• il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30... avec le soutien d'Amara.org
01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
02:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
02:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
03:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
03:30Mesdames et Messieurs, voici le meilleur enchanteur du monde, le Grand Valdini !
03:40Merci, merci !
03:42Le Grand Valdini va nous présenter sa plus grande illusion.
03:46Ce musée possède le plus moderne système d'alarme laser du monde.
03:50Les hommes armés sont postulés à chaque sortie.
03:53Et les monitores d'observation couvrent chaque coin de l'espace édelstein.
03:57Mais malgré ces incroyables événements de sécurité,
04:00le Grand Valdini va laisser disparaître le Smaragde de Tortellini.
04:03Et c'est devant tous nos yeux !
04:13Le Smaragde appartient à mon grand-père, Rodney.
04:16Tout le monde l'appelait le Kitzler Tortelli.
04:18Et pourquoi ils l'ont ?
04:20Parce que la police qui l'a emprisonné l'a pris quand il est sorti du musée.
04:24Mais je vais le donner à la famille.
04:27Prends-le, Rodney. Je vais au musée.
04:32Attention, mesdames et messieurs !
04:34Je vais laisser disparaître l'édelstein !
04:41Écoutez-moi, Edelstein ! Tu vas disparaître !
04:46L'édelstein a disparu, mesdames et messieurs.
04:48C'était April et vous de Canal 6 Nachrichten.
04:51Nous sommes venus du musée de la ville.
04:53Et c'est la fin de cette séance.
04:55Quelqu'un m'a tiré dessus et m'a enchaîné.
04:57Je n'ai pas terminé mon truc.
04:59Le Smaragde de Tortellini a été emprisonné.
05:04La séance n'est pas encore finie.
05:07Non, non, ne vous inquiétez pas, mesdames et messieurs.
05:10Il n'y a pas de raison de paniquer.
05:12Mais quelqu'un d'ici est un diable, un diable.
05:15Et c'est pour ça qu'on va tous l'examiner.
05:19C'est une merde, les gars.
05:20Si ils nous examinent, ils trouveront quelque chose de vert.
05:23Mais ce n'est pas le Smaragde.
05:25Nous devons trouver un moyen de sortir avant qu'ils ne commencent l'examination.
05:28Zwei wartet mit April an der Steuerkabine.
05:30Non, je n'aime pas ça.
05:32Nous allons avec vous.
05:33Oui, et nous pourrons éviter les pervers, n'est-ce pas ?
05:36Ce n'est pas ce que je veux dire, mes petits amis.
05:38Et quand la police sera finie, April vous emmènera à la maison.
05:43Zack, regarde, un pervers est en train de quitter le musée.
05:47Dans mon livre de magie, il y a un truc où on peut s'embrasser.
05:51Et après, on voit la personne de Vivaldini quand elle était embrassée sur le sol.
05:55Alors je dirais que nous lui suivons.
05:57Je ne sais pas si c'est vrai, car Leonardo disait que...
06:00Mais qu'est-ce qu'il serait s'il était un diable et qu'on l'avait emprisonné ?
06:03Alors nous serions les héros.
06:05Exact.
06:07Au revoir.
06:12Il va dans le chambre d'accueil.
06:14Nous suivons-le.
06:17Il est parti.
06:19Ce n'était pas un mauvais truc, c'était génial.
06:22Attendez, ce fenêtre est lourd.
06:26Vivaldini doit avoir passé par ici.
06:28Venez avec nous, Caitlin.
06:30Il est certainement allé par là-bas.
06:38Waouh, qu'est-ce que c'est que ça ?
06:41J'aimerais savoir où est Vivaldini.
06:43Chut.
06:44Maintenant, nous allons voir si le truc a fonctionné.
06:51Oui, oui, j'ai trouvé.
06:53Tu as vraiment fait un bon travail, Vivaldini.
06:57C'était un plaisir pour moi, mon bon frère Don Tortelli.
07:01Tortelli ?
07:02Dites-lui quelque chose.
