ยมยามวิกาล EP.6

  • il y a 2 mois
ยมยามวิกาล EP.6
Transcript
00:00Le prochain épisode est un épisode ordinaire, accessible à tous les âges.
00:30Le prochain épisode est un épisode ordinaire, accessible à tous les âges.
01:00Où vas-tu ?
01:30Où vas-tu ?
02:00Où vas-tu ?
02:01Où vas-tu ?
02:02Où vas-tu ?
02:03Où vas-tu ?
02:04Où vas-tu ?
02:05Où vas-tu ?
02:06Où vas-tu ?
02:07Où vas-tu ?
02:08Où vas-tu ?
02:09Où vas-tu ?
02:10Où vas-tu ?
02:11Où vas-tu ?
02:12Où vas-tu ?
02:13Où vas-tu ?
02:14Où vas-tu ?
02:15Où vas-tu ?
02:16Où vas-tu ?
02:17Où vas-tu ?
02:18Où vas-tu ?
02:19Où vas-tu ?
02:20Où vas-tu ?
02:21Où vas-tu ?
02:22Où vas-tu ?
02:23Où vas-tu ?
02:24Où vas-tu ?
02:25Où vas-tu ?
02:26Où vas-tu ?
02:27Où vas-tu ?
02:30Où vas-tu ?
02:31Où vas-tu ?
02:32Où vas-tu ?
02:33Où vas-tu ?
02:34Où vas-tu ?
02:35Où vas-tu ?
02:36Où vas-tu ?
02:37Où vas-tu ?
02:38Où vas-tu ?
02:39Où vas-tu ?
02:40Où vas-tu ?
02:41Où vas-tu ?
02:42Où vas-tu ?
02:43Où vas-tu ?
02:44Où vas-tu ?
02:45Où vas-tu ?
02:46Où vas-tu ?
02:47Où vas-tu ?
02:48Où vas-tu ?
02:49Où vas-tu ?
02:50Où vas-tu ?
02:51Où vas-tu ?
02:52Où vas-tu ?
02:53Où vas-tu ?
02:54Où vas-tu ?
02:55Où vas-tu ?
02:56Où vas-tu ?
02:58Je suis le enfant de ta vie.
03:01Si tu es en vie,
03:04comment peux-tu détruire ta vie ?
03:06Dans les 13 jours à venir,
03:08tu vas faire la guerre.
03:11Tu vas détruire ma nouvelle vie.
03:13Tout le monde qui a un rapport avec moi
03:15doit être exécuté.
03:17Il doit mourir.
03:21Tu es la soucie qui vient de l'avenir ?
03:23Je suis la soucie
03:25qui a une nouvelle chance
03:27et qui attend de renaître.
03:30Mais ce que tu fais
03:32n'est presque pas possible.
03:34Comment as-tu pu envoyer ces postcards ?
03:37Comment as-tu pu le faire ?
03:39Il y a quelqu'un qui m'aide.
03:41Quelqu'un qui comprend
03:43et qui me partage cette souffrance.
03:46Qui ?
03:48Tu veux dire qui ?
03:50Qui t'a aidé ?
03:52Quel est son nom ?
03:55Tu peux me le dire ?
03:57Non.
03:59Il m'a juste dit
04:01que tu allais me rencontrer ici
04:03et que tu allais me poser ces questions.
04:07Qui ?
04:12Tu veux dire qui ?
04:17La personne que tu parles
04:19est-elle ici ?
04:26Elle est pas ici.
04:28Elle est au milieu de la forêt.
04:30Des histoires se passent ici.
04:32Ce n'est pas mais un couloir.
04:34Elle est là !
04:35Mais elle est là !
04:37Où comptes-tu aller ?
04:39Je veux voir ma femme.
04:43Quelqu'un qui ne pourrait pas me rechercher.
04:45Oui, bien sûr.
04:47Mais il faut que j'en parle à une personne.
04:49Une personne ?
04:51Une personne qui ne peut pas me chercher.
04:53On ne peut pas dire qu'ils sont venus de l'avenir parce qu'ils ont construit leur vie ensemble dans cette vie.
05:03Si c'est le cas, c'est l'âme de son fils qui va naître dans l'avenir,
05:11mais qui va récompenser sa mère et ceux qui ne l'ont pas née.
05:16C'est une histoire compliquée,
05:24plus compliquée que la vie de quelqu'un peut faire.
05:29C'est pour ça qu'il a dit qu'il y avait quelqu'un qui pouvait l'aider.
05:37Que pensez-vous de lui?
05:40L'aide n'est sûrement pas une mémoire d'homme,
05:48mais ce qui est plus important, c'est pourquoi il a fait ça.
05:54Je pense que c'est juste le début.
05:58Le début de quoi?
06:00La chaos et l'inconvénience de la planète.
06:05C'est pour ça que nous vivons.
06:08Je pense qu'on ne peut pas laisser ça se passer comme ça.
06:21Nous avons suivi l'avion de Naline,
06:24mais elle a dit qu'il n'est pas allé là-bas depuis la nuit.
06:28Et le médecin de Sushil?
06:30Est-ce qu'il y a des progrès?
06:32Pas encore.
06:33Nous sommes en train de trouver un chemin.
06:40Je veux vous montrer quelque chose.
06:46Qu'est-ce que c'est?
06:50Je veux vous montrer quelque chose.
06:56Je veux vous montrer quelque chose.
07:00Quand vous m'avez demandé de faire un examen,
07:03j'ai regardé à l'arrière.
07:05Quand j'ai regardé à l'arrière, je l'ai vu.
07:10C'est le plus clair?
07:13Oui, c'est le plus clair.
07:26C'est le plus clair?
07:28Oui.
07:56Excusez-moi, j'ai rendez-vous avec le médecin.
07:59Un instant, s'il vous plaît.
08:05Je vais attendre.
08:08C'est là-bas?
08:09Oui.
08:26C'est bon.
08:57Le médecin a appelé pour un examen.
08:59D'accord.
09:27C'est bon?
09:29Oui.
09:56C'est bon?
10:27Vous m'avez envoyé ça, n'est-ce pas?
10:30Pourquoi vous l'avez envoyé?
10:32Non, je ne l'ai pas envoyé.
10:36Pourquoi vous l'avez envoyé?
10:38Non, je ne l'ai pas envoyé.
10:53Vous n'avez qu'une seule personne.
10:54Pourquoi vous l'avez envoyé?
10:56Pourquoi vous l'avez envoyé?
10:58Je ne l'ai pas fait.
11:05Que se passe-t-il?
11:09Qu'est-ce qu'il se passe?
11:10Ah ! Ah !
11:41Bonjour
11:43Bonjour Yong
11:44Que se passe t-il ?
11:45Est-ce qu'il y a quelque chose d'intéressant ?
11:47Rien du tout
11:48Je n'ai pas vu personne d'intéressant
11:52Si vous voulez sortir de là-bas, faites-le
11:54Ne le laissez pas sortir
11:56Si quelque chose se passe, appelez-moi
11:58D'accord, major
12:10Bonjour, monsieur, je suis la personne que vous avez appelée
12:12Je peux entrer ?
12:14Oui, s'il vous plaît
12:18Merci de m'avoir fait de votre temps
12:20Vous voulez un café ?
12:22Non, merci
12:24Je vous offre du lait
12:26D'accord
12:28Alors, monsieur,
12:30je vous laisse
12:32Je vous laisse
12:34Je vous laisse
12:36Je vous laisse
12:38C'est comme ça, monsieur
12:42Ce clip est venu d'un ordinateur
12:44qui est allé dans votre boutique
12:50Est-ce que vous pouvez me dire
12:52ce que c'est
12:54et qui était dans votre boutique à l'époque ?
13:01Ce clip a été filmé le lendemain
13:03où mon boutique a été emprisonnée
13:05pour aller dans votre boutique, n'est-ce pas ?
13:07Oui, ce clip a été filmé le lendemain
13:11Alors,
13:13c'est lui qui s'est emprisonné
13:17Monsieur Yom,
13:19je pense que vous avez quelque chose
13:21à me cacher
13:25Attendez, major
13:27Je suis le victime de cette histoire, n'est-ce pas ?
13:29Pourquoi est-ce que les policiers
13:31pensent que
13:33j'ai quelque chose à cacher ?
13:37J'ai quelque chose
13:47Au pire,
13:49j'ai juste conscience
13:51que vous avez quelque chose à cacher
13:53entre cette cas de Poscal
13:55et vous
13:57Moi, j'essaie de faire un référendum
13:59Mais comment ?
14:01Peut-être que vous pensez
14:03que je suis le meurtrier
14:05Non, je n'ai pas de preuves pour vous arrêter, mais j'ai l'impression que l'assassin a peut-être...
14:21Qu'est-ce qu'il y a ?
14:24Hein ? Quand ?
14:29C'est tout ce qu'on a enregistré aujourd'hui ?
14:36Bonjour.
14:40Ce clip a été enregistré à 10h du matin.
14:53Ce clip a été enregistré à 10h du matin.
15:05Le propriétaire de la maison affirme que l'assassin est certainement le médecin Suu Khin.
15:12Si le médecin Suu Khin a emprisonné l'assassin à l'extérieur et l'a emprisonné ici,
15:18cela signifie qu'il sait que l'assassin a été emprisonné ici aujourd'hui.
15:21Oui, j'ai interrogé le chef de la clinique.
15:25Le chef de la clinique m'a dit qu'il n'y avait qu'un appareil d'enregistrement de l'assassin.
15:30Le médecin Suu Khin n'a jamais travaillé ici et n'a jamais connu personne.
15:36Cela signifie que le médecin Suu Khin sait que l'assassin est venu ici aujourd'hui.
16:00Le médecin Suu Khin a été emprisonné ici aujourd'hui.
16:30Il y a plutôt un autre appareil d'enregistrement.
16:48Je t'ai dit qu'il y avait un autre appareil d'enregistrement.
16:51Où l'as t-il rendu ? Qui t'a envoyé ?
16:54Docteur, laissez-moi en paix !
16:57Qu'est-ce que c'est que ça ?
17:11Je me demande d'où tu as pu l'obtenir ?
17:14Tu l'as envoyé à moi, n'est-ce pas ?
17:16C'est toi ou ton mari qui l'a envoyé ?
17:18Non, je ne l'ai jamais envoyé à personne.
17:20Je l'ai acheté pour mon fils.
17:23Mon fils est à l'intérieur de ma chambre !
17:53Tu l'as acheté ?
17:55Si tu l'as acheté,
17:59qui t'a envoyé ?
18:02Qui t'a envoyé ?
18:09Qui t'a envoyé ?
18:11Dis-moi !
18:13Dis-moi !
18:15Dis-moi !
18:17Dis-moi !
18:19Dis-moi !
18:22Dis-moi !
18:26Dis-moi !
18:51Non !
19:22Attendez !
19:34Je viens d'avoir vérifié la 2ème étage de la maison.
19:36Rien de stupide.
19:38Je crois que c'est la première étage.
19:39Les têtes sont encore uniques.
19:40Le Dr Soo-Shin aurait permis de l'accueillir ici
19:43avant la sortie du confinement.
19:45Et les maisons d'autre part de M.Suchin, les safehouses, les condos, est-ce qu'on a des informations ?
19:52Son père est une des personnes qui vivent en Thaïlande.
19:54Les autres sont à l'étranger.
19:57Son père ne nous a dit qu'il n'y avait qu'une maison ici.
20:03N'oubliez pas de vérifier avec les autres.
20:05Peut-être qu'il y a quelqu'un qui peut nous donner des informations.
20:08D'accord.
20:10Quelle est votre nom ?
20:12Pour que vous puissiez m'appeler.
20:16Si vous ne m'appelez pas,
20:18je vous l'appelerai.
20:21Quelle est votre nom ?
20:25Vous avez de l'argent ?
20:27Pour avoir de l'argent ?
20:30Non.
20:32Ou vous voulez que je vous l'appelle...
20:34Bois-Pune ?
20:36Non.
20:37Bois-Pune ?
20:39Ou Bois-Patte ?
20:42Je m'appelle Soïe.
20:45Je m'appelle Soïe.
20:47Ne vous inquiétez pas.
20:50C'est tout.
20:52Que faites-vous ici ?
20:56Je n'ai jamais vu quelqu'un comme vous.
21:02Et vous ?
21:03Vous êtes ici depuis combien de temps ?
21:08Je ne me souviens pas.
21:10Mais je suis ici depuis longtemps.
21:12Depuis que j'étais petite.
21:21Il y a quelqu'un qui est venu.
21:24Mais il n'est pas venu.
21:37C'est lui.
21:39C'est lui.
21:50Tu as vendu le postcard à lui, n'est-ce pas ?
21:55Tu sais qu'il y a des choses qui m'intéressent ?
21:59Calme-toi, Docteur.
22:02Assieds-toi.
22:04On en parlera plus tard.
22:06Comment sais-tu que je suis là ?
22:09Comment sais-tu que je suis là ?
22:12Il y a des policiers qui sont venus te demander ce postcard.
22:18Et ton nom a été publié sur la télé.
22:22Ce postcard m'a demandé de le faire.
22:26Je ne veux pas tuer quelqu'un.
22:28Je ne veux pas tuer quelqu'un.
22:30Calme-toi, Docteur.
22:33Assieds-toi.
22:36Et raconte-moi ce qui s'est passé.
22:41Et qui t'a empêché de faire ça ?
22:46D'accord.
22:49Si tu crois aux fantômes, je vais te le dire.
23:06Tous les poissons sont liés à Docteur Souchine dans l'entraînement de la ténération.
23:12Tous les corps ont un postcard qui décrit les dates et le temps des accidents.
23:20J'ai vérifié les postcards et je trouve que tous les postcards sont liés à Docteur Souchine.
23:28Et il y a des postcards qui ne sont pas liés à lui.
23:35Il n'y a qu'un postcard qui est lié à Docteur Souchine.
23:45La seule personne qui a acheté ce postcard, c'est Lalin.
23:50Lalin est le point de départ du postcard.
24:06Depuis que je l'ai acheté, je l'ai entendu chanter toute la nuit.
24:23Même quand elle dormait ?
24:27Oui. C'était une très mauvaise époque.
24:32Quand je dormais, je l'entendais tout le temps.
24:38Combien d'hommes étaient-ils ?
25:03C'est quoi ce bordel ?
25:05Tu veux que je t'envoie un postcard dans l'espace ?
25:11Pourquoi t'attendre ?
25:13Tue-le !
25:15Tu veux que je t'envoie un postcard dans l'espace ?
25:21Pourquoi m'as-tu tué ?
25:27Vous m'avez tué.
25:29Vous êtes des hommes.
25:32Vous êtes des hommes.
25:34Vous êtes des hommes.
25:36Vous êtes des hommes.
25:38Vous êtes des hommes.
25:40Vous êtes des hommes.
25:42Vous êtes des hommes.
26:02Vous êtes des hommes.
26:04Vous êtes des hommes.
26:06Vous êtes des hommes.
26:08Vous êtes des hommes.
26:10Vous êtes des hommes.
26:12Vous êtes des hommes.
26:14Vous êtes des hommes.
26:16Vous êtes des hommes.
26:18Vous êtes des hommes.
26:20Vous êtes des hommes.
26:22Vous êtes des hommes.
26:24Vous êtes des hommes.
26:26Vous êtes des hommes.
26:28Vous êtes des hommes.
26:30Vous êtes des hommes.
26:32Vous êtes des hommes.
26:35...
26:46T'es un Prathas ?
26:48Qu'est-ce qu'il t'appelle ?
26:49Tu en sais quoi ?
26:52Stan.
26:56Fortnite LOL
26:58La prove s'appelle Stan.
27:00Stan...
27:03Ou Satan.
27:22Ce n'est pas votre problème.
27:24Je peux vous donner des preuves.
27:26Vous vendez vos esprits pour échanger quelque chose ?
