Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00¡Ahora sí!
00:30La verdadera cuestión de las citas es que son como vivir en un mundo diferente.
00:57Especialmente, salir con Jonsu es un mundo muy diferente para mí.
01:03¿Qué? ¿Qué pasa? ¿Y ahora qué? ¿Por qué me llamaste?
01:18¿Es tu hora de dormir?
01:21Son las diez. No puedo dormir ahora.
01:25¡Oh! ¡Me terminé todo el té de Azufaifa! ¿De dónde sacaste este?
01:30¿Hay un pozo en mi casa?
01:32Bebe y vete a la cama.
01:34Oye, no puedo dormir a esta hora. Ni siquiera los niños duermen tan temprano.
01:37Quizá no deba dormir aquí hoy.
01:39Deberíamos ir a dormir. Ya está oscuro.
01:50Además, es peligroso salir a estas horas a la calle.
01:55A la cama.
01:59¡Despierta! ¡Despierta!
02:01¡Ay! Decídete, por favor, de una vez. ¿Quieres que duerma o no?
02:04No puedes dormir por la noche porque duermes por la mañana.
02:07Debes mantenerte despierto para tener un sueño normal, ¿de acuerdo? ¡Corre!
02:13Pero como saben, ese mundo tan activo no se adapta a mi vida.
02:19Pero, ¿qué puedo hacer?
02:21El autobús está aquí. Nos vemos.
02:23¡Espera! ¡Yonsu!
02:28¡Adiós!
02:29¡Yonsu!
02:30Sí.
02:33¡Nos vemos!
02:47¿Qué haces?
02:49Acabo de llegar a casa del trabajo.
02:51¿Saliste tarde del trabajo? ¿Ya cenaste?
02:54Ajá. Comí en el sitio que me recomendaste y estaba bastante bien. Vayamos la próxima semana.
02:58De acuerdo. Vayamos en ese entonces.
03:01Y ahora...
03:10Quiero seguir viviendo en este mundo.
03:14Para siempre. Sin fin.
03:19Terminemos. De hecho, eres lo único que puedo abandonar.
03:24Pero, ¿cuál es tu razón?
03:26Entonces, ¿por qué tenemos que terminar así?
03:31¿Por qué?
03:37Esos son recuerdos tontos.
03:46Tengo que ser mucho más precavida.
03:49Porque la desgracia siempre llega disfrazada de felicidad.
03:55Las parejas que se pelean suelen tener más probabilidades de volver a salir.
04:01Aunque creen que tendrán una mejor relación que antes, suelen tener menos probabilidades de mantener una relación duradera.
04:10Para mantener una relación saludable, lo mejor que puedes hacer es mostrarle a tu pareja nuevas facetas de ti para romper con las expectativas que tenga de ti y su relación.
04:23No debería confiarme solo porque todo parece ir muy bien.
04:28Creo que debo prepararme para los posibles problemas que puedan surgir en el futuro.
04:33Nuevas facetas...
04:35Hemos pasado por mucho para llegar aquí.
04:39Y no puedo repetir los mismos errores que antes.
04:58¿Qué pasa?
05:08Quiero quedarme contigo todo el día.
05:11Ven aquí.
05:24¿Qué haremos con él?
05:26Yo me encargaré de él. Ve a trabajar.
05:28¿Qué vas a hacer?
05:30¿Ves alguna piedra por aquí?
05:32Tranquilo, ocúpate de esto para que no haya problemas.
05:35¿Bien? Adiós.
05:49Sí, sí. Inhala por la nariz y exhala por la boca.
05:56Así es.
06:00¿Qué pasó con ustedes?
06:02Solo sucedió.
06:04¿Solo sucedió?
06:06Oye, ya no exageres.
06:08Espera. ¿Desde cuándo? ¿Cuánto tiempo ha pasado?
06:12Así que no me dejaste ir a tu casa porque ella...
06:15Espera, espera. No, no. Olvida eso.
06:17Mejor dicho, ¿quién lo sabe?
06:19¿Ya lo sabe Yun?
06:22¿Y qué hay de Zoli?
06:24Tal vez.
06:27¿Y tus padres también lo saben?
06:29Así es.
06:31¿Pero eso es importante o qué?
06:33Me decepcionas.
06:35Estoy muy decepcionado de ti, Yun.
06:38¿Cómo?
06:40¿Estás llorando?
06:42¿Cómo pudiste no decírmelo?
06:44Está loco.
06:45¡Espera, honjo!
06:47Muy buenos días.
06:49Muy buenos días.
06:51Eso parece...
06:53¡No hagas ruido!
06:57No pude encargarme de honjo.
06:59Esperaré a mi próxima oportunidad.
07:07¡Señorita Cook!
07:09Sí, señor Van.
07:11¿Tiene buenas noticias?
07:14No, para nada.
07:16Un doble negativo da un resultado positivo.
07:19¿Pero por qué está susurrando?
07:22Circulan algunos rumores terribles en estos días.
07:27¿Qué tipo de rumores?
07:29Que está saliendo con alguien.
07:38¿Quién dijo eso?
07:42No pasa nada.
07:43No se ponga nerviosa.
07:45Los rumores que escuché eran tan terribles
07:47que les dije a todos que no era cierto.
07:49La señorita Cook no es así.
07:51Ella no es alguien que sienta amor por la humanidad tan fácilmente.
07:54Por lo tanto, no es humana.
07:58Sin embargo, no es por eso que vine.
08:00En realidad vine porque me llamaron de CEN
08:02y me preguntaron si podían revisar el material
08:05del proyecto que filmaron para el documental.
08:07Y yo también tengo curiosidad.
08:09¿Habrán filmado nuestra compañía también?
08:11De acuerdo, voy a preguntar.
08:13¿Cuándo me dijiste que se estrenan?
08:15Ah, y también les hice una entrevista.
08:18Así que díganles que por favor
08:20dejen que se imita sin editarlo, ¿de acuerdo?
08:22Gracias.
08:26Muy bien.
08:45El número que usted marcó no está disponible.
08:47Por favor...
08:57Supongo que está ocupado.
09:03No estoy acostumbrada a esta faceta de él.
09:05Parece que ha cambiado.
09:08Bueno, pensé que nunca cambiaría.
09:15Señor Kim.
09:18¿Por fin encontró su dirección?
09:22Si este es el primer borrador, será estupendo.
09:25Sabía que lo harías muy bien. Buen trabajo.
09:28Arreglaré la última parte de la narración.
09:30No me gusta.
09:31Sí, muy bien.
09:32Pero estoy intrigado.
09:33¿Cómo es que no han cambiado nada?
09:35Ambos se ven tan jóvenes y alegres
09:37y también hay cierta tensión entre ellos.
09:39Tengo curiosidad por el próximo capítulo.
09:41Ya no puedo esperar.
09:43Muy bien, me alegro.
09:45Ahora no me persigas para que lo vea.
09:47Bueno, es normal que el jefe del equipo
09:49les pida a sus colaboradores ver su trabajo.
09:51No es normal. ¿Es ridículo?
09:54Muy bien.
09:55Ahora, ¿qué harán después del trabajo?
09:57Deberíamos celebrar que el primer borrador
09:59está terminado, ¿no?
10:00Tengo que trabajar.
10:02¿Pero qué es tan urgente?
10:03¡Hay que divertirnos!
10:05No deberías decir eso.
10:06Iré a la sala de edición.
10:08¿Se encuentra bien?
10:10¿Qué?
10:12¿Viste sus ojos?
10:14Parece que lloró anoche.
10:18Mejor asegúrate de que coma a tiempo.
10:20Debes comer bien
10:22cuando te destrozan el corazón.
10:24Tranquila.
10:25Me aseguraré de que coma bien.
10:27¿Qué pasa?
10:28¿Qué pasa?
10:29¿Qué pasa?
10:30¿Qué pasa?
10:31¿Qué pasa?
10:32¿Qué pasa?
10:33¿Qué pasa?
10:34¿Qué pasa?
10:35¿Qué pasa?
10:36¿Qué pasa?
10:37Me aseguraré de que coma bien.
10:39Oye, deberías cuidar de mí.
10:41Me siento solo estos días.
10:43Siempre estoy vagando por ahí solo.
10:45¿Y qué pasa con Yun?
10:46¿Eh?
10:47¿Qué le pasa?
10:48Está ocupado.
10:49No es el único que tiene mucho trabajo.
10:50¡Todos tenemos!
11:07¿N.J.?
11:08¿Nos podrías comentar
11:09de qué trata el nuevo documental especial?
11:11El año que viene
11:12es el décimo aniversario de mi debut.
11:14Preparo un video especial
11:15para mostrarle mi trayectoria
11:16a todos mis fans.
11:17Ya verán.
11:18Ya han pasado diez años, ¿verdad?
11:20Debes tener muchas emociones
11:21encontradas en este momento.
11:24Cierto.
11:25Lo sé.
11:26¿Qué pasa?
11:27¿Qué pasa?
11:28¿Qué pasa?
11:29¿Qué pasa?
11:30¿Qué pasa?
11:31¿Qué pasa?
11:32¿Qué pasa?
11:33¿Qué pasa?
11:34¿Qué pasa?
11:35¿Qué pasa?
11:36Lo sé.
11:38Tengo muchas cosas en mi cabeza.
11:40Por último,
11:41creo que últimamente
11:42hay gente que tiene mucha curiosidad
11:44por esto.
11:45¿Por el escándalo?
11:47Puede que sea un tema delicado,
11:49pero ¿podría comentarle algo
11:50al respecto a los espectadores
11:52de Light
11:53que están viendo este programa
11:54en directo?
11:55Claro.
11:56¿Y por qué no hacerlo?
11:59¿En serio estás saliendo
12:00con el hombre misterioso
12:01de las fotos?
12:02Eh, no.
12:03No estamos saliendo.
12:06Pero sí me gusta.
12:09¿Perdón?
12:10Claro que como fanático.
12:13Al principio me dijo
12:14que era mi fan,
12:15pero creo que ahora
12:16yo soy su mayor fan
12:17y admiradora.
12:18Quise volverme su amiga,
12:21pero todo esto se volvió
12:23incómodo tras el artículo.
12:26Por lo tanto,
12:27les pido a todos
12:28que no hagan especulaciones falsas
12:30sobre nosotros.
12:33Angie,
12:34soy la víctima de esto
12:36y por culpa
12:37de este asqueroso traidor.
12:38Oye,
12:39elige tu postura.
12:40Si te enojas conmigo,
12:41hazlo en tu casa
12:42o porque estás aquí.
12:44Debo trabajar,
12:45así que debo soportar
12:46respirar el mismo aire
12:47que tú.
12:48Por cierto,
12:49¿cómo van los preparativos
12:50de tu exposición?
12:51Ya tengo casi todo listo.
12:52¿O alguna vez me retrasé?
12:56Oye, honjo,
12:57¿qué es lo que estás viendo?
13:00¿Qué te importa?
13:01¿Qué?
13:02Podrías descuidar tu trabajo
13:03y tener una nueva novia.
13:05Ya olvídalo.
13:06Puedes siquiera
13:07concentrarte en el trabajo.
13:08En cuanto sales con alguien,
13:09siempre lo descuidas todo.
13:10Honjo, ya basta.
13:11No entiendo,
13:12¿por qué estás saliendo
13:13con John Su de nuevo?
13:15¿Qué?
13:16Pues te hizo sufrir mucho.
13:17¿Lo hará de nuevo?
13:18¿O ya olvidaste
13:19cuántas veces
13:20pasaste por esto?
13:21¿Debo recordarte
13:22lo mal que terminaron
13:23las cosas la última vez?
13:25No quiero
13:26verte pasar de nuevo
13:27por eso.
13:33¿Qué?
13:36¿Qué?
13:45Ya, no digas eso.
13:46No te preocupes,
13:47ya no pasará.
13:49Claro,
13:50si no lo hubiera descubierto
13:51no me hubieras dicho nada.
13:53Lo siento,
13:54pero yo estoy muy feliz.
13:59Estoy de buen humor
14:00estos días,
14:01lo juro.
14:02Estoy muy feliz,
14:03¿qué quieres que haga?
14:09Qué decepción.
14:12De todos modos,
14:13esta vez es diferente.
14:15No me lastimará,
14:16¿de acuerdo?
14:23Oye,
14:24tengo hambre.
14:26¿Quieres comer algo?
14:30O prefiero
14:31o prefieres hablar
14:32sobre trabajo.
14:36Tal vez deberíamos hablar
14:37de ese aumento
14:38que mencionaste
14:39la otra vez.
14:44¿De mi aumento?