07:04Il est un gangsta.
07:06C'est un gangsta.
07:11O'Flaherty, la moitié de vos hommes s'occupera de l'arrière-plan.
07:14Tout à fait, Lieutenant Fronsky.
07:16Je m'occuperai aussi du musée, d'accord ?
07:18Le reste de l'équipe, avec moi.
07:20Nous devons prévenir les Turtles immédiatement.
07:23Mais tu possèdes le Swarovski
07:25parce que tu as construit le chambre d'accueil sous le châssis de l'exposition.
07:28Oui, une de mes entreprises a fait ça
07:30et elles ont gravé un chemin d'évacuation par la canalisation.
07:33C'est toujours bien d'avoir des précautions.
07:35Il faut des précautions.
07:36Mais il y a aussi des gens comme toi, Baldini.
07:39Je m'en vais, on se voit plus tard.
07:41Nous n'avons plus de temps pour prévenir les Turtles.
07:43Sinon, les gangstas vont s'échapper.
07:47Donnez-moi mon Smaragda, comme un fou.
07:50Lieutenant, ces hommes sont de mon équipe.
07:52Vous n'avez pas besoin de les surveiller.
07:54Miss O'Neill, nous allons tous les examiner.
07:56Tous, je l'ai dit, et vous aussi.
07:58Je suis désolé, Miss O'Neill.
08:00Qu'est-ce que tu penses ?
08:01Nous devons nous séparer de tous ?
08:03J'espère pas.
08:04C'est une émission familiale.
08:07Oh non, on ne peut pas continuer ici.
08:10Donnez-moi mon Smaragda, ou je vous tuerai !
08:14Voici mon couteau.
08:15Qu'est-ce que c'est que ça ?
08:17Laissez-nous les masques tomber.
08:19Personne ne va nous comprendre.
08:20Nous allons jouer au jeu.
08:22Mais c'est...
08:23Prenez les Turtles.
08:24Vous devez les emmener au Smaragde.
08:26Bien sûr.
08:28Hey les gars, avez-vous pensé à ce que ça veut dire ?
08:31Nous ne pouvons pas laisser qu'il nous arrête.
08:34Il a raison.
08:35J'ai l'air terrible.
08:42Donnez-le moi.
08:43Très bien.
08:44Prends-le.
08:45Non, soyez prudents.
08:47Prends-le.
08:50Je l'ai.
08:51Laisse-le.
08:52Tu n'es pas un gangsta.
08:54Hey les garçons,
08:55on fait un deal.
08:56Tu me donnes le Smaragde des Turtles
08:58et je te donne ton amie.
09:01Pas possible.
09:02L'amie n'est pas mon amie.
09:04Je n'ai pas le temps
09:05de discuter de votre amie.
09:07Tu me donnes le Smaragde
09:09ou l'amie va mourir.
09:12Prends-le et mets-lui des manchettes.
09:16Non, ils ont vraiment emprisonné les Turtles.
09:20Vous n'allez plus avec nous,
09:21mes amis verts.
09:24Qu'est-ce qui se passe ?
09:25Tu n'as jamais vu
09:26une grande tortue verte, policier ?
09:28C'est le chef de Lilliput.
09:30Ils se sont mis en costume
09:31comme des Turtles.
09:32Hey les gars,
09:33on n'est pas des petits.
09:34On est toujours des Turtles.
09:36On peut les laisser marcher,
09:37ils n'ont pas besoin de Smaragde.
09:38Ils ont plein d'argent à la maison.
09:40Je sais ce que je dois faire.
09:41J'ai un livre sur eux.
09:42Qu'est-ce que vous avez à dire
09:43pour un fléatif ?
09:44Ce sont des Turtles verts.
09:46Et vous êtes un idiot blanc.
09:48Maintenant,
09:49Tortue Power.
09:50Tortue Power.
09:53Revenez.
09:54Attendez,
09:55vous n'avez pas encore
09:56réussi mon souhait.
09:57Ici au musée,
09:58il y a une sensation.
