• 5 ay önce

Category

😹
Eğlence
Döküm
00:00BAYTON
00:10O burada.
00:11Nerede Bayton?
00:17Orada.
00:19Ben onu gördüm.
00:27Ne? O da ne?
00:31Yakalayın.
00:48Tamam.
00:49Pekala.
00:50Ganimeti paylaşabiliriz.
00:5130'a 70 oranında.
00:55Yarı yarıya.
01:00BAYTON
01:16Bunu nasıl yaptın?
01:18Ben Batman'im.
01:30BAYTON
02:01BAYTON
02:07BAYTON
02:15BAYTON
02:26BAYTON
02:31BAYTON
02:44BAYTON
03:01BAYTON
03:07Sürpriz.
03:13Teşekkür ederim Alfred.
03:15Ama doğum günüm Ekim ayındaydı.
03:17Bugün yıldönümü efendim Bruce.
03:20Tam 3 yıl önce bu gece pelerini ve kostümü tamamlamıştınız.
03:23Ne çabuk geçmiş.
03:25Hadi bakalım bir dilek tutun.
03:27Tek dileğim.
03:28Tek dileğim.
03:31Benim de dileğim onların burada olmasa.
03:33Bundan emin ol.
03:35Thomas ve Martha Wayne'in anısına.
03:40Batman oluşumun nedenini.
03:48Sefas.
03:50Rupert Turner çetesini yakalayan kişinin Batman olduğu dedikoduları doğru mu acaba?
03:55Batman'in gerçekten gören birini gösterebileceğini düşünüyorum.
04:00Hayır hayır.
04:01İşte bu yüzden ona şehir efsanesi deniyor.
04:05Seni gidi küçük.
04:08Biraz daha ister misiniz efendim?
04:10Sakin ol Alfred.
04:12Batman tam da istediği yerde.
04:13Kimse onu rahatsız edemiyor.
04:15Siz zaferin tadını çıkaran biri değilsiniz efendim Bruce.
04:18Evet buradaki haberler şimdilik bu kadar.
04:21Polis ekibi sayesinde Gotham şehri artık son 3 yıl içinde daha güvenli bir yer haline aldı.
04:25Sendeyiz Jim.
04:26Sıradaki haberimiz milyoner Bruce Wayne'in Gotham çocuk hastanesine yaptığı bağışla ilgili.
04:31Ve spor.
04:32Gator yeni sezonu bu akşamki maçla beraber merhaba diyecek.
04:36Aynı zamanda milyoner Bruce Wayne de o maçta olmaktan mutluluk duyacaktır.
04:40İşte biletiniz efendim.
04:43Bu akşam mı?
04:44Ama ben daha...
04:45Yarasa mağarasında çalışmanız vardı değil mi?
04:48Batman ne kadar insanlardan uzak durmak zorundaysa Bruce Wayne de o kadar onlarla iç içe olmalıdır.
04:56Bence de.
05:01Kahramanımızla ilgili bir şey bulabildin mi Bennet?
05:04Thor'nun yakalanmasında bize yardımcı olduğunu unutmayın.
05:07Yine de bu şiir efsanesinin bir halk kahramanı olmasını sen mi ortağın önleyeceksiniz?
05:12Ortak mı? Ne zamandan beri?
05:14İki elin tek elden daha iyi olduğuna karar verdiğimden beri.
05:20Dedektif Ethan Bennet.
05:21Metropolis eski dedektife Ellen yine merhaba deyin.
05:24Onlar kaybettiler.
05:25Nasılsın ortak?
05:27Gatıma hoş geldiniz.
05:29Şimdi birbirinizi tanıdığınıza göre bana Batman'i getirin her kimse.
05:46Biliyorum Alfred.
05:47Kibar Bruce Wayne'in sahneye çıkmasının zamanı geldi.
05:51Her şey düşünüldü Efendi Bruce.
05:53Yarasa Mağarası'ndan uzak kalmamanız için Yarasa Dalgası adlı Harika'yı kullanacağız.
06:09Steiner tamam.
06:14Maxwell tamam.
06:17223 boş.
06:20Hey.
06:22Yeni birinin geldiğine dair hiçbir kayıt yok.
06:28Sen burada ne arıyorsun?
06:31Bu da ne böyle?
06:35Kendimi biraz kaçıkmış gibi hissettim ve ben de kendi kendime girdim.
06:40Sen, sen de kimsin?
06:44İşte kartım.
06:50Hayır.
07:07Bak sana ne diyeceğim.
07:09Eski Yarasa asla ardında iz bırakmaz.
07:11Hiçbir kayıt, parmak izi ya da başka bir şey.
07:14Özel yöntemler kullanıyor.
07:15Adamın kaynakları var.
07:16Polisin olmayıp da suçun olduğu yerde olmak gibi bir yeteneği.
07:19Keşke onu görebilseydim.
07:21Şuna bak.
07:22Kim olduğu bilmeyen biri Ark'ın Deliler Hastanesi'nin tüm hastalarını serbest bırakmış.
07:26Ne? Bu delilik.
07:27Batman'in dikkatini çekebilecek bir şey.
07:30Biliyor musun, bir keresinde Gators'ı almayı gerçekten düşündüm.
07:33Onlara bir yemek verdim.
07:36Bay Bey.
07:39Affedersiniz hanımlar.
07:44Ark'ın mı?
07:47Ark'ın mı?
07:49Ark'ın mı?
07:51Ark'ın mı?
07:53Ark'ın mı?
07:55Ark'ın mı?
07:56Ark'ın mı?
07:57Ark'ın mı?
07:59Ve Gotham'ın en ünlülerinden biri de burada.
08:01Wayne, şirketler grubunun CEO'su Bruce Wayne.
08:06Herhalde biraz yemek yemeye gitmiştir.
08:10Evet, herhalde.
08:20Frenleriyle biraz ilgilenmek gerekecek.
08:28Hadi.
08:51Bu da ne?
08:58Kaçın! Kaçın! Kaçın! Kaçın!
09:29Babası da arıyor gibi, öyle değil mi?
09:34Ona ne yaptın?
09:36Sadece biraz gülme gazı verdim, Dracula.
09:38Yoksa sen de mi buradaki hastalardan birisin?
09:44Hangi çılgın senin gibi giyinebilir ki?
09:47O kıyafetlerden bahsediyor musun?
09:49O kıyafetlerden bahsediyor musun?
09:51O kıyafetlerden bahsediyor musun?
09:53O kıyafetlerden bahsediyor musun?
09:55Hangi çılgın senin gibi giyinebilir ki?
09:57O kıyafetlerden bahsetmişken...
09:59...sence de üstündeki bana tam geldi mi?
10:01Kimsin sen?
10:02Joker.
10:03Ne demedin? Kim dedim?
10:08İz bırakmaz, bu kılıcı makyaj.
10:12Ciddi bir sayırca.
10:14Bak, kolum yerinde yok.
10:18Demek seni güldürmek bu kadar zor, öyle mi?
10:22Peynir be!
10:26Gazım kaçtı.
10:29Benim de sabrım taştı.
10:33Sen gerçekten de partinin içine ediyorsun ama.
10:36İnsanların yüzüne gülümsemeyi yerleştirmek için...
10:38...güçlü bir nedenimle olmasını nasıl beklemezsin?
10:40Dinle Joker, sen hastasın. Tedavi edilmelisin.
10:44Şurayı belki de ben pek istemiyorumdur, ne dersin?
10:49Peki ne yapmayı düşünüyorsun?
10:51Beni akıl hastanesine mi takacaksın?
10:53Zaten oradayız şu an.
10:59Durum nedir?
11:00Hastaları alması için helikopterleri bekliyoruz efendim.
11:05Islanmazsan hoşlanır mısın?
11:12Yeni ortağım, heyecana bayılıyor.
11:15Aslında burayı sevdiğimi itiraf etmeliyim doğrusu.
11:19Eski yerim çok kötüydü çünkü.
11:21Ama burası tam da bana göre bir yer.
11:27Pekala, hastaneyi geri alabilirsin...
11:30...fakat sözlerimi asla aklından çıkarma.
11:33Bu şehrin önünde çok mutlu günler var.
11:45Ne?
12:09Gülümse kadın!
12:15Pekala, ayrılsak iyi olur.
12:28Sessiz kalma hakkın var.
12:33Barrett, niye durdun?
12:39Yarası.
12:45Efendim, Yarasa Mağarası'nda bir yabancı mı var?
12:48Bugün bir istisna yapacağız.
12:50Tanrım, keşke bir dişçiye gitseydi.
12:53Ya da bir doktora.
12:55Pekala.
12:58Sefras, akıl hastanesindeki şaka kutusu olayıyla ilgili...
13:01...herhangi bir şüpheli var mı?
13:03O şerefe henüz erişemedik.
13:05Yalnız en iyi dedektiflerimizi bu olay için ayırdığımızdan emin olun.
13:10Ve Gotham Gate'i taraftarı Bruce Wayne de bir anda ortadan kayboldu.
13:14Hastamız nasıl?
13:15Suratındaki korkunç sırıtmanın dışında çok sağlıklı.
13:18Zavallı adam kendi bedeninin mahkumu oldu.
13:22Joker'in gazının ufak bir örneği panzehri geliştirebilmemiz için...
13:26...ihtiyacımız olan tek şey.
13:28Tabii o kaçık tüm Gotham'ın suratına kalıcı bir sırıtma yerleştirmeden önce.
13:34Gülümse kadın!
13:36Eski yerim gerçekten de kötüydü.
13:40Eğer eski sığınağını bulabilirsem Joker'i de bulabilirim.
13:44Efendi Bruce, biri sizi görmek istiyor.
13:46Kimmiş peki Alfred?
13:50Polis.
13:57Dedektif, yoksa tutuklu muyum?
14:00Hey Bruce!
14:02Hey Ethan.
14:04Hey Ethan.
14:05Nerelerdeydin dostum?
14:07Efendi Bruce dün akşam Gator'ın maçındaydı.
14:10Basketboldan söz etmişken sanırım geçen hafta biz de biraz potaları dövecektik.
14:14Çok meşgulüm Ethan.
14:16Yedi gün yirmi dört saat.
14:19Peki bu ani ziyaretin sebebi nedir?
14:21Şey, sadece biriyle konuşma ihtiyacı duydum.
14:24Yani merkezdekilerden farklı biriyle.
14:26Biraz garip gelebilir ama Bruce.
14:28Dün gece ben...
14:31Ben Batman'i gördüm.
14:34Sadece bir rövazo.
14:36Demek o gerçekmiş.
14:38Peki neye benziyor?
14:40Sen ve ben gibi biri.
14:42Sadece o yarısı pijaması giyiyor.
14:45İşin zor kısmı da bu Bruce.
14:47Onun gerçekten de Gotham'a yardım ettiğine inanıyorum.
14:49Her ne kadar kanuna ters düşse de.
14:51Çok kötü bir şöhreti oluştu ve onu yakalamam için çok fazla baskı görüyorum.
14:58Aynı bir palyaço sığınağına benziyor.
15:05Bak, bu fıkrayı daha önce duyduysan lütfen beni uyar Batman.
15:09İki arkadaş bir partiden kovulduktan hemen sonra beraber yürüyorlarmış.
15:13Ve biri diğerine demiş ki...
15:15Gazı nerede tutuyorsun Joker?
15:17Burnunun dibinde desem nasıl olur?
15:19Senin güldürü anlayışından bende yok ne yazık ki.
15:21Yine de senin ve benim çok ortak yönümüz var.
15:23Aynı komedi ve trajedi gibi.
15:25İki yön, tek akçe.
15:27Gaz nerede Joker?
15:29Eğer söylemezsen yemin ederim yüzündeki gülümsemeyi tam tersine çeviririm.
15:33Tek istediğin şey gaz.
15:40Fırlat bu roketlerimi hazır hale getirin hemen.
15:54Gülümseyin millet, gülümseyin.
15:57Joker'in balonu tamamen gazla tuttu.
16:00Tüm katımın üstünde.
16:03Ve patlayacak.
16:15Yılın bu vaktinde şehir merkezinde bir balon mu?
16:17Tamamen...
16:18Delilik.
16:19Ben sürerim.
16:28Eğer benden hoşlandıysanız...
16:30Ufak patlamamı beklerseniz daha da hoş olur.
16:42Durdur bu deliliği Joker.
16:44Hangi freni kullanarak?
16:54Bu Batman.
16:55Bir palyaço ile kapışıyor.
17:01Şaka kutusu yendi.
17:03Sence arkamdaki olayın ardında o palyaçonun parmağı olabilir mi?
17:06Pirarı tam olarak açıklıyor.
17:08Belki de Batman onu tuttu çünkü...
17:10Bilmiyorum.
17:11Belki de yardıma falan ihtiyacı var.
17:13Yeterince adil.
17:14İki şüphelimiz var.
17:15Biri suçlu, diğeri de hala bir kaçak.
17:21Parmaklarına dikkat et.
17:31Ah!
17:39Doğa'ya.
17:40Gatın gölüne.
17:43Beni mutsuz bir palyaçoya çevirdin.
17:47Nereye gittin?
17:49Taktak.
17:50Kim o?
18:00Ah!
18:31Kıymetli gazım parti düşmanı tarafından mahvedildi.
18:37Ben durumu biraz farklı yorumlardım.
18:49Şey, en azından...
18:50...bizim için çok şükür.
18:51Evet, çok şükür.
18:52Çok şükür.
18:53Çok şükür.
18:54Çok şükür.
18:55Çok şükür.
18:56Çok şükür.
18:57Çok şükür.
18:59Şey, en azından palyaçoyu alabiliriz.
19:01Anladığım kadarıyla yüzmeye gerçekten bayılıyorsun.
19:04Alfred, misafirimizi Yarasa Mağarası'ndan dışarı çıkar...
19:07...ve laboratuvarı hazırla.
19:08Üstünde uğraşmam gereken bir panzehir var.
19:15Steiner, tamam.
19:17Max Bain, tamam.
19:19223, yeni gelen.
19:23Tamam.
19:25Her zaman kafadan çatlak olduğumu söylediler.
19:28Hep tedaviye ihtiyacım olduğu söylendi.
19:31Şey, belki biraz çatlak olabilirim...
19:33...ama kafamdaki çatlakların bununla bir ilgisi yok.