Saeko tente de mettre la main sur un criminel qui se fait appeler le "Professeur", mais en vain. Pendant ce temps, la jeune Emi Makase engage Ryo pour retrouver son frère, disparut il y a 13 ans. Ce frère disparut n'est autre que le "Professeur", qui va donner du fil à retordre à Ryo et Falcon en prenant en otage tout le quartier de Shinjuku...
Category
📺
TVTranscription
00:00:30C'est parfait, merci.
00:00:41Allo, ça y est le professeur vient de passer au contrôle, c'est à vous de jouer maintenant.
00:00:56Bien reçu.
00:01:26C'est pas vrai, on le tenait !
00:01:48Où est-il passé ?
00:01:52Par là !
00:01:53Il nous échappe !
00:02:05C'est pas croyable d'être aussi collant. Cette fois il faut que je m'en débarrasse.
00:02:10Tu m'enlèves les mots de la bouche, riot !
00:02:21Alors, beau gosse, on a fini de courir.
00:02:29Pauvre Riot.
00:02:31Erika, en secours !
00:02:38Tu es trop cruelle !
00:02:41Tu es allé trop loin, