tensei kizoku no isekai boukenroku jichou wo shiranai kamigami no shito ep8 مترجم

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00Mais je n'arriverai pas à le faire !
00:02Dépêchez-vous et mangez votre déjeuner !
00:05Je suis désolée, c'est à cause de mon manque de préparation !
00:08Si vous me déplacez, je vous regretterai pour toute ma vie !
00:13Pas de problème, Sylvia. Je t'arriverai.
00:16Bon, je vais y aller.
00:18Au revoir, Kain-sama !
00:20Au revoir, Sylvia !
00:22Au revoir, Kain-sama !
00:24Au revoir, Sylvia !
00:26Au revoir, Kain-sama !
00:28Au revoir, Kain-sama !
00:30Bonne chance pour votre examen !
00:35Je suis bien arrivée.
00:38Je suis un noble de Yarisugi Tensei,
00:40qui peut aller et revenir à sa place.
00:43Mais j'ai utilisé cette capacité
00:45car c'était une valeur importante pour mon examen.
00:48Bien sûr, c'est un secret.
00:58Je suis désolée.
01:00Je suis désolée.
01:02Je suis désolée.
01:04Je suis désolée.
01:06Je suis désolée.
01:08Je suis désolée.
01:10Je suis désolée.
01:12Je suis désolée.
01:14Je suis désolée.
01:16Je suis désolée.
01:18Je suis désolée.
01:20Je suis désolée.
01:22Je suis désolée.
01:24Je suis désolée.
01:26Je suis désolée.
01:28Je suis désolée.
01:30Je suis désolée.
01:32Je suis désolée.
01:34Je suis désolée.
01:36Je suis désolée.
01:38Je suis désolée.
01:40Je suis désolée.
01:42Je suis désolée.
01:44Je suis désolée.
01:46Je suis désolée.
01:48Je suis désolée.
01:50Je suis désolée.
01:52Je suis désolée.
01:54Je suis désolée.
01:56Je suis désolée.
01:58Je suis désolée.
02:00Je suis désolée.
02:02Je suis désolée.
02:04Je suis désolée.
02:06Je suis désolée.
02:08Je suis désolée.
02:10Je suis désolée.
02:12Je suis désolée.
02:14Je suis désolée.
02:16Je suis désolée.
02:18Je suis désolée.
02:20Je suis désolée.
02:22Non, il ne va pas deühre !!!
02:24Je ne fais pas de ההre!!
02:26Mais, souveenez-vous que si vous voyez un mauvais rez de vue,
02:29ceci indiquerait que ce sera un mauvais moment pour vous.
02:32Si vous voyez un mauvais sosourire,
02:35cela indiquerait qu'il a rien tort de voir.
02:38Si vous voyez une mauvaise sous-vie
02:41dessous de la table,
02:43vous soyez par perdu dans un mauvais endroit.
02:46Quand vous voyez un mauvais résultat
02:49Est-ce qu'il s'agit d'une autre salle de classe ?
02:54On va commencer le test d'admission.
02:57Si vous trouvez un criminel, vous serez arrêté.
03:02Vous avez deux heures pour le test.
03:04Commencez !
03:07Heureusement !
03:08Si j'avais des connaissances de l'histoire, j'aurais eu du temps à lire et écrire.
03:11Si j'étais une aristocrate, j'aurais eu du temps à comprendre l'histoire.
03:20Vous, là-bas. Vous pouvez vous calmer ?
03:23Il ne reste plus que 30 minutes.
03:26Ça va. J'ai déjà fini.
03:34C'est tout.
03:37Lâchez vos mains.
03:38Jetez vos dossiers de réponse.
03:40Vous allez continuer le test de magie.
03:44Magie ?
03:46Je vais vous donner la meilleure magie que vous puissiez avoir.
03:51Est-ce que c'est possible d'utiliser toute ma magie ?
03:55Oui.
03:56Il y a un barrière de défense ici.
03:59Vous pouvez utiliser n'importe quelle magie.
04:03Commencez !
04:04C'est parti !
04:05Je vais faire de la lumière plus brillante que la nuit !
04:08FIREBALL !
