Teenage Mutant Hero Turtles Staffel 3 Folge 32 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:31...
00:34...
00:37...
00:40...
00:43...
00:46...
00:49...
00:52...
00:55...
00:58...
01:15...
01:18...
01:21Oh, merde, on est exactement 5 minutes trop tard.
01:23Ah, génial.
01:23Nous devons payer une rente d'un jour pour le film.
01:26Je trouve ça cool.
01:27Alors, nous pouvons nous insérer dans le salamander radioactif de New York comme une pizza.
01:31Alors, n'arrive pas à rentrer à la maison, compadres.
01:33Alors, si ça...
01:36Qu'est-ce que c'est ?
01:41C'est le Général Trek.
01:43Le candidat est arrivé.
01:45C'est une banane.
01:48Nous devons atteindre le haut de la spire de la Grande Guerre.
01:50Ah, n'y croyez pas, pirouette.
01:52Tu ne me fais pas ça, mec.
01:54C'est pas Michelangelo, c'est Grant.
01:56Chut.
01:58C'était pas fair.
02:00On va voir si ce type est vrai ou si c'est juste un fantôme du passé.
02:04Qu'est-ce qui se passe ?
02:05Quand nous l'avons vu la dernière fois, il était vrai.
02:07Oui, mais dans la dimension X, pas ici, amigo.
02:11Alors, si...
02:12Alors, ça voudrait dire que Crank joue à nouveau avec le portal de dimension.
02:15C'est parti.
02:16Alors, nous...
02:17Alors, nous devons consacrer le contact avec le nouveau Krinos.
02:20Nous devons...
02:21Mais bien sûr, nous appelons simplement le ministère de l'Intérieur
02:24et demandons la préférence pour la dimension X.
02:26Pas de héctique, les gars.
02:27Je travaille sur mon propre portal multidimensionnel.
02:30C'est une blague banane, ou plutôt une blague de escalier.
02:33Non, c'est vrai.
02:35Bien sûr, je n'ai pas encore testé le truc, mais...
02:39Est-ce qu'il manque quelqu'un ?
02:41Si je vois ça comme ça, je dois dire que ton travail me rassure.
02:45Qu'est-ce qui s'est passé, Shredder ?
02:48Pourquoi as-tu mis le général Trank ici ?
02:51Pourquoi joues-tu avec le portail ?
02:54Et pourquoi n'est-ce pas qu'il n'est pas complètement ici ?
02:57Le téléporteur est une nouvelle version de notre ancien portal multidimensionnel.
03:02Mais maintenant, il va téléporter les objets matériels à un endroit indéfiniment.
03:07J'espère que vous pouvez me suivre, mon cher Crank.
03:11Je m'occupe uniquement d'une masse de cerveau absolue, comme tu le sais.
03:15J'ai découvert le lieu d'abondance de quelque chose que j'ai cherché depuis que j'ai quitté l'Allemagne.
03:21Et maintenant, c'est à mon rang.
03:24Ah, alors vous voulez voir.
03:26Je vais vous appuyer sur tout ce que j'ai à vous montrer.
03:30Ce n'est pas mal.
03:31Alors, quelque chose interdimensionne le récepteur multidimensionnel.
03:37Es-tu sûr que ça va fonctionner, Shredder ?
03:41J'ai l'impression d'être au Musée de Buckenheim.
03:45Hey, est-ce qu'on voit un film de Kung-Fu ?
03:48Shredder doit avoir tiré mon signal multidimensionnel de la voie.
03:52Regardez-le.
03:53Ce petit garçon d'oiseau a l'air d'essayer de s'occuper de ces samouraïs.
03:58Alors, sans-garde, sans-garde.
04:00Tu vas payer pour ne pas écouter Shogun.
04:03Retirez-vous.
04:04Vous n'êtes pas de mon âge, samouraï.
04:07Nous sommes trois contre un.
