Major Staffel 5 Folge 2 HD Deutsch

  • il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:002 jours plus tard
00:04Ah, Shimizu ! Désolé, désolé !
00:06J'étais un peu occupé et j'étais en train de sortir.
00:10Je ne sais pas.
00:12J'ai pensé qu'il y avait eu un accident à l'intérieur.
00:15Ah, désolé !
00:16En plus, si je t'attendais maintenant, je ne serais pas en temps pour le concert.
00:21J'en ai assez.
00:22Tu peux y aller seul, Shimizu.
00:24C'est pas cher.
00:27Je vois.
00:29C'est ma faute de t'avoir invité tout de suite.
00:32Désolé.
00:59C'est pas cher.
01:00C'est pas cher.
01:01C'est pas cher.
01:02C'est pas cher.
01:03C'est pas cher.
01:04C'est pas cher.
01:05C'est pas cher.
01:06C'est pas cher.
01:07C'est pas cher.
01:08C'est pas cher.
01:09C'est pas cher.
01:10C'est pas cher.
01:11C'est pas cher.
01:12C'est pas cher.
01:13C'est pas cher.
01:14C'est pas cher.
01:15C'est pas cher.
01:16C'est pas cher.
01:17C'est pas cher.
01:18C'est pas cher.
01:19C'est pas cher.
01:20C'est pas cher.
01:21C'est pas cher.
01:22C'est pas cher.
01:23C'est pas cher.
01:24C'est pas cher.
01:25C'est pas cher.
01:26C'est pas cher.
01:29C'est pas cher.
01:30C'est pas cher.
01:31C'est pas cher.
01:32C'est pas cher.
01:33C'est pas cher.
01:34C'est pas cher.
01:35C'est pas cher.
01:36C'est pas cher.
01:37C'est pas cher.
01:38C'est pas cher.
01:39C'est pas cher.
01:40C'est pas cher.
01:41C'est pas cher.
01:42C'est pas cher.
01:43C'est pas cher.
01:44C'est pas cher.
01:45C'est pas cher.
01:46C'est pas cher.
01:47C'est pas cher.
01:48C'est pas cher.
01:49C'est pas cher.
01:50C'est pas cher.
01:51C'est pas cher.
01:52C'est pas cher.
01:53C'est pas cher.
01:54C'est pas cher.
01:55C'est pas cher.
01:56C'est pas cher.
01:57C'est pas cher.
01:58C'est pas cher.
01:59C'est pas cher.
02:00C'est pas cherrr.
02:01C'est pas cherr.
02:02C'est pas cherr.
02:03C'est pas cher.
02:06C'est pas cherr oui !
02:08T'es des mûres.
02:09J'ai des yeux moules destructive !
02:11J'suis tout prêt !
02:13iğeğim Umm
02:13J'suis tous prêts !
02:14C'est pas cher !
02:21Le diner est arrivé !
02:23C'est bon.
02:26C'était une erreur de m'inviter à un concert avec un mec comme toi.
02:33Qu'est-ce que c'est ? Tu n'es pas allé au concert avec moi ?
02:37Tu as eu une bataille ?
02:39Je me suis réveillée.
02:40Quoi ?
02:41Je me suis réveillée tout de suite.
02:43C'est bien comme ça.
02:44On est des amis depuis le début.
02:53J'y suis !
02:54Oh, c'est Noboro.
02:57Ça fait longtemps. Tu vas bien ?
02:59Oui, je vais bien.
03:01Je t'ai parlé au téléphone l'autre jour.
03:04J'ai voulu t'aider.
03:07C'est bien, bien sûr.
03:10Je suis en train d'étudier et je n'ai pas d'équipe.
03:13D'accord.
03:14Ah, Noboro.
03:15Quoi ?
03:16Va voir Shimizu-kun.
03:19Tu veux voir ton ancien collègue, non ?
03:22Ah, c'est ça.
03:28Oh, ça fait longtemps.
03:31C'est l'endroit où nous avons construit le pire terrain de Mizuhake.
03:35Il y a eu beaucoup d'entraînements.
03:36Ils font du bon travail, Capitaine.
03:39Comment ça s'est passé l'été ?
03:41Je ne sais pas.
03:42Je ne sais pas.
03:43Je ne sais pas.
03:44Je ne sais pas.
03:45Je ne sais pas.
03:48Je suis en train de m'entraîner.
03:55Capitaine.
03:57Quoi ?
03:58Qu'est-ce que tu lui as fait hier soir ?
04:02Quoi ?
04:03Il n'est pas allé au concert.
04:06Quoi ?
04:07Il était très en colère.
04:09Je ne sais pas pourquoi il a fait ça.
04:12C'est pas vrai !
04:14Alors pourquoi est-ce qu'il est revenu ?
04:17Qu'est-ce que c'est que ça ?
04:19Je lui ai dit qu'il allait au concert seul.
04:22Je lui ai dit qu'il allait au concert seul.
04:27C'est terrible.
04:30Quoi ?
04:31Pourquoi n'est-ce qu'il n'est pas allé au concert ?
04:34Il peut y aller tout de suite.
04:37Ce n'est pas l'intérêt.
04:40L'intérêt ?
04:41L'intérêt de quoi ?
04:43Tu as acheté le ticket pour aller au concert.
04:46Je suis venu te le dire.
04:48Je suis venu te le dire.
04:51Tu ne sais rien.
04:56Je suis désolée.
04:58Le cours commence.
05:00Tiger !
05:01Tiger !
05:02Je ne sais rien.
05:04Si tu es si sensible, je vais te faire un petit déjeuner.
05:08Si tu n'as pas envie de devenir plus que des amis,
05:13je vais te faire un petit déjeuner.
05:21Si tu es si sensible, je vais te faire un petit déjeuner.
05:26Si tu n'as pas envie de devenir plus que des amis,
05:31je vais te faire un petit déjeuner.
05:44Il n'est pas encore l'heure de rentrer.
05:52Encore ! Encore !
05:58Désolée !
06:05Encore ! Encore !
06:07Il fait froid.
06:09On peut monter ?
06:12Oui !
06:14Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
06:16J'ai l'impression qu'il s'est passé quelque chose.
06:20Oui.
06:25Le sport est vraiment bien.
06:27C'est très rafraîchissant.
06:30C'est bon.
06:32C'est bien pour moi de jouer au soft.
06:36C'est un petit déjeuner !
06:38C'est pas un petit déjeuner !
06:40Ne fais pas le bruit !
06:42Alors pourquoi est-ce qu'il est là ?
06:45Tu ne sais pas qu'il est prohibité d'aller à l'étranger ?
06:49Non, je ne sais pas.
06:50Si tu ne vas pas sortir, je vais appeler la police.
06:53Calme-toi !
06:54Il y a un étudiant qui s'appelle Shimizu.
06:57Je suis venu le voir.
06:59Shimizu ?
07:02Bonjour, Shimizu !
07:04Ils me regardent comme un petit déjeuner.
07:07Faites quelque chose !
07:10C'est lui le petit déjeuner ?
07:13Mais non !
07:14C'est prohibité d'aller à l'étranger.
07:19Qui est-ce ?
07:22Il n'y a pas un petit déjeuner ou un petit copain dans une galerie soft.
07:30Appelez la police !
07:33Attendez ! Je n'ai rien fait !
07:36Merde !
07:38Hey, Shimizu !
07:39Qu'est-ce qui te prend ?
07:40Tu devrais t'excuser !
07:45Je suis désolé ! J'ai vraiment regardé.
07:51Je ne suis pas en colère.
07:54Je sais que tu n'as pas de mal à Honda.
07:57Tu as été en retard à cause de ton engagement avec le baseball.
08:02Tout ça n'a pas arrivé parce que tu étais en retard.
08:08C'est seulement que tu étais plus calme avec moi pour répondre à tes qualités.
08:16Si tu ne m'avais pas dit que tu allais en retard, c'était pour dire que tu n'étais pas malin.
08:23...
08:28Mais c'est bon.
08:30Je n'ai pas besoin de mes amis de petite qui me font des blagues.
08:35Je ne veux pas avoir un zéro si je n'ai pas de cent.
08:38Je n'en veux pas.
08:41...
08:44...
09:07C'est vrai ?
09:09Oui.
09:10Le directeur de l'équipe japonais, Sasaki, m'a demandé d'y participer.
09:18Merci !
09:20Et qui d'autre ?
09:22Est-ce que vous savez si Shigeno Gohno est dans l'équipe ?
09:27Shigeno ?
09:28Oui.
09:29C'est le directeur de l'équipe de Memphis Bats.
09:33Je ne pense pas qu'il soit dans l'équipe.
09:37Quoi ?
09:38Je suis désolé, Goro !
09:40Quoi ?
09:41J'avais hâté que Shigeno Gohno soit dans l'équipe,
09:44mais tu n'es plus dans l'équipe de Memphis Bats.
09:49Je t'ai recommandé, mais les choses ont changé.
09:54En fait, le directeur de l'équipe...
09:56Ah, c'est ça.
09:57Quoi ?
09:58Je ne sais pas.
10:00D'accord.
10:02G-Goro ?
10:05C'est bizarre.
10:07Quoi ?
10:08Je veux dire, Goro.
10:10Il a dit qu'il n'a pas été choisi par les jeunes,
10:13mais il a l'air inquiet.
10:16Il avait hâte de se battre contre le représentant japonais,
10:19donc il s'est dit qu'il allait se battre.
10:22Mais il s'est dit qu'il n'y avait pas autre choix,
10:24donc il s'est fait dépasser.
10:26À ce moment-là, il n'a pas mangé sa nourriture,
10:29mais il est parti.
10:31Il est parti, mais...
10:34Je crois qu'il a envie de se calmer.
10:38Bon, je vais y aller.
10:40Au revoir.
10:48Je n'ai pas dormi la nuit dernière.
10:51Qu'est-ce qui m'est arrivé ?
10:54Tu veux dire que Honda n'a pas été inquiet ?
10:58C'est pas ça.
11:00J'étais toujours près de lui,
11:02donc je n'ai jamais imaginé qu'on allait déjà dîner
11:06ou qu'on allait s'amuser avec lui.
11:11Non, Goro !
11:13Qu'est-ce que tu fais ?
11:15Qu'est-ce que tu fais ?
11:18Salut, tu vas bien ?
11:20Tasshiro.
11:21Fujii.
11:22Taiga m'a dit que tu es revenu.
11:26J'ai entendu qu'il allait s'amuser avec toi.
11:30Uchiyama et Miyazaki n'ont pas fini leurs cours.
11:34Ils sont vraiment fous.
11:36Mais ils voulaient te voir.
11:40Ah, c'est ça.
11:42Alors, comment vas-tu ?
11:44Qu'est-ce que tu penses du baseball en Amérique du Nord ?
11:46Hein ?
11:47Où que ce soit, le baseball, c'est le baseball.
11:51Je suis bien entraîné.
11:54C'est ce que j'ai pensé.
11:56C'est à cause d'un jeune homme qui n'avait pas de baseball
11:58qu'il a décidé de tuer Kaido.
12:02Mais il utilise toujours ce terrain.
12:06C'est l'endroit où j'ai les meilleurs souvenirs.
12:11C'est grâce à toi que j'ai pu aller à l'université.
12:15Ne te moques pas de l'baseball.
12:18J'ai vérifié l'activité que tu as en Amérique du Nord
12:20sur Internet et dans les magasines.
12:23Tout le monde soutient l'OM.
12:26Ah, tu as rencontré Kaoru-chan ?
12:30Quoi ?
12:31Qu'est-ce que tu veux dire ?
12:34On s'est rencontré en train.
12:42C'est bon ?
12:44Oui, c'est bon.
12:47C'est pas grave.
12:53Kaoru-chan !
12:55Eh ?
12:56C'est un vieux ?
13:00J'ai été surpris !
13:01Tu viens de rentrer dans l'université ?
13:03Oui.
13:04Il est encore au soft.
13:06Quoi ? C'est mauvais ?
13:08Non, c'est juste qu'il est un jeune homme d'âge.
13:12Il doit être bien plus vachement,
13:14il doit être plus stylé,
13:16il doit être un bon homme et il doit s'occuper de ses propres amies...
13:18C'est l'iction, non?
13:19C'est l'iction.
13:20Pas de problème, la mereilleur mec.
13:21Il fait des trucs jolis, il date des mecs chers…
13:24Donc, tu veux que je sorte avec toi?
13:25Pas besoin de cela.
13:26Va te faire mal, Keiko.
13:28Qu'est-ce que je dois faire pour te voir dans la boule?
13:34Non, pas du tout.
13:36J'avoue, c'est un peu stupide.
13:39Mais, ce n'est pas pour rien.
13:43C'est la guerre pour nous deux.
13:47J'ai envie d'être un peu plus proche de l'idiot de base-ball qui est allé loin, et je suis encore là pour suivre le ballon.
13:55Hey, Shigeno.
13:58Le base-ball c'est bien, mais c'est aussi un homme qui doit répondre aux sentiments de la fille.
14:06J'ai envie d'être un peu plus proche de l'idiot de base-ball qui est allé loin, et je suis encore là pour suivre le ballon.
14:16Hey, Shigeno.
14:18Le base-ball c'est bien, mais c'est aussi un homme qui doit répondre aux sentiments de la fille.
14:25J'ai envie d'être un peu plus proche de l'idiot de base-ball qui est allé loin, et je suis encore là pour suivre le ballon.
14:30Arrête de me faire des bêtises !
14:34Un homme doit réagir !
14:47Oui ?
14:49Bonjour ?
14:52Quoi ?
14:54Demain ?
14:56C'est la fin du week-end, c'est bon.
14:59Alors, à dix heures.
15:16Je suis arrivé !
15:18Ici, il y a l'amusement parc et l'aéroport.
15:21On va s'amuser !
15:23C'est trop cool !
15:25Qu'est-ce que tu veux commencer ?
15:27Je peux faire n'importe quoi.
15:30Alors...
15:32Je vais commencer par ça.
15:34Non, non.
15:36Ce n'est pas possible.
15:38Alors, c'est quoi ?
15:40Ce n'est pas possible.
15:42Alors, c'est pas possible.
15:44Oui, c'est pas possible.
15:46Alors, je vais commencer par ça.
15:48Non, c'est pas possible.
15:50Quoi ?
15:56C'est une blague, c'est clair.
15:59Je suis un homme qui a traversé de nombreuses difficultés.
16:04Ce n'est pas une blague.
16:06Attends !
16:26Ce n'était pas une blague.
16:29Tu vas bien ?
16:31Oui, je vais bien.
16:34Je suis un homme qui a traversé de nombreuses difficultés.
16:39C'est l'heure du déjeuner.
16:41Quoi ?
16:43Je t'ai apporté un bain-marie.
16:46Tu l'as fait ?
16:49Oui, mais est-ce qu'on peut manger avec ça ?
16:51Oui, c'est bon.
16:54Bon appétit !
17:04C'est bon ?
17:06Oui, c'est bon !
17:08C'est bien.
17:22Faites-moi un bain-marie.
17:24Ouaaaah, Tellement bien !
17:45Regarde, Shimizu! C'est le A.
17:49Tu te sens un peu comme Koburi.
17:53Qu'est-ce que c'est ?
17:57Je me suis dit qu'il y avait beaucoup de choses que je ne connaissais pas.
18:03Tu veux dire que Kumori ressemble à A ?
18:05Non !
18:09Je me suis dit que je n'ai vu que les Honda Brawlers sur les montagnes.
18:16Je n'ai jamais vu une Honda qui n'était pas capable de faire du bruit.
18:22Je n'ai jamais vu une Honda comme celle-ci.
18:46C'était si bien !
18:50C'est si bien !
18:53Ça fait longtemps que je ne viens pas au marécage.
18:55Je pense que c'est depuis l'école.
19:00Je suis désolée.
19:01Quoi ?
19:02Je t'ai dit des choses bizarres, alors je t'ai gardé à l'intérieur.
19:07Je ne pouvais pas t'inviter ici.
19:13C'est bon.
19:15Je n'aime qu'une Honda qui n'est capable de faire du bruit.
19:20Mais si tu veux une amie qui n'est pas capable de faire du bruit,
19:24tu dois me le dire.
19:28Si je suis libre à ce moment-là, je peux t'en parler.
19:32Allons-y.
19:40Allons-y.
19:45Folle.
19:47Je ne suis pas une bonne personne pour te détruire une journée pour un petit ami.
19:53Quoi ?
19:55Je ne sais pas.
19:56J'ai juste envie d'être avec toi.
20:04Aujourd'hui, j'ai beaucoup plus hâte que la dernière fois.
20:10Je ne peux pas m'y attendre pendant dix ans.
20:14Est-ce que c'est bon ?
20:18Oui.
20:20Je vais y penser.
20:27Qu'est-ce qu'il y a ?
20:37Oh, Goro ! Tu es en train de courir ?
20:40J'ai peur que tu ne sois pas en bonne santé.
20:43Qu'est-ce que tu veux dire ?
20:45J'ai toujours été en bonne santé.
20:48Ah, en plus, père.
20:50Comment s'est passé le match d'entraînement de la représentation japonaise ?
20:53Le match d'entraînement ?
20:54Qu'est-ce que tu racontes ?
20:56Ils m'ont mis dans l'équipe d'entraînement.
21:00Qu'est-ce que tu racontes ?
21:02Je te l'ai dit dans ta chambre.
21:06Quoi ?
21:07Ah, c'est vrai ?
21:09Je n'y pensais pas.
21:13Est-ce que tu es en bonne santé ?
21:15Pourquoi est-ce qu'il n'est plus en bonne santé ?
21:18C'est parce qu'il est en train d'entraîner.
21:20Il n'a qu'à participer au match d'entraînement.
21:23C'est pas possible !
21:26La situation a changé.
21:28Quoi ?
21:29Toutes les équipes n'ont pas voulu participer au match d'entraînement.
21:33Pour éviter cette situation, les deux joueurs de l'équipe de 12 ont été forcés à participer au match d'entraînement.
21:40C'est-à-dire qu'il n'y a qu'un joueur professionnel japonais ?
21:45Et Toshiya ?
21:47Oui.
21:48C'est parce que Sato-kun a voulu participer au match d'entraînement.
21:51Il a été choisi sans problème.
21:55Je ne peux pas t'accepter, mais arrête.
21:57Cela ne peut rien changer si je suis le seul à participer.
22:01Eh bien, si tu veux participer à ce match,
22:04tu dois devenir l'équipe de joueurs de l'équipe de match d'entraînement en mon place.
22:08Mais je ne peux pas participer à tout seul !
22:12Tu m'emmerdes !
22:14Mais c'est pas vrai ! Pourquoi je dois jouer au batting pitcher ?
22:21Attendez...
22:24Le batting pitcher...
22:29C'est ça !
22:30Même si je ne peux pas participer au match,
22:32j'en ai assez !
22:35Ok, je vais le faire !
22:44C'est pas vrai !
22:46Je ne peux pas participer au match !
22:48Je ne peux pas participer au match !
22:50Je ne peux pas participer au match !
22:52Je ne peux pas participer au match !
22:54Je ne peux pas participer au match !
22:56Je ne peux pas participer au match !
22:58Je ne peux pas participer au match !
23:00Je ne peux pas participer au match !
23:02Je ne peux pas participer au match !
23:04Je ne peux pas participer au match !
23:06Je ne peux pas participer au match !
23:08Je ne peux pas participer au match !
23:10Je ne peux pas participer au match !
23:12Je ne peux pas participer au match !
23:14Je ne peux pas participer au match !
23:16Je ne peux pas participer au match !
23:18Je ne peux pas participer au match !
23:20Je ne peux pas participer au match !
23:22Je ne peux pas participer au match !
23:24Je ne peux pas participer au match !
23:26Je ne peux pas participer au match !
23:28Je ne peux pas participer au match !
23:30Je ne peux pas participer au match !
23:32Je ne peux pas participer au match !
23:34Je ne peux pas participer au match !
23:36Je ne peux pas participer au match !
23:38Je ne peux pas participer au match !
23:40Je ne peux pas participer au match !
23:42Je ne peux pas participer au match !
23:44Je ne peux pas participer au match !
23:46Je ne peux pas participer au match !
23:48Je ne peux pas participer au match !
23:50Je ne peux pas participer au match !
23:52Je ne peux pas participer au match !
23:54Je ne peux pas participer au match !
23:56Je ne peux pas participer au match !
23:58Je ne peux pas participer au match !
24:00Je ne peux pas participer au match !
24:02Je ne peux pas participer au match !
24:04Je ne peux pas participer au match !
24:06Je ne peux pas participer au match !
24:08Je ne peux pas participer au match !