04:10C'est parti !
04:11Je vais faire de la lumière plus brillante que la nuit !
04:14FIREBALL !
04:17Oh !
04:21Ah, c'est vrai.
04:23Il n'y a pas eu autant de force à 12 ans.
04:26J'ai essayé de faire de la lumière plus brillante, mais...
04:31C'est trop dangereux.
04:32285, répétez la magie.
04:36Oui !
04:41Qu'est-ce que c'est ?
04:42Attends !
04:43FIREBALL !
04:56Il y a un barrière de défense ici.
04:58Je lui ai dit que je pouvais utiliser toute ma magie.
05:02Qu'est-ce qui s'est passé ?
05:04Je lui ai appelé FIREBALL.
05:07Non !
05:08C'est pas possible !
05:09C'est la première fois que je vois ça !
05:13Je dois vérifier s'il y a quelqu'un à l'extérieur du barrière.
05:18C'est pas possible.
05:19Vous devez aller à l'examen.
05:24Je suis désolée.
05:27C'est parti pour l'examen.
05:31Aujourd'hui, on a une équipe d'explorateurs.
05:35On a des explorateurs de classe A.
05:39C'est Claude !
05:40Qu'est-ce qu'il fait ici ?
05:43Il a déjà 12 ans.
05:46Je vais l'aider.
05:48Non, merci.
05:50Pourquoi ?
05:52Tu vas refuser de l'invitation de Claude, le plus haut de ta classe ?
05:58Non, c'est...
05:59C'est une mission.
06:01Fais attention à Claude.
06:06Claude, c'est à toi de m'aider.
06:09Je vais te montrer ta capacité.
06:12Fais tout pour m'aider.
06:14C'est une équipe de classe B.
06:16C'est très difficile.
06:18BOOST !
06:20Tu peux utiliser le boost ?
06:22Je vais m'amuser !
06:26C'est trop rapide.
06:27Je n'arrive pas à le voir.
06:29Tu es fort, Kain !
06:31Tu es le plus fort d'eux tous !
06:33Claude, c'est un examen.
06:35Ne fais pas ça.
06:38C'est intéressant.
06:40Je vais booster aussi.
06:44Je n'arrête pas de me battre.
06:46Je n'ai pas de problème.
06:50Claude !
06:51Si c'était un normal examen, tu aurais brûlé !
06:55Arrêtez de faire ça !
06:58Qu'est-ce que vous faites ?
07:00Si vous faites ça, d'autres étudiants s'inquiètent.
07:06J'en ai fait trop.
07:08Je n'ai pas le choix.
07:09Kain, tu n'as pas le choix.
07:11Mais on va recevoir l'envoi de la prochaine fois.
07:16Si possible, je ne veux pas.
07:18Pourquoi ?
07:20C'est bon.
07:21Tu as compris.
07:23L'examen s'est terminé.
07:25Tu peux rentrer.
07:26Tu dois venir le jour de l'envoi.
07:29Je suis désolée.
07:36Je suis de retour.
07:37Bienvenue, Kain.
07:39Comment a-t-il été l'examen ?
07:41Pas de problème.
07:42Tout s'est bien terminé.
07:44Je pense que c'est bon.
07:46C'est ce que je pensais.
07:48Je vous remercie de m'avoir accueillie.
07:52C'est trop tôt.
07:54Non, je veux te remercier de ma faute ce matin.
07:57Je suis vraiment bien.
08:01C'est juste un petit déjeuner.
08:03C'est un petit déjeuner pour 10 personnes.
08:06Je vais tout préparer.
08:08Sylvia, tu ne peux pas manger autant.
08:12Je vais pleurer.
08:18Je vais pleurer.
08:24Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
08:26L'experimentateur m'a demandé d'utiliser la magie.
08:30Il m'a dit qu'il n'y avait pas de problème.
08:34J'ai pensé qu'il n'y avait pas de magie,
08:37donc j'ai diminué la magie.
08:39Mais je n'ai pas réussi à détruire les barrières.
08:42Tu peux utiliser la magie ?
08:45Oui, mais si j'utilise la magie,
08:47je ne sais pas ce qu'il va se passer.
08:49Est-ce que je peux l'essayer ?
08:51Bien sûr que non !
08:53C'est faux, n'est-ce pas ?
08:55Bien sûr que non.
08:56Bien sûr que non.
08:58Je suis désolée.
08:59Je vais être plus prudent.
09:01Par ailleurs, Kain.
09:03Où as-tu reçu l'experimentation ?
09:06Telestia et Sirkjo
09:08m'ont dit qu'ils ne l'avaient pas vue.
09:11J'ai reçu l'experimentation
09:13dans la salle du sud de l'école.
09:15J'ai reçu l'experimentation dans la salle du sud de l'école.
09:18Kain.
09:19Tu sais pourquoi il y a
09:20une salle du nord et une salle du sud,
09:22n'est-ce pas ?
09:23Oui.
09:24La salle du nord est pour les noirs,
09:27et la salle du sud est pour les pauvres.
09:30Alors,
09:31d'où es-tu venu ?
09:33Bien sûr, le nord...
09:36Comment ça ?
09:38La salle du nord est pour les noirs,
09:41et la salle du sud est pour les pauvres.
09:44Kain a reçu l'experimentation avec les pauvres.
09:47Je pensais que Telestia ne l'avait pas vue.
09:50En plus, le directeur de l'école
09:52est venu me consulter.
09:57En fait,
09:58il y a eu un petit problème
10:00avec l'examen d'admission.
10:01Qu'est-ce qu'il y a ?
10:02Il ne faut pas que les résultats soient les mêmes ?
10:05C'est un problème de chaque année.
10:07C'est parce que l'examen d'admission de Hewin
10:09a été éliminé.
10:11Et l'examen d'admission a aussi détruit le camp
10:14et a été reconnu comme une aventure A.
10:19Monsieur Eric,
10:20vous ne pouvez pas rire.
10:24C'est Kain qui a eu ce nom ?
10:27Oui.
10:28Pourquoi le connaissez-vous ?
10:32J'ai mal au dos !
10:34C'est Kain qui a été éliminé.
10:36Il ne faut pas que les résultats soient les mêmes.
10:40En tout cas,
10:41Kain, tu as réussi.
10:43Je ne sais pas si le maire Magna
10:45va être surpris
10:46quand il verra
10:47l'examen d'admission d'Hewin.
10:51Alors,
10:52voici l'examen d'admission d'Hewin.
10:56Je ne sais pas
10:57combien de fois
10:59j'ai dit à toi de ne pas faire trop.
11:01Je suis désolée.
11:03Ce n'est pas grave.
11:04C'est l'anniversaire du résultat.
11:06Vérifiez-le avec vos yeux.
11:09D'accord.
11:12285...
11:14285...
11:16Ah,
11:17c'est ici !
11:19Kain,
11:20félicitations !
11:21Tu es le premier.
11:22Therese est la deuxième,
11:23et je suis la troisième.
11:25Regarde !
11:27Mon père m'a dit
11:29que tu as été éliminé
11:30et que tu as reçu l'examen de Hewin.
11:33En plus,
11:34tu as détruit l'examen d'admission d'Hewin.
11:36Tu l'as vraiment fait.
11:39En plus,
11:40tu n'étais pas là aujourd'hui,
11:41mais tu étais en colère
11:42parce que tu n'étais pas là
11:43pour l'examen d'admission d'Hewin.
11:46Je vais encore être en colère.
11:48Alors,
11:49j'espère que tu vas bien
11:50avec ton uniforme.
11:52Si tu n'étais pas là
11:53pour l'examen d'admission d'Hewin,
11:54tu seras en colère.
11:56Quoi ?
12:00Alors,
12:01voici le résultat.
12:02Si vous avez été éliminé,
12:03veuillez venir ici.
12:06Ah, c'est René !
12:08René !
12:09Ça fait longtemps !
12:10Kain !
12:12Kain !
12:13Kain !
12:15Ça fait longtemps !
12:16Tu n'es pas venu à la maison
12:17ces dernières années.
12:18Je suis désolée.
12:19Tu as réussi !
12:20Hein ?
12:21Tu as été éliminé,
12:22tu as été éliminé,
12:23et tu as été éliminé.
12:24Tu es vraiment Kain !
12:26Bonne chance pour ton examen d'admission d'Hewin.
12:28Mon examen d'admission d'Hewin ?
12:29Oui !
12:30Tu ne le savais pas ?
12:31L'examen d'admission d'Hewin
12:32s'annonce chaque année.
12:33Ah, c'est vrai ?
12:35J'aimerais que Delis
12:36m'aie en tant qu'examen d'admission d'Hewin.
12:37Tu n'as pas le choix.
12:38Il a déjà été annoncé.
12:40Bonne chance !
12:42C'est vrai, c'est vrai.
12:43C'est vrai, c'est vrai.
12:44C'est vrai, c'est vrai.
12:45C'est vrai, c'est vrai.
12:46C'est vrai, c'est vrai.
12:47C'est vrai, c'est vrai.
12:48Je suis de retour !
12:50Comment ça va ?
12:51Tu as réussi l'examen d'admission d'Hewin.
12:56C'est génial !
12:57C'est génial !
12:58C'est génial !
12:59C'est génial !
13:00C'est un excellent examen d'admission d'Hewin.
13:01Je suis surpris que tu aies réussi l'examen d'admission d'Hewin.
13:02Non, je pensais que tu allais réussir l'examen d'admission d'Hewin.
13:05Merci.
13:06Ce soir, c'est la fête !
13:08Il y a des dégâts !
13:09Il y a des dégâts !
13:10Il y a des dégâts !
13:11Il y a des dégâts !
13:12J'ai hâte !
13:13Ah !
13:14Si tu manges autant,
13:15si tu manges autant, tu deviendras fatigué.
13:16tu deviendras fatigué.
13:17Je suis heureux.
13:18Je suis heureux.
13:19Oui.
13:20Oui.
13:21Oui.
13:22Oui.
13:23Oui.
13:29Je suis heureux !
13:30Je suis heureux !
13:31Je suis heureux !
13:32Je suis heureux !
13:33Je suis heureux !
13:34Je suis heureux !
13:35Je suis heureux !
13:36Je suis heureux !
13:37Je suis heureux !
13:38Je suis heureux !
13:39Je suis heureux !
13:40Je suis heureux !
13:41Je suis heureux !
13:42Je suis heureux !
13:43Je suis heureux !
13:44Je suis heureux !
13:45Je suis heureux !
13:46Je suis heureux !
13:47Je suis heureux !
13:48Je suis heureux !
13:49Je suis heureux !
13:50Je suis heureux !
13:51Je suis heureux !
13:52Je suis heureux !
13:53Je suis heureux !
13:54Je suis heureux !
13:55Je suis heureux !
13:56Je suis heureux !
13:57Je suis heureux !
13:58Je suis heureux !
13:59Je suis heureux !
14:00Je suis heureux !
14:01Je suis heureux !
14:02Je suis heureux !
14:03Je suis heureux !
14:04Je suis heureux !
14:05Je suis heureux !
14:06Bonjour.
14:07On est deux !
14:08A careful !
14:09Allez-y !
14:10On s'yraite !
14:11Ah !
14:12Je suis heureux !
14:13Je suis heureux !
14:14Je suis heureux !
14:15Wanto…
14:16Il n'a même pas eu le temps de séduire les nocturnes.
14:19Seduis-moi !
14:20Je suis tue !
14:21Or Watson...
14:22Moi-même...
14:23Tellestia...
14:24Il est gaudant.
14:25Qui est-il ?
14:26Clin妈 !
14:27Bonjour, je m'appelle Kain von Schilford.
14:31Au jour de mon examen, j'ai mis de l'erreur entre la porte nord et la porte sud,
14:36et j'ai reçu mon examen dans une autre salle de classe.
14:42Mais, je suis reconnaissante de l'école qui m'a pardonnée et m'a traité de manière équilibrée.
14:50Comme le premier roi a le droit de recevoir une éducation équilibrée pour tous les citoyens,
14:56j'ai l'intention de construire des amis dans ma vie à l'école.