09:59La police est en train
10:00d'arrester les Turtles.
10:01Ils ont dû
10:02voler le Smaragde de Tortellini.
10:04Tchao, April.
10:05Tu n'as rien contre
10:06qu'on prenne ton arme ?
10:07Les Turtles restent ici.
10:08Attendez, les gnomes.
10:10Je suis désolée,
10:11je dois me rétablir.
10:12Les Teenage Mutant Hero Turtles
10:14sont sortis de la police.
10:16Ils sont des ennemis.
10:17Pourquoi n'ont-ils pas
10:18arrêté-les ?
10:19Attendez, vous pauvres.
10:20Maintenant,
10:21arrêtez-moi.
10:22Vous avez reçu un appel
10:23de quatre petits
10:24petits
10:25bleus.
10:26Ce sont des gnomes.
10:27Des gnomes.
10:29Attendez, les petits.
10:30Je vous donne une dernière chance.
10:31Sortez immédiatement.
10:33Ou les petites
10:34vont vivre quelque chose de terrible.
10:35Quand je reviendrai,
10:36pouvons-nous partir ?
10:37Ne fais pas ça, Zack.
10:38Où devrais-je
10:39me mettre,
10:40petit bleu,
10:41sous les bras
10:42ou sous la poitrine ?
10:43Oh, Fender,
10:44je ne peux pas te porter.
10:45Ok,
10:46je reviendrai, gnomes.
10:47Gnomes ?
10:48Il nous a appelés.
10:51Bienvenue,
10:52les gens.
10:53Je suis le roi des gnomes.
10:55Qu'est-ce que
10:56c'est que ça ?
10:57Tu es le roi des gnomes.
10:58Et qui d'entre ces créatures
10:59est un roi des gnomes
11:00avec un visage de bandage ?
11:03Vous l'avez entendu ?
11:04Il s'amuse
11:05avec votre roi.
11:06C'est bon.
11:08Allez,
11:09ne fais pas
11:10de bêtises,
11:11bandage-homme.
11:12Appelez vos chiens,
11:13vos gnomes,
11:14de retour.
11:15Qu'est-ce que tu veux, roi ?
11:16Vous deux avez
11:17plongé un tunnel
11:18dans mon domaine
11:19de roi
11:20et vous l'avez fait
11:21sans permis.
11:22Votre domaine
11:23est la canalisation ?
11:24Oui,
11:25et si vous avez
11:26entré sans mon permis,
11:27vous devriez payer
11:28une taille à moi.
11:29Et je pense
11:30que le roi des gnomes
11:31vous aime.
11:32Qu'est-ce que tu racontes ?
11:33Le roi des gnomes
11:34m'appartient
11:35et je ne le donnerai
11:36jamais.
11:37Je ne veux pas être
11:38un pauvre,
11:39mais je peux vous indiquer
11:40que le roi des gnomes
11:41appartient
11:42à deux petits enfants.
11:43Et vous, roi,
11:44vous avez laissé
11:45les gnomes entrer.
11:46La police
11:47est de plus en plus proche.
11:48Ne t'inquiète pas,
11:49tu vas faire
11:50la canalisation
11:51et on y va.
11:53Je n'aurais jamais pensé
11:54que ça pouvait arriver.
11:55Les gnomes
11:56s'échappent de la loi, les gars.
11:57Les gnomes
11:58s'échappent de l'éternité.
11:59Ils s'échappent
12:00de la police,
12:01jour et nuit,
12:02ils sont chassés.
12:03C'est fini.
12:04Il n'y a que Natello.
12:05Vous êtes tous
12:06d'accord, les gars ?
12:07Normalement, oui,
12:08mais Michelangelo
12:09est un peu
12:10une banane.
12:11Je cherche Zack et Kaitlyn,
12:12avez-vous peut-être vu
12:13les deux ?
12:14Non, on leur a dit
12:15qu'ils devaient aller chez vous.
12:16Ah, dommage,
12:17les deux gnomes
12:18assistants sont au musée.
12:19Il n'y a pas
12:20une trace
12:21des deux gnomes.
12:22Je vais trouver
12:24les deux gnomes
12:25et je vais les payer.
12:26Tu peux avoir
12:27tout ce que tu veux,
12:28j'ai juste à trouver
12:29les deux gnomes.
12:30Ecoute-moi bien,
12:31les deux gnomes
12:32doivent trouver
12:33les deux enfants
12:34et le musée sera fermé
12:35pour que personne
12:36ne puisse entrer.
12:37Où vont-ils ?
12:38Dans le bureau
12:39du musée.
12:40Ils s'occuperont
12:41de nous
12:42pour ne pas être interrompus.
12:50Qu'est-ce que c'est ?
12:51Où est-ce que ça vient ?
12:53Merde !
12:58Ici April O'Neill
12:59de Canal 6.
13:00Au musée,
13:01quelqu'un ou quelque chose
13:02doit avoir fermé
13:03toutes les portes
13:04et les fenêtres
13:05sur l'ordinateur.
13:06Lieutenant Vronsky
13:07est en charge
13:08des Teenage Mutant Turtles,
13:09mais nous n'avons pas
13:10la moindre idée
13:11qu'ils l'ont fait.
13:12Nous nous en reparlerons
13:13bientôt.
13:17Qu'est-ce qu'il y a
13:18devant la porte ?
13:19Vous avez juste été
13:20déclaré le premier ennemi
13:21de l'État.
13:22De ce que je sais,
13:23le système de sécurité
13:24est en train de s'ouvrir.
13:25Regardez-moi ça !
13:26Le transformateur
13:27des Teenage Mutant Turtles.
13:29Don Tortelli.
13:31Alors, il doit
13:32être derrière
13:33le tuyau de Smaragd
13:34et les chances sont bonnes
13:35qu'il soit au musée
13:36avec ses deux enfants.
13:40Où vas-tu ?
13:41A la porte d'entrée.
13:42Où est-ce que je dois aller ?
13:43Viens ici.
13:44Nous devons nous dépasser.
13:45Ils viennent de plus en plus.
13:47Elle ne s'ouvre pas.
13:48Elle est fermée.
13:49Nous devons immédiatement
13:50coucher le bâtiment.
13:51Mais où, Caitlin ?
13:52Bien sûr, là où vous
13:53chercheriez le bâtiment.
13:54Viens avec moi, Zack.
13:56N'y pensez-vous pas, les gars ?
13:57Nous devons trouver
13:58le meilleur moyen
13:59d'entrer au musée.
14:00Là-dedans,
14:01il y a une invasion
14:02de rats.
14:03Rats ?
14:04Cela signifie
14:05que nos deux amis
14:06sont des visiteurs
14:07de Don Tortelli
14:08et de son groupe de rats.
14:09Et nous ne pouvons pas
14:10nous approcher d'eux.
14:12Vous allez me dire
14:13où vous avez caché le bâtiment,
14:14n'est-ce pas, mes filles ?
14:15Vous allez vous en faire
14:16très mal.
14:20Je suis vraiment désolée.
14:22Mais je ne peux rien dire.
14:26Eh, Rassfrod,
14:27nous devons faire quelque chose.
14:28Je me fais des petites inquiétudes.
14:30Moi aussi.
14:32Nous devons nous en occuper.
14:33Nous devons nous en occuper.
14:34Nous devons nous en occuper.
14:35Nous devons nous en occuper.
14:36Nous devons nous en occuper.
14:37Nous devons nous en occuper.
14:38Nous devons nous en occuper.
14:39Nous devons nous en occuper.
14:40Nous devons nous en occuper.
14:41Nous devons nous en occuper.
14:42Nous ne devons nous en occuper.
14:43Nous devons nous en occuper.
14:44Nous devons nous en occuper.
14:45Nous devons nous en occuper.
14:46C'est ce qu'il me faut.
14:47Alors si,
14:48donc Don Tortelli a certainement trouvé une façon
14:49de sauver les pierres du musée
14:50et ce ne sera certainement pas
14:51par la porte.
14:52Ah, ah.
14:53Qu'est-ce que c'est ?
14:54Ce gars est arrivé
14:55par la canalisation.
14:56Mais pourquoi
14:57a-t-il laissé le véhicule ici ?
14:58Il veut probablement
14:59revenir ici.
15:00Voyons, les gens.
15:01Euh.
15:02Personne ne s'en va
15:03ici,
15:04vous grandes moines
15:05que vous reviendriez ici.
15:06Vous êtes tous emprisonnés.
15:08Miss O'Neil,
15:09j'espère que vous ne serez pas
15:11contre vos volontés.
15:12Vous êtes trop jolies
15:13pour faire partie de ces mortels.
15:15Écoutez-moi bien, Sarge.
15:17Les démons de la mythe de l'enfant ne se cachent pas.
15:19Si vous laissez-les partir,
15:20ils vont vous emprisonner.
15:21Laissez-les partir.
15:22L'emprisonnement est libre.
15:24Sarge, nous ne voulons qu'une heure.
15:26Si nous ne vous avions pas emprisonnés,
15:28nous nous serions emprisonnés.
15:29Si Vronsky savait que je vous avais emprisonnés,
15:32je pourrais probablement...
15:34Très bien, vous avez exactement une heure.
15:36Merci, Sarge.
15:41Oh, ne vous en faites pas.
15:43Arrêtez-vous.
15:46Je m'arrête si vous me dites
15:48où vous avez caché le Smaragd.
15:50Arrêtez-vous.
15:54Nous ne le ferons jamais.
15:55Vous m'embêtez.
15:58Je vais prendre quelques images magnifiques
16:01pour mon roi.
16:07Mes amis,
16:08que pensez-vous de cette magnifique image ?
16:11Ou comment serait-il avec celle-ci ?
16:16Vous n'aimez pas, non ?
16:18C'est le roi des rats.
16:20Il a l'air fou ici.
16:22Vous allez payer pour ça, mes amis.
16:26Vous...
16:35Il est parti.
16:38Les enfants sont là.
16:56Ils sont venus d'ici.
16:58Hey, Donatello, qu'est-ce qu'il y a ?
17:00L'atmosphère est...
17:06C'est ce que l'on appelle un vent fou, les gars.
17:09Je crois que quelqu'un a modifié l'atmosphère du musée.
17:13En voulez-vous plus, Kanzler ?
17:15Non, s'il vous plaît, non.
17:17Je vais, je vais, je vais vous le dire.
17:19Où est le Smaragd ?
17:21Le Smaragd de Tortellini
17:23Le Smaragd est à l'abri de la famille.
17:28Allez, Katelyn, on y va.
17:30Allez, on y va.
17:31Arrêtez ces bêtises.
17:32Nous avons tout ce dont nous voulions.
17:33Et maintenant, on va se faire foutre.
17:35Si nous ne pouvons plus contrôler l'atmosphère,
17:37nous serons à l'abri de la vie dans peu de temps.
17:40C'est magnifique, les gars.
17:41Si nous sommes déjà à l'abri de la vie,
17:43je pense que nous serons au moins sous un vent de Malibu.
17:46Michelangelo ! Leonardo !
17:50Hey, n'était-ce pas une voix de sexe ?
17:52Regardez-le.
17:53Il est là ! Il est là !
17:55Attendez-moi, on arrive.
17:57Rien ne peut plus se passer.
17:58Mais maintenant, Baldini et Tortellini
18:00vont s'échapper du Smaragd.
18:02Le grand Baldini.
18:04Je ne l'ai pas toujours dit,
18:05le garçon est un blanc-manteau.
18:07Pourquoi ?
18:08Parce que ce porte-cylindres
18:09n'a jamais été un grand magicien.
18:10Peu importe,
18:11nous devons quelquefois détruire cet atelier.
18:13Comment ?
18:14J'étais dans ce muséum à l'école.
18:16Je sais où est le salle de computer, Donatello.
18:18Et nous sommes allés là-bas
18:19par un secret passage dans le cellulaire.
18:21Allons-y, Catelyn.
18:22Réparez le computer.
18:23Nous autres, on va attraper les gangsters.
18:26Encore une fois,
18:27je ne trouve pas le passage.
18:28Pourquoi avez-vous laissé le construire avec les pieds ?
18:31Parce que je n'ai pas pensé
18:32qu'il allait neiger ici.
18:33Le monde n'est jamais à perdre.
18:35Salut, Donny.
18:37Aujourd'hui, il a appelé la soleil
18:39avec des tortelles uniques.
18:40Elles, encore ?
18:42Qui sont-elles ?
18:43Quatre tortelles uniques.
18:45Nous nous battons comme un américain
18:47si c'est le but.
18:48Oui.
18:49Oui.
18:50Oui.
18:52Ça signifie la guerre.
18:53C'est clair ?
18:54Oui.
18:55Aïe.
18:58Oh, mon Dieu.
18:59Quel chaos.
19:00Nous n'allons jamais
19:01récupérer le computer climatique.
19:03Qu'est-ce que c'est
19:04si nous connections le computer climatique
19:06à l'autre computer, Donatello ?
19:08Hey, ça pourrait fonctionner.
19:10Tu es une jeune fille.
19:12Si tu pensais que c'était pour une fille,
19:14alors oublie ça, d'accord ?
19:21Qu'est-ce que c'est ?
19:22Il ne peut pas changer l'hiver ?
19:24Il dort.
19:27Oh, mon Dieu.
19:28Je crois que c'est l'équipement de Baldini.
19:30C'est vrai, Michelangelo.
19:32Oui, c'est vrai.
19:33Oh, waouh.
19:34Nous faisons un peu de magie.
19:36C'est la sortie.
19:37On s'en va.
19:45Très bien.
19:46C'est comme ça que ça va fonctionner.
19:49Essayons-le.
19:53Michel et Donatello
19:54doivent avoir réparé le computer.
19:56Mais Don Tortelli et Baldini
19:57sont là-bas pour nous évacuer.
19:59Pas si je peux l'interrompre.
20:02Sors-moi de mon chemin,
20:03ou je vais...
20:04Allez, mon jouvel.
20:05Retourne à ton endroit.
20:09Hey, c'est un truc de moi.
20:11C'est à toi, t'imbécile.
20:14Michelangelo,
20:15l'inconnu,
20:16va t'éteindre.
20:17Avec ces câbles invisibles en style...
20:21de plus.
20:22Oh, mon dieu.
20:24Dépêchez-vous, vous imbéciles.
20:26Quels câbles magiques en style ?
20:28Peut-être que j'ai mis le mauvais coup, mais...
20:32Qu'est-ce qu'un vrai câble ?
20:39Laissez-moi partir.
20:40Je veux dire à mon adjoint.
20:42Hey, les gars,
20:43on a ouvert les portes du musée.
20:45On va s'en aller avant que la police ne soit là.
20:48Qu'est-ce que vous avez fait ?
20:50Les Teenage Mutant Hero Turtles
20:52ont attrapé l'inconnu.
20:55Oh, Flarety, vous êtes là-bas ?
20:58Allez, Turtles,
20:59c'est l'heure de partir.
21:04Tout est bien, April ?
21:05Tout est bien, bien sûr.
21:06Oh, Flarety,
21:07qu'est-ce qu'il y a ?
21:08Oh, Flarety,
21:09qu'est-ce qu'il y a ?
21:10Oh, Flarety,
21:11qu'est-ce qu'il y a ?
21:12Lieutenant,
21:13je n'aurais jamais pu attraper
21:14les jouvelettes sans...
21:15l'aide du Teenage Mutant Hero Gna...
21:17euh, Gnomen.
21:19Donner Slegli,
21:20il veut dire avec nous,
21:21chers amis.
21:28Merci, amis.
21:40Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations