Shaolin Angel y Shaolin Demonio -(Shaolin Devil, Shaolin Angel)

  • hace 2 meses
Película completa en español de artes marciales KungFu karate
Transcript
00:01:00Un demonio.
00:01:30¿Quién está ahí?
00:01:31¿Quién está aquí?
00:01:32¿Quién está aquí?
00:01:33¿Quién está aquí?
00:01:34¿Quién está aquí?
00:01:35¿Quién está aquí?
00:01:36¿Quién está aquí?
00:01:37¿Quién está aquí?
00:01:38¿Quién está aquí?
00:01:39¿Quién está aquí?
00:01:40¿Quién está aquí?
00:01:41¿Quién está aquí?
00:01:42¿Quién está aquí?
00:01:43¿Quién está aquí?
00:01:44¿Quién está aquí?
00:01:45¿Quién está aquí?
00:01:46¿Quién está aquí?
00:01:47¿Quién está aquí?
00:01:48¿Quién está aquí?
00:01:49¿Quién está aquí?
00:01:50¿Quién está aquí?
00:01:51¿Quién está aquí?
00:01:52¿Quién está aquí?
00:01:53¿Quién está aquí?
00:01:55¿Quién está aquí?
00:01:56¿Quién está aquí?
00:01:57¿Quién está aquí?
00:01:58¿Quién está aquí?
00:01:59¿Quién está aquí?
00:02:00¿Quién está aquí?
00:02:01¿Quién está aquí?
00:02:02¿Quién está aquí?
00:02:03¿Quién está aquí?
00:02:04¿Quién está aquí?
00:02:05¿Quién está aquí?
00:02:06¿Quién está aquí?
00:02:07¿Quién está aquí?
00:02:08¿Quién está aquí?
00:02:09¿Quién está aquí?
00:02:10¿Quién está aquí?
00:02:11¿Quién está aquí?
00:02:12¿Quién está aquí?
00:02:13¿Quién está aquí?
00:02:14¿Quién está aquí?
00:02:15¿Quién está aquí?
00:02:16¿Quién está aquí?
00:02:17¿Quién está aquí?
00:02:18¿Quién está aquí?
00:02:19Señora, es para el señor.
00:02:33Oh, Man Chan, dile a tu padre que venga.
00:02:38Sí.
00:02:39¿Cómo os llamáis?
00:02:41¡Yo soy Chen Fu!
00:02:43Hace un año pasaba por aquí cuando fui atacado por unos ladrones.
00:02:48Me robaron mi dinero, pero, afortunadamente, el Sr. Wan me ayudó.
00:02:53Curó mis heridas y me dio dinero para que pudiera regresar a casa.
00:02:58Fue extremadamente gentil. No le he olvidado.
00:03:02¡Oh, Sr. Wan! ¡Sr. Wan!
00:03:05Bienvenido.
00:03:06¡Oh, Sr. Wan! Me siento honrado de volver a encontrar...
00:03:09No, no, no, por favor, no debe decir eso.
00:03:12Ayudar a la gente es un deber para todo hombre de honrados pensamientos.
00:03:16No tiene importancia.
00:03:18Oh, es usted tan amable conmigo. Estoy seguro de que habría muerto si no me hubiera ayudado.
00:03:23No sé cómo pagarle aquello. Por favor, haced estos regalos como agradecimiento.
00:03:27Oh, no, no, no, levántese, levántese.
00:03:33Tome asiento.
00:03:34¡Señor! ¡Señor!
00:03:38Este hombre parece enfermo. Dice que está a punto de morir y quiere que usted le cure.
00:03:47Este hombre está bien.
00:03:51Pero gravemente herido por dentro.
00:03:55Imagino que se habrá excedido en el ejercicio. Se ha excedido a sí mismo.
00:04:00Si no es tratado correctamente...
00:04:03...podría ser un gran peligro para él.
00:04:07¿Qué?
00:04:08¿Qué?
00:04:09¿Qué?
00:04:10¿Qué?
00:04:11¿Qué?
00:04:12¿Qué?
00:04:13Si no es tratado correctamente...
00:04:16...podría no recuperarse.
00:04:19No me parece que tenga que ser fatal.
00:04:22No obstante...
00:04:24...es serio.
00:04:27¡Wan Lee Fee!
00:04:28Ya has hablado demasiado. Empieza a curarme.
00:04:30No acepto tus órdenes.
00:04:38¡Wan Lee Fee!
00:04:39Más vale que no me dejes morir.
00:04:41¿Por qué dices eso?
00:04:44Sé que quieres ser el mejor luchador de todos.
00:04:54Si crees que puedes insultarme, estás equivocado.
00:05:01Como te encuentras mal herido, no te voy a matar.
00:05:04De todos modos morirás. ¡Ahora vete!
00:05:12¡No quiero morir!
00:05:26¿Entonces quieres morir?
00:05:34¡Muévete!
00:05:36¡Muévette!
00:05:37¡Muévete!
00:05:38¡Muévete!
00:05:39¿Dónde has estado?
00:05:40He comprado un libro de acupuntura.
00:05:42Muy interesante.
00:05:43Sí, quiero aprenderlo.
00:05:44¿Y para qué sirve?
00:05:45Para curar a la gente.
00:05:46Eres tonto.
00:05:47Aún no puedes defenderte tú,
00:05:49y solo piensas en ayudar a los demás.
00:05:52Estás equivocado, padre.
00:05:54La violencia no es una buena solución.
00:05:57La violencia no es una buena solución.
00:06:00La violencia no es una buena solución.
00:06:03La violencia no es una buena solución.
00:06:06La violencia no es una buena solución.
00:06:08La violencia no es una buena solución.
00:06:11El buen ejemplo es la única manera.
00:06:13Dices tonterías.
00:06:14¿Acaso has olvidado que somos famosos
00:06:16como una familia de luchadores?
00:06:18¿Podrías traicionarnos?
00:06:20Padre, padre,
00:06:21todas estas muertes no resuelven nada.
00:06:24Solo provocan más muertes.
00:06:26Y que vivamos en el miedo y en el odio,
00:06:29del que la única salida es la muerte.
00:06:31Basta ya.
00:06:33Eres tonto.
00:06:34Vosotros, dadle los pesos.
00:06:36Tráelos.
00:06:42Señor,
00:06:43usted mismo se lo ha buscado.
00:06:47No me gusta el Kung Fu.
00:06:49No me gusta el Kung Fu.
00:06:51Bendito sea el nombre de Buda.
00:06:54Bendito.
00:06:55Amigo,
00:06:56pareces un joven muy saludable.
00:06:59Creo que podrías llegar a ser un gran luchador.
00:07:02Pero me parece que sin un buen maestro
00:07:04no lo conseguirás.
00:07:06Si me lo permites,
00:07:07te convertiré en el mejor.
00:07:10Vete.
00:07:11¿De qué estás hablando?
00:07:13No me gusta el Kung Fu.
00:07:14Bendito sea el nombre de Buda.
00:07:24Por favor,
00:07:25tráeme algo de comida.
00:07:26Enseguida.
00:07:28Maestro,
00:07:29maestro,
00:07:30lo siento.
00:07:31Tengo que disculparme por mis malos modales.
00:07:35No importa.
00:07:37De modo que quieres que te enseñe.
00:07:39Maestro,
00:07:40usted no me entiende.
00:07:41Mi padre me había castigado
00:07:43porque no me gusta el Kung Fu.
00:07:47Maestro,
00:07:48si necesita ayuda,
00:07:49dígamelo.
00:07:51Ya debe saber quién es mi padre.
00:07:55El mejor de los luchadores,
00:07:57Wang Fulan.
00:07:59Eso es muy importante.
00:08:02Maestro.
00:08:03No, gracias, gracias.
00:08:05Eres un joven bueno
00:08:06y por eso voy a advertirte.
00:08:09Se acerca una racha de mala suerte
00:08:12que afectará a tu familia.
00:08:14Tú escaparás a ella
00:08:16porque tienes buen corazón.
00:08:19Maestro,
00:08:20no creo una palabra de lo que está diciendo.
00:08:22Nadie conoce el futuro.
00:08:25Bendito sea su nombre.
00:08:28Es la voluntad de Buda.
00:08:30Si quieres encontrarme,
00:08:32ven a la montaña de Sumi.
00:08:55Ha habido demasiadas muertes
00:08:57y el tribunal quiere saber
00:08:59por qué tienen tan poca información
00:09:01del problema que las origina.
00:09:03Por mi parte,
00:09:04tengo que subrayar
00:09:06que estas muertes
00:09:07no pueden seguir produciéndose.
00:09:09Le encargo a usted este asunto.
00:09:11Descubra a los verdaderos asesinos.
00:09:14Detenga a los responsables
00:09:16y tráigalos a la capital.
00:09:18Sí.
00:09:23Durante los últimos días
00:09:24ha sido una masacre
00:09:26y la única pista que tenemos
00:09:28es esta marca de la muerte que deja.
00:09:31¿Qué opinan ustedes?
00:09:32¿Tienen experiencia?
00:09:34¿Saben algo de esto?
00:09:37Todos los muertos
00:09:38pertenecían a clanes famosos.
00:09:42Y además,
00:09:43han muerto en sus propias casas.
00:09:45Entiendo
00:09:47que no se trata de un hombre solo.
00:09:52De acuerdo con las autopsias,
00:09:55todos han sido asesinados
00:09:57del mismo modo.
00:10:00La extraña técnica
00:10:01de la gente del oeste.
00:10:03Por eso,
00:10:04les necesito a ustedes
00:10:05para resolver esto.
00:10:08Hermano,
00:10:09estamos todos en el mismo barco.
00:10:11No pienses mal.
00:10:25¡Vamos!
00:10:56Hermano,
00:10:57este es el hombre
00:10:58que se esconde
00:10:59tras el signo de la muerte.
00:11:01¿Eres el asesino?
00:11:03¿Eres tú el responsable
00:11:05de los recientes asesinatos?
00:11:07¡No!
00:11:08¡No!
00:11:09¡No!
00:11:10¡No!
00:11:11¡No!
00:11:12¡No!
00:11:13¡No!
00:11:14¡No!
00:11:15¡No!
00:11:16¡No!
00:11:17¡No!
00:11:18¡No!
00:11:19¡No!
00:11:20¡No!
00:11:21¡No!
00:11:22¡No!
00:11:23¡No!
00:11:24¿Tú fuiste
00:11:25el asesino?
00:11:26¿Eres el asesino que
00:12:20¡Tresen!
00:12:51¡Mujer de oro!
00:12:53¡Muerte a la murderera!
00:12:55¡Mujer de oro!
00:12:56¡Muerte a la murderera!
00:12:58Juan Fulan, reconozco que me has vencido honestamente, y ahora tengo una cosa que pediros, quiero que llevéis mi cuerpo a mi pueblo natal para ser enterrado.
00:13:28Y así mi anciana madre y todos mis otros parientes podrán enterrarme como corresponde.
00:13:35Veo que tienes algo de humano, muy bien, te prometo que tu petición será atendida.
00:13:41Hermano, no hables con él, no es un ser humano, es un animal.
00:13:46Le pertenece al gobierno.
00:13:47Venga chicas, un cliente.
00:13:57Bienvenido, sígame, por aquí por favor.
00:14:27¿Hay alguna en especial que le guste señor?
00:14:56No he venido buscando chicas, quiero el jefe.
00:15:01Aquí no tenemos jefe, solo chicas jóvenes y bonitas, con placerle señor.
00:15:07He dicho que quiero hablar con el jefe, señora Pagua.
00:15:12Dejadnos chicas.
00:15:26¿Le conoce usted de antes?
00:15:28No.
00:15:30¿Para qué le quiere ahora?
00:15:32Para un trabajo.
00:15:34Debe estar bromeando, aquí el único trabajo que hay es para las chicas, no hay sitio para usted.
00:15:39Tal vez nosotros tengamos un trabajo para ti.
00:15:52¡Fuera inútiles!
00:15:56¡Largo!
00:16:08Te mueves bien.
00:16:11He oído hablar de un despiadado asesino que ronda por aquí.
00:16:16¿No serás tú, verdad?
00:16:18La gente habla mucho, no creas lo que dicen.
00:16:21Pero tú eres un experto.
00:16:23He visto lo que has hecho con mis propios ojos.
00:16:26¿Qué quieres exactamente de mí?
00:16:29Quiero un trabajo.
00:16:31¿Cuál es tu precio?
00:16:33El tercio del total.
00:16:36Bien, por todo ese dinero, espero un trabajo bien hecho.
00:16:45La señora me ha ordenado que le dé esto.
00:16:49Y no ha mencionado nada más.
00:16:54No, señor.
00:17:04Me voy.
00:17:07Pero si todavía no hemos hecho nada.
00:17:10¿Sobre qué?
00:17:12Sígame, señor.
00:17:24Felicitaciones.
00:17:26Gracias, gracias.
00:17:28Pase, pase.
00:17:30¡El señor Siman está aquí!
00:17:38Bienvenido, señor.
00:17:40Bienvenido, señor juez.
00:17:44¿Ha tenido un viaje agradable?
00:17:46¡Oh, sí!
00:17:54Hola a todos.
00:17:56Adelante, siéntense.
00:18:00¡El señor Lee está aquí!
00:18:03Por favor, acomódense.
00:18:09Señor Siman.
00:18:11¿Tiene alguna idea de quién está detrás de este signo de la muerte
00:18:15y de todos estos asesinatos?
00:18:18Nadie lo sabe.
00:18:19Nadie lo sabe.
00:18:21Malditos, sigue siendo un misterio.
00:18:24Sabemos que son muy hábiles y despiadados.
00:18:27Y su técnica de Kung Fu es muy poderosa.
00:18:31Yo tenía entendido que el caso había sido resuelto por el señor Wang
00:18:35junto con el inspector y ayudados por el señor Lee.
00:18:38Cierto, pero los signos de la muerte reaparecieron anoche.
00:18:42Cuatro familias enteras han muerto, sumando más de un centenar de personas.
00:18:47¡Oh!
00:18:49Siendo así, parece que todavía no hemos visto el final de este problema.
00:18:55Así es. Estamos todos en peligro.
00:18:58Habría que pensar cómo acabar este asunto.
00:19:01Sí, sí.
00:19:03Señores, en mi opinión, tenemos que trabajar como un equipo.
00:19:07Cuando uno reciba el signo de la muerte, los demás corremos a ayudarle.
00:19:11¿Están de acuerdo?
00:19:13Sí.
00:19:14Bien, bien.
00:19:16Me consta que el gobierno también está preocupado por esto.
00:19:19Y han enviado un agente para investigar el caso.
00:19:22Ay, cómo pelean. A mí me parece que esto es sobrenatural.
00:19:26Tontería. Las cosas han cambiado mucho hoy en día.
00:19:29Ya nadie cree en fantasmas. Solo las viejas.
00:19:33Tang Wang, dinos tú, ¿qué crees que está pasando?
00:19:37Ya te lo digo yo. Eso es obra de los fantasmas.
00:19:42Confucio no dijo eso.
00:19:44Estos fantasmas son unos expertos en Confu.
00:19:49Lástima.
00:19:52¿Qué quieres decir con eso de lástima?
00:19:57Veo que usted razona.
00:19:59Aunque todavía crea en fantasmas.
00:20:03Tang Wang, ¿de qué estás hablando?
00:20:06Te he dicho que te quedarás arriba.
00:20:08Sí, padre.
00:20:11Por favor, perdónenme.
00:20:12¡Señor Wang Li Zi ha llegado!
00:20:24Bienvenido.
00:20:26Felicidades. Siento llegar tarde.
00:20:28No importa. Pasa, por favor, y acomódate.
00:20:31¿Ha llegado Wang Chan?
00:20:33No, todavía no.
00:20:35Qué raro. Le mandé por delante para que me disculpara por el retraso.
00:20:39Sí, es extraño.
00:20:40¿Y Tang Wang?
00:20:42No le gusta el Confu. Le mandé a su cuarto.
00:20:51¡Señor! ¡Señor!
00:20:53¡Es terrible! ¡Vengan! ¡Deprisa! ¡Corran!
00:20:56¡Miren! ¡Miren! ¡Wang Chan!
00:20:58¡Wang Chan! ¡Mi hijo!
00:21:00¡Mi hijo!
00:21:03Muchacho.
00:21:07El signo de la muerte.
00:21:08Sí, es el signo de la muerte.
00:21:10El signo de la muerte.
00:21:12Hermano, hoy es tu cumpleaños.
00:21:14No quiero que lo estropees por mi culpa.
00:21:19Hermano, hermano.
00:21:21Hermano.
00:21:38¡Hermano!
00:21:58Señor Wang, lo siento.
00:22:00Pero mi mujer se inquietará. Tengo que irme a casa.
00:22:03Adiós, adiós.
00:22:04Adiós.
00:22:06Yo también tengo que irme. Tengo que irme.
00:22:09Bien.
00:22:12Yo también tengo que irme.
00:22:35Hermano.
00:22:37Yo me quedo aquí contigo.
00:22:39Combatiremos juntos al signo de la muerte.
00:22:44Un amigo en la necesidad es un verdadero amigo.
00:22:49Muy bien, hermano.
00:22:51Ahora que estás conmigo me siento mucho mejor.
00:22:54Hermano.
00:22:56Tenemos que prepararnos.
00:23:05¡Hermano!
00:23:07¡Hermano!
00:23:09¡Hermano!
00:23:11¡Hermano!
00:23:13¡Hermano!
00:23:15¡Hermano!
00:23:17¡Hermano!
00:23:19¡Hermano!
00:23:21¡Hermano!
00:23:23¡Hermano!
00:23:25¡Hermano!
00:23:27¡Hermano!
00:23:29¡Hermano!
00:23:31¡Hermano!
00:23:32¡Hermano!
00:23:34¡Hermano!
00:23:35Muerte enmascarada. Estás matando a todo el mundo en este lugar, por qué motivo?
00:23:40¿Por qué?
00:23:42¿Por qué?
00:23:44¿Por qué?
00:23:46¿Por qué?