04:09Qu'est-ce que tu penses que tu es, samouraï ?
04:11Wow, des poissons qui parlent de merde et un oiseau d'albino.
04:14Je trouve ça assez animal.
04:16Quelque chose d'offensif, n'est-ce pas ?
04:18Eh bien, les tortoises sont quelque chose d'autre.
04:20Ils semblent être des mutants, comme nous.
04:22Hé, attendez.
04:23Il doit y avoir une sorte de deuxième Terre
04:25où les mutants ne sont pas des humains qui sont devenus dominants.
04:29Cet oiseau n'est pas si mauvais.
04:31Non.
04:33Qu'est-ce que vous faites là, gardiens de quartier ?
04:35Je pense que le fièvre fils du Shogun, Lord Schnapp, vous a envoyé ici.
04:41Hé, viens, ne fais pas de bêtises.
04:47Viens et te positionne-toi devant nous, samouraï.
04:51Non, non, non, non, non, non.
04:53Non, non, non, non, non, non.
04:55Non, non, non, non, non.
04:57Non, non, non, non, non, non.
04:59Non, non, non, non, non, non.
05:01Non, non, non, non, non, non.
05:03Non, non, non, non, non, non.
05:05Non, non, non, non, non, non.
05:08Vous avez raison.
05:09Mais maintenant, il faut travailler.
05:17Je vais apprendre à le manière.
05:27Quelle superbe technologie ! Quelle excellente compétition ! Je suis vraiment, euh, étonné !
05:32Quel goût !
05:35Quel style de combat étrange est-ce que c'est ?
05:38Chez nous, on appelle ça un slapstick.
05:41Je me rends, Sensei.
05:43S'il vous plaît, détruisez mon vie et enseignez-moi ce...
05:47...slapstick.
05:49Oh !
05:50Oh !
05:51Cet appareil est loin d'être parfait.
05:54Comme vous, Craig. Mais pas de soucis, je vais trouver le erreur et le réparer.
05:58Promettez-le !
06:01Je m'appelle Usagi Yojimbo.
06:04Cela signifie quelque chose comme...
06:06...couronneur de corps.
06:07Mais je ne suis pas maître.
06:08Je suis un samouraï sans maître.
06:10Ce blanc ne vient pas seulement d'un Japon moderne,
06:13mais aussi d'un Japon alternatif.
06:15Qu'est-ce que c'est que cette bourge ?
06:17Ce n'est pas vraiment une bourge.
06:20C'est plus une canalisation.
06:22Mais c'est très... très pittoresque.
06:25Nous devons ramener Usagi dans sa vie.
06:28Notre vie n'est rien pour lui.
06:30Mais c'est un gros problème.
06:32J'ai trouvé sa dimension par chance.
06:35Je ne trouverai jamais les coordonnées.
06:37Tu penses que la bourge est fixée ici ?
06:39C'est merveilleux.
06:40Mais c'est un problème.
06:42Tu penses que la bourge est fixée ici ?
06:44C'est merveilleux.
06:45Je n'ai pas de maître.
06:46Je n'ai pas de maison.
06:47Laissez-moi rester avec vous.
06:49Laissez-moi apprendre tout sur votre bizarre vie.
06:52Qu'est-ce que vous avez à dire ?
06:54Si nous l'abandonnons, Donatello,
06:56c'est certainement sa fin.
06:58Allez, donnez-moi quatre, mon gars.
07:00Comment ? Quoi ?
07:04Donc, mes quatre doigts.
07:06Alors, bienvenue chez les jolies asiatiques.
07:09Et l'asiatique a besoin de quelque chose devant son visage.
07:13Alors, comment me trouvez-vous, mes amis ?
07:15Tu ressembles à un chat de 14ème siècle.
07:20Je n'ai jamais vu un château aussi grand.
07:23Alors, où voulons-nous aller ?
07:24Canal 6 ?
