• il y a 5 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Où vient-il, ce putain d'as ?
00:02Il n'a pas l'air d'être enceint.
00:09C'est tout.
00:12Au revoir.
00:30Où furent ses peuples dans l'enlume
00:35des amis et de tous les voisins ?
00:41Et attendent-ils le jeu ?
00:45Alléluia !
00:48C'est comme ça que nous arrivons au but.
00:54Un lieu au ciel, c'est ce qu'ont dit les soeurs.
00:58Vous n'allez jamais l'atteindre avec de fausses cartes.
01:04Même avec quatre as dans la main,
01:07l'evil peut encore tirer une flèche de royaume
01:12et vous faire tomber dans les fenêtres.
01:17J'ai quelque chose à vous dire.
01:22S'il vous plaît, s'il vous plaît !
01:24Je... je voulais juste...
01:26Je voulais juste...
01:35C'est faux !
01:44C'est faux !
01:52C'est vrai !
01:55C'est vrai !
01:56J'ai dit à mes soeurs et à mes frères
01:58que l'enlume est comme un jardin.
02:00Il peut toujours être battu par le plus petit.
02:05Faites-vous toujours de la modérité et de l'humilité.
02:11C'est la seule façon d'attraper le plus gros de tous.
02:16Amen !
02:20Je peux enfin...
02:21Je peux enfin...
02:25Et maintenant, comme chaque semaine,
02:27nous allons faire notre petit loto.
02:30Chaque carte coûte 5 dollars
02:32et est distribuée pour des raisons de bien-être dans la communauté.
02:37Miss Worsler-Spenning,
02:39je vous demande maintenant de distribuer les cartes.
02:52C'est bien.
03:00Il y a deux,
03:02il y a 18
03:05et il y a 26.
03:14Maintenant, quelqu'un a ces nombres.
03:16Oui, j'ai gagné !
03:21Il y a un pas dormi,
03:22il y a un pas dormi,
03:23il y a un pas dormi,
03:24il y a un pas dormi,
03:25il y a un pas dormi...
03:27Mais si j'avais gagné...
03:31Mais si j'avais gagné...
03:35Mais qu'est-ce que...
03:38Je suis...
03:42J'ai...
03:43Nous nous remercions pour ce grand bonheur.
03:52Alléluia!
03:55Le bonheur était à nous.
04:00Alléluia!
04:03Nous nous verrons le prochain dimanche.
04:07Grâce au collecte d'aujourd'hui, il y a un bonheur.
04:12Grâce au collecte d'aujourd'hui, il y a un bonheur.
04:24Je peux enfin parler avec vous.
04:27Laissez-le tranquille, Kaumol. Il m'appartient.
04:30Si vous voulez quitter le collecte, c'est une peine de mort.
04:35Mais nous pouvons enlever le collecte.
04:38Tout ou rien.
04:40C'est Sam Gaye, l'un de ces putains de coyotes,
04:44qui a condamné l'oncle Henri.
04:46Je fais une théorie sur vous, gaucleur.
04:49Je vais le faire et vous allez m'attendre dehors.
04:52Pas de question.
04:54Priez, prêtre. Priez.
04:57Mais Joe, je...
04:58Ne disputez pas, mes frères.
05:01Je suis prêt pour le grand croupier.
05:04Et comme l'œuvre de mon âme, son roulette divin,
05:07je vous offre une seule chance, mes frères,
05:10d'en jouer une dernière fois.
05:13Qu'est-ce que c'est que le jeu ?
05:15Un roulette russe.
05:16Une seule balle dans la bouche de mon revolver.
05:19Et je le presse jusqu'à ce qu'il crie.
05:22Vous comprenez ?
05:24Laissez-le faire, Joe.
05:26Si il a le courage.
05:28Ah oui, et je vais le faire tout de suite.
05:31D'accord, d'accord, mais vite.
05:47Je vais voir s'il est mort.
05:49Enfin, je dois le prévenir.
05:51Mais fais vite.
05:53Je ne veux plus rester ici
05:55avant qu'il revienne avec ses enfants.
05:58N'ayez pas peur, mon frère.
06:00C'était juste un de mes trucs pour les joueurs de roulettes.
06:04J'y avais presque pensé.
06:06S'il vous plaît, ne l'envoie pas à l'autre.
06:14Stop !
06:16Nous sommes au but.
06:18Je ne vois rien.
