Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00Basado en la historia de Wattpad, la chica que él nunca notó. Escrita por Nailani Alejandrino.
00:31La chica que él nunca notó.
00:34La chica que él nunca notó.
01:04¿En serio? ¿Te despertaste a las 4 de la mañana para desearme suerte?
01:08Sí.
01:10Espera. Acabas de llegar, ¿verdad?
01:13Sí.
01:15¡Debes llevar a Zion al doctor a las 10!
01:19¡Qué bueno que ya estoy lista!
01:24¡Oye! ¡Buena suerte!
01:25¡Shh! ¡Tu primer día!
01:34Hola.
01:54¿Quién le dice a alguien que venga a trabajar a las 5.30 si no está despierto?
02:05¿No tenías el pelo rubio ayer?
02:07¡Ay! ¡Lo siento!
02:11Yo no vine ayer.
02:14¿Y cómo entraste aquí?
02:17¿Su ama de llaves me abrió?
02:19Soy Jade.
02:21¿Jade?
02:22Sí.
02:24¿Y quién eres tú?
02:26Soy...
02:28...Jade.
02:30¿Y quién eres tú?
02:31Su ama de llaves me abrió.
02:33Soy Jade, su nueva asistente.
02:35¿Y crees que así te voy a pagar?
02:37Ve a hacerme un café y limpia ese desastre.
02:52¿Qué haces aquí? ¿No era tu primer día con el diablo?
02:55Sí. Estoy descansando antes de ir a la oficina.
02:58Fui a su casa a las 5.30 de la mañana.
03:02¿No?
03:03¡Nada de uh! ¡Fue horrible!
03:05Solo traía puestos unos boxers.
03:08¡Dios mío!
03:09¡Escúchame bien!
03:10¡Eso no es lo que quiero hacer!
03:12Ok, ok. Escucha. No es una solución permanente.
03:16Pensé en lo que dijiste de remodelar la cafetería.
03:20¿Sí lo harás?
03:21Sí, pero no tengo un sugar daddy. Debo encontrar otra manera de conseguir el dinero.
03:26No eres tan grande. Consíguete un anciano rico.
03:30A mi edad, solo encontraré algo en el asilo.
03:35Entonces, ¿cuál es el plan?
03:37Bueno, lo haré a la antigüita. Iré al banco a pedir un préstamo.
03:42Bueno, he estado armando un plan de negocios, pero le falta algo.
03:47¿Qué?
03:48Pues pensé y pensé hasta que encontré la cosa que hará que el banco diga,
03:52¡toma todo mi dinero!
03:53¿Qué? ¿Qué cosa?
03:54¡Tú!
03:55¿Yo?
03:56Sí, eres mi arma secreta. Eres la hechicera del café.
04:00Ah, no deberías decir eso en tu plan de negocios.
04:03Necesito que vengas conmigo a conocer al banquero.
04:06Les puedes decir cómo haces el café y deberíamos llevar todo el equipo para que prueben tu café.
04:10¡Ah, eso no es cierto!
04:11¡Espera!
04:12¿Eso qué significa?
04:13Que, que, que vas a ser mi socia.
04:17No tienes que darme dinero. Tu inversión es tu talento.
04:20¿Qué? ¿En serio? Pero...
04:22No, pero yo necesito un salario fijo cada mes y...
04:25y ambas sabemos que ahora no es posible.
04:27Eso cambiará cuando el café se haga famoso.
04:29Pero, y el otro trabajo...
04:31Está bien. No te pido que renuncies.
04:33Lo que digo es que explores la oportunidad que potencialmente te dejaría ser tu propia jefa.
04:40Ok, voy a hacer una cita en el banco.
04:45¿Por qué no estás en tu escritorio?
04:47Me tengo que ir.
04:49Claro, te aviso cuando agende la cita. ¡Corre, corre!
04:51Ok.
04:52¡Adiós!
04:53¡Adiós!
04:55Compañía de transportación Petraquis.
04:59Hola, soy Jade. Soy nueva.
05:04Bienvenida, creo.
05:08Y tú eres...
05:10Estoy ocupada.
05:12Ve a mi oficina, ya.
05:14Ay, gracias, adiós.
05:19Lo siento, salí como cinco minutos antes de que...
05:21Jade, tengo una reunión a las tres, así que asegúrate de que la sala esté lista.
05:27Ah... ¿Eso qué significa?
05:30Significa que tengo una reunión importante con un CEO japonés.
05:34¿Qué?
05:35¿Qué significa?
05:38Significa que tengo una reunión importante con un CEO japonés.
05:42¡Asegúrate de que la sala de juntas esté lista!
05:44¿Ya te quedó claro?
05:47¿Listo?
05:48Sí.
05:49Regreso a las 2.45.
05:51Los japoneses odian a la gente impuntual.
