datei seit ohne Hintergrund reden.
01:11:53Bebop, Track 16.
01:12:23Bebop, Track 17.
01:12:53Bebop, Track 18.
01:13:23Bebop, Track 19.
01:13:35Doktor?
01:13:37Wir haben ein Problem.
01:13:40Sentinel verwendet Elektrizität.
01:13:42Habt ihr den EMP noch?
01:13:47Positiv.
01:13:48Es wird nicht lange dauern, aber es wird es kurz neutralisieren.
01:13:53Bewege den Pfeil auf den Ort, den du besuchen möchtest, und drücke den Klock.
01:14:05Doktor, es ist Zeit, uns zu verabschieden.
01:14:08Bewege den Pfeil auf den Ort, den du besuchen möchtest, und drücke den Klock.
01:14:18Der nächste Stopp dieser Gäste wird hier sein.
01:14:21Ihr solltet jetzt gehen.
01:14:24Die Tränen sind immer noch frei.
01:14:31Es muss etwas sein, was wir noch tun können.
01:14:35Das sind die Aufnahmen, die wir aus der Luft ausgeladen haben.
01:14:38Ich bin hier, du Arschloch!
01:14:40Schau mich an!
01:14:42Ich bin hier verdammt!
01:15:05Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:08Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:11Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:14Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:17Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:20Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:23Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:26Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:29Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:32Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:35Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:38Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:41Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:44Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:47Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:50Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:53Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:56Ich bin hier, du Arschloch!
01:15:59Ich bin hier, du Arschloch!
01:16:02Ich bin hier, du Arschloch!
01:16:05Ich bin hier, du Arschloch!
01:16:08Ich bin hier, du Arschloch!
01:16:11Ich bin hier, du Arschloch!
01:16:14Ich bin hier, du Arschloch!
01:16:17Ich bin hier, du Arschloch!
01:16:20Ich bin hier, du Arschloch!
01:16:23Ich bin hier, du Arschloch!
01:16:26Angst vor dir?
01:16:29Ich habe keine Angst vor dir.
01:16:56Ich bin hier, du Arschloch!
01:16:59Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:02Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:05Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:08Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:11Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:14Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:17Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:20Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:23Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:26Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:29Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:32Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:35Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:38Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:41Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:44Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:47Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:50Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:53Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:56Ich bin hier, du Arschloch!
01:17:59Ich bin hier, du Arschloch!
01:18:02Ich bin hier, du Arschloch!
01:18:05Ich bin hier, du Arschloch!
01:18:08Ich bin hier, du Arschloch!
01:18:11Ich bin hier, du Arschloch!
01:18:14Ich bin hier, du Arschloch!
01:18:17Schau mich an!
01:18:40Die Explosion hat Sentinels Waffe zerstört.
01:18:43Jetzt können Damon und Robin ihn schlagen.
01:19:13Schnell!
01:19:43Schnell!
01:20:13Schnell!
01:20:43Schnell!
01:20:46Schnell!
01:20:49Schnell!
01:20:52Schnell!
01:20:55Schnell!
01:20:58Schnell!
01:21:01Schnell!
01:21:04Schnell!
01:21:07Schnell!
01:21:10Schnell!
01:21:13Und rauf!
01:21:16Schnell!
01:21:19Schnell!
01:21:22Macht es.
01:21:25Schnell, das ganze Deck.
01:21:28Schnell, das ganze Deck.
01:21:31Schnell!
01:21:34Schnell!
01:21:37Schnell!
01:21:39ist.
01:22:39Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:23:39Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:24:09Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:24:39Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:24:46Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:24:53Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:25:00Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:25:07Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:25:14Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:25:21Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:25:28Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:25:35Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:25:42Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:25:49Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:25:56Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:26:03Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:26:13Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:26:23Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:26:31Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:26:41Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:26:51Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:26:59Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:27:09Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:27:19Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:27:27Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:27:37Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:27:47Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:27:55Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:28:05Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:28:15Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:28:23Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:28:33Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:28:43Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:28:53Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:29:03Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:29:13Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:29:23Es sieht so aus, als wäre es hier.
01:29:31Untertitel der Amara.org-Community

Empfohlen