06:20Moi non plus.
06:21Doussels, et ça ?
06:24Le prochain sur notre liste est Bud Buckman.
06:27Le chauffeur de l'autobus.
06:29Chaque semaine, il va avec son train de Flat Steff Bernd
06:33vers Rocky Terminal.
06:35Nous devons attendre qu'il arrive.
06:41Joe.
06:42Qu'est-ce que c'est ?
06:43Comment vas-tu tenir le train ?
06:45Nous pourrions mettre des bâtiments sur les rails.
06:48Vous voyez des bâtiments ?
06:50Il n'y a même pas de bâtiments.
06:52Nous pourrions faire une brèche.
06:54Il n'y a pas de brèche.
06:55Nous devons construire un bâtiment.
06:57La seule option est de laisser partir le train.
07:02Mais nous n'avons jamais laissé partir un train.
07:05Rien n'est plus facile que ce que je vous dis.
07:25Retour !
07:28N'est-ce pas suffisant d'un bâtiment ?
07:31Probablement.
07:32Mais nous avons deux chances de réussir.
07:36Il a raison.
08:26Et là, les garçons sont de retour.
08:47Il arrive !
08:56Qu'est-ce que c'est que ça ?
08:58C'est pas le bon moment de me présenter.
09:01Je dois arrêter ce train.
09:05Laissez-le.
09:06Continuez.
09:07Au plus vite que possible.
09:09Vous êtes folle.
09:11Ils feront ce qu'ils devront.
09:13Nous devons le faire.
09:15Nous devons le faire.
09:17Nous devons le faire.
09:19Nous devons le faire.
09:21Nous devons le faire.
09:23Nous devons le faire.
09:24Ils feront ce que je vous dis.
09:26D'accord, d'accord.
09:27J'ai entendu.
09:28Mettez-en plus de bois.
09:30Mais c'est un malheur.
09:32Si vous ne faites pas ce qu'il dit, il va me tuer.
09:45Mon corps !
09:46Mon corps, s'il vous plaît !
09:47Je vais me tuer !
09:48Il ne peut pas s'occuper d'elle.
09:54Il ne peut pas s'occuper d'elle.
10:04Le train arrive.
10:21Regarde, bébé.
10:23C'est un chien.
10:29Regarde, c'est un chien.
10:32Si je ne savais pas que je dormais,
10:35je dirais que j'ai passé par un train.
10:39Je pensais à un chien.
10:41Cette voyage va avoir un mauvais fin.
10:44Continuez.
10:45Je vais vous expliquer.
10:53Le train arrive.
11:01À droite !
11:06À gauche !
11:14Lieutenant,
11:15prenez six hommes et réparez le train.
11:24Le train arrive.
11:30Est-ce que vous avez vu un train ?
11:34C'est notre train.
11:36C'est notre train.
11:51J'ai déjà touché votre train,
11:53mais il m'aurait presque touché.
12:06Le train arrive.
12:30Où est le conducteur ?
12:32Où est Bart Bartman ?
12:34Quelque part sur la route.
12:36Il voulait me tirer de la locomotive.
12:39Il l'a tué.
12:40Ce désperado l'a tué.
12:42Que vous le soyez,
12:44arrêtez-le, s'il vous plaît.
12:46Il est un meurtre.
12:51Nous n'avons plus rien à chercher.
13:05Hé, Bart,
13:06ils nous ont bien touchés.
13:08C'est pour ça que tu n'as pas besoin
13:10de me couper la couteau.
13:27Mon petit bébé !
13:35C'est...
13:36Mathias Bunz,
13:37le dernier méchant.
13:39Je vais le tuer.
13:41Dis-donc, Joe,
13:42toujours toi et Lucky Luke,
13:44ces gars-là,
13:45et nous devons regarder.
13:47William a raison.
13:48Pour le dernier méchant,
13:50nous voulons faire du ping.
13:52N'est-ce pas merveilleux
13:54si nous les tuions tous ensemble ?
13:57L'idée n'est pas si mauvaise.
13:59Merci, Joe.
14:01C'est mieux comme ça.
14:06Je vous préviens d'en tuer
14:08dans la ville.
14:09Ça pourrait être très désagréable.
14:12Vous ne jouez pas avec le loi.
14:17Avez-vous des tâches pour moi, Sheriff ?
14:20Non, Toadstool.
14:21Les gens sont calmes.
14:23Je ne veux pas me faire mal.
14:26Si les gens voulaient vous faire plus mal,
14:29la vie serait plus amusante pour moi.
14:39Bonjour, Docteur.
14:41Vous avez un patient pour moi ?
14:44Vous ne pouvez pas me parler
14:46sur la rue, Bunz.
14:49La soupe est prête, mon garçon.
14:52J'arrive tout de suite.
15:04Écoutez-moi.
15:05Laissez-moi faire la tâche.
15:07Je ne veux pas me faire mal.
15:09Je ne veux pas me faire mal.
15:11Je ne veux pas me faire mal.
15:13Je ne veux pas me faire mal.
15:15Écoutez-moi.
15:16Laissez-moi faire la tâche.
15:18Il va devoir quitter la ville.
15:20Je vais essayer de savoir où il va
15:23et vous allez lui donner une réponse.
15:25D'accord, Toadstool.
15:27Mais attention.
15:29Vous ne lui faites rien.
15:31Il nous appartient.
15:46Qu'est-ce que c'est ?
15:48C'est toujours la même chose.
15:50Très épicé et avec beaucoup d'ail.
15:53Avez-vous un moment ?
15:55Vous avez un déjeuner pour moi ?
15:57Non, pas en ce moment.
15:59Mais...
16:00Ah, vous êtes nouveau dans cette ville.
16:02Si vous le souhaitez,
16:03nous pouvons immédiatement en prendre.
16:05Ça m'épargnerait beaucoup de temps
16:07si c'est le cas.
16:08Vous savez,
16:09j'accepte des réservations si vous le souhaitez.
16:12Mr Bunz,
16:13je suis ici pour vous empêcher
16:15d'être votre propre client.
16:21Comment ça va, Cowboy ?
16:23Ce matin,
16:24le graveur de touristes
16:25est allé dans la ville.
16:27Pourquoi ?
16:28Peut-être parce que les affaires sont misérables.
16:32Il va prendre un petit chemin
16:34vers le sud de la ville.
16:37Le meilleur endroit pour l'attraper
16:39est ici,
16:40juste devant le roi rouge.
16:44D'accord, Cowboy.
16:45Vous allez à Palomino City
16:47et attendez-nous là-bas.
16:49On se retrouve là-bas.
17:07Alors,
17:08écoutez-moi bien.
17:10Les affaires sont misérables.
17:13Vous savez ce que vous devez faire.
17:15Arrêtez-vous.
17:18Comment je peux vous peindre en noir ?
17:23Hein ?
17:27Ah, c'est ça.
17:28Je dois aller à l'ophtalmologue
17:30pour le test des couleurs.
17:37Il doit arriver bientôt.
17:39William et moi,
17:41nous allons passer par là.
17:44Jack et Everl,
17:45vous allez de l'autre côté
17:47et derrière le bâtiment.
17:49Et dès qu'il arrive,
17:52ping, ping, ping, ping !
18:10Ping, ping, ping, ping, ping !
18:19C'est parfait !
18:21Je n'étais pas si heureux depuis longtemps.
18:24On doit faire ça plus souvent.
18:26Oui, maman et papa
18:27devraient l'avoir.
18:29Vous savez comment nous,
18:31enfants,
18:32nous avons attrapé les banques ?
18:34Oui.
18:35Et sur le chemin de la maison,
18:37nous avons tous chanté ensemble.
18:40Vous connaissez le chanteur ?
18:42Sur le chemin de la maison,
18:45nous avons attrapé les banques.
18:48Et nous avons attrapé les banques.
19:08C'est parti !
19:27Il y a quelque chose de particulier, Cowboy ?
19:30Vous avez déjà entendu parler de Rodeo ?
19:32C'est un jour de fête.
19:34Nous aurons assez de temps pour fêter.
19:36Après tout ce que nous avons fait,
19:38il ne nous reste plus qu'un juge, Groovy.
19:41C'est lui qui a emprisonné
19:43l'oncle Henri.
19:45Et après,
19:46il sera immédiatement éliminé.
19:49J'ai peur que ce ne soit pas trop tôt.
19:59Là-bas, c'est le juge Groovy.
20:01Il est dans la loge du Président
20:03et il n'est pas facile d'approcher.
20:05Je vois.
20:07As-tu un plan ?
20:09Après le Rodeo,
20:10le juge offrira un accueil à tous les participants.
20:13C'est le meilleur moment pour nous d'approcher
20:16et tu débarqueras.
20:18Mais pour participer à l'accueil,
20:20nous devons participer au Rodeo.
20:23Bonne idée.
20:24C'est une bonne idée.
20:25Ça pourrait être de ma faute.
20:29Nous arrivons à la prochaine tâche.
20:32Prends-le.
20:44Et pour un jeu comme celui-ci,
20:46les gens en payent une.
20:52Son qu'est-ce que c'est ?
20:54Où sont-ils ?
20:57Ah, là-bas,
20:59c'est les 4 garçons.
21:02Il n'y a pas d'inquiétude.
21:16Qu'est-ce que c'est ?
21:18Ils n'ont pas de calves.
21:21C'est pour moi.
21:23Faites attention à vos vêtements.
21:26Ce n'est pas important si vous gagnez,
21:28c'est important de participer.
21:31Prenons un exemple.
21:34La prochaine tâche,
21:37c'est d'attirer les poissons.
22:01Aïe !
22:31Aïe !
23:02Des poissons
23:04Des poissons
23:05Des poissons
23:06Des poissons
23:07Des poissons
23:08Des poissons
23:09Des poissons
23:10Des poissons
23:11Des poissons
23:12Des poissons
23:14Oh, mon Dieu !
23:16Cowboy,
23:18Est-ce que ce que nous faisons
23:20au Rodeo, c'est bien ?
23:22Je ne sais pas
23:23comment nous pouvons
23:25nous attirer des poissons.
23:26Nous n'avons peut-être pas besoin
23:28de tous participer.
23:29William,
23:30Tu te demandes tout le temps ce que je fais tout seul, comment ça serait ?
23:33Jamais ! Jamais !
23:35Je ne pense pas à ça, j'ai toujours l'impression d'être un peu flippant.
23:39Jack, par exemple.
23:41Quand j'étais enfant, j'étais toujours flippant.
23:43Quand on a frappé la coach de poste,
23:45maman m'a toujours dit, Jack, prends ton sac.
23:49Je me souviens bien.
23:51Jack, attention.
23:53Prends, s'il te plaît, ton sac.
23:56Pourquoi tu me regardes si bizarrement ?
23:59Everelle.
24:01Tu devrais voir à quel point nous sommes insolents.
24:04Oui.
24:05Nous te donnons le juge pour la liberté d'expression.
24:09Ne sommes-nous pas amoureux, frères ?
24:11Oh, oui, oh, oui.
24:13Non, Everelle va nous juger.
24:15Luke, tu vas aussi participer,
24:18parce qu'on a besoin de toi comme témoin quand Everelle va tuer le juge.
24:21Vas-y, Everelle.
24:23Où est-ce qu'on va ?
24:25Il y a encore deux témoins.
24:30Errol Smith.
24:34Et Lucky Luke.
24:36Le premier, Everelle Smith.
24:46Je n'en veux plus. Laissez-moi partir.
24:49Aidez-moi.
24:51Aidez-moi.
25:08Aidez-moi, Everelle.
25:11L'autre. Donnez-lui l'autre.
25:14L'autre, Luke.
25:21Classe, classe, classe.
25:28Le suivant, Lucky Luke.
25:33Aidez-moi.
25:48Le cow-boy m'appartient. Il m'a appris à courir.
25:58Lucky Luke.
26:00Vous étiez les meilleurs.
26:03Je suis désolé de vous interrompre, mais nous devons terminer.
26:08Je veux que vous vous rappelez encore une fois
26:13que je vous attendais à ma place ce soir.
26:21Est-ce qu'Everelle est prête ?
26:23Depuis le Rodeo, il s'est mis à l'aise.
26:27Il ne connaît personne d'entre nous.
26:29Il ne sait même pas qui il est.
26:32Il aurait pu porter des chaussures.
26:35Everelle, ça va ?
26:38Tout va bien, Everelle ?
26:40J'ai des besoins.
26:42Vous êtes si inconnues, madame.
26:47Tu penses qu'il est capable de faire le juge ?
26:52Je ne vois pas de différence dans son comportement.
26:56Nous n'avons pas d'autre choix.
26:59Je vais vous accompagner.
27:04Tu ne te souviens plus de rien ?
27:07Vous savez à quel point c'est tard ?
27:09C'est presque lundi.
27:11Je suis rassuré.
27:13Attendez-moi. Je dois faire quelque chose.
27:20Je voudrais acheter une de vos revues.
27:23Elle n'est pas encore prête.
27:26Je voudrais une revue spéciale.
27:28Je suis désolé, mais il n'y a pas de revue spéciale aujourd'hui.
27:32Je vous en dirai une.
27:34J'espère qu'Everelle a trouvé quelque chose.
27:37Ce juge était le dernier obstacle entre nous et l'herbe.
27:42Qu'est-ce qu'il va faire ?
27:44Je vais détruire Lucky Luke.
27:49Il a réussi. Il a bien fonctionné.
27:53La revue spéciale.
27:59La plus récente sur l'assassinat d'un juge Groovy.
28:04Merci.
28:05En effet, il l'a fait.
28:09Écoutez.
28:10Le juge Groovy a été tué pendant un entretien
28:14qu'il a fait pour les participants du Rodeo.
28:18Le juge Groovy a été tué pendant un entretien
28:21qu'il a fait pour les participants du Rodeo.
28:24Bravo, Everelle.
28:25Tu es une grande classe.
28:27Un super-killer.
28:29Allez, les enfants. Qu'attendons-nous ?
28:33Les millions d'euros ne vont pas bien
28:35et vont s'effondrer dans notre pays.
28:48Bienvenue, mesdames et messieurs.
28:53Vous avez réussi tous les enjeux.
28:55Bien sûr.
28:56Et Lucky Luke a réussi, n'est-ce pas ?
28:59Les cow-boys.
29:00Oui, tout s'est passé comme prévu.
29:03Très bien.
29:04Nous n'avons plus besoin de cow-boys.
29:06Ne vous inquiétez pas, mesdames et messieurs.
29:08Ne vous inquiétez pas.
29:09Il y a encore une petite formalité.
29:12Écoutez, faites-le rapidement avec la formalité.
29:16C'est pour ça que j'aime ce genre de choses.
29:19Si vous voulez entrer, s'il vous plaît...
29:30Nous attendons vous.
29:32La jury est prête.
29:35J'appelle la police pour le coup d'ordre.
29:39Lucky Luke va le convaincre.
29:42Mesdames et messieurs, votre jugement.
29:46Mon jugement est justifié.
29:48Tout est justifié.
29:49Absolument justifié.
29:51Absolument justifié.
29:53Je suis aussi justifié.
29:55Justifié comme rien n'est justifié.
29:57Justifié.
29:58Vos vêtements sont comme les vêtements des cow-boys.
30:00J'ai fait 5 dollars ensemble.
30:02La jury jugez vous pour une peine de prison.
30:05Et cette fois, c'est une peine de vie.
30:08Lucky Luke,
30:10tu putain de cow-boy.
30:12T'es un idiot.
30:13Tu l'as fait tout seul.
30:24Je vais te le payer un jour, cow-boy.
30:28Je vais m'en acheter un autre.
30:42Les quarts de nous n'ont pas obtenu l'héritage.
30:47Car la mère a mis tout dehors
30:53et a dépensé l'argent à l'église.
30:59Tu n'as jamais été un ange, Henri.
31:03Oh non.
31:05Mais Dieu t'a pardonné aujourd'hui.
31:11Les jolies enfants
31:14qui chantent au choir
31:17Oncle Henri,
31:19votre petit chien Henri.
31:28La petite mélodie
31:31pour l'oncle Henri
31:34dit en chanson
31:37à l'amoureux Oncle Dan.
31:41La petite mélodie
31:44pour l'oncle Henri
31:47dit en chanson
31:50à l'amoureux Oncle Dan.
31:53La petite mélodie
31:56pour l'oncle Henri
31:59dit en chanson
32:02à l'amoureux Oncle Dan.
32:05La petite mélodie
32:08pour l'oncle Henri
32:11dit en chanson
32:14à l'amoureux Oncle Dan.
32:17La petite mélodie
32:20pour l'oncle Henri
32:23dit en chanson
32:26à l'amoureux Oncle Dan.
32:29La petite mélodie
32:32pour l'oncle Henri
32:35dit en chanson
32:38à l'amoureux Oncle Dan.
32:41La petite mélodie
32:44pour l'oncle Henri
32:47dit en chanson
32:50à l'amoureux Oncle Dan.
32:53La petite mélodie
32:56pour l'oncle Henri
32:59dit en chanson
33:02à l'amoureux Oncle Dan.