07:26Vous savez que Shredder a ouvert mon portail avec son signal.
07:29Alors, si il l'envoie encore une fois,
07:31il va probablement flipper partout dans la ville
07:33les électroniques existantes, mon ami Rafa.
07:35Mais pourquoi Canal 6 ?
07:36Si quelque chose de fou se passe dans la ville,
07:38on le découvre d'abord.
07:39Vous avez raison.
07:41Hey, mec, veux-tu tirer sur quelqu'un ?
07:43Si tu le touches, tu peux tout gagner.
07:44Ces petits animaux vont faire votre château plus amicable.
07:55Il y a quelque chose de fou ici.
07:56Mais disparaissez, s'il vous plaît.
07:57Allô ? Allô ?
07:59Qu'est-ce qui se passe déjà ?
08:01Cette putain de téléphone est toujours brûlée
08:04quand je veux téléphoner.
08:05April, qu'est-ce qui s'est passé avec toi ?
08:07J'ai filmé un rapport dans la ville intérieure
08:09et tout d'un coup, toutes nos caméras ont disparu.
08:11Oh, merveilleux, merveilleux, merveilleux.
08:13Nous avons un chaos absolu
08:14et nous n'avons aucune possibilité
08:15de faire un rapport sur cela, mon ami.
08:17Hey, qui est-ce qui arrive là-bas ?
08:19Et qui est ce mec dans cet outil incroyable ?
08:21Je suis un étranger dans votre pays.
08:23Est-ce que je peux vous donner ça
08:25comme un symbole de ma grande amitié ?
08:27Oh, merci, merci.
08:30J'aime les hommes qui viennent avec des cadeaux.
08:33C'était un grand honneur pour moi.
08:36Oh non !
08:38Non, pas encore un mutant.
08:40Tout d'abord, quatre crottes
08:42et maintenant un oiseau.
08:43Est-ce que les gens sont venus de la mode ?
08:45J'ai entendu parler d'un mutant.
08:47Mais ce n'est pas un mutant, April.
08:49C'est un mec d'une autre dimension.
08:51Et je suis très heureux.
08:53Mon nom est Usagi Yojimbo.
08:55Et mon nom est un oiseau,
08:57si je ne trouve pas
08:58ce que cette interruption d'électricité signifie.
09:00Nous sommes convaincus
09:02Mais nous ne savons pas
09:03d'où viennent les signales.
09:04Je crois que c'est de la ville de l'intérieur,
09:05pas d'ici.
09:06Allons-y.
09:09Alors, vous voyez,
09:10les crottes ont fonctionné.
09:11Maintenant, nous allons
09:12faire contact avec la dimension X.
09:14Nous espérons que vous aurez du succès,
09:16et c'est à cause de vous.
09:19J'aimais cette femme d'avant.
09:21Ses oreilles étaient trop petites
09:23et elle n'avait pas beaucoup de cheveux,
09:24mais elle était très gentille.
09:26Elle était là ?
09:32Le rayon de la téléportation de Shredder
09:34est installé dans toute la ville.
09:35Mon théorie était donc correcte.
09:37Donatello ?
09:38Je me souviens que tu aurais
09:40tout coupé cette fois-ci.
09:43Il y a des soldats de pieds
09:45qui sortent de l'électricité.
09:46Ça ne peut pas être Shredder.
09:49Ce sont ces guerriers vos ennemis ?
09:51C'est l'obstruction de l'année.
09:53Si ce sont vos ennemis,
09:55ce sont aussi mes ennemis.
09:58J'ai l'honneur de vous renvoyer
10:00les soldats de pieds.
10:03Vous êtes un peuple civilisé.
10:05Je vais vous montrer des manières.
10:12C'est bon.
10:13C'est bon.
10:14C'est bon.
10:15C'est bon.
10:16C'est bon.
10:17C'est bon.
10:18C'est bon.
10:19C'est bon.
10:20C'est bon.