05:54Así que llega a tiempo.
06:04¿De dónde sacaste eso?
06:06Papá, déjame adivinar.
06:08¿Es de segunda mano?
06:10¿O es de una caridad?
06:13Sí, es de segunda mano.
06:17¿Qué?
06:18Creo que te ves linda.
06:29Hola, ¿qué tal?
06:30Sigo ocupada.
06:32Sí, pero quería preguntarte cómo alistar la sala del consejo para una reunión con un CEO japonés.
06:39¿Te dijo que lo hicieras?
06:41Es mi primer día y yo...
06:43Sí, ya lo dijiste.
06:44No es mi trabajo decirte cómo hacerlo.
06:47Ok, pero tal vez puedas...
06:50Solo haz que luzca acogedora para una persona japonesa.
07:03El señor Takashi y sus socios llegaron.
07:05Hola, señor Takashi.
07:07¿Llega temprano?
07:08No, te equivocas.
07:10Nuestra reunión es a las 2.
07:16¿Así es como te alistas para ver al CEO japonés?
07:18Sí.
07:19Callaré a los miembros que dicen que solo soy un CEO japonés.
07:22¿Qué?
07:23¿Qué?
07:24¿Qué?
07:25¿Qué?
07:26¿Qué?
07:27¿Qué?
07:28¿Qué?
07:29¿Qué?
07:30¿Qué?
07:31Callaré a los miembros que dicen que solo soy un titere de mi padre.
07:35Han intentado reunirse con él durante meses.
07:37Y adivina quién lo convenció de venir a la oficina esta tarde.
07:45La junta debe empezar a tomarte en serio.
07:47Sí, y mi querido y viejo padre.
07:50¡Alto! ¡Es hora!
07:53Se hace tarde.
07:54No bromees.
07:58¿Hola?
07:59Ya llegó el señor Takashi.
08:01¿Qué?
08:05¿Qué diablos pasó?
08:06¿Qué hiciste?
08:07Yo no hice nada.
08:08El señor Takashi dijo que la junta era a las 2, no a las 3.
08:14Señor Takashi, ¿cómo está?
08:15Lo siento, no sé qué pasó, señor.
08:17Hemos estado esperando por casi una hora.
08:20Bueno, hay que iniciar entonces.
08:22Tenemos otro compromiso, lo siento.
08:24Ay, vamos, señor Takashi.
08:26Fue solamente un malentendido.
08:28¿Nunca ha llegado tarde a una reunión?
08:31Hasta luego.
08:36¿Qué diablos?
08:37Los japoneses son sensibles y protocolarios.
08:40¿Ahora me das una lección de etiqueta de negocios?
08:44No, claro que no, pero solo quiero decir que...
08:46¿Qué pasa?
08:47Me llamó el señor Takashi.
08:50Cálmate, lo solucionaré.
08:52Ah, ¿vas a arreglarlo?
08:53Te la pasas arreglando todo.
08:54Tengo una idea.
08:55¡Hazlo bien para empezar!
08:58No fue mi culpa.
09:01Nunca es tu culpa.
09:06Lo siento, ¿puedo arreglar?
09:07¡Largo!
09:09¡Sal de aquí!
09:22¿Estás bien?
09:23No es exactamente el mejor primer día
09:26de un trabajo que ni siquiera buscaba.
09:29Nadie quiere trabajar, ¿o sí?
09:33Lo necesitan.
09:35Es verdad en mi caso.
09:38Ven, te llevo a casa.
09:40Renunciaré.
09:43¿Y qué harás?
09:45¿Regresar al café?
09:48Necesitas el trabajo, ¿cierto?
09:51Mira, lo que sucedió, prometo que pasará.
09:56¿Por qué es así?
09:58¿Eros?
09:59No tiene todo y más, pero siempre está enojado
10:02y es muy grosero.
10:04No fue mi culpa.
10:06Es así con todos, no te lo tomes personal.
10:08Eso me hace sentir mejor al respecto.
10:13Ya conociste al señor Petraki, ¿cierto?
10:16Sí, pero solo porque tu padre da miedo
10:18no significa que necesites ser igual.
10:21Es más complicado que eso.
10:23No es fácil ser hijo de un billonario.
10:27Seguro las personas sin dinero tienen más problemas.
10:39De papá.
10:40Tuve que convencer al consejo de que no eres un fracasado.
10:43Arregla las cosas con el señor Takashi.
10:46Jade.
10:48Necesito que vengas a la casa.
10:51Ahora.
10:53Pues si pudiera, no te estaría llamando.
10:56¿O sí?
10:59¿Por qué no?
11:01¿Por qué no?
11:03¿Por qué no?
11:05¿Por qué no?
11:07¿Por qué no?
11:09¿Por qué no?
11:11¿Por qué no?
11:13¿Por qué no?
11:15¿Por qué no?
11:35Bueno, ya era hora.
11:37Vine tan rápido como pude.
11:40Muy bien.
11:41¿Cómo solucionamos tu error?
11:43Bueno, no fue mi culpa.
11:47¿De quién fue?
11:49¿Mía?
11:51Bueno, intenté llamarte muchas veces para decirte que era más temprano,
11:55pero no me contestabas y...
11:57Y tú sabías lo importante que era esa reunión.
12:01Mira, en realidad necesito este trabajo.
12:05Lo que sea que necesites que haga...
12:07Lo que sea es una enorme, enorme promesa, querida.
12:15¿Estás segura?
12:21¿Sabes qué?
12:25Me recuerdas a alguien.
12:28Mucho.
12:30Me refiero...
12:33al cabello.
12:35El mismo estilo.
12:38La manera de hablar.
12:40¿De qué estás hablando?
12:43Sí.
12:45Sí.
12:50Sí.
12:54¿Qué...?
13:05No es fácil ser hijo de un billonario.
13:13¿Ya está feliz su Alteza?
13:16No hicimos nada.
13:17Solo estaba divagando.
13:20¿Qué?
13:21Estaba ebrio, es un idiota, y al final se quedó dormido.
13:26¿Qué?
13:27¿Qué?
13:28¿Qué?
13:29¿Qué?
13:30¿Qué?
13:31¿Qué?
13:32¿Qué?
13:33Se quedó dormido.
13:34¿Te llamó para arrastrarte a su autocompasión?
13:37Algo así.
13:39¿Qué no tiene amigos para eso?
13:41Qué pérdida de tiempo, no debiste ir.
13:43Fui porque necesito el trabajo.
13:48Changli, hay cita con el banco mañana a la hora del almuerzo.
13:53¿Qué estás haciendo?
13:54¿De qué?
13:56¿Son amigos en línea?
13:57¿Acaso es un crimen?
13:59No.
14:01Mira, Joseph me envió una solicitud hace tiempo, la acepté, te amó, y eso es todo.
14:06¿Qué, no quieres que lo haga?
14:08No lo sé, Saf.
14:10Después de lo que me hizo...
14:12No lo sé.
14:14¿No crees que es hora de que arreglen las cosas, y quizá reconectar con todo lo que está pasando en tu vida en este momento?
14:20Tal vez podría ayudar.
14:22¿Tan siquiera sabe de Zion?
14:24Sabes que es complicado. Además, él es quien se fue.
14:27Sí, pero...
14:28No quiero hablar de ello, está en el pasado, y quiero que así se quede.
14:31¿Lo dices en serio?
14:33Tengo que trabajar.
14:34Es tarde, ve a dormir.
14:36No puedo, mi trabajo está en riesgo.
14:46Señor Petrakis, el señor Takashi llegó para su junta.
14:49Señor Takashi, gracias por su tiempo, y realmente lamento lo que sucedió la vez pasada.
14:55Espero que pueda perdonarme.
14:58Su asistente me dijo cuánto lo lamenta, y que no me arrepentiría de darle otra oportunidad.
15:04Tiene una chica brillante como asistente, incluso conoce mi pueblo natal.
15:09Estoy fascinada con su historia y cultura.
15:14Ella está llena de sorpresas, señor.
15:17El señor Petrakis le trajo algo.
15:19Tome, espero que le guste.
15:20Ábralo, por favor.
15:23Esto es...
15:24Café Sumiyaki.
15:25Sí.
15:26Fue tostado usando carbón binchotan, traído de la plantación Suradashimada de Brasil, hecha por...
15:32Los descendientes de japoneses en Brasil.
15:34¡Exacto!
15:36El señor Petrakis sabía que estaba buscando esta mezcla aquí en Singapur.
15:40Gracias.
15:41Ha hecho sonreír a mi corazón.
15:44Señor, es un placer.
15:48Así que, ¿comenzamos la junta?
15:51¿Entras?
15:52No se preocupen por mí.
15:54Solo vine a observar.
15:56Suena genial.
15:57Señor, vamos a la sala de juntas.
16:05Disculpe.
16:12¿Cómo creen que luce el futuro del envío verde?
16:15Bueno, señor Takashi, con la asociación de Petrakis Company y, por supuesto, Golden Steel Corporation,
16:22creo que nosotros somos el futuro.
16:36Tal vez podría intentar explicarles el modelo de negocio.
16:41Es... Es...
16:44Hablaré con la junta y les daré una respuesta.
16:49Gracias por hoy.
16:51Aprecio su iniciativa y el cuidado que tiene con posibles socios.
16:55Gracias a usted, señor Takashi-san.
16:58Y esto es lo que puede esperar siempre que haga negocios con los Petrakis.
17:03Estaré en contacto.
17:04Lo espero con ansias.
17:06Jade los escoltará.
17:09Gracias.
17:10Bueno, papá.
17:12Creo que salió muy bien.
17:14Solo salió bien porque tuviste suerte de encontrar un asistente tan capaz.
17:18No tenías idea de la reunión, ¿verdad?
17:22Claro que sí.
17:24Puedes engañar al señor Takashi, pero yo te lo prometo.
17:27No tengo ni idea de la reunión.
17:30¿Qué?
17:31¿Qué?
17:32¿Qué?
17:33¿Qué?
17:34¿Qué?
17:35¿Qué?
17:36¿Qué?
17:37¿Qué?
17:38¿Qué?
17:39Puedes engañar al señor Takashi, pero yo te conozco.
17:42No sabes nada.
17:50¡En tu vida vuelvas a hacer algo así!
17:54¿Estás triste, mami?
17:58No, corazón.
18:00Solo... estoy cansada.
18:03¿De trabajar?
18:06Fue un día difícil.
18:07¿Qué pasó?
18:09Mi jefe... no...
18:12¿Qué pasó?
18:14¿Qué pasó?
18:16¿Qué pasó?
18:18¿Qué pasó?
18:20¿Qué pasó?
18:21Mi jefe... no me trató muy bien.
18:25¿Por qué?
18:27No tengo idea.
18:30¿Te portaste mal?
18:32No, todo lo contrario.
18:35¿Y le dijiste que está mal?
18:39¿Por qué?
18:52¿Qué... qué haces aquí?
18:55No entiendo por qué me trata tan mal.
18:58¿Y no podías esperar hasta mañana?
19:01No.
19:06De acuerdo, ¿por qué no me dijiste que harías eso?
19:09¿Qué, la reunión?
19:11Todo pasó muy rápido.
19:13No sabía que el señor Takashi regresaría a Tokio esta noche,
19:16así que cuando accedió a ir, tuve que hacer muchas cosas para estar lista.
19:18Me hiciste lucir como un tonto, en frente de mi padre.
19:22Creí que el punto era salvar el acuerdo en equipo.
19:25¿Sabes? Solo eres una chica simple, con una mente simple.
19:29¿Disculpa?
19:31No tienes la menor idea de nada, ¿o sí?
19:33Solo quería ayudarte.
19:35Bueno, ese es el trabajo de un asistente personal.
19:38¿Quieres una medalla o algo?
19:40Un gracias habría sido genial.
19:42Ahora quieres que te agradezca. Eres muy graciosa.
19:44No tendrías que agradecerme si hubieras pensado en hacer las cosas tú mismo.
19:48Ese es tu trabajo.
19:50¿Disculpa?
19:52Dije, ¡haz tu maldito trabajo!
19:55No me sorprende que tu padre no te respete.
19:57Deja de desquitarte conmigo.
19:59¡Ya basta!
20:01¡Estás despedida!
20:14No puedes despedirme.
20:16Yo renuncio.
20:18Desafortunadamente, solo empeorará.
20:21¡Chloe se casará! ¡Estás salvando el legado de la compañía!
20:24Yo también me caso.
20:26Ni siquiera tienes novia.
20:28Mira, será fácil, ¿ok? Hay muchas chicas.
20:30¿Qué estás haciendo aquí, bajo la lluvia?
20:32¿Podemos hablar?
20:44¿Qué pasa?
20:46¿Qué pasa?
20:48¿Qué pasa?
20:50¿Qué pasa?
20:52¿Qué pasa?
20:54¿Qué pasa?
20:56¿Qué pasa?
20:58¿Qué pasa?
21:00¿Qué pasa?
21:02¿Qué pasa?
21:04¿Qué pasa?
21:06¿Qué pasa?
21:08¿Qué pasa?
21:11¿Qué pasa?
21:12¿Qué pasa?
21:14¿Qué pasa?
21:16¿Qué pasa?
21:18¿Qué pasa?
21:20¿Qué pasa?
21:22¿Qué pasa?
21:24¿Qué pasa?
21:26¿Qué pasa?
21:28¿Qué pasa?
21:30¿Qué pasa?
21:32¿Qué pasa?
21:34¿Qué pasa?
21:36¿Qué pasa?
21:39¿Qué pasa?
21:40¿Qué pasa?
21:42¿Qué pasa?
21:44¿Qué pasa?
21:46¿Qué pasa?
21:48¿Qué pasa?
21:50¿Qué pasa?
21:52¿Qué pasa?
21:54¿Qué pasa?
21:56¿Qué pasa?
21:58¿Qué pasa?
22:00¿Qué pasa?
22:02¿Qué pasa?
22:04¿Qué pasa?
22:06¿Qué pasa?
22:08¿Qué pasa?
22:10¿Qué pasa?