15:02J'espère que je pourrai vous aider dans beaucoup de choses,
15:05et j'espère que vous m'aiderez.
15:12Et pour finir, il y a une chose que j'aimerais vous dire.
15:19Hein ?
15:20Mon père ?
15:23Pourquoi ?
15:24Eh ?
15:25Félicitations à tous !
15:27Cette année, il y a des étudiants qui ne sont pas dans le plan,
15:31donc je suis venu vous renseigner.
15:33Je pense que votre professeur est un peu inquiet,
15:36mais j'espère que vous allez bien.
15:38Il se trouve qu'il y a quelque chose de mystique.
15:42Le plan, c'est bien, le plan, c'est bien.
15:46C'est simple, mais je souhaite que tous les étudiants de l'école de l'intérieur
15:51aient un bon résultat,
15:53et que ce soit un moment de joie et d'accueil !
15:59Je vous en prie !
16:04Kain-kun, Kain-kun !
16:05Vous êtes en retard !
16:07Ici, ici !
16:08Qu'est-ce qu'il y a ?
16:10Après tout ça, il m'a dit de faire des propositions au roi.
16:15Assieds-toi.
16:18Aujourd'hui, vous serez en charge de cette classe.
16:21Elle s'appelle Elka von Portray.
16:23Tout d'abord, vous devriez choisir votre professeur.
16:27Pensez bien à votre chemin.
16:31C'est une aventure, hein ?
16:32Non !
16:34Parce que Kain-sama est déjà le leader des nobles.
16:38Vous devriez apprendre des choses sur les nobles.
16:41Vous devez choisir votre professeur.
16:44Il n'y a pas d'autre choix, Kain-kun.
16:46Vous devriez choisir votre professeur d'aventure.
16:49Ah, c'est ça !
16:51Il n'y a qu'un !
16:53C'est fait !
16:54Je vais choisir mon professeur d'aventure,
16:56mon professeur de magie,
16:57et mon professeur de magie.
16:58Qu'allez-vous choisir ?
17:00Je vais choisir mon professeur d'aventure et mon professeur d'intérieur.
17:04Pourquoi votre professeur d'intérieur ?
17:06Bien sûr,
17:08c'est pour l'avenir avec Kain-sama.
17:12Et...
17:14Je vais choisir mon professeur d'aventure et mon professeur d'intérieur.
17:17J'espère que vous pourrez apprendre des choses pour l'avenir avec Kain-kun.
17:22C'est ça ?
17:23Oui !
17:26Merci à vous deux.
17:28Je ne peux pas dire grand-chose sur la gestion des territoires,
17:31mais je ferai de mon mieux pour vous deux.
17:33Oui ! J'ai hâte de vous voir, Kain-kun !
17:39Allez, allez !
17:41Qu'est-ce que c'est que ça ?
17:43Cet oiseau...
17:45C'est Palma !
17:46Pourquoi un noyau comme toi est en classe A ?
17:50Je suis le roi, je suis en classe A !
17:53C'est vrai, c'est vrai !
17:55Allez-y, allez-y !
17:56Si tu n'étais pas entré dans cette école,
17:59je serais en classe A !
18:01Retourne à l'école !
18:03Mais...
18:04Qu'est-ce qui s'est passé au premier jour de l'école ?
18:07Cette école est une école où les noyaux et les civils sont les mêmes.
18:11Mais ça n'a rien à voir avec moi, je suis un noyau de classe A !
18:15Mais tu es...
18:16K-K-Kain Danshaku !
18:19Qu'est-ce que tu veux dire ?
18:21Ce n'est pas la place des noyaux de classe A de dire ce qui se passe ici.
18:25C'est pour ça que je suis ici.
18:26Et cette fille est mon amie.
18:29Amie ?
18:31Oui.
18:33Kain Danshaku !
18:34Tu es un noyau, pourquoi ne pas être un ami de noyau,
18:37mais un ami de civil ?
18:39Je n'ai rien à voir avec les noyaux et les civils,
18:41je suis juste un ami de mon ami.
18:43Si tu choisis un civil parmi les noyaux,
18:45je vais te dire la vérité de ce civil !
18:49Tu vas le tuer ?
18:51Qu'est-ce que tu veux me dire ?
18:55Si-Silk Jo !
18:57Je peux te parler ?
19:00V-Voici la Virginie !
19:05Tu es un noyau, mais tu n'as pas le droit d'en parler.
19:10J'imagine que tu as besoin d'un rapport avec ton père.
19:12Non, je n'ai pas dit ce que je voulais dire !
19:16Je suis désolé !
19:17C'est une autre chose d'apologiser.
19:19Tout d'abord, tu as besoin d'apologiser à ton adversaire.
19:25Cette voyage...
19:30n'a pas fini !
19:36Parma, je suis désolée de t'avoir fait attendre.
19:39Non, merci !
19:41C'était bien d'aller à l'école avec Kain.
19:44Je suis désolée de ne pas pouvoir être dans la même classe.
19:48Non, c'est bien d'être dans la classe A.
19:51Si tu as des questions, je peux t'aider,
19:53tu peux m'appeler.
19:55Oui, merci !
19:57Kain, est-ce que je peux t'aider ?
20:00On dirait qu'ils sont très amicables.
20:03Est-ce qu'il faut qu'on parle ?
20:06Kain, tu peux t'asseoir là-bas.
20:09T'asseoir ?
20:10C'est bon, t'asseoir !
20:14Oui.
20:19Est-ce que je peux t'appeler ?
20:21Oui.
20:24Qu'est-ce que c'est qu'une conversation ?
20:28Est-ce qu'ils sont ensemble ?
20:30Est-ce qu'ils sont en état d'alliance ?
20:33Comment je suis en état d'alliance ?
20:36C'est comme tu l'as dit, c'est un garçon amusant.
20:39J'ai adoré.
20:41Tu veux qu'on parle ?
20:43Qui ?
20:44T'as mal au pied ?
20:46Je t'attends dans le libraire, viens.
20:50Viens, je veux qu'on parle.
21:02Il est arrivé.
21:13Tu veux du sucre ?
21:15Oui.
21:17Mais qui es-tu ?
21:20Pourquoi il y a du café dans ce monde ?
21:23J'attendais que tu viennes, Kain von Silford.
21:27Je t'appelle encore, Sheena Kazuya.
21:48Je t'ai appelé.
21:50Je t'ai appelé.
21:52Je t'ai appelé.
21:54Je t'ai appelé.
21:56Je t'ai appelé.
21:58Je t'ai appelé.
22:00Je t'ai appelé.
22:02Je t'ai appelé.
22:04Je t'ai appelé.
22:06Je t'ai appelé.
22:08Je t'ai appelé.
22:10Je t'ai appelé.
22:12Je t'ai appelé.
22:14Je t'ai appelé.
22:16Je t'ai appelé.
22:18Je t'ai appelé.
22:20Je t'ai appelé.
22:22Je t'ai appelé.
22:24Je t'ai appelé.
22:26Je t'ai appelé.
22:28Je t'ai appelé.
22:30Je t'ai appelé.
22:32Je t'ai appelé.
22:34Je t'ai appelé.
22:36Je t'ai appelé.
22:38Je t'ai appelé.
22:40Je t'ai appelé.
22:42Je t'ai appelé.
22:44Je t'ai appelé.
22:46Je t'ai appelé.
22:48Et...
22:50Je t'ai appelé.
22:52Et...
22:54Tu m'as appelé.
22:56Et on t'a parlé en information, tu veux nous courir ou non?
22:59Mais attendez...
23:00Mais attendez...
23:01Pourquoi j'en parle!
23:04Pourquoi tu me responds vraiment quand j'ai déjà appelé.
23:07Est-ce si tu peux parler en information?
23:10Je t'ai appelé, je t'ai appelé...
23:12C'est vrai. Tu ne veux pas boire ?
23:17Ne t'inquiètes pas, il n'y a pas de toxines.
23:23C'est délicieux ! C'est la première fois en 9 ans que je le mange, c'est trop bon !
23:35La prochaine fois, c'est l'entraînement ! Onee-chan, si c'est l'entraînement de la chanson, j'ai confiance !

Recommandée