10:21C'est bon.
10:22C'est bon.
10:23C'est bon.
10:24C'est bon.
10:25C'est bon.
10:27Est-ce que quelqu'un peut me prendre le couteau ?
10:31Alors, qui a installé ce truc ?
10:34Tu ne peux pas oublier, mon ami.
10:36Usagi a déjà séparé les pièces.
10:38Excellent.
10:39Maintenant, je peux rentrer dans mon assiette
10:40et écrire ma mémoire.
10:43Quels démons sont-ils, amis ?
10:45Ce ne sont pas des démons, mon ami.
10:47Ce sont des robots, mon ami.
10:49Ce sont des machines en métal
10:51qui ressemblent à des humains.
10:53C'est une magie, si je peux l'appeler ainsi.
10:57Alors, si je prends un de ces batteries dans mon assiette,
11:00je pourrais obtenir sa fréquence ?
11:02Je l'emmène avec moi.
11:04Encore un de ces robots dégueulasses.
11:08Shredder doit avoir une raison pour amener les soldats.
11:11Peut-être que nous pouvons les attraper avec ces batteries
11:13et obtenir ce qu'ils veulent.
11:16Allons, allons dans la canalisation.
11:18Usagi !
11:19Où est ce garçon ?
11:21C'est génial, nous avons un samouraï qui a disparu.
11:24Qu'allons-nous faire ?
11:25Donatello, retourne à la maison
11:27et découvre la fréquence.
11:29Nous allons essayer de le trouver.
11:32Quoi ? Tous mes soldats sont détruits ?
11:35Oh, ces putains de Turtles.
11:38Un jour, je vais leur envoyer l'argent
11:40pour toutes les pièces de remplacement des robots.
11:42Mais ils ne vont pas m'empêcher
11:44de passer la ville avec mes soldats.
11:51Les soldats ne sont pas là.
11:53Je vais les chercher.
12:00Combien de soldats sont-ils, Monsieur Bleu ?
12:02Un, sept, huit, neuf.
12:05J'ai peur qu'ils ont besoin d'une réserve.
12:13Je peux peut-être le faire pour vous.
12:16En tant qu'exception.
12:22Robots courageux, je vous promets de nous revoir.
12:28C'est un magnifique endroit.
12:37Pourquoi viens-tu maintenant ? Je déteste ça.
12:40Fais attention à la tâche.
12:44Frères.
12:45Oui, je pourrais trouver ce que les soldats veulent.
12:49Ça ressemble à un congrès.
12:51Ils se rassemblent devant le musée du Moyen-Orient
12:54dans la ville de Tokyo.
12:56Mais qu'est-ce que Shredder peut chercher ?
12:59Je sais qu'il y a une collection de reliques orientales
13:03qui sont liées à tous les animaux.
13:05Mon ancien ami Obento est un gardien.
13:07Et après tout ce que Shredder a fait,
13:09il n'y a rien de mauvais, Donatello.
13:11Nous devons trouver les autres et y aller.
13:15Il y a quelque chose à manger, mes frères.
13:18Mais il y en a assez pour vous tous.
13:20Ne vous en faites pas, Baby-San.
13:22Tant que tu es avec moi, tu es en sécurité.
13:28Qui êtes-vous ? Qu'est-ce que vous voulez ?
13:31Parlez-en.
13:32Non, non, Baby-San.
13:34Laissez-le en paix.
13:37J'ai besoin de deux soufflés de carottes, sans mayonnaise.
13:40Salut, frère. J'ai une question
13:42et je pense que tu peux m'y répondre.
13:44Pourquoi il y a-t-il autant d'animaux ?
13:46On ne parle pas ici.
13:48On travaille. Vous comprenez ?
13:50C'est incroyable.
13:51Nous travaillons tout le jour comme les Turcs
13:53et il nous fait peur.
13:54Je ne peux pas croire que mes frères croient.