00:23:48¿Por qué?
00:23:50¿Por qué?
00:23:52¿Por qué?
00:23:54¿Por qué?
00:23:56¿Por qué?
00:23:58¿Por qué?
00:24:00Muerte enmascarada. Estás matando a todo el mundo en este lugar, por qué motivo?
00:24:05Tú te consideras el más grande y me desprecias. Debes morir.
00:24:10Sólo yo soy el mejor. ¡Cogedle!
00:24:30¡Ven!
00:25:00¡Ven!
00:25:30¡Ven!
00:25:40¡Ven!
00:26:00¡Ven!
00:26:30¡Padre!
00:27:00¡Padre!
00:27:26¡Tú le has matado!
00:27:31Espera, no he sido yo.
00:27:49¡Tangon!
00:27:53¡Tangon! ¿Has visto quién lo ha hecho?
00:28:01Un fantasma.
00:28:03Un fantasma.
00:28:06Bendito sea el nombre de Buda. Bendito. Bendito.
00:28:12He oído hablar de casos como este.
00:28:15Dicen que en el oeste hay un mago que puede conjurar los cuerpos de los muertos
00:28:21y conducirlos a sus tierras natales, donde en su momento nacieron
00:28:27para que al fin descansen en paz.
00:28:31Pero usar la muerte para curar la vida, eso es increíble.
00:28:37Oh maestro, lo he visto con mis propios ojos, digo la verdad.
00:28:48Maestro, maestro, quiero aprender Kung Fu con usted.
00:28:52¿Me acepta como discípulo suyo?
00:28:55Bendito sea su nombre. Bendito. Bendito.
00:28:58Vengar la muerte de tu padre es un sentimiento humano, pero matar...
00:29:07Buda es clemente. La vida es un don precioso.
00:29:11No te puedo enseñar a matar.
00:29:14Maestro, si Buda es tan bueno para con la gente, ¿por qué permite esto?
00:29:19Estamos en peligro de muerte. ¿No puede hacer algo para ayudar?
00:29:26Tenga piedad. Tenga piedad.
00:29:31Maestro.
00:29:37Maestro.
00:29:47Kangwan, el maestro solo te está probando, debes seguirle hasta el final.
00:29:52Maestro.
00:29:56Maestro.
00:29:59Maestro.
00:30:03Maestro.
00:30:05Maestro.
00:30:12Señor, lo siento, me equivoqué con usted.
00:30:15Me equivoqué. Adiós.
00:30:45Maestro.
00:31:16Fueron...
00:31:18Fueron...
00:31:45Fueron...
00:31:47Fueron...
00:32:06Si no te concentras, ¿cómo quieres que te enseñe Kung Fu?
00:32:10Maestro, no consigo concentrarme.
00:32:13Pronto aprenderás.
00:32:41Gracias por venir.
00:32:43Mira, mira eso.
00:32:45Sí, muy bonita.
00:32:47Muy bonita.
00:32:56¿Busca usted a alguien, señorita?
00:32:59Yo.
00:33:00Yo.
00:33:01Yo.
00:33:02Yo.
00:33:03Yo.
00:33:04Yo.
00:33:05Yo.
00:33:06Yo.
00:33:07Yo.
00:33:08Yo.
00:33:09Yo.
00:33:10Sí, estoy buscando.
00:33:12Ah, ya.
00:33:13¿Y a quién busca?
00:33:15Pues yo.
00:33:17Ah, ya entiendo.
00:33:19Espera aquí.
00:33:20Gracias.
00:33:27Le digo que es una maravilla, es preciosa.
00:33:30Y no se olvide de mi propina, ¿ya me entiende?
00:33:33Ah, no, claro que no.
00:33:39Ah, qué chica tan bonita.
00:33:41Gracias.
00:33:42Muchas chicas tan guapas como tú han llegado muy lejos con mi ayuda.
00:33:46Dentro de un año serás la número uno de toda la ciudad, créeme.
00:33:51Yo no...
00:33:52No tienes por qué violentarte, querida.
00:33:54Los negocios ayudan a olvidar el pasado.
00:33:57Ya verás, ya te acostumbrarás a esto, querida.
00:34:01No sé de qué habla.
00:34:04¿No quieres trabajar aquí?
00:34:06Quiero ver a un hombre.
00:34:08¿Quién es?
00:34:09Un caballero.
00:34:13Has venido al sitio adecuado.
00:34:15Todos mis cuartos están llenos de caballeros en este momento.
00:34:19Al menos ellos dicen que lo son, aunque hay alguno.
00:34:24¡Ey!
00:34:25¡Ey!
00:34:26No puedes subir ahí.
00:34:27Todos nuestros cuartos están ocupados en este momento.
00:34:30Y mis joyas están en lugar seguro.
00:34:38Eh, muchacha, si quieres compañía, yo te la daré.
00:34:41Hoy en día la gente ya no tiene modales.
00:34:58¡Ah, señor Shaolin, se va muy pronto!
00:35:01¡Ah, Hailey, pase, pase!
00:35:05¡Chicas, clientes!
00:35:09¡Ah!
00:35:22Hola, señora.
00:35:31Señorita, está cometiendo un gran error.
00:35:33No entiendo qué le trae por aquí.
00:35:36¿Qué le ha dicho?
00:35:37Ha dicho que la conocía a usted desde hace tiempo
00:35:39y que usted era la mejor en su ciudad.
00:35:42Pero en mi opinión, usted es peor que una galina mojada.
00:35:47¡Maldito seas!
00:35:50¡Ayúdenme!
00:35:51¡Nadie viene!
00:35:53¡Ayúdenme!
00:35:59Quitaos de en medio.
00:36:01Ven aquí, te voy a...
00:36:07¡Ah!
00:36:31Takai, ve a ver qué pasa.
00:36:33Enseguida.
00:36:34Escucha, cuidado con tus modales.
00:36:36No quiero problemas.
00:36:37De acuerdo.
00:36:49¡Quietos!
00:36:57¿Sois tontos?
00:36:58¿Así tratáis a una invitada?
00:37:00¡Fuera!
00:37:06Señorita, tengo que pedirle que los perdone si han hecho algo mal.
00:37:12¿Qué es lo que puedo hacer por usted?
00:37:15He venido aquí para ver a un joven.
00:37:19¿Y dónde está?
00:37:21Se ha ido.
00:37:22¿Ya se ha ido?
00:37:25Pues yo también me voy.
00:37:27Discúlpeme.
00:37:37¡Vamos!
00:37:39¡Eh!
00:37:40¡Mira eso!
00:37:41¡Mira esas piedras de plegaria!
00:37:42¿Qué es?
00:37:43Tienen nuestros nombres.
00:37:45¿Nombres?
00:37:47¿Crees que se refieren a nosotros?
00:37:50¡Eh!
00:37:51¡Mirad allí!
00:37:54¿Quién es ese?
00:37:56¡Ah!
00:37:57¡Ah!
00:37:58¡Ah!
00:37:59¡Ah!
00:38:00¡Ah!
00:38:01¡Ah!
00:38:02¡Ah!
00:38:03¡Ah!
00:38:04¡Ah!
00:38:05¡Ah!
00:38:07¡Ah!
00:38:08¡Ah!
00:38:09¡Ah!
00:38:10¡Ah!
00:38:11¡Ah!
00:38:12¡Ah!
00:38:14¿Yo?
00:38:15¿Y vosotros no somos los que esperábamos?
00:38:18¿Eh?
00:38:19¡De worms!
00:38:22¡Ah!
00:38:23¡Wow!
00:38:24¿Eh?
00:38:25¡Ah!
00:38:26¿Ah?
00:38:30¿Ahora sí?
00:38:31¡Ah!
00:38:32¡Ah!
00:38:33Comienza otra vez.
00:38:34i¡Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
00:39:04Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
00:39:34ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
00:40:04ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
00:40:34realmente soy tan inútil
00:41:03Nunca podré vengar a mi padre.
00:41:05No se puede aprender Kung Fu en un par de semanas.
00:41:09Para vengarte, tienes que aprender a ser paciente o te matarán.
00:41:15Cuando puedas hacerme cambiar de opinión, me ocuparé de que se cumpla tu deseo.
00:41:33¿A quién quieres, señor? ¿Alguien en especial?
00:41:37Chun Han.
00:41:38Ah, sí, Chun Han, arriba.
00:41:40¡Suben!
00:42:33¡Ayúdame!
00:42:36¡Ayúdame!
00:42:42¡Ayúdame!
00:42:47¡Ayúdame!
00:42:51¡Ayúdame!
00:42:55¡Ayúdame!
00:42:58¡Ayúdame!
00:43:05Señor, no tiene por qué mirar en las demás habitaciones.
00:43:09Venga a la mía, le atenderé enseguida.
00:43:11No, no puedo hacer eso.
00:43:13Sí, venga, venga. Yo le haré sentirse mejor.
00:43:16¡No, no!
00:43:17Venga, sí, venga.
00:43:22¿Has sido tú el que ha matado a estos cuatro asesinos?
00:43:25He sido yo.
00:43:26¿Por qué lo has hecho?
00:43:27Porque alguien me dio sus nombres y me pagó para matarlos.
00:43:33Soy An Hing, un agente secreto.
00:43:37Ah, tú eres aquel al que el gobierno llama cuando las cosas se ponen difíciles.
00:43:43El mismo.
00:43:44¿Y cómo es que estás sirviendo a un asesino?
00:43:49Porque necesito una cobertura y esta me vino rodada.
00:43:57¡Ah!
00:44:28¡Ay!
00:44:33¡Ay!
00:44:38¡Ay!
00:44:49¡Ah!
00:44:57¡Ah!
00:45:27¡Ah!
00:45:57¿Pero qué te pasa?
00:45:59Si te digo que estés de guardia toda la noche, tengo que poder contar con ello.
00:46:03Sucia putilla, fuera de aquí.
00:46:07Lárgate.
00:46:08Lárgate de aquí.
00:46:10Lárgate y no vuelvas nunca más.
00:46:13¡Ah!
00:46:25Por favor, no te vayas.
00:46:27Mamá, te lo ruego, no te vayas.
00:46:29No te vayas, mamá.
00:46:31No te vayas.
00:46:33No te vayas.
00:46:43Te he preparado un poco de sopa para que te repongas.
00:46:49Gracias por salvarme.
00:46:51Ahora estás mucho más amable porque lo que es anoche me gritaste y me dijiste que me fuera.
00:46:57Anoche estaba delirando.
00:46:58Perdona si te dije alguna inconveniencia.
00:47:01Comprendí que estabas delirando.
00:47:03No, no estaba delirando.
00:47:05No estaba delirando.
00:47:07Anoche estaba delirando.
00:47:08Perdona si te dije alguna inconveniencia.
00:47:11Comprendí que estabas delirando.
00:47:13Si no, no me hubieras llamado mamá.
00:47:38Ahora me acuerdo.
00:47:40Tú me salvaste la vida.
00:47:42No hables de eso.
00:47:46Hice lo que pude para ayudarte.
00:47:53Tómatela antes de que se enfríe.
00:48:00Dime, ¿por qué me ibas siguiendo?
00:48:02Te sigo para descubrir quién mató a mi padre.
00:48:05Yo no sé quién es el asesino.
00:48:12Has matado a mucha gente.
00:48:14Dime, ¿por qué?
00:48:16Por dinero.
00:48:17¿Quién te paga por eso?
00:48:19En este tipo de trabajo no es necesario saberlo.
00:48:23Eso sí que lo creo.
00:48:25¿Por qué?
00:48:27Lo vi con mi padre.
00:48:30Se te conoce por unos nombres extraños.
00:48:32¿Por qué te llaman el hombre sin corazón?
00:48:39Porque no me quiero enamorar.
00:48:41Y no me gustan las mujeres.
00:48:43Pero no olvides que tu madre era una mujer.
00:48:47¿Qué?
00:48:48¿Qué?
00:48:49¿Qué?
00:48:50¿Qué?
00:48:51¿Qué?
00:48:52¿Qué?
00:48:53¿Qué?
00:48:54¿Qué?
00:48:55¿Qué?
00:48:56¿Qué?
00:48:57¿Qué?
00:48:59¿Qué hay en la mente de muchas mujeres?
00:49:04Maraciones, no hables de ella.
00:49:09Yo tenía seis años.
00:49:11Mi madre me abandonó.
00:49:13Mi hermano se ahogó y murió enseguida.
00:49:16Y una mujer me vendió un burdel para trabajar.
00:49:28allí como un sirviente abandonado. Era duro y yo no lo soportaba. Un día llegó
00:49:33una muchacha nueva que se negó a ser una puta. Le pegaron y la encerraron en un
00:49:38cuarto.
00:49:42Al final ella tuvo que ceder. Juré que conseguiría el dinero para comprar su
00:49:46libertad. Empecé a ahorrar dinero para poder
00:49:50comprarla.
00:49:53¿Por qué voy a irme contigo? Yo puedo ganar más en una noche que tú en todo un
00:49:57mes. Deseé no haber confiado nunca en las mujeres. No me engañarán nunca más.
00:50:03No iba a caer otra vez en el amor. Solo pensar en ello me hace sentir mal.
00:50:09No todas las mujeres somos así. Puedo demostrarte.
00:51:27Maestro, ¿cómo es que le tengo sentado en mi espalda? ¿No es tan cómoda como un
00:51:45cojín? ¿Me puedo levantar?
00:51:57¿Hola?
00:52:05¿Hola?
00:52:08No lo deseo, pero me voy. Te creo. Me voy sin decirte adiós.
00:52:33¿Sabe qué estamos celebrando ahora? No, ¿el qué? Es mi cumpleaños. Mañana me voy de
00:52:39aquí. Y dime, ¿a dónde vas? A casarme. Ah, eso hay que celebrarlo.
00:52:49Eh, señor, no puede beber más.
00:52:54Hay un trabajo que le espera.
00:53:03Me niego a eso. Eh, señor. No hables y vete.
00:54:04Traigo malas noticias. Dice que se niega a hacerlo.
00:54:10Supongo que te das cuenta de que has cometido un grave error. Al negarse, lo
00:54:15último que tenías que haber hecho es venir aquí directamente. Por favor, por
00:54:19favor, perdóneme, señora. Por favor, perdóneme. No pienses que ha sido culpa
00:54:24tuya. No es tan grave.
00:54:34No creí que pudiera ser tan cruel.
00:54:41Hay muchas cosas que no sabes. Tú. Sí, yo. Tienes razón.
00:54:49Parece sorprendido. ¿Por qué te niegas a matar a Li Chenchen?
00:54:54Digamos que tengo ciertas normas y una de ellas es no matar inocentes. ¿Sabes lo
00:55:00que te pasará si te niegas?
00:55:04Si un asesino deja alguna vez de matar, entonces el que muere es el... ¿Qué quieres
00:55:11decir exactamente con eso? Que morirás. No creo que vaya a morir y tú acabarás en
00:55:19la cárcel.
00:55:22En realidad hubiera tenido que eliminarte antes.
00:55:26Ya sé quién eres tú. Eres el agente secreto empleado por el gobierno, ¿verdad?
00:55:34Así es. ¿Acaso te sorprende?
00:55:39Ya nada me sorprende. Siempre estoy preparada para todo.
00:55:46Me temo que el vino que acabas de tomar estaba envenenado. No puedes hacer nada
00:55:53para evitarlo.
00:55:56Solo tienes un modo de salvarte por medio de este antídoto.
00:56:00Hubieras debido tomarlo antes. Lo siento porque se me va a caer.
00:56:26¡Detente! No quiero que lo mates. El veneno se encargará de él.
00:56:40Déjale que se vaya.
00:56:57Ya entiendo. Has venido para rematarme.
00:57:04Este es el antídoto. Tienes que tomarlo enseguida.
00:57:11Si no crees en mí, no podrás morir.
00:57:17Este es el antídoto. Tienes que tomarlo enseguida.
00:57:23Si no crees en mí, no te lo tomes. Pero escúchame.
00:57:30Y créeme, he venido a ayudarte.
00:57:36Dejo que te marches ahora mismo.
00:57:40No comprendo por qué me ayudas. No hagas preguntas. Limítate a irte.
00:57:47No le persigas. Quédate aquí hasta que el veneno haga su efecto.
00:58:11La mordedura de serpiente es mortal. Nada lo puede curar.
00:58:16Aún cuando vendemos muy fuerte la herida, solo conseguiremos retrasar mi muerte.
00:58:25Dime. ¿Conoces esto? Dime.
00:58:34Sí, hijo mío. Lo siento por ti. Ya sé que debes odiarme.
00:58:43Abandoname. En aquel momento yo tuve mis razones.
00:58:48Tu padre, yo y Juan Liffy nos criamos juntos.
00:58:56Yo escogí a Juan Liffy como novio.
00:59:01Pero fue expulsado cuando infringió las reglas de nuestra casa.
00:59:05Entonces él desapareció.
00:59:08Yo me casé con tu padre y le di un hijo.
00:59:13Entonces de pronto Juan Liffy reapareció.
00:59:18Se había convertido en un experto en Kung Fu.
00:59:21Y me obligó a irme con él bajo la amenaza de matar a toda la familia.
00:59:26De modo que no me quedó más alternativa que irme con él.
00:59:32O te habría matado a ti.
00:59:36Desde entonces mi vida ha sido una larga sucesión de miserias.
00:59:40No quiero ni pensar en ello.
00:59:45Juan Liffy se hizo famoso por su Kung Fu.
00:59:50Y Juan Fulan y Lichun se convirtieron en sus amigos.
00:59:56Pero no lo consideraban su igual.
00:59:59Por culpa de su pasado.
01:00:02Lo trataban con desdén.
01:00:04Su padre es famoso.
01:00:06Y por eso él cree que también lo es.
01:00:09Pero en Kung Fu yo soy mejor que él.
01:00:12Me consideran el mejor.
01:00:14Pero yo soy mejor que Juan Fulan.
01:00:20Yo ya sé que quieres ser el mejor de todos.
01:00:25Juan Liffy, antes de todo me tengo que curar.
01:00:28Y sé que tú lo puedes hacer.
01:00:31Si lo haces, te daré el manual secreto del Kung Fu.
01:00:35Con él serás invencible.
01:00:37Y así, al fin, te tendrán que reconocer como el líder indiscutible.
01:00:44¿Cómo has podido ser tan estúpido?
01:00:46No esperaba que Lichun pudiera descubrir este sitio.
01:00:50¿Qué podemos hacer ahora?
01:00:52Nos prepararemos una trampa.
01:00:54Muy bien.
01:00:55Vamos.
01:00:56Vamos.
01:00:57Vamos.
01:00:58Vamos.
01:00:59Vamos.
01:01:00Vamos.
01:01:01Vamos.
01:01:02Vamos.
01:01:03Vamos.
01:01:04Vamos.
01:01:05Vamos.
01:01:06Vamos.
01:01:07Vamos.
01:01:08Vamos.
01:01:09Vamos.
01:01:10Ahora nos prepararemos una trampa.
01:01:13Muy bien.
01:01:15Pero Juan Liffy quería estar seguro de que no se desvelara su secreto.
01:01:19De modo que para asegurarse, asesinó a Ching Wan Chi con sus propias manos.
01:01:40Padre, no deberías practicar ese tipo de Kung Fu.
01:01:44Si sigues adelante, te volverás loco.
01:01:49Juan Chan, cuando domine este Kung Fu, seré invencible.
01:01:53Entonces me tratarán como el número uno.
01:01:56Todos se inclinarán ante mí.
01:02:01¿Cómo?
01:02:02¿Cómo?
01:02:03¿Cómo?
01:02:04¿Cómo?
01:02:05¿Cómo?
01:02:06¿Cómo?
01:02:07¿Cómo?
01:02:08¿Cómo?
01:02:10Padre, el mejor luchador no es elegido por la fuerza.
01:02:14Es elegido por sus compañeros.
01:02:16¡Tonterías!
01:02:17¿Qué sabes tú?
01:02:19Voy a decírselo al Tío Wan.
01:02:21¿Al Tío Wan?
01:02:22Eres un idiota.
01:02:23¡Imbécil!
01:02:25Juan Chan se lo iba a decir a Wan Fulang.
01:02:28Por eso es por lo que fue atacado por los luchadores de negro y rojo,
01:02:32mientras se dirigía hacia allí.
01:02:35Juan Liffy está vivo.
01:02:37Este signo fue hecho por Wan Liffy.
01:02:40Él quería merecer una gran opinión a los ojos de sus cómplices.
01:02:45Y por eso montó el burdel para proporcionar diversión
01:02:51y tener una cobertura para sus cómplices.
01:03:00¿Por qué quiso que yo matara a sus luchadores?
01:03:02Ya había llegado demasiado lejos hasta el punto de matar a su propio hijo.
01:03:08Me obligó a hacerlo.
01:03:11Por eso busqué su perdición.
01:03:14Yo no sabía que Feng Kong era su hombre de confianza.
01:03:22¿Y qué hay de todos los demás muertos?
01:03:25¿Los muertos?
01:03:33¡Anqi! ¡Anqi!
01:03:35¡No!
01:03:46¡Te estaba esperando!
01:04:02¡Anqi!
01:04:32¡Anqi!
01:05:02¡Anqi!
01:05:32¡Anqi!
01:06:02Bien, vámonos.
01:06:32¿Qué relación tenías tú con la muerta?
01:06:35Era mi esposa.
01:06:39¿Cómo?
01:06:41¿Cómo?
01:06:42¿Cómo?
01:06:44¿Cómo?
01:06:46¿Cómo?
01:06:48¿Cómo?
01:06:50¿Cómo?
01:06:52¿Cómo?
01:06:54¿Cómo?
01:06:56¿Cómo?
01:06:58¿Cómo?
01:07:00¿Cómo?
01:07:03¿Cómo?
01:07:07¡Ha llegado la hora de la venganza!
01:07:32¡Anqi!
01:07:33¡Anqi!
01:07:34¡Anqi!
01:07:35¡Anqi!
01:07:36¡Anqi!
01:07:37¡Anqi!
01:07:38¡Anqi!
01:07:39¡Anqi!
01:07:40¡Anqi!
01:07:41¡Anqi!
01:07:42¡Anqi!
01:07:43¡Anqi!
01:07:44¡Anqi!
01:07:45¡Anqi!
01:07:46¡Anqi!
01:07:47¡Anqi!
01:07:48¡Anqi!
01:07:49¡Anqi!
01:07:50¡Anqi!
01:07:51¡Anqi!
01:07:52¡Anqi!
01:07:53¡Anqi!
01:07:54¡Anqi!
01:07:55¡Anqi!
01:07:56¡Anqi!
01:07:57¡Anqi!
01:07:58¡Anqi!
01:07:59¡Anqi!
01:08:00¡Anqi!
01:08:01¡Anqi!
01:08:02¡Anqi!
01:08:03¡Anqi!
01:08:04¡Anqi!
01:08:05¡Anqi!
01:08:06¡Anqi!
01:08:07¡Anqi!
01:08:08¡Anqi!
01:08:09¡Anqi!
01:08:10¡Anqi!
01:08:11¡Anqi!
01:08:12¡Anqi!
01:08:13¡Anqi!
01:08:14¡Anqi!
01:08:15¡Anqi!
01:08:16¡Anqi!
01:08:17¡Anqi!
01:08:18¡Anqi!
01:08:19¡Anqi!
01:08:20¡Anqi!
01:08:21¡Anqi!
01:08:22¡Anqi!
01:08:23¡Anqi!
01:08:24¡Anqi!
01:08:25¡Anqi!
01:08:26¡Anqi!
01:08:27¡Anqi!
01:08:28¡Anqi!
01:08:29¡Anqi!
01:08:30¡Anqi!
01:08:31¡Anqi!
01:08:32¡Anqi!
01:08:33¡Anqi!
01:08:34¡Anqi!
01:08:35¡Anqi!
01:08:36¡Anqi!
01:08:37¡Anqi!
01:08:38¡Anqi!
01:08:39¡Anqi!
01:08:40¡Anqi!
01:08:41¡Anqi!
01:08:42¡Anqi!
01:08:43¡Anqi!
01:08:44¡Anqi!
01:08:45¡Anqi!
01:08:46¡Anqi!
01:08:47¡Anqi!
01:08:48¡Anqi!
01:08:49¡Anqi!
01:08:50¡Anqi!
01:08:51¡Anqi!
01:08:52¡Anqi!
01:08:53¡Anqi!
01:08:54¡Anqi!
01:08:55¡Anqi!
01:08:56¡Anqi!
01:08:57¡Anqi!
01:08:58¡Anqi!
01:08:59¡Anqi!
01:09:00¡Anqi!
01:09:01¡Anqi!
01:09:02¡Anqi!
01:09:03¡Anqi!
01:09:04¡Anqi!
01:09:05¡Anqi!
01:09:06¡Anqi!
01:09:07¡Anqi!
01:09:08¡Anqi!
01:09:09¡Anqi!
01:09:10¡Anqi!
01:09:11¡Anqi!
01:09:12¡Anqi!
01:09:13¡Anqi!
01:09:14¡Anqi!
01:09:15¡Anqi!
01:09:16¡Anqi!
01:09:17¡Anqi!
01:09:18¡Anqi!
01:09:19¡Anqi!
01:09:20¡Anqi!
01:09:21¡Anqi!
01:09:22¡Anqi!
01:09:23¡Anqi!
01:09:24¡Anqi!
01:09:25¡Anqi!
01:09:26¡Anqi!
01:09:27¡Anqi!
01:09:28¡Él es el asesino!
01:09:44Ya os tengo,
01:09:45os voy a matar.
01:09:58¡Ah!
01:09:59¡Ah!
01:10:00¡Ah!
01:10:01¡Ah!
01:10:02¡Ah!
01:10:03¡Ah!
01:10:04¡Ah!
01:10:05¡Ah!
01:10:06¡Ah!
01:10:07¡Ah!
01:10:08¡Ah!
01:10:09¡Ah!
01:10:10¡Ah!
01:10:11¡Ah!
01:10:12¡Ah!
01:10:13¡Ah!
01:10:14¡Ah!
01:10:15¡Ah!
01:10:16¡Ah!
01:10:17¡Ah!
01:10:18¡Ah!
01:10:19¡Ah!
01:10:20¡Ah!
01:10:21¡Ah!
01:10:22¡Ah!
01:10:23¡Ah!
01:10:24¡Ah!
01:10:25¡Ah!
01:10:26¡Ah!
01:10:27¡Ah!
01:10:28¡Ah!
01:10:29¡Ah!
01:10:30¡Ah!
01:10:31¡Ah!
01:10:32¡Ah!
01:10:33¡Ah!
01:10:34¡Ah!
01:10:35¡Ah!
01:10:36¡Ah!
01:10:37¡Ah!
01:10:38¡Ah!
01:10:39¡Ah!
01:10:40¡Ah!
01:10:41¡Ah!
01:10:42¡Ah!
01:10:43¡Ah!
01:10:44¡Ah!
01:10:45¡Ah!
01:10:46¡Ah!
01:10:47¡Ah!
01:10:48¡Ah!
01:10:49¡Ah!
01:10:50¡Ah!
01:10:51¡Ah!
01:10:52¡Ah!
01:10:53¡Ah!
01:10:54¡Ah!
01:10:55¡Ah!
01:10:56¡Ah!
01:10:57¡Ah!
01:10:58¡Ah!
01:10:59¡Ah!
01:11:00¡Ah!
01:11:01¡Ah!
01:11:02¡Ah!
01:11:03¡ lending my life!
01:11:14para con los hombres viejo desgraciado lárgate bendito seas un hombre
01:12:14dejadle escapar no sois suficientes para un hombre como él
01:12:36Juan Liffey ha aprendido un kung fu secreto que es el más peligroso y fantasmal por su práctica
01:12:47tiene que yacer en un ataúd para concentrarse cuando recurre a todos sus poderes es capaz de
01:12:54estrujar el acero con sus manos desnudas cuando ha reunido todo su poder sale del ataúd y puede
01:13:03incluso llegar a volar como el viento pero sus poderes están decreciendo
01:13:11maestro si este kung fu es tan extraño no hay algún medio para derrotarlo
01:13:15si el gancho del carnicero
01:14:03Shaolin, Tang Wang, ya sé dónde está escondido Juan Liffey. ¿Dónde? En el cementerio. Vamos.
01:14:13Será mejor que tengamos cuidado la destreza de Juan Liffey en kung fu todavía es muy
01:14:17poderosa si esperamos un momento más oportuno actuaremos sobre seguro tendremos otra oportunidad
01:14:25creí que era su nombre valiente pero en realidad eres un cobarde
01:16:03magia
01:18:34y
01:18:35y
01:18:36y
01:18:37y
01:18:38y
01:18:39y
01:18:40y
01:18:41y
01:18:42y
01:18:43y
01:18:44y
01:18:45y
01:18:46y
01:18:47y
01:18:48y
01:18:49y
01:18:50y
01:18:51y
01:18:52y
01:18:53y
01:18:54y
01:18:55y
01:18:57y
01:18:58y
01:18:59y
01:19:00y
01:19:01y
01:19:02y
01:19:03y
01:19:04y
01:19:05y
01:19:06y
01:19:07y
01:19:08y
01:19:09y
01:19:10y
01:19:11y
01:19:12y
01:19:13y
01:19:14y
01:19:15y
01:19:16y
01:19:17y
01:19:18y
01:19:19y
01:19:20y
01:19:21y
01:19:22y
01:19:23y
01:19:24y
01:19:25y
01:19:26y
01:19:27y
01:19:28y
01:19:29y
01:19:31y
01:19:32y
01:19:33y
01:19:34y
01:19:35y
01:19:36y
01:19:37y
01:19:38y
01:19:39y
01:19:40y
01:19:41y
01:19:42i
01:19:43i
01:19:44e
01:19:45Dios
01:19:47Dios
01:21:18No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:21:48i
01:21:53a
01:21:55a
01:22:02a
01:22:05a
01:22:11a

Recomendada