27:30C'est quoi votre problème ?
27:34Pour le bonheur de l'éternité.
27:37Vous avez perdu de l'argent.
27:42C'est eux qui m'ont tué.
27:45C'est eux qui m'ont fait tomber dans la nuit.
27:50Vous avez un enfant.
27:52Il ne reste pas longtemps.
27:56Si vous le tuez,
27:58que se passera-t-il ?
28:01Je ne suis pas né.
28:04Ce n'est pas mon fils.
28:08Vous voulez que ce pauvre médecin
28:11fasse l'éternité pour l'enfant ?
28:15Je ne serai pas né.
28:17Je ne sortirai pas de la nuit.
28:21Je sens que
28:23vous êtes en train d'être trompé.
28:26Vous êtes en train d'être trompé.
28:28Vous êtes en train d'être trompé, Finn.
28:34Vous n'êtes pas humain.
28:37Vous n'êtes pas des humains du monde.
28:39Vous n'êtes personne.
28:41Ce monde n'est qu'une petite pièce
28:43sous un grand océan.
28:45Plus que ce que vous connaissez,
28:47il y a plus de monstres
28:49dans chaque groupe que vous connaissez.
28:51Si vous voulez sortir de ce groupe sombre,
28:54vous devriez écouter
28:56ce que je vais vous dire.
28:59Laissez-le, pardonnez-lui
29:02et sortez.
29:05J'ai une façon d'échapper
29:07qui vous ramènera à l'éternité
29:09du mal que vous avez rencontré.
29:12Si vous me donnez votre aide,
29:14je vous aiderai.
29:16Échapper ?
29:18Je ne peux pas aller n'importe où.
29:21Quand je veux aller n'importe où,
29:23ils me suivent toujours.
29:25Comme je vous l'ai dit,
29:26ce monde n'est qu'une petite pièce
29:28sous un grand océan.
29:31Il y a encore plein d'endroits
29:33que vous ne connaissez pas.
29:35Non !
29:37Je n'en suis pas au courant.
29:40J'ai besoin de terminer tout ça.
29:43Je veux que tous
29:45ceux qui ont un rôle à jouer
29:47s'excusent de leurs crimes.
29:50Et après ça,
29:52je veux que tous ceux
29:54qui ont un rôle à jouer
29:56se mettent à éterner.
29:57Je ne m'en fiche pas.
29:58Vous êtes sûr de vous en tenir ?
30:00Vous êtes sûr
30:02de vous en tenir
30:04dans le noir
30:05sans fin ?
30:06Les perseillés
30:09auront l'occasion
30:10de se répandre
30:12de leur punition.
30:14Votre âme
30:16pourra y retourner
30:17à la lumière de votre Dieu.
30:20Vous choisirez.
30:26Non, en fait, il faut que tu ailles vite.
30:32Le défilé de la Nouvelle Époque
30:52Votre citoyen ne peut pas entrer
31:32Ahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahah
32:02ah ah ah ah
32:32Rire
32:44Personne ne peut t'aider à retenir le signal de ce que tu fais
32:49Il est fou de te défoncer
32:58Tu as obtenu ce que tu voulais
33:00C'est le moment, tu dois me tuer pour le revenir.
33:30C'est le moment, tu dois me tuer pour le revenir.
34:00C'est le moment, tu dois me tuer pour le revenir.
34:04Pour le revenir.
34:30C'est le moment, tu dois me tuer pour le revenir.
35:00Mr. Yon !
35:04Mr. Yon, are you alright ?
35:16Hello, the ambulance and the ambulance are at the old shop.
35:19It's at Soi Sokoti.
35:21Two people are seriously injured.
35:23Come quickly.
35:31Please come in.
35:33May I come in ?
35:36The hospital has confirmed that
35:38Rarim Thang was seriously injured by Dr. Suchin.
35:43If you didn't go to the old shop,
35:46I don't know what would have happened to you.
35:49I don't know what would have happened to me.
35:52I don't know what would have happened to me.
35:55I don't know what would have happened to me.
35:57I don't know what would have happened to me.
35:59I don't know what the operation or funeral.
36:01I don't know what would happen to me.
36:05I don't know what would have happened to me.
36:06I don't know what would have happened to me.
36:08My hopes and draws are gone.
36:09No, it's not that.
36:10No, it's not that.
36:11candidates try their best,
36:13I was afraid that...
36:16this case will cause more deaths.
36:20this case was puzzling.
36:25we've been following him everywhere
36:28J'ai regardé toutes les vidéos de Docteur Sushin, et je n'ai pas vu personne en deux mois.
36:34C'est bizarre.
36:37Et Docteur Yon, le propriétaire de la boutique, comment il s'est passé ?
36:41Lorsque j'ai vérifié ses mots, je n'ai pas l'impression qu'il n'a pas peur de rien.
36:47Ce médecin est bizarre.
36:50Qu'est-ce que vous en pensez du clip que j'ai regardé ?
36:58Je ne sais pas.
37:00Moi non plus.
37:02Est-ce que vous pensez qu'il y a quelque chose de naturel dans la boutique ?
37:08Je ne sais pas.
37:10Je ne sais pas non plus.
37:12Mais le nom de la boutique a l'air d'avoir un propriétaire.
37:17Je ne sais pas depuis quand.
37:20Le propriétaire de la boutique a donc fait un propriétaire.
37:27Et il a essayé de s'enfuir.
37:31Mais il n'a pas réussi.
37:35Oui.
37:37Au final, la femme a été tuée par le médecin.
37:42C'est ce que j'ai pensé.
37:44C'est ce que j'ai pensé.
37:46C'est ce que j'ai pensé.
37:48C'est ce que j'ai pensé.
37:50C'est ce que j'ai pensé.
37:52C'est ce que j'ai pensé.
37:54C'est ce que j'ai pensé.
37:56C'est ce que j'ai pensé.
37:58C'est ce que j'ai pensé.
38:00C'est ce que j'ai pensé.
38:02C'est ce que j'ai pensé.
38:04C'est ce que j'ai pensé.
38:06C'est ce que j'ai pensé.
38:08C'est ce que j'ai pensé.
38:10Pourquoi l'âge de la femme a-t-il tué le médecin?
38:16Pourquoi l'âge de la femme a-t-il tué le médecin?
38:20Pourquoi l'âge de la femme a-t-il tué le médecin?
38:26Je pense que tout le monde a une histoire qui s'est déroulée.
38:32Je pense que tout le monde a une histoire qui s'est déroulée.
38:40Je pense que c'est plus long que l'écriture.
38:46Je suis sûr que si j'avais eu l'occasion de le rencontrer,
38:52je ne serais pas un démon.
38:58Je pense qu'il vaut mieux qu'elle ne s'intéresse pas à notre histoire.
39:02Je pense qu'il vaut mieux qu'elle ne s'intéresse pas à notre histoire.
39:16Tu n'es pas un démon.
39:19Tu n'es pas un démon.
39:21Qui es-tu vraiment?
39:23Ce monde est une petite chaîne sous un grand océan.
39:26Ce monde est une petite chaîne sous un grand océan.
39:28Il y a plus de démons que tu n'as jamais vu.
39:34Si tu veux sortir de ce monde,
39:37tu dois écouter ce que je vais te dire.
39:41Laisse tomber, pardonne et sors.
39:56Laisse tomber, pardonne et sors.
40:27Je n'ai pas pu contacter Paris depuis deux jours.
40:30Depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
40:32Je n'ai pas pu contacter Paris depuis deux jours.
40:34Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
40:36Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
40:38Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
40:40Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
40:42Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
40:43Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
40:45Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
40:47Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
40:49Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
40:51Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
40:53Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
40:55Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
40:56Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
40:58Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:00Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:02Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:04Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:06Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:08Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:09Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:11Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:13Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:15Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:17Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:19Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:21Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:22Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:24Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:26Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:28Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:30Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:32Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:34Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:35Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:37Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:39Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:41Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:43Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:45Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:47Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:48Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:50Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.
41:52Je n'ai pas pu contacter Paris depuis que je suis rentré à l'hôpital ce jour-là.

Recommandée