13:58Je dois libérer mes frères.
14:00Hey, tu !
14:01Tire-toi de l'arrière !
14:04Il faut que l'animaux ne s'éloigne pas.
14:07Attends.
14:08Il faut que l'animaux ne s'éloigne pas.
14:16Allez, libérez-le.
14:26Qu'est-ce que vous faites ?
14:28Laissez Baby-San en paix.
14:32Non, vous ne pouvez pas faire ça.
14:39Nous sommes avec vous.
14:41Vous avez trouvé Usagi ?
14:42Non, il n'y a pas de trace de lui.
14:45Regardez ce qu'il y a là-bas.
14:47Bien sûr, frère.
14:49Excusez-moi.
14:50Pardon.
14:51Je suis désolé.
14:52Maintenant, tu sais que l'on ne peut pas
14:55abuser d'un canin.
14:56Je vais te montrer à quoi je suis capable.
14:58Qu'est-ce qu'il y a ?
14:59Pourquoi es-tu si timide ?
15:01Qu'est-ce que c'est ?
15:02Laissez mon frère en paix.
15:03Si tu laisses mon ami en paix, mon frère.
15:06Tu dois aller chercher un restaurant.
15:09Tu vas t'occuper du travail.
15:12Je vais m'occuper du travail.
15:17Je ne comprends pas, Michelangelo.
15:19Pourquoi ai-je fait quelque chose de faux ?
15:21Non, petit oiseau.
15:22Tu as tout fait correctement.
15:23Tu as été excellent.
15:24Tous les soldats ont quitté le petit Tokyo Town.
15:27Ils sont en route pour le Grand Parc dans la ville.
15:30Très bien.
15:31Allons-y.
15:32Ils attendent.
15:34Attendez un moment.
15:35Pourquoi attendez-vous un vieux chauve-sort ?
15:41Tu as la réponse, concadre.
15:47Nous avons déjà eu un drapeau.
15:48Je ne sais plus dans quelle série.
15:50Mais celui-ci n'est pas mal.
15:52C'est parti, mes chers.
15:54C'est parti pour le Grand Parc.
15:58Nous devons trouver le guard.
16:00Il est le seul qui peut gérer ce chauve-sort.
16:04Nous sommes les seuls soldats qui restent dans la ville.
16:06Ils doivent avoir cet Obento.
16:08Donatello, tu vas conduire.
16:10Usagi, tu vas nous accompagner.
16:12Nous autres, essayons de garder le drapeau.
16:14Très bien.
16:15Allons-y.
16:16Comme ça, nous n'aurons pas toujours les expériences étranges.
16:21Question 1, qui donne-t-il la colle ?
16:23Question 2, qui fait le retour ?
16:25Je pense que l'animal a faim.
16:26Je n'ai pas envie de manger.
16:29Il a l'air d'avoir quelque chose dans la bouche.
16:31Vous voyez ce que je vois ?
16:32Des silos de graines.
16:33Allons-y.
16:37J'espère qu'il aime les graines.
16:42Alors, Amigos, allons-y.
16:53Michelangelo, mon ami, tu as des idées incroyables.
16:56Mais celle-ci était une de tes meilleures.
16:58Ne l'exagères pas un peu.
17:00Celle-ci était une de mes meilleures.
17:02Toi et tes idées incroyables.
17:05C'est ici que les 4 soldats sont allés.
17:07Un centre d'utilisation écologique.
17:09C'est écologique ?
17:12Quelqu'un doit montrer à cette fouineuse.
17:14S'il vous plaît, aidez-moi.
17:18Vous avez le temps.
17:19Allons-y, amis.
17:33Je vous connais.
17:34Vous deux êtes des Teenage Mutant Hero Turtles.
17:37Mais qui est-ce ?
17:38Nous n'avons pas le temps de vous expliquer.
17:41Votre drapeau est sorti de l'œil.
17:43Tu veux dire que le bébé San est mort ?
17:45C'est terrible.
17:46As-tu une façon de le tenir ?
17:48Il y a une petite chance.
17:50Mais pour cela, j'ai besoin de quelque chose de l'animal.
17:53Oui, fais du bien.
17:55C'est bien comme ça.
17:56Tu es un bébé drapeau.
17:58J'espère que ton nouveau plan fonctionne mieux que ton vieux plan.
18:01Il ne peut pas y avoir de mal.
18:03Seulement si tu as oublié quelque chose.
18:07Je vais essayer de le tenir.
18:09Vous aimez mon bâton ?
18:11J'aimerais dire la même chose.
18:16Salut, petit bébé.
18:17Viens voir papa.
18:29Vous avez une autre idée, Mr. Michelangelo ?
18:32Hey, les plus grands de la ville sont ici.
18:35Tout le monde en a envie.
18:39Allons-y !
18:40Non !
18:45Il va pleuvoir dans la ville ce soir.
18:48C'est pas possible.
18:50C'est pas possible.
18:52C'est pas possible.
18:54C'est pas possible.
18:56C'est pas possible.
18:57C'est pas possible.
18:59Je l'avais trouvé.
19:00La flamme bleue d'Osaka.
19:02L'unique moyen pour que mon bébé drapeau puisse sauver la ville.
19:05Vous avez l'impression que la ville pourrait être en danger ?
19:08Je sais ce que je veux dire, mon ami.
19:10Tous les groupes de guerre !
19:12Je le répète.
19:14Tous les groupes de guerre !
19:16Allume-toi !
19:18Ils veulent le détruire !
19:19Nous devons nous dépêcher.
19:21J'espère que tu es bien dans le but, mon amour.
19:26Ne t'en fais pas, viens !
19:32Toutes les tanks, arrêtez !
19:34C'est Baby-san !
19:36Ils vont le détruire !
19:38Et serait-ce si c'était si grave ?
19:40Tu es un reptile, donc tu devrais savoir comment les gens peuvent comprendre les animaux mal.
19:44Mais la flamme bleue, on pourrait la sauver, les amis.
19:47Alors, qui d'entre vous est prêt à mettre ça sur le drapeau du drapeau ?
19:50Eh bien, si vous le permettez, je le ferai, Obento-san.
19:58Comme vous le souhaitez.
19:59A tous les tanks !
20:01Attention !
20:14Feu !
20:18Euh...
20:19Euh...
20:20On a oublié...
20:21Quoi ?
20:22Shredder !
20:24Qu'est-ce qui s'est passé cette fois ?
20:27Je ne sais pas.
20:28Cette ville doit déjà être en trompe-nous-en.
20:31Je vais voir ce qui se passe.
20:33Qui est-ce ?
20:34Ah !
20:35Un autre idiot muté.
20:37Peu importe.
20:38C'est un superbe guerrier samouraï.
20:41C'est comme ça.
20:44Mettez vos erreurs sur ce petit, mignon drapeau.
20:50Riez si vous voulez, Craig.
20:52Mais le jour où je prendrai ma revanche arrivera.
20:56Obento-san ne fera plus de mal.
20:58En plus, quelqu'un va faire de vous de mal.
21:00Maintenant, je comprends ce que vous aviez dit avec vous sauver la ville.
21:04Si vous n'étiez pas là,
21:06cette créature magique aurait certainement été détruite.
21:10Obento-san,
21:11il y a une autre créature qui a besoin de votre protection.
21:14C'est un étranger d'un planète loin,
21:16qui est en train d'être détruit dans notre vie.
21:18Je ferai tout ce qui me reste pour l'aider,
21:21jusqu'à ce que vous trouviez un moyen de le renvoyer dans sa vie.
21:24C'est comme ça.
21:25C'est peut-être trop loin pour toi.
21:27Je trouverais les coordonnées.
21:41Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée