Tintin le sceptre d'Ottokar

  • 2 months ago
cartoon
cartoon characters
cartoons
cartoon network
strawberry shortcake cartoon
mr bean cartoon
cartoon network shows
shiva cartoon
motu patlu cartoon
tom and jerry cartoon
doraemon cartoon
cartoon animals
cartoon airplane
cartoon alligator
cartoon art
cartoon alien
cartoon apple
cartoon astronaut
cartoon ant
a cartoon character
a cartoon cat
a cartoon girl
about doraemon cartoon
a cartoon dog
a cartoon boy
a cartoon bear
a cartoon person
a cartoon house
cartoon bird
cartoon baby
cartoon bee
cartoon brain
cartoon butterfly
cartoon bear
cartoon bunny
cartoon book
cartoon bomb
cartoon basketball
bangla cartoon
baby cartoon
barbie cartoon
black cartoon characters
batman cartoon
bunny cartoon
bluey cartoon
bear cartoon
bhuter cartoon
bhoot wala cartoon
cartoon cake
cartoon clouds
cartoon car
cartoon characters with glasses
cartoon cow
cartoon chicken
cartoon characters girl
cartoon crab
cartoon bhoot wala cartoon
cartoon doraemon cartoon
cartoon bangla cartoon
cartoon motu patlu cartoon
characters cartoon
cartoon bhuter cartoon
cat cartoon
cartoon video cartoon
cartoon network cartoon
cartoon shiva cartoon
cartoon duck
cartoon dog
cartoon dinosaur
cartoon deer
cartoon drawings
cartoon duos
cartoon definition
cartoon dog drawing
cartoon dragon
cartoon dolphin
dinosaur cartoon
dog cartoon
dragon cartoon
duck cartoon
disney cartoon characters
daria cartoon
dungeons and dragons cartoon
disney cartoon movies
doug cartoon
cartoon eyes
cartoon elephant
cartoon explosion
cartoon earth
cartoon eyes popping out
cartoon eagle
cartoon ear
cartoon egg
cartoon eyes drawing
cartoon elephant drawing
elephant cartoon
earth cartoon
editorial cartoon
easy cartoon characters to draw
eyes cartoon
emo cartoon characters
eagle cartoon
elf cartoon
egg cartoon
easy cartoon drawing
cartoon frog
cartoon flowers
cartoon fish
cartoon fox
cartoon faces
cartoon fire
cartoon fireworks
cartoon food
cartoon flamingo
cartoon football
fat cartoon characters
family addams cartoon
fish cartoon
funny cartoon characters
flapjack cartoon
female cartoon characters
frog cartoon
famous cartoon characters
funny cartoon
flower cartoon
cartoon giraffe
cartoon girl
cartoon goat
cartoon ghost
cartoon gorilla
cartoon gun
cartoon grass
cartoon graduation cap
cartoon generator
cartoon glasses
godzilla cartoon
girl cartoon
gargoyles cartoon
gadi wala cartoon
grinch cartoon
girl cartoon characters
gun cartoon
ghost cartoon
green cartoon characters
giraffe cartoon
cartoon horse
cartoon hair
cartoon hammer
cartoon hedgehog
cartoon hippo
cartoon hat
cartoon hotdog
cartoon house
animation cartoon
animation cartoon characters
cartoon movies
best cartoon movies
disney cartoon movies
new cartoon movies 2023
kids cartoon movies
barbie cartoon movies
all cartoon movies
christmas cartoon movies
cartoon movies 2024
best cartoon movies 2023
latest cartoon movies 2023
cartoon movies about dogs
cartoon movies about emotions
cartoon movies and shows
cartoon movies about animals
cartoon movies about birdsi

Category

😹
Fun
Transcript
01:00Tiens, tiens, quelqu'un a oublié sa serviette.
01:28Professeur Nestor Alambic, 24 rue du Vol-à-Voile.
01:32Ah, ça tombe bien, c'est à deux pas d'ici. Je vais la rapporter.
01:43Ah, voilà, nous y sommes.
01:45Non, ce n'est pas ça, mais où diable ai-je bien pu le mettre?
01:50Entrez.
01:51Bonjour.
01:52Ah, bonjour, Madame Pirote.
01:53Pardon?
01:55Déposez tout cela sur la petite table, voulez-vous.
01:58Je ne suis pas Madame Pirote, professeur, je m'appelle Tintin.
02:01Je suis venu vous rapporter votre serviette.
02:03Comment? Ma serviette?
02:06Oh, merci.
02:08C'était babel à vous de me la voir rapporter.
02:11Voilà le rapport que je dois présenter ce soir au congrès de la FIS.
02:15Je croyais l'avoir perdue.
02:17La FIS?
02:18FIS, Fédération Internationale de Sigilographie.
02:22En cas où cela ne vous dirait rien, il s'agit de la science qui s'occupe de l'étude des sceaux.
02:26Ah, c'est passionnant.
02:27En effet, mon garçon, ça l'est.
02:29D'ailleurs, jetez un coup d'oeil sur ma collection.
02:32Avec plaisir, professeur.
02:34Voici les pièces les plus rares de ma collection.
02:36Le sceau de Charlemagne, celui de Saint-Louis, et à côté, celui du Doge de Venise, Gradenigo.
02:41Oh, une bien jolie pièce également.
02:43Celle-ci, c'est une bague à un taille de l'époque mérovingienne.
02:47J'ai voyagé dans le monde entier, rencontré des gens forts, intéressants,
02:51et j'ai permis, au fur et à mesure des années, de réunir cette inestimable collection.
02:56Et voici un sceau extrêmement curieux que j'ai découvert à Prague.
03:00C'est le sceau du roi de Sildavie, Ottokar IV.
03:03C'est l'un des rares sceaux de ce pays que l'on connaisse, mais il doit y en avoir d'autres.
03:07Je vais d'ailleurs partir pour la Sildavie afin d'étudier la question sur place.
03:11Ah, et quand partez-vous?
03:12Demain, mais j'ai encore beaucoup à faire avant mon départ.
03:15Je dois boucler mes bagages et relire mon rapport.
03:17Mon rapport? Où l'ai-je mis déjà?
03:19Il est sur votre bureau, professeur.
03:21Oh, merci, jeune homme. Vous feriez un parfait secrétaire.
03:24À propos, j'en cherche un, si ça vous intéresse.
03:26Désolé, professeur, mais je ne suis vraiment pas libre.
03:29Et maintenant, si vous voulez bien, je vais vous laisser à vos occupations.
03:32Je vous en prie.
03:34J'ai été ravi de faire votre connaissance et encore merci pour la serviette, mon jeune ami.
03:39Au revoir, professeur.
03:45Étonnant personnage.
03:50Excusez-moi, avez-vous l'heure, s'il vous plaît?
03:53J'ai l'impression que ma montre s'est arrêtée.
03:57Ah, bien sûr, il est exactement onze heures cinq.
04:00Je vous remercie.
04:02Je vous remercie.
04:15Sapristi, j'ai oublié mon livre chez le professeur Alambic.
04:19Allez, viens.
04:21Nous savons qu'il se nomme Tintin, mais c'est de sa photo dont nous avons besoin.
04:24Il n'a pas l'air dangereux. Il est simplement venu rapporter la serviette du professeur.
04:29Je te dis que ce Tintin ne m'inspire pas confiance et qu'il nous faut sa photo.
04:33Oh, et puis, j'en ai assez. Je m'en vais.
04:36Si on a besoin de moi, je suis au restaurant.
04:38Salut.
05:00Je l'ai perdu.
05:04Tiens, tiens, le Clos, restaurant Sildar.
05:08De plus en plus curieux.
05:30Je peux vous aider ?
05:34Oui, c'est pour déjeuner.
05:40Voici le menu.
05:41Merci beaucoup.
05:43Donnez-moi un schlasek et un verre de schprat.
05:46Mais je voudrais d'abord un verre de schprat.
05:48Et un verre de schprat.
05:50Et un verre de schprat.
05:52Et un verre de schprat.
05:54Et un verre de schprat.
05:56Et un verre de schprat.
05:57Et un verre de schprat.
05:58Mais je voudrais d'abord me laver les mains, s'il vous plaît.
06:00La toilette est par là, au fond du couloir.
06:03Merci bien.
06:06Qu'est-ce que vous faites ?
06:26Et pour le professeur Alambic ?
06:28Nous attendons demain qu'il ait reçu les papiers de l'ambassade.
06:32Qu'en faites-vous là ?
06:34Excusez-moi, j'ai mal compris. Je me suis égaré.
06:37C'est au fond du couloir à droite, camarade.
06:40Merci.
06:45Mais c'est sous tintin.
06:57Qui s'occupe des affaires d'autrui s'expose à de graves ennuis.
07:00Proverbe Sildav.
07:02Que signifie cette phrase ?
07:03C'est une vieille coutume de mon pays.
07:05La note porte toujours un proverbe.
07:12J'espère que monsieur a bien mangé.
07:14Le slasek est une spécialité maison.
07:16Du gigot de jeune chien commandé à la sauce Sildav.
07:19Du chien ?
07:21Milou ?
07:23Milou ?
07:27Te voilà.
07:28Allons-y, Milou.
07:37Ça lui apprendra.
07:59SILDAVI
08:05Suf, sur, cib.
08:08Ah, voilà, Sildavi.
08:10État de la péninsule des Balkans.
08:12La Sildavi fut conquise au XIe siècle par la bordurie pays voisin.
08:16En 1275, le peuple Sildav se souleva contre les bordures.
08:20Et en 1277, le baron Almazout, l'âme de la révolte, fut proclamé roi.
08:25Il régna sous le nom d'Otokar Ier.
08:28Lequel ne doit pas être confondu avec Otokar Ier d'Yprimzil,
08:32duc et roi de Bohème au XIIe siècle.
08:39Plus personne, naturellement.
08:41La rue est complètement déserte.
08:47Une dernière fois, mêlez-vous de vos affaires.
08:51La note du restaurant était un avertissement.
08:53Sacre bleu, il y a donc un rapport avec la Sildavi.
08:56J'ai une idée.
08:59Professeur Alambic, ici Tintin.
09:01Vous cherchez toujours un secrétaire, n'est-ce pas ?
09:03Mais oui, plus jamais.
09:05Cela m'intéresserait, c'est-à-dire, si vous êtes toujours d'accord.
09:08Je serais ravi de vous emmener.
09:10Retrouvons-nous demain à 14h à l'aéroport.
09:13Parfait, alors à demain.
09:19Bonjour, madame.
09:21Bonjour, messieurs les détectives.
09:23Tintin est-il là ?
09:25Non, il vient de sortir, mais il sera de retour dans une minute ou deux.
09:28J'ai un paquet pour monsieur Tintin.
09:30Il n'est pas là, mon garçon.
09:32Laissez, nous le remettrons nous-mêmes.
09:34On m'a dit qu'il fallait que...
09:36Il n'y a pas de mais. Police, donnez-moi cela.
09:39Nous attendrons Tintin chez lui et nous le remettrons nous-mêmes.
09:44Nous ferions bien de voir ce que contient ce paquet.
09:47Tout à fait, Dupont.
09:51Oh !
09:59Dupont et Dupont !
10:01Ah, Tintin !
10:03Mais que s'est-il passé ?
10:05Il y avait un paquet pour vous. Nous avons entendu un tic-tac.
10:08Une bombe. Je parie qu'ils ont appris mon départ pour la Sile d'Avi.
10:11Et qui ça, il ?
10:14Euh !
10:16Mais attendez-nous !
10:18Vite, Dupont, suivons-le.
10:20Arrêtez-les !
10:22Un risque, personne ne savent.
10:30Trop tard, ils sont partis.
10:32Là, regardez, une moto.
10:38Accrochez-les.
10:44Maintenant.
10:47Ah, si !
10:59Tintin, vous allez bien ?
11:01Ça va, merci.
11:03On continue la poursuite ?
11:05Non, c'est inutile. Ils ont pris beaucoup trop d'avion.
11:08Nous devons aller plus loin.
11:11D'abord des pierres, puis des bombes.
11:13Ces gens-là ne plaisantent pas.
11:18Allô ?
11:20Tintin, ici le professeur Alambic.
11:22Je voulais seulement m'assurer que vous alliez bien.
11:24Non !
11:26Professeur !
11:28Professeur !
11:34Tintin !
11:36Tintin !
11:39Pardon.
11:41Excusez-moi.
11:49Professeur, il m'a semblé vous entendre crier et appeler au secours.
11:53Moi ? Mais jamais de la vie.
11:55C'est inouï, je n'ai pourtant pas rêvé.
11:57Je ne comprends pas du tout ce que vous voulez dire.
11:59Vous faites erreur, mon ami.
12:01Désolé. Je vous retrouverai à l'aéroport dans deux heures.
12:09Je n'aime pas ça. J'ai bel et bien entendu crier.
12:26Professeur, où ?
12:28Tintin !
12:30Attention, dernier appel pour les passagers à destination de Prague.
12:34Embarquement immédiat.
12:38Vous venez, Tintin ? On nous attend.
12:40C'est la première fois que je vous vois fumer, professeur.
12:43C'est que c'est exceptionnel.
12:46Allons, Milou, dépêche-toi.
12:49Tintin !
13:06Étrange, le voilà tout à coup qui se met à fumer.
13:09Les passagers peuvent détacher leur ceinture.
13:12Très bien, tu peux te relever, Milou.
13:15Vous venez donc voir Tintin comme ce troupeau de moutons est joli.
13:18Regardez.
13:22Oui, ils sont minuscules. On les distingue à peine.
13:33Comment a-t-il pu voir ces détails sans lunettes ?
13:36C'est étrange. Hier, il n'y voyait pas à deux mètres.
13:45Tiens, une brochure sur la Sildavie. Voyons.
13:48La Sildavie est l'un des plus beaux pays de l'Europe orientale.
13:52Les plaines sildaves sont fertiles, le sous-sol est riche en minerais.
13:56Le royaume de Sildavie a été fondé au 10e siècle par Ottokar Ier.
14:00Le souverain actuel Muscard XII en est le descendant direct.
14:03Le symbole du pouvoir royal constitue le trésor le plus précieux de Sildavie.
14:07Il s'agit du célèbre sceptre d'Ottokar.
14:09Ce sceptre est conservé au château de Sildavie.
14:12La garde royale assure une surveillance constante.
14:15Depuis, tous les ans, le jour de la Sainte-Vladimire, le successeur d'Ottokar,
14:19fait le tour de Clau, la capitale, en tenant à la main le sceptre historique,
14:23sans lequel il perdrait le droit de régner.
14:26C'est passionnant.
14:28Mais ce n'est pas tout. Il s'agit maintenant de me tenir sur mes gardes.
14:32Un non-fumeur qui se met à fumer, un myope qui retrouve la vue,
14:36ou je me trompe fort,
14:39ou je me trompe fort,
14:41ou c'est un imposteur.
14:48Mesdames et messieurs, bienvenue à Prague.
14:50Nous espérons que vous avez fait un excellent voyage.
14:58Je lui arrache sa fausse barbe et je le fais arrêter.
15:04Elle est vraie.
15:06Je voulais dire, je suis vraiment désolé. J'ai manqué une marge.
15:09Il n'y a pas de quoi.
15:11Professeur Alambic?
15:13Oui, en effet. Voici mon nouveau secrétaire, monsieur Tintin.
15:16Bonjour, messieurs. Un avion spécial du gouvernement Sildar vous attend.
15:19Je dois vous conduire directement à Clau.
15:21Très bien, c'est parfait.
15:23Oui, merci, c'est très gentil.
15:25Je suis heureux de voir que cette initiative vous satisfait.
15:27Si vous voulez bien me suivre, nous allons embarquer.
15:37Voilà la Sile d'Avis. C'est un très joli pays.
15:40N'est-ce pas? Vous aurez bientôt l'occasion de l'admirer de plus près.
15:43Permettez-moi d'arranger ça.
16:07Milou! Milou!
16:16Mon vieux Milou, tout va bien.
16:18Qu'est-ce que tu fais ici?
16:20Moi? J'ai été projeté hors de cet avion.
16:25Enfin, c'est bien, c'est bien.
16:27C'est bien, c'est bien, c'est bien.
16:29C'est bien, c'est bien, c'est bien.
16:31C'est bien, c'est bien.
16:33C'est bien, c'est bien.
16:36Enfin, voyons, avion.
16:38Et moi, moi tombé.
16:40Et boum, dans la paille.
16:51Oui, c'est ça, la police.
16:57Vous accompagnez à la gendarmerie?
16:59Mais avec plaisir, Skya.
17:02Oh, ma valise.
17:05Ça, par exemple, ce n'est pas la mienne.
17:08Qu'est-ce que c'est que ça?
17:12Nestor et Alfred Alambic, des jumeaux.
17:15C'était donc bien un imposteur.
17:18Mais c'est moi, le jour où j'ai fait la connaissance du professeur.
17:22Tiens, le château Kropov où est gardé le trésor royal.
17:26Maintenant, je comprends tout. C'est une conspiration.
17:29Ils ont l'intention de dérober le sceptre d'Otokar.
17:35Il faut déjouer ce complot. Police, vite.
17:40Français, vous parlez français?
17:48Personne ne parle donc français.
17:54S'il vous plaît, j'essaie de trouver quelqu'un qui parle français.
17:57Je parle un peu votre langue.
17:59Écoutez, vous devez m'aider.
18:01Certaines personnes cherchent à dérober le sceptre d'Otokar.
18:04Sceptre d'Otokar?
18:06Oui.
18:13Regardez, j'ai une preuve.
18:19Je vais en avertir le palais.
18:28Quel est votre nom, camarade?
18:30Tintin.
18:35Qu'est-ce qu'ils en disent au palais?
18:37L'aide de camp du roi a accepté de vous recevoir.
18:40Vous allez partir immédiatement pour Clos.
18:42Parfait.
18:45Allô?
18:46Allô, Dupont?
18:47Ici Tintin. Écoutez-moi.
18:49Je suis certain que le professeur que j'accompagne est un imposteur.
18:52Le vrai professeur doit être retenu prisonnier.
18:54Il faut absolument que vous le retrouviez. Il est en danger.
18:57De quoi s'agit-il, Tintin?
18:59Je n'ai pas le temps de vous expliquer. Je dois partir.
19:02Vous m'avez donné de rendre un grand service à mon pays.
19:05Je vous en remercie.
19:07Je vais immédiatement téléphoner à Clos et faire arrêter le professeur Alambé.
19:11Excellent. Et maintenant, je voudrais continuer ma route.
19:13Y a-t-il un moyen de louer une auto?
19:15Non, il n'y a pas d'auto au village.
19:17Mais je vais vous arranger ça.
19:19Merci, capitaine.
19:32Il n'y a pas moyen d'aller plus vite?
19:37Plus vite, vous comprenez?
20:03Allo? Sieroff?
20:05C'est une charrette de paysan sur la route de Clos.
20:08Oui, un jeune garçon.
20:11Bien, nous l'attendrons dans la forêt.
20:14Allez!
20:31Les voilà, tiens-toi pris.
20:37Prends les mains!
20:39Où est le jeune étranger que tu conduis à Clos?
20:42Le jeune étranger?
20:45Le chameau qu'il était avec moi.
20:47L'étranger qui était avec moi?
20:52Il n'y a personne. Silence. J'entends une auto.
20:56Attention, n'oublie pas que nos fusils sont braqués sur toi.
21:00Coucou, je veux...
21:04Qu'il est dans la voiture!
21:12Voilà ce que j'appelle aller plus vite, n'est-ce pas, Milou?
21:29Comment, vous n'êtes pas au courant?
21:31Je chante ce soir au cursal de Clos.
21:33Vous plairait-il d'assister au spectacle?
21:35C'est très gentil à vous, madame, mais j'ai des choses importantes à régler.
21:39Oh, vraiment?
21:41Je ne peux malheureusement pas vous expliquer, mais...
21:44Cela ne fait rien, mon garçon, je comprends parfaitement.
21:47Vous plairait-il de m'entendre maintenant?
21:50Ah, je ris de me voir si belle en ce miroir.
21:54Ah, je ris de me voir si belle en ce miroir.
22:00Laisse-toi, Margarita.
22:05Réponds-moi, réponds-moi, réponds-moi.
22:11Réponds-moi, réponds-moi, réponds-moi.
22:18Vous plairait-il de m'entendre chanter autre chose?
22:21Avant que nous arrivions, bien sûr.
22:23Ce sera avec plaisir, madame, mais je descends ici.
22:27Merci encore.
22:33Quel déluge! Mettons-nous à l'abri en attendant que la pluie cesse.
22:42Il ne pleut plus. En avant, Milou. Allons invertir le roi.
22:47Milou? Milou!
23:05Il ne pleut plus. En avant, Milou. Allons invertir le roi.
23:09Milou!
23:14Milou!
23:15Bring back this bone immediately!
23:21Got it? And fast!
23:39I cannot disturb His Majesty without reason, Mr. Tintin.
23:43I am certain of what I am doing.
23:45By the way, here is the proof.
23:52So?
23:53Very interesting.
23:55Captain, accompany Mr. Tintin to the party galley.
24:00Thank you.
24:02I will proceed with some verifications and try to get an interview with the King.
24:09Yes, sir.
24:21Hello?
24:22That's it. I have the notebook, but we must act tomorrow.
24:27Good. Excellent work.
24:40Who is it, Milou?
24:44A dog!
24:45Captain, a stalker!
24:47Stop him!
24:48No need to resist!
24:49Traitor! You are part of the plot!
25:00Thank you, Milou. And now, let's try to see the King.
25:04Stop him!
25:06We are stuck!
25:08This way!
25:12The King must be here.
25:14There is no time to hesitate.
25:26There they are!
25:28Catch him!
25:35Your Majesty!
25:40Guard! Guard! Arrest this man!
25:42No!
25:43What does all this mean?
25:45Let me pass! I must speak to His Majesty!
25:48Listen!
25:49Take guard, Sire!
25:51Beware of the Professor!
25:53What did he say?
25:54Sire, accept my apologies.
25:56He is an anarchist who broke into the palace.
25:59He is being taken to prison immediately.
26:06No!
26:26The King is here!
26:28Help me!
26:29Let's get out of here!
26:34Quick, Milou! We must find the King!
26:43I must see the King at all costs!
26:45And this time, nothing can stop me from talking to him.
26:55It's going to be alright, Milou. Thank you.
26:57I'll call an ambulance. I hope you're not hurt.
27:00You!
27:01His Highness, the King!
27:03Take guard, Sire. He's the young anarchist.
27:09Don't move!
27:10Sire, I wanted to warn you.
27:12Right now, there may be miserable attempts to steal your center.
27:15And this man is their accomplice.
27:17Your words are nonsensical. This story is unbelievable.
27:19I am convinced that Professor Alambic,
27:21who came to Sildavi to study the royal archives,
27:24is an impostor.
27:27I beg you, Sire, time is running out.
27:29You must believe me or it will be too late.
27:32Guard, take care of this man.
27:34Come.
27:37Let's go to Kropov Castle.
27:39I want to make sure the truth is told.
27:58Papers!
28:05It's going to pass.
28:09By order of His Majesty,
28:11I will lead you to the Treasury Room, Professor.
28:28THE TREASURY ROOM
28:40The Scepter of Otokar.
28:48The guards will keep you company as long as you stay here.
28:51And the doors will be locked from the outside.
28:53Good work.
28:57THE TREASURY ROOM
29:17Open this door, Captain.
29:21Quick.
29:22This way.
29:24The Scepter of Otokar.
29:26It has disappeared.
29:37Alas, Sire, the Scepter has not been found,
29:40but I have summoned two famous foreign detectives
29:43who must arrive this morning.
29:45Tomorrow will be the ceremony of the Holy Vladimir.
29:48If I do not have the Scepter, I will have to abandon the throne.
29:51Abandon the throne?
29:52Your Majesty, the two diplomatic detectives have just arrived.
29:56Majesty!
30:00I think I know them.
30:02Your Sire is very good.
30:04Oh, dear Tintin!
30:06What a surprise!
30:08Follow me, gentlemen detectives.
30:10And be careful, the ladders are slippery.
30:22Aha!
30:26Aha!
30:28Well, gentlemen?
30:29Childish!
30:30The Professor turns around like the others
30:32when the smoke and sporadic gases get out.
30:34But the Professor had a choice to put a handkerchief on his nose.
30:38The others fall asleep, he gets up, opens the window,
30:40grabs the Scepter and throws it out the window.
30:43My accomplice gets it back.
30:45By the way, you will see,
30:46would you give me an object of the same dimension as the Scepter?
30:50Do you think it's possible?
30:52Why not?
30:58Can this be used?
31:00It's perfect.
31:01Step back, Dupont.
31:05Hop!
31:06Ouch!
31:08Oh!
31:09Clumsy!
31:10I'll show you how to do it.
31:13Hop!
31:14Ouch!
31:16Oh!
31:18Perhaps it would be better to question the Professor.
31:21You're right, Tintin.
31:23Huh?
31:24We're on the right track, Dupont.
31:26I'll even say more, Dupont, the track is good.
31:43Eureka!
31:45Oh!
31:48Tintin!
31:53I've found the trick.
31:55This camera is not an ordinary camera.
31:58Look.
32:00The Professor moved the camera in front of the window.
32:03He inserted the Scepter into the lens like this.
32:07Then he placed it between the bars.
32:09And...
32:14Ha ha!
32:15Ha ha!
32:16Did you see that?
32:29There's a good chance he fell over there.
32:33Oh, Milou, who is it?
32:34Mr. Côté.
32:35Huh?
32:36He may have missed the perch.
32:38Impossible.
32:39The Scepter is probably around here.
32:42Hooray!
32:43I found it!
32:46Very good. Let's go.
32:57Well done, Milou.
32:59Run!
33:16Argh!
33:26Milou!
33:36Come on, old man.
33:41Oh, my poor, poor Milou.
33:44We can't let him get away.
33:49Oh, no!
33:51Too late.
33:54Huh?
33:56Tintin!
33:58What happened?
33:59They have the Scepter.
34:00If you lend us your car, Sire,
34:02our friends and I will try to catch them.
34:04Of course.
34:10Faster.
34:11But I can't go any faster.
34:14We're out of gas.
34:16That fool is clever.
34:18Look!
34:21Hurry up and follow us.
34:23Come on. We'll get them.
34:25Keep going. We'll catch up with them soon.
34:30Hurry up. Let's not let them get away.
34:35They're after us.
34:37Dupont and Dupont, cover me.
34:39We're going to catch them.
34:41Oh, no! My hat!
34:43Follow me, Milou. And don't show yourself.
34:55Oh, my hands!
34:56Don't turn around or I'll shoot.
34:58Drop your weapons.
35:02Thank you, gentlemen.
35:03You've been very cooperative.
35:06Dupont and Dupont, you can get out. The road is clear.
35:09Well done, Tintin. Great demonstration.
35:11I'd say even better. Well done.
35:13Take care of those rascals. I'll take care of the third man.
35:16What third man?
35:17The one who's running away with the Scepter.
35:29I must hold on. I must hold on.
35:32I must hold on to the border.
35:34We mustn't let them cross the border, Milou.
35:45The border! I'm saved!
35:47No!
35:52Well, there was one less.
35:54There was one less.
36:00There's not a moment to lose, Milou.
36:02The ceremony will begin in a few hours.
36:04We must return to Clos as quickly as possible.
36:10Oh, no! An air base on the border.
36:13We must cross the border.
36:17What do you say to a little plane ride, Milou?
36:24Oh!
36:34The situation is serious, sir.
36:36We still haven't heard from Tintin.
36:39Nor has the Scepter disappeared.
36:51The projectors! I hope...
36:54The projectors!
37:02The projectors!
37:24Nineteen kilometres. Four hours' walk.
37:27Let's go, Milou.
37:32Let's hurry, Milou.
37:33The ceremony will begin soon.
37:38He's afraid. Dangerous agitation, sir. I'm afraid...
37:41Don't worry. The blood won't flow.
37:46We'd better avoid the crowd, Milou.
37:48We mustn't be seen with the Scepter.
37:50We could get into trouble.
37:55Thank you.
37:57Let's go and find the King.
38:05Sir, the people are whispering. They say the truth is hidden from them.
38:08Swat! I'll do my duty as King and announce it to the people.
38:12I dared to ask you, sir, but I'm afraid there's no more hope.
38:24Very well. I yield. All I have left to do is wait.
38:28No!
38:29Your Majesty, I bring you your...
38:31Oh, my God, I've lost it!
38:34Milou!
38:54Milou!
39:08Hurrah!
39:18My friends, to thank Mr. Tintin for the great services he has rendered to our country,
39:23we have decided to award him this distinction.
39:25Tintin, you are now Knight of the Order of the Golden Pelican.
39:33Get up, Knight Tintin.
39:41Oh, that!
39:53To be continued...
40:23To be continued...
40:53To be continued...

Recommended