14:53Ya que
14:54me peré obligado
14:55a verlos juntos
14:59quiero un 30%.
15:00¿Qué?
15:0325%.
15:09¿20?
15:30¿Ya comiste?
15:32Sí, ¿y tú?
15:34También deberías comer.
15:39¿Qué haces?
15:40Tengo una reunión.
15:41Yo voy a comer.
15:42De acuerdo.
15:43¿Ya terminaste?
15:44Aún no,
15:45pero saldré pronto.
15:47¿Mis respuestas
15:48fueron cortantes?
15:52Si quiero encontrar
15:53nuevas facetas de mí
15:54necesito aprender
15:55de nuevas personas.
15:56¿Salir?
15:57No es nada del otro mundo.
15:58Ya sabes,
15:59si un hombre y una mujer
16:00se gustan,
16:01entonces salen,
16:02se besan
16:03y luego...
16:10hacen contacto visual
16:11y dicen,
16:12te quiero.
16:14No,
16:15ese no es un buen ejemplo.
16:19¿Disfrutó de su almuerzo,
16:20señorita Cook?
16:21Ah,
16:22sí.
16:28Jane.
16:30¿Sí?
16:32Oye, ¿tú
16:33tienes novio?
16:34¿Yo?
16:36No,
16:37porque
16:38hay alguien que quiera
16:39que conozca.
16:40¿Pero
16:41has tenido novios antes?
16:44Por supuesto que sí.
16:46He tenido muchos.
16:49Entonces
16:51¿eres
16:53muy buena
16:54con eso de las citas?
16:58Puede
16:59parecer raro
17:00que lo diga,
17:01pero
17:02si mi puesto en esta empresa
17:03dependiera de mi habilidad
17:04para las citas,
17:05entonces
17:06ya sería
17:07la directora general.
17:10¿Por qué pregunta?
17:13Bueno,
17:16¿cómo exactamente
17:18debería ser
17:19en una cita?
17:25Pues encontró
17:26a la persona perfecta
17:27en la cita.
17:46Pronto saldré
17:47del trabajo.
17:48¿Quieres que salgamos?
17:50Muy bien,
17:51paso a buscarte.
17:52Espérame ahí.
17:57Ah.
18:24Hola.
18:27¿Por qué
18:28llevas ropa diferente?
18:30Ah,
18:31derramé algo
18:32accidentalmente
18:33y compré uno nuevo.
18:35Uy,
18:36de seguro fue mucho, ¿no?
18:38Vamos.
18:51Primero,
18:52la estimulación visual
18:53es muy importante.
18:54Hay que demostrar
18:55diferentes estilos
18:56de vez en cuando
18:57para que fluya
18:58como una especie
18:59de tensión
19:00entre ustedes dos.
19:16Hubiera sido
19:17más efectivo
19:18golpear a un jo
19:19con una piedra
19:20cuando tuve la oportunidad.
19:21Ay,
19:22fue difícil hacerlo.
19:23Ay,
19:24fue difícil lidiar
19:25con su mal humor.
19:27Y esto
19:28es muy,
19:29muy importante,
19:30su reacción.
19:31Los chicos
19:32se vuelven locos
19:33con las mujeres
19:34que tienen buenas reacciones.
19:35Pude salir
19:36con muchos chicos
19:37solo por mis reacciones.
19:38Reacciona a todo
19:39y sonría mucho.
19:40Pero, ¿en serio?
19:41¿Por qué está tan enojado
19:42conmigo?
19:43A veces es tan raro
19:44que creo que le debo
19:45gustar mucho para...
19:46¿En serio?
19:47¿Lo juras?
19:48¿Eh?
19:49Ay.
19:51Ay,
19:52¿y ahora qué?
19:55¿Ah?
19:56¿Qué dijiste?
19:57¿Qué?
19:58¿Qué?
20:00Y elógelo.
20:01¿Cuántas veces
20:02puedo hacerlo?
20:03Oye,
20:04¿eres muy buen conductor
20:05o algo?
20:07Ay,
20:08perdón, perdón.
20:10¿Qué dijiste?
20:11No te escuché.
20:12Ah,
20:13no fue nada.
20:15Les encanta
20:16recibir cumplidos
20:17incluso por las cosas
20:18más pequeñas.
20:20Por cierto,
20:21tienes unas manos
20:22muy grandes.
20:23¿Qué?
20:24¿Qué dices?
20:25En verdad,
20:26son muy grandes.
20:27Son enormes.
20:31Sí.
20:49¿Estás segura de esto?
20:50¿Te gusta más
20:51la comida coreana?
20:52Bueno,
20:53a veces se me antoja
20:54ese tipo de comida.
20:56Ah,
20:57te rogué por un mes
20:58que fuéramos a comer pasta
20:59cuando estábamos
21:00en la universidad
21:01y nunca aceptaste.
21:02¿De verdad lo hiciste?
21:04Bueno,
21:05los gustos de la gente
21:06cambian.
21:09Déjalo corto por ti.
21:10No, no, no,
21:11yo lo hago,
21:12está más cerca de mí.
21:13Ay,
21:14deja que yo lo haga.
21:17¡Oh!
21:18¡Ah!
21:20¡Ah!
21:22Y regañar,
21:23regañar
21:24es un gran error,
21:25señorita Cook.
21:26Los hombres
21:27desprecian
21:28todo tipo de regaños.
21:30Ah.
21:32Ah,
21:33perdón,
21:34disculpe,
21:35¿podría darme
21:36una toalla húmeda,
21:37por favor?
21:38No, está bien,
21:39lo limpiaré yo,
21:40tranquilo.
21:41Ay,
21:42de verdad,
21:43perdóname.
21:44¿Es segura
21:45que se quitará eso?
21:46Está bien,
21:47mañana lo llevo
21:48a la tintorería.
21:49Es decir,
21:50deberías haber
21:51puesto esto
21:52por aquí.
21:54Fue mi culpa.
22:00¿Un?
22:01Sí.
22:02¿Abre la boca?
22:03¿Ah?
22:04Sí.
22:06¿Sabe bien?
22:07Ajá.
22:19¿En qué estás pensando?
22:21En que
22:22hacía mucho tiempo
22:23que no caminábamos así
22:24en vez de correr
22:25y huir.
22:26¿Qué?
22:28Pues decías
22:29que
22:30caminar sin un propósito
22:31era para la gente floja
22:32y por eso
22:33siempre corríamos
22:34de un lado a otro.
22:35¿Yo decía eso?
22:37Ajá.
22:38Seguro fuimos
22:39los únicos que corrieron
22:40por el palacio de Oxogún.
22:41¿Ah?
22:42Sí.
22:43¿Por qué?
22:44Porque
22:45no sabía
22:46cómo caminar
22:47sin un propósito
22:48en el palacio de Oxogún.
22:50Supongo que
22:51estaba muy obsesionada
22:52con la eficiencia
22:53en ese entonces.
22:54¿Verdad?
22:56No es cierto.
22:57Eras muy buena.
23:00¿Y por último?
23:02Creé una atmósfera
23:03romántica
23:04cada vez que pueda hacerlo.
23:05Las citas
23:06son
23:07para sentir
23:08muchas mariposas.
23:16Por cierto,
23:18creo que
23:19estamos solos.
23:21Eso veo,
23:22aunque aún
23:23no es tan tarde.
23:24¿Cómo es posible
23:25que no haya nadie aquí?
23:45¿Por qué me golpeaste?
23:48¿Qué estás haciendo, Yonsu?
23:50¿Qué pasa?
23:51Me refiero
23:52a qué pasó hoy.
23:53¿Te pasó algo
23:54en el trabajo?
23:56¿Por qué estás actuando
23:57raro desde hace rato?
23:59¿O qué estás tramando?
24:01No estoy tramando nada.
24:03Solo intento
24:04esforzarme un poco más.
24:05¿Para qué?
24:07Estoy intentando
24:08que esta relación
24:09vaya mejor que antes.
24:10¿Qué?
24:11¿No ves
24:12que estoy tratando
24:13de cambiar
24:14para que dejemos de pelear
24:15como lo hacíamos antes?
24:16¿Pero
24:17¿por qué tienes
24:18que cambiar?
24:19Así no nos separaremos
24:20otra vez.
24:21Dicen que las parejas
24:22que pelean
24:23y terminan a menudo
24:24tienen menos probabilidad
24:25de estar juntos
24:26y que ya se conocen
24:27tan bien
24:28que simplemente
24:29no esperan
24:30nada del otro.
24:31¿Quién dice eso?
24:32El Dr. Jung
24:33de Psicología de Relaciones
24:34de la Universidad de Hankuk.
24:35Pues ese doctor
24:36no te conoce.
24:37¿Qué?
24:38Hay personas como tú
24:39que siempre son diferentes
24:40sin importar
24:41lo que pase.
24:43Siempre eres
24:44nueva y diferente,
24:45muy diferente
24:46de ayer.
24:49Ay, no es eso.
24:50Mira,
24:51otra nueva faceta.
24:52Hace tres segundos
24:53eras diferente.
24:54Ay, ya para.
24:55Nunca he pensado
24:56que fueras predecible.
24:57Si eso fuera posible,
24:58entonces yo sería
24:59el que tendría
25:00un doctorado.
25:02Pero,
25:03aun así,
25:04siento que
25:05siempre te regañaba
25:06y empezaba las peleas.
25:07Así que intento
25:08dejar de hacerlo
25:09y cambiar un poco
25:10para que funcione mejor
25:11nuestra relación.
25:14Me gustas,
25:15por lo que eres.
25:17Y me gusta
25:18que tengas cosas nuevas
25:19de las que quejarte.
25:23Solo no quiero
25:24que me regañes
25:25por lo mismo.
25:27Deberás inventar cosas nuevas
25:28por el resto de tu vida.
25:30¿Lo dices en serio?
25:36Entonces supongo
25:37que arruiné nuestra cita.
25:38Podemos volver a empezar.
25:40Entonces ahora podemos
25:41hacer lo que tú quieras.
25:43Muy bien.
25:45Ya me acuento.
25:49¿Vamos a regresar?
25:51¿No quieres hacer nada más?
25:53Quizá.
25:54¿Esto es lo que querías hacer?
25:56Esto es lo que más me gusta.
25:58Ir a un bar del vecindario
25:59cuando hace frío
26:00y platicar toda la noche
26:01frente a un plato de sopa
26:02que te gusta.
26:04¿Y tú?
26:06¿Y tú?
26:07¿Y tú?
26:08¿Y tú?
26:09¿Y tú?
26:11¿Y tú?
26:13¿Y tú?
26:15¿Y tú?
26:16¿Y tú?
26:18¿Y tú?
26:19¿Y tú?
26:20¿Y tú?
26:21¿Y tú?
26:22¿Y tú?
26:23Nada más ver frente a un plato
26:25de sopa de pescado.
26:26A mí también.
26:27Esto es lo que más me gusta.
26:31Ustedes son tan ridículos.
26:33Si toda la noche
26:34van a comer descaradamente
26:35de un plato,
26:36al menos miren al dueño
26:37de vez en cuando.
26:39Usul,
26:40creo que esto pica un poco.
26:41Uno no come tanto picante.
26:43Uno está bien.
26:44Me siento mejor
26:45por comer con Junsu.
26:46Pero ¿qué tal algo
26:47no tan picante?
26:48Ah, entonces
26:49pide lo que quieras comer.
26:53Traté de aguantarme, lo siento.
26:56Ay, puedo soportar esto.
26:58Sí, los negocios no son fáciles.
27:01Ya lo sabía, puedes hacerlo.
27:03Puedes hacerlo, Zoy.
27:05¿Quieres un poco?
27:17Aquí tienes.
27:20¿Está caliente?
27:21Se ve rico.
27:23Probémoslo.
27:29¿No está caliente?
27:31Sí, sí.
27:49Ay, me asustaste, abuela, no hagas eso.
27:51¿A qué hora llegaste anoche?
27:54Pues, no lo recuerdo.
27:56¡No pasa!
28:01De seguro, anoche estuviste con Ún, ¿no?
28:04Pues, algo así, pero no llegué a casa tan tarde
28:07como piensas, abuela.
28:08¿En serio piensas continuar con ese chico?
28:12Ay, sí, ¿no? ¿Qué debería hacer, abuela?
28:14¿Eh? ¿Entonces me quedo aquí contigo? ¿Sí?
28:17Ay, ya deja de hacerte la tonta.
28:19Si realmente te gusta tanto Ún, entonces tráelo aquí,
28:22¿entiendes? Solo invítalo a la casa.
28:24¿Eh? ¿Para que lo haga sentir incómodo como la última vez?
28:27¿No te acuerdas que lo intimidaste por completo,
28:29abuela?
28:30Claro, porque tengo que escuchar
28:31lo que en verdad piensa sobre su relación.
28:34Ay, pero ¿por qué eres tan anticuada?
28:36Te estás adelantando a los hechos, ¿eh?
28:38Me bañaré.
28:40Ah, y ni se te ocurra ir a ver a Ún a su casa, abuela.
28:44Oh, me moriría de vergüenza si lo haces.
28:50¿Por qué me habla así?
28:53Oh.
28:54Ajá, vete a trabajar o llegarás tarde.
28:57Pero no vuelvas a hacerme beber entre semana.
28:59¿Yo? Oye, tú fuiste la que pidió otra botella al final,
29:03¿no yo?
29:04No me recuerdes lo de anoche.
29:06Ah, creo que ya debería irme.
29:07Adiós.
29:09Adiós.
29:50¿Qué?
30:14Vi la entrevista que hiciste y también el artículo que salió
30:18hoy.
30:19Yo nos debía agradecerte por ser tan considerada conmigo.
30:23Muchas gracias, Engei.
30:25Vuelve a marcar un límite entre nosotros.
30:30Ah.
30:32Uf.
30:50¿Por fin recibo el mensaje que había esperado tantos días
30:53y quiero llamarlo enseguida?
30:55¿Mereces más que esto?
30:58Creo que solo lo ignoraré y ya.
31:00Hm.
31:02¡Mamá!
31:04¡Maldita sea!
31:06¡Uh!
31:20¿Qué trajiste?
31:22¿Qué trajiste?
31:24¿Qué trajiste?
31:26La banda de sus mentencias.
31:28¿Qué trajiste?
31:31La banda de sus mentencias.
31:33¿Por qué pediste tantas coles?
32:01¿Y tú por qué crees que lo hice, hijo?
32:03Porque es la temporada de kimchi. Es obvio, ¿no?
32:06Ay, es cierto. No me siento nada bien.
32:10Iré a descansar.
32:11Oh, está bien, sí. Descansa un poco.
32:14Y vuelve mañana aquí, al fin que las coles llegan mañana.
32:17Ay, oye, ¿y vas a preparar kimchi para todo el vecindario?
32:20Papá, no trabajes tanto. Reduce también tus restaurantes.
32:25Tu negocio fracasará si sigues haciendo tantas cosas.
32:28¿Pero de qué estás hablando? El negocio va muy bien en este momento.
32:32¿Y qué harás con todo ese dinero? ¿Te lo llevarás todo a la tumba?
32:35Haré lo que me recomienda Azun.
32:37No te preocupes, porque me llevaré hasta el último centavo
32:40que he ahorrado hasta ahora con todo mi gran esfuerzo, ¿sí?
32:44Mamá, ¿estás de acuerdo con él? ¿Quién debería recibir la herencia?
32:48No lo sé. No estoy segura si debemos dártela a ti.
32:51¿Qué? Pero soy su único heredero. ¿Cómo puedes no saberlo?
32:56Aunque creo que podemos confiar en que Jonsu se hará cargo de esto.
33:00Es verdad. Jonsu hará mucho mejor trabajo que tú.
33:03Seguro que así será.
33:05Son muy exigentes. ¿Entonces quieren más a Jonsu que a mí?
33:09Ajá.
33:11Pues, qué mal están.
33:13Jonsu me quiere a mí.
33:17No puedo creer lo que acabo de escuchar.
33:20Yo también lo escuché. Casi provoco un accidente
33:22porque estuve a punto de vomitar en la cara de mi hijo.
33:25¡Ja, ja, ja, ja, ja!
33:26¡Ja, ja, ja, ja!
33:28Dile a Jonsu que venga a cenar cuando salga de trabajar, ¿sí?
33:31No, espera.
33:33Quizá podría sentirse presionada.
33:35Cierto. Se sentirá presionada si preguntamos por ella.
33:37Oye, ¿podríamos prepararle algo de comida para llevar?
33:40Tal vez pueda comerla con su abuela.
33:41No, no, no. Vendremos juntos otro día.
33:44Jonsu dijo que quería comer tu estofado de pescado.
33:46¿En serio? ¡Ay!
33:47Entonces dime cuándo vendrán.
33:49Me aseguraré de que esté fresco y delicioso. Ya verás.
33:51Entonces mañana puedo ir al mercado por las cosas.
33:53No, no, no.
33:55¿Debería llevarle algo de comer?
34:04¿Dejó las luces encendidas?
34:14¡Zulí!
34:16¿Estás aquí?
34:18¿Quién es?
34:19¿Onho?
34:20Aquí estás.
34:21Dijiste que hoy no abrirías.
34:23Sí, estoy aquí organizando algunas cosas.
34:25¿Qué te trae por aquí?
34:27¿Pasó algo?
34:28Vi las luces encendidas y pensé que olvidaste apagarlas.
34:31Oye, no me tretes como si fuera una abuela olvidadiza.
34:34No se me olvidan las cosas tan a menudo.
34:35Este mes tuve que venir a apagarlas cinco veces.
34:39Y te lo agradezco, pero...
34:44Pero qué grosero eres.
34:47¿Por qué escupes el agua al verme?
34:49¿Por qué estás vestida así, Zulí?
34:53Mejor repite conmigo.
34:56Zulí, ¿por qué te ves más linda que de costumbre?
35:00¿Saldrás a algún sitio?
35:01¿Qué está pasando? Me asustas.
35:04No pensé que mi atuendo para unas citas ciegas te asustaría tanto.
35:07¿Unas citas ciegas? ¿Tú? ¿Por qué?
35:13¿Y con quién será?
35:15Todavía no lo sé.
35:16Mi padre fue quien la organizó.
35:17Pero es muy guapo.
35:20Así que estará bien.
35:23Si tu padre lo está organizando, supongo que quiere que te cases con él.
35:27No, no hay presión.
35:31Aunque debe ser muy incómodo, ¿no?
35:34¿Por qué?
35:36Creo que será muy divertido.
35:38¿Entonces es divertido comer con un desconocido?
35:40Me encanta conocer a desconocidos. Es muy divertido.
35:43Será incómodo. No tendrán nada de qué hablar.
35:46¿Cómo te lo explico?
35:48Es mi vocación.
35:49Tengo muy buenas conversaciones con gente desconocida.
35:53Y el resultado es increíble.
36:01¡Otra vez esa boca!
36:04¿Y ahora por qué estás haciendo pucheros, honho?
36:06Harás que lo malinterpretes y sigues actuando de esa manera tan rara.
36:10Era guionista de romance.
36:12No te metas conmigo.
36:16¿Qué clase de malentendido?
36:17Mírate, ¿por qué te haces el ingenuo?
36:21Creo que te lo he dicho unas 35 veces.
36:24No salgo con chicos jóvenes.
36:34Sí, ya lo sé.
36:36Es la trigésima vez que me rechazas.
36:39¿Entonces diviértete en tus citas ciegas?
36:44Oh, gracias.
36:47Bueno, y a todo esto, ¿cuántos años tiene ese tipo?
36:51Pues es mucho mayor que yo.
36:53¿Qué tiene de bueno un viejo?
36:59Es muy grosero.
37:04¿Qué?
37:06¿Qué?
37:11¿Sí?
37:14Hola, es hora de comer. ¿Te pedimos algo?
37:17Está bien, no quiero nada. Coman sin mí.
37:19Pero es que...
37:20Está bien, vayan.
37:22Sí.
37:24Jihun, al menos debería cenar algo.
37:26No quiero comer, pero gracias por preguntar.
37:29Pero aún así...
37:30Está bien, comeré más tarde, no te preocupes.
37:33Ah...
37:36Ah...
37:38Ya te dije que no quiero comer.
37:40Pero es muy importante que te llames.
37:42Sí, sí, sí.
37:44¿Y qué es lo que pasa?
37:46¿Qué pasa?
37:47No sé.
37:49¿Qué pasó?
37:50¿Qué pasó?
37:51¿Qué pasa, Jihun?
37:53¿Qué pasa?
37:55¿Qué pasa, Jihun?
37:56¿Qué te pasa?
37:58¿Qué te pasa?
37:59¿Qué te pasa?
38:01¿Qué te pasa?
38:02¿Qué te pasa?
38:03¡Jihun!
38:05Jihun.
38:06Pero es muy importante que coma algo, señor Kim.
38:17Vine a ver si realmente estabas tan ocupado o solo fingías estarlo
38:20para así no ver a nadie. Pero tampoco sabía que estaba
38:23saltándote las comidas.
38:25¿Cómo llegaste?
38:27Pues tomé un taxi.
38:29No me refería a eso.
38:30Entonces deberías haber respondido a mis mensajes.
38:33¿Estás muy ocupado? ¿Quieres que te espere?
38:35No, está bien.
38:37Entonces, vamos a cenar, ¿está bien?
38:41¡Levántate!
38:47¿Puedes esperar afuera un momento?
38:49Claro.
39:01¡Guau! Ojalá en mi trabajo hubiera una cafetería.
39:04Tienes mucha suerte.
39:16Sabe bien.
39:18¿Por qué no comes esta deliciosa comida, eh?
39:20Es un desperdicio. Si fuera tú, vendría a comer aquí todos los días.
39:29Por cierto, parece que has adelgazado un poco.
39:33¿No has comido bien?
39:35Teún me dijo que últimamente has dormido en la sala de edición.
39:39Pues he estado ocupado estos días.
39:42Supongo que ser productor es muy complicado.
39:45Aún así, deberías comer bien, porque ya no somos tan jóvenes.
39:52Pero, ¿por qué viniste?
39:55Ah, porque quería saber si podíamos ver el video antes de su estreno.
39:59El video sobre SOEN y nuestro proyecto deben ser aprobados
40:02por nuestro cliente antes de que salga en televisión.
40:07Bien, te lo enviaré.
40:08Pero, ¿no puedo verlo mientras estoy aquí?
40:11Siento algo de curiosidad.
40:14Eh, no tengo mucho que mostrarte.
40:16Supe que el corte del primer episodio está listo.
40:19Todavía no he hecho las revisiones.
40:26Pero, Tún, ¿por qué no me miras?
40:32Porque me veo muy mal ahora.
40:36¿Y por qué te preocupas tanto por eso?
40:39¿No recuerdas tu cumpleaños?
40:41Estuve contigo incluso cuando mis ojos estaban hinchados.
40:45No lo olvides, ¿sí?
40:47Sí.
40:52¿Qué pasa?
40:54¿Qué pasa?
40:56¿Qué pasa?
40:58¿Qué pasa?
41:00¿Qué pasa?
41:05¿Y cómo has estado?
41:08Bueno.
41:10Muy bien.
41:15Como siempre.
41:17¿Y tú?
41:19¿Has estado bien?
41:21Estoy igual que tú.
41:30Si simplemente ignoro sus mensajes,
41:32pareceré aún más ridícula y grosera.
41:35¿Debería contestarle casualmente
41:37para simular que estoy bien?
41:40No.
41:42Ay, ¿pero qué tanto me involucré?
41:45Siempre pienso antes de responder, Angie.
41:48¡Me rindo!
41:56Creo que ya se está haciendo tarde.
42:02Pero, ¿qué pasa?
42:04¿Qué pasa?
42:06¿Qué pasa?
42:08¿Qué pasa?
42:10¿Qué pasa?
42:12¿Qué pasa?
42:14¿Qué pasa?
42:16Pero todavía es temprano.
42:18O más bien, fue muy divertido hablar contigo
42:20y no me di cuenta de la hora.
42:22En serio, nunca esperé
42:24que me divertiría tanto
42:26en unas citas ciegas con alguien.
42:28¿Verdad?
42:30Si te parece bien,
42:32me gustaría hablar un poco más contigo.
42:37Claro, me encantaría.
42:39¿A dónde deberíamos ir?
42:41Hay un lugar de guiso de almejas.
42:43¿Una cafetería? ¿Qué tal?
42:45Entonces, una cafetería.
42:47¡Qué buena idea!
42:49Pero, ¿no ibas a decir algo?
42:51Ah, no.
42:53Guiso de almejas.
42:57¡Oh! ¡Las almejas!
43:06Dejé la puerta abierta otra vez.
43:08Oh, ¿qué me pasa?
43:11¿Y dónde están mis almejas?
43:13¡Ah!
43:15¡Ay, cielos!
43:17Me asustaste.
43:19¿Qué fue eso, Solí?
43:21¿Y tú qué estás haciendo aquí?
43:23¿No lo ves? Olvidaste todo esto
43:25y solo te fuiste.
43:27¿Entonces tú las metiste?
43:29Las dejaron allá afuera y estuve a punto de ignorarlos,
43:31pero decidí ser amable.
43:33Pudiste haber matado a todas las almejas
43:35por estar más preocupada por tu cita.
43:43¿Y por qué regresaste tan pronto?
43:45Parecía que te ibas a divertir mucho, ¿no?
43:47¿Entonces no lo fue o sí?
43:49¿No fue incómodo hablar con alguien
43:51que acabas de conocer?
43:57Tenías razón. Fue aburrido.
44:00¡Te lo dije!
44:02No había manera de que te divirtieras con él.
44:04¡Era más que obvio!
44:06Además, no tendría nada de qué hablar y reír, ¿no?
44:08Sí, tienes razón.
44:10Solí, deberías aprovechar el tiempo
44:12para conseguir más clientes.
44:14Tienes que devolver el préstamo antes de morir.
44:18¡Te lo dije, Sol!
44:22Hoy me divertí mucho.
44:24¿Nos vemos la próxima semana?
44:27¿Qué sucede?
44:29Un anuncio de préstamos.
44:31Creo que pueden oler a la gente
44:33que está desesperada por dinero.
44:35¿Siguen enviando anuncios a estas horas?
44:37Sí, que trabajan.
44:42¿Quieres un guiso de almejas?
44:46¡Solí!
44:48Cielos, ¿pero por qué me gritas?
44:50¿En verdad pensaste
44:52que mi trabajo sería gratis?
44:54¿Quién te crees?
44:56Además, ya había apartado
44:58algunas almejas en el refrigerador para mí.
45:01Muy bien.
45:03Te haré un delicioso guiso de almejas.
45:06Pero ahora vamos a vaciar
45:08mi reserva de alcohol.
45:10¿Qué?
45:12No sé si sea buena idea.
45:14¿Por qué lo haríamos?
45:16¿A dónde vas?
45:18¡Solí!
45:26Hola, estaba a punto de tocar el timbre.
45:28No tiene mucho que llegué,
45:30así que no te hagas falsas ideas.
45:32¿Pero qué estás haciendo aquí?
45:34Lo que dije en la entrevista
45:36no fue exactamente por ti,
45:38y no soy alguien
45:40que se considere como todos.
45:42¿Solo viniste para decirme eso?
45:44Podrías haberme enviado un mensaje.
45:46Mi teléfono está...
45:48Como sea, no es lo que piensas, ¿de acuerdo?
45:51Eso es todo, ahora entra.
45:53Pero estaba por salir.
45:55Ah, qué bien.
45:57Sí.
46:01¿Soy yo la que tiene que irse?
46:03No, no, no, ya viniste hasta aquí.
46:05Te prepararé un té.
46:08No, espera.
46:10No...
46:12¿Por qué no mejor te llevo a tu...?
46:14Ay, también es raro.
46:19Entonces supongo que...
46:21ahora nuestra relación es incómoda.
46:27No te volveré a visitar sin avisar,
46:29ni te enviaré mensajes, ni te llamaré.
46:31Créeme que tampoco me gustaría ver
46:33a otra hermosa chica saliendo con mi novio a todos lados,
46:35especialmente si se trata de alguien como yo.
46:37Sería una situación muy incómoda, ¿no?
46:41Amigos...
46:43Olvídalo, no voy a ser tu amiga.
46:45La verdad, no soy amiga de los chicos que me gustaban.
46:47Más bien soy yo quien te rechazó.
46:49Entonces me iré, pero tranquilos,
46:51no tienes que acompañarme.
46:58De hecho, no me gustabas tanto, solo era un poco.
47:00Es más, ya ni siquiera siento nada por ti,
47:02todo fue pasajero y ahora me siento muy bien.
47:04Sin embargo,
47:06solo te lo diré por si acaso.
47:09Llámame si vuelven a terminar.
47:27Guau, esto es increíble.
47:29No había visto algo así.
47:31En realidad no hay mucho que ver,
47:33todavía tengo mucho que trabajar.
47:35Está bien, lo puedo entender.
47:37¿Qué debo presionar?
48:01Hola a todos.
48:03Mi nombre es Chae-Woon.
48:07Y yo soy...
48:09Chae-Won.
48:11¿Qué?
48:13¿Qué?
48:15¿Qué?
48:17¿Qué?
48:19¿Qué?
48:21¿Qué?
48:23¿Qué?
48:25¿Qué?
48:27¿Qué?
48:29Y yo soy...
48:31Ay...
48:33¿En serio tenemos que hacerlo?
48:35Woon estaba sonriendo mucho en ese momento, ¿no?
48:37Creo que se estaba divirtiendo.
48:41Creo que es obvio.
48:43Yo le gusté primero a él.
48:45Honestamente estaba un poco preocupada.
48:47Tal vez sea tu habilidad para filmar,
48:49pero me veo muy bien.
48:56Oye, ¿cuándo filmaste esto?
48:58Ni siquiera me di cuenta de que estabas filmando.
49:02¡Guau!
49:04Muy bien.
49:06Admito que eres bueno en tu trabajo.
49:08No desperdiciaste ni un solo segundo.
49:14¿En serio estaba...
49:16viendo directo a Woon con esa expresión?
49:28¿Sí?
49:30Debería...
49:32Ah, muy bien. Estás ocupado.
49:34Lo siento.
49:36Ya te quité mucho tiempo, ¿no?
49:40Gracias.
49:42Me gustó el video.
49:44Más tarde te enviaré el archivo a tu correo.
49:46¿Te parece bien?
49:48Gracias.
49:50Y tampoco olvides comer.
49:54¿Qué?
49:56Ah, pongámonos de acuerdo
49:58para que vayamos a comer con Woon.
50:00Bueno, no creo que tenga tiempo.
50:02Tal vez podemos vernos cerca de tu casa con Woon
50:04o en algún otro...
50:06Necesito...
50:08Necesito algo de tiempo.
50:10¿Qué?
50:14Que necesito algo de tiempo.
50:16Ah...
50:18Está bien.
50:20Podemos vernos cuando estés libre.
50:22Entonces me voy. Adiós.
50:26Adiós.
50:56¿Qué?
51:18Yonsu me dijo que hoy llegaría tarde.
51:22Sí, lo sé.
51:26Entonces...
51:28¿Viniste porque sabías que yo estaría sola?
51:30Sí.
51:32¿Qué?
51:34Siempre te veías como un cachorro asustado
51:36cuando estabas aquí.
51:38¿Y a qué viniste?
51:41Yo...
51:43Ya cenó, señora, porque...
51:45Traje algo de comida.
51:47Ya comí.
51:49Ah, de acuerdo.
51:56Ah...
52:00Tú quédate allí.
52:02Ah, sí.
52:04Te traeré un té.
52:10¿Te gusta el té de Azufaipa?
52:12Ah...
52:14Sí, me encanta.
52:16Yo lo odio porque huele a podrido.
52:18Entonces puedes bebértelo todo.
52:22Vamos, rápido.
52:24Ya vamos.
52:27¡Ay, Yonsu!
52:29¿Acabas de salirte del trabajo?
52:31Sí, de hecho ya me voy a casa.
52:33¿Acaban de cerrar?
52:35Sí, también estamos a punto de irnos a casa.
52:37¿Y ya cenaste?
52:39Sí, gracias. Acabo de comer con Yun.
52:41¿Y cómo está Yun? Hace tiempo que no lo vemos
52:43y no sabemos nada de él.
52:45Pues parece muy ocupado.
52:47No sale mucho de su oficina.
52:49Cariño, ¿por qué no le llevamos algo de comer?
52:51Ah, por cierto,
52:53mi abuela me envió algo de comida para ti.
52:55¿Y a dónde?
52:57Pues a tu casa, o eso fue lo que dijo.
52:59Pero mi abuela está en casa ahora.
53:01Por cierto,
53:03ven a comer con tu abuela la próxima semana.
53:05Sé que te gusta el estofado de pescado.
53:07Ah, sí.
53:09Lo haré.
53:11Debes estar cansada.
53:17Apresúrate a ir a casa y descansa.
53:19Sí, nos vemos luego.
53:23Sí.
53:27¡Uh, vamos! ¡Ve a casa!
53:43¿Dónde estás?
53:45Me dijeron que fuiste a mi casa.
53:47Sí, pero ya me fui. Regresé a mi casa.
53:49¿No viste a mi abuela?
53:52¿Te dijo algo o te volvió a regañar?
53:54No, espera, iré a tu casa, espérame.
53:56Voy para allá.
53:59Haré un poco de té.
54:03Pero, ¿por qué fuiste a mi casa cuando no estaba?
54:05Seguro que mi abuela no te molestó, ya dímelo.
54:07No, no lo hizo.
54:13¿Qué? ¿Ahora lees libros como este?
54:17No he podido leer mucho estos días.
54:19También debería leer más.
54:35¿Qué es esto?
54:37No es nada.
54:39Parecía un folleto para una escuela de arquitectura
54:41en el extranjero.
54:43¿Entonces te interesaba la arquitectura?
54:45Bueno, ¿recuerdas el arquitecto que te dije que admiraba?
54:48Es profesor ahí, así que lo estuve siguiendo.
54:50Entiendo.
54:52Bueno, siempre estás dibujando edificios,
54:54así que por supuesto que te interesa, ¿no?
54:56No, del todo.
54:58¿Por qué? Pienso que sería bueno aprender más.
55:00¿Por qué iba a hacerlo?
55:02Además, sería muy molesto,
55:04porque dibujar ya es muy agotador.
55:07Tienes razón.
55:09Ya es suficiente con tener un diploma universitario, ¿no?
55:13¿Qué?
55:15No me he graduado.
55:17¿Cómo?
55:19¿Por qué?
55:21Porque no lo necesitaba.
55:23Pero, ¿en qué pensabas?
55:25Fuiste a la escuela durante años
55:27y pagaste toda la matrícula.
55:29¿Y entonces todo fue un desperdicio?
55:31Pues, ¿sabes qué?
55:33Para empezar, nunca quise ir a la universidad.
55:35Solo lo hice por ti.
55:41Oye, ¿por qué estás tan sorprendida?
55:43Ya sabías que no me gustaba ir a la escuela.
55:45Pero, aun así,
55:47¿cómo pudiste renunciar tan fácilmente a la escuela?
55:50Hay personas
55:52que necesitan diplomas, pero yo no.
55:55¿Esa es tu razón?
55:57Puedes dibujar todos los edificios que te gustan
55:59y aprender todavía mucho más si estás allá.
56:01Alguien más desesperado merece esa oportunidad.
56:09Ah, pero...
56:11Ah, por cierto,
56:13Onjo compró galletas, te traeré.
56:18Lo olvidaba.
56:20¿Mi abuela no te dijo nada malo o fue grosera?
56:22Porque si lo hizo,
56:24no te lo tomes como algo personal.
56:26Luego hablaré con ella, ¿sí?
56:36Yonjo,
56:38¿puedo hacerte un favor?
56:40¿Puedo hacerte una pregunta?
56:44¿Qué pasa?
56:47¿Por qué...
56:54¿Por qué fue que terminamos?
57:10¿Por qué fue que terminamos?
57:25Me siento muy confundido.
57:31Ten, bebe esto.
57:33Gracias.
57:37Los vi a los dos
57:39hace un rato.
57:41Me recordó a una película.
57:43¿Una película?
57:45Love Actually,
57:47la historia en la que al chico le gusta a la novia
57:49de su mejor amigo.
57:51¿No es Amor y la Guerra?
57:53En la película,
57:55acaba confesándole sus sentimientos
57:57en un cuaderno de dibujo
57:59y eso se convirtió en la escena más famosa.
58:03Pero, ¿cuál va a ser tu final?
58:05No estoy seguro.
58:07La mía no es una película.
58:11Es un documental.
58:35¿Así son los medios de comunicación?
58:37¡Es un...!
58:39Atraen mucha atención innecesaria.
58:41¿Cómo estás?
58:43¿Y por qué no tienes amigos?
58:45Pero dime, ¿en serio crees que estamos
58:47en la misma situación?
58:49Escúchame,
58:51Solí ya no es tuya.
58:53Solí ya no es tuya.
58:55Solí ya no es tuya.
58:57Solí ya no es tuya.
58:59Solí ya no es tuya.
59:01Solí ya no es tuya.
59:03¿Qué clase de persona parece que soy?
59:05¿Me veo...
59:07perdido y sin confianza?
59:09Eso es lo que hace el pasado.
59:11Te hace cometer
59:13los mismos errores que antes.
59:15Te veías muy desesperada
59:17por terminar.
59:33Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org