Major Staffel 2 Folge 5 HD Deutsch

  • il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Lorsque l'un des membres de la communauté d'Amara.org s'est rendu compte qu'il n'y avait pas d'information sur l'arrivée de l'un des membres de la communauté d'Amara.org, il s'est dit qu'il n'y avait pas d'information sur l'arrivée de l'un des membres de la communauté d'Amara.org, il s'est dit qu'il n'y avait pas d'information sur l'arrivée de l'un des membres de la communauté d'Amara.org, il s'est dit qu'il n'y avait pas d'information sur l'arrivée de l'un des membres de la communauté d'Amara.org, il s'est dit qu'il n'y avait pas d'information sur l'arrivée de l'un des membres de la communauté d'Amara.org, il s'est dit
01:00qu'il n'y avait pas d'information sur l'arrivée de l'un des membres de la communauté d'Amara.org, il s'est dit
01:05qu'il n'y avait pas d'information sur l'arrivée de l'un des membres de la communauté d'Amara.org, il s'est dit
01:10qu'il n'y avait pas d'information sur l'arrivée de l'un des membres de la communauté d'Amara.org, il s'est dit
01:15qu'il n'y avait pas d'information sur l'arrivée de l'un des membres de la communauté d'Amara.org, il s'est dit
01:20qu'il n'y avait pas d'information sur l'arrivée de l'un des membres de la communauté d'Amara.org, il s'est dit
01:25qu'il n'y avait pas d'information sur l'arrivée de l'un des membres de la communauté d'Amara.org, il s'est dit
01:30qu'il n'y avait pas d'information sur l'arrivée de l'un des membres de la communauté d'Amara.org, il s'est dit
01:35qu'il n'y avait pas d'information sur l'arrivée de l'un des membres de la communauté d'Amara.org, il s'est dit
01:40qu'il n'y avait pas d'information sur l'arrivée de l'un des membres de la communauté d'Amara.org, il s'est dit
01:45qu'il n'y avait pas d'information sur l'arrivée de l'un des membres de la communauté d'Amara.org, il s'est dit
01:50qu'il n'y avait pas d'information sur l'arrivée de l'un des membres de la communauté d'Amara.org, il s'est dit
01:55qu'il n'y avait pas d'information sur l'arrivée de l'un des membres de la communauté d'Amara.org, il s'est dit
02:00qu'il n'y avait pas d'ordre sur le soutien pendant les tack.
02:05Des opinions standard de la communauté d'Amara.orgl
02:10Une personne a dit que c'est une mautre chose.
02:15C'est la 8ème année de la création de l'équipe de basketball de l'université d'Osen.
02:18Mon rêve de réussir le premier tournoi de l'année est enfin...
02:22C'est pas possible, Komorin.
02:23Mes balles ne fonctionnent pas.
02:26Mais...
02:28Je n'ai pas le choix.
02:29J'ai le choix d'envoyer un secret.
02:32Ce n'est pas possible.
02:33C'est le début de la crise à cause de tes coups de balle.
02:38Oui.
02:39Komorin a envoyé.
02:40Moi ?
02:42O.K.
02:44Bonjour.
02:45Honda !
02:46Honda !
02:47Hey !
02:48Qu'est-ce que t'as fait ?
02:50Désolé.
02:51J'étais en train de m'entraîner.
02:54T'es en train de t'entraîner ?
02:56Je ne suis pas tout prêt.
02:59Mais je pense que j'y arriverai.
03:08Le numéro de l'équipe de basketball ?
03:10Je ne sais pas.
03:11Il y avait encore Shin.
03:16Qu'est-ce que Honda a fait toute cette semaine ?
03:26Strike !
03:29Tôt.
03:32Qu'est-ce que c'est ?
03:34Tu te fous de moi ?
03:35C'est pas possible.
03:40Ne m'étonne pas !
03:49Si tu me tires si facilement, je n'ai pas de raison d'être né.
03:55Merde !
03:59Peut-être que Honda...
04:02Ball !
04:04C'est pas comme je l'imaginais.
04:06Time !
04:09Tue-le bien !
04:11Quoi ?
04:12Il a pris trois points et il a encore un out.
04:15C'est pas le moment de faire des change-up.
04:18Je n'ai pas fait de change-up.
04:21Je l'ai fait bien.
04:23Il a pris un out.
04:25Quoi ?
04:26Regarde bien.
04:28Je vais te montrer qu'il n'y a pas que la vitesse de la balle qui peut tirer un out.
04:39Out !
04:42Out !
04:43Change-up !
04:47Merde ! C'est un out !
04:49Non, ce n'est pas un out.
04:53Bien joué !
04:55Bien joué, Pitch !
04:56Allons-y !
04:57Je vais te donner trois points !
05:00Mais qu'est-ce que c'est que ce ballon ?
05:02Tu n'as pas l'air d'avoir tiré un out.
05:05Non !
05:06Ce n'est pas un out.
05:08Il n'a pas eu de vitesse.
05:10Mais Honda a tiré un out avec la vitesse de la balle.
05:14Bien joué, Komori.
05:15Tu sais ce que je veux dire.
05:17Alors, c'est quoi ton entraînement ?
05:19C'est un entraînement pour donner de la vitesse à un ballon.
05:22C'est vrai qu'il n'y a pas eu de vitesse,
05:24donc c'est difficile à comprendre pour les amateurs.
05:27Quoi ?
05:30Tu as beaucoup d'espoir.
05:32Tu n'as rien expliqué,
05:34tu n'as pas fait l'entraînement de l'équipe avant le tournoi,
05:37et le match est en retard.
05:39Tu es content que tu aies réussi à tirer un out ?
05:43Quoi ?
05:44Tu penses que ça va te permettre de passer à l'étage ?
05:48Je vais te faire passer à l'étage.
05:50Je vais te faire passer à l'étage.
05:52Je vais te faire passer à l'étage.
05:54Je vais te faire passer à l'étage.
05:56Tu n'as pas de problèmes, non ?
06:01Le premier ballon, tu n'as pas encore gagné ?
06:03Non, c'est moi !
06:06Tu as mal compris.
06:08Tu n'as pas dit que tu voulais faire du travail en équipe.
06:13Quoi ?
06:14Tu es en colère depuis tout à l'heure ?
06:17Quand est-ce que tu as fait quelque chose qui te dérangeait en équipe ?
06:20Non ?
06:23Mais je comprends ton sentiment, Yamane-kun.
06:27Quoi ?
06:28C'est important de changer d'équipe.
06:32Tu aurais pu t'adresser à ton partenaire de l'équipe.
06:38Désolé, désolé.
06:39Je ne voulais pas vous inquiéter.
06:42Si tu as dit ça...
06:48Qu'est-ce que c'est ?
06:49Je t'ai bien apologisé.
06:52Quoi ?
06:53Quand êtes-vous sortis ?
06:55Taisez-vous !
07:01Arrêtez, Gomori !
07:04Sorti !
07:08Bordel !
07:09La prochaine fois, c'est avec moi et Yamane.
07:12On ne peut pas se faire dur en trois points.
07:15On ne peut pas se faire dur en trois points.
07:17Désolée.
07:19Arrête de dire ce qui s'est passé.
07:21Quoi ?
07:22Tu ne peux pas dire un mot ?
07:24Quoi ?
07:25Donmai, Donmai !
07:27Si c'est le pitch, on a encore une chance.
07:33Qu'est-ce que c'est que cette atmosphère ?
07:37J'ai...
07:39J'ai fait une erreur ?
07:43Center !
07:44C'est bon, laissez-moi !
07:49Left, right !
07:50Qu'est-ce que vous faites ?
07:51Vous n'allez pas le couvrir ?
07:54Bien joué, Marumaru !
07:57Merde ! Ils sont à la base !
07:59Dehors !
08:08Qu'est-ce que vous faites ?
08:10Ne faites pas ça si vous mourez !
08:12Qu'est-ce que vous faites, Oikawa ?
08:14Quoi ?
08:15Vous n'avez pas de chance.
08:17Vous n'avez pas de chance.
08:21Vous avez toujours prévu le pire.
08:24Vous avez toujours prévu le pire.
08:26Vous avez toujours prévu le pire.
08:28C'est bon, Honda.
08:30On ne peut pas dire ce que vous faites.
08:33On ne peut pas dire ce que vous faites.
08:38Quoi ?
08:39Arrêtez !
08:41Vous ne pouvez pas faire de la bêtise.
08:44Vous n'avez pas le droit de vous protéger.
08:47Vous n'avez pas le droit de vous protéger.
08:59C'est ça, c'est votre idée de la bêtise ?
09:03Je pensais que j'étais le seul à me faire faire.
09:07Je pensais que j'étais le seul à me faire faire.
09:10Vous n'avez pas de chance.
09:12Vous n'avez pas le droit de vous protéger.
09:14Quoi ?
09:16Arrêtez !
09:23Bonjour, mes amis de l'équipe de baseball.
09:28Attends un instant !
09:30Vous avez détruit notre équipe.
09:33Vous n'avez pas le droit de vous protéger.
09:36Vous ne pouvez pas me dire de quoi vous parlez.
09:40Vous n'avez pas le droit de vous protéger.
09:43Quoi ?
09:44Vous ne pouvez pas me dire de quoi vous parlez.
09:49Vous avez le droit de vous protéger.
09:53La bêtise n'est pas une chose que vous pouvez faire.
09:58Vous devez vous battre, vous devez vous battre avec vos amis.
10:02Et vous devez gagner.
10:05C'est là que tout le monde souffre.
10:07Et pour le temps qu'on a passé,
10:09on a créé le teamwork.
10:17Vous devez rentrer, c'est dangereux.
10:20Vous allez être arrêtés.
10:22Non, je ne veux pas.
10:24Je veux juste que vous rentriez en uniforme.
10:26Alors, allez-y.
10:28Oui.
10:31Teamwork...
10:33C'est ça.
10:34Qu'est-ce qu'on a compris ?
10:37On ne peut pas se battre en un semaine.
10:40Honda est le meilleur au tournoi.
10:44Calme-toi.
10:45Tu y arriveras.
10:46Oui.
10:56Shoji !
10:57Bien joué !
10:59Tu as appris.
11:01Je... Je suis désolée.
11:02T'es un idiot.
11:03Tu ne dois pas t'excuser.
11:05Si tu veux t'excuser,
11:07tu devrais le faire la prochaine fois.
11:10Oui.
11:16Pour gagner,
11:17chacun doit faire tout son possible.
11:20C'est la vraie teamwork.
11:22C'est la vraie teamwork.
11:32Out !
11:36Ça va ?
11:37Arrête.
11:38C'est ma faute.
11:40J'ai juste joué comme d'habitude.
11:46Allons-y !
11:47C'est parti !
11:48Oui !
11:52C'est parti !
11:53C'est parti !
11:54C'est parti !
11:55C'est parti !
11:56C'est parti !
11:57C'est parti !
11:58C'est parti !
11:59C'est parti !
12:00C'est parti !
12:01C'est parti !
12:02C'est parti !
12:03C'est parti !
12:04C'est parti !
12:05C'est parti !
12:06C'est parti !
12:07C'est parti !
12:08C'est parti !
12:09C'est parti !
12:10C'est parti !
12:11C'est parti !
12:12C'est parti !
12:13C'est parti !
12:14C'est parti !
12:15C'est parti !
12:16C'est parti !
12:17C'est parti !
12:18C'est parti !
12:19C'est parti !
12:20C'est parti !
12:21C'est parti !
12:22C'est parti !
12:23C'est parti !
12:24C'est parti !
12:25C'est parti !
12:26C'est parti !
12:27C'est parti !
12:28C'est parti !
12:29C'est parti !
12:30C'est parti !
12:31C'est parti !
12:32C'est parti !
12:33C'est parti !
12:34C'est parti !
12:35C'est parti !
12:36C'est parti !
12:37C'est parti !
12:38C'est parti !
12:39C'est parti !
12:40C'est parti !
12:41C'est parti !
12:42C'est parti !
12:43C'est parti !
12:44C'est parti !
12:45C'est parti !
12:46C'est parti !
12:47C'est parti !
12:48C'est parti !
12:49C'est parti !
12:50C'est parti !
12:51C'est parti !
12:52C'est parti !
12:53J'y vais !
13:03Je Mate !
13:05N'oublie pas les défis salauds !
13:12Heu ?
13:13Où t'es?
13:15Tout le monde est rentré pi Lower stack
13:18C'est la prochaine fois qu'on va se battre contre l'Armée de l'Ouest.
13:21Je te l'avais dit, on va la voir.
13:24Hein ? Je ne t'ai pas entendu.
13:26Ecoute.
13:30Ah ! Komori, Honda-kun n'est pas là !
13:38Bonne chance !
13:40Bon, l'Armée de l'Ouest...
13:42C'est à Komori et les autres.
13:44Ce que je veux voir c'est...
13:48Bien joué ! Encore une fois !
13:50Bien joué, Toshi !
13:52Sato-senpai, c'est génial !
13:58Mais ce n'est pas un bon adversaire.
14:02Honda ?
14:05Je te l'avais dit.
14:07Ça fait longtemps.
14:10C'est qui ?
14:12Quoi ?
14:13Tu as oublié ?
14:15C'est Kashimoto de Yokohama Little.
14:17Kashimoto ?
14:25Ah !
14:27C'est le directeur des spectacles !
14:31Tu as eu du mal aussi.
14:33Hein ?
14:34On dirait qu'il t'a cassé la tête à la Fukuoka.
14:38Oui.
14:39Je suis content d'avoir découvert plein de choses.
14:44Je vois.
14:45Il est fort comme toujours.
14:47J'avais une question.
14:51Pourquoi Toshiya n'est pas allé à Shinya ?
14:54Hein ?
14:55Si c'était possible, il aurait dû aller à Yokohama Shinya.
15:01Pourquoi est-ce qu'il joue au bascule ?
15:06Hein ?
15:08Il a été abandonné par ses parents il y a trois ans.
15:13Son père a eu de l'argent dans une entreprise.
15:17Ses parents l'ont laissé à Toshiya, où il allait à l'école.
15:22Il est resté avec sa petite sœur.
15:29Après, il est resté à la maison de son grand-père.
15:34Mais il n'est plus capable de jouer au bascule.
15:40Je ne pouvais rien faire pour le soutenir.
15:44Son grand-père l'a soutenu.
15:47Il lui a dit qu'il n'allait pas à l'école avec son argent.
15:53Et il a décidé.
15:58Il a décidé de s'éloigner et de remercier son grand-père.
16:04C'est la meilleure façon pour lui de devenir un professeur de bascule.
16:12Il a mis tout son argent sur ce tournoi.
16:16Pour être scouté par l'université de Meimon Kaido,
16:23il a dit qu'il allait gagner ce tournoi.
16:28Pour devenir un professeur.
16:30Arrête.
16:32Arrête.
16:33Ce n'est pas ce que je veux dire.
16:36Que veux-tu dire ?
16:38Ça n'a rien à voir avec moi.
16:40Et toi ?
16:42Est-ce que tu veux devenir un professeur ?
16:45Tu as raison.
16:47Je ne peux pas perdre à Toshiya.
16:51Kaido ou Scout.
16:53Je ne m'intéresse pas.
16:55Je vais vaincre lui et devenir un professeur de bascule.
16:58Arrête !
17:01Hey !
17:02Je crois que c'est lui.
17:10Merde !
17:11Qu'est-ce que c'est ?
17:13Qu'est-ce que c'est ?
17:15Cette frustration !
17:21Je suis de retour.
17:23Bienvenue.
17:24Comment était le tournoi ?
17:26Oui, j'ai gagné.
17:27J'ai gagné 8 à 0.
17:29Je vois.
17:30Alors, pour dîner ce soir,
17:32je vais m'entraîner.
17:34C'est bien.
17:35Tu vas gagner de plus en plus souvent.
17:37Alors, je vais m'entraîner.
17:42J'en prie.
17:43Si c'était pour mon travail,
17:45je pourrais t'aider.
17:47C'est bien.
17:48Je n'ai plus peur de me battre.
17:50Il a l'air comme ça,
17:52mais tu étais le chef d'équipe à l'université.
17:55Quoi ?
17:56Quoi ?
17:57Je n'y crois pas.
18:00Je vais te montrer.
18:02C'est bien.
18:04Disposez,
18:06dites,
18:07des surnoms de mes bonheur.
18:09Dispose,
18:10dites,
18:11des surnoms de mon bonheur.
18:12Dispose,
18:13dites,
18:14des surnoms de mon bonheur.
18:15Arisa, Akira.
18:17Harashimam, усowa.
18:19Rakusaku,
18:24C'est bien.
18:25C'est bon, Turun.
18:26Pense à tout.
18:29Ha ha ha ha !
19:00Je ne sais pas
19:02Désolé, mais je vais me reposer pour l'après-midi
19:05J'ai encore un peu de mal à l'épaule
19:09Vraiment ?
19:11C'est vraiment bleu
19:13Je crois qu'il a eu peur
19:22Yo !
19:23Oh !
19:24Tu as gagné au baseball !
19:26Hein ?
19:27Je l'ai entendu de Komori
19:29Tu as bien joué !
19:30Oui, tu as eu un match aussi, n'est-ce pas ?
19:33Ha ha ha !
19:34Je n'ai pas gagné
19:36J'ai eu un peu de mal à l'épaule
19:38Mais j'ai perdu la première course
19:40Alors pourquoi es-tu venu ?
19:42Si tu as perdu, tu n'auras plus d'entraînement
19:44Oui, c'est pour ça que j'ai acheté des sacs de l'armée
19:48Les étudiants de troisième année retirent dès qu'ils perdent
19:51Je vois, à plus
19:58Hey, Honda
20:00Est-ce qu'on sort de l'école aujourd'hui ?
20:03Oui, j'ai joué hier
20:06Alors, tu veux qu'on s'amuse un peu ?
20:10Hein ?
20:28Générique de fin
20:52Oh ! J'ai refroidi !
20:54J'ai encore jamais joué !
20:56Tu sais, je n'ai pas encore terminé.
20:59Pourquoi dois-je rester avec toi pendant une demi-journée ?
21:03C'est bon, tu n'as plus de choses à faire aujourd'hui.
21:07En tout cas, tu es heureux que tu aies pu dater avec moi.
21:11D'où tu parles, dater ?
21:15Il y a quelque chose.
21:16Quoi ?
21:18Tu sais, tu as gagné la première course,
21:22mais tu n'as pas l'air bien, je pensais.
21:26Je n'ai pas l'air d'y gagner.
21:28Ce type que j'ai pensé être mon adversaire,
21:31était plus fort que moi, plus adulte.
21:34Il s'est concentré sur son avenir et s'est concentré sur le baseball.
21:38Ce n'est pas moi qui disais qu'il était un professeur.
21:42C'est pour sa famille qu'il s'est mis à devenir un professeur.
21:46Attends, c'est lui ?
21:56C'est Toshiya.
21:58Je n'y pensais pas.
22:01Je n'y pensais pas.
22:03Je n'y pensais pas.
22:09Et ?
22:10Et ?
22:11Toshiya a été abandonné par sa mère,
22:13et il joue au baseball pour sa vie.
22:16Cela n'a rien à voir avec Honda.
22:19Je sais.
22:21Mais je pense que je ne suis pas au même niveau qu'il.
22:25N'y pense pas !
22:28Je n'ai qu'à réfléchir.
22:32Si tu n'as pas encore le temps de jouer,
22:35si tu n'as pas le temps d'être déçue,
22:37tu devrais aller te battre !
22:49Honda est Honda.
22:51Réfléchis après avoir fait tout ce que tu peux !
22:55C'est exactement ça, Capitaine Softball.
23:21Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
23:51Abonne-toi !
24:21Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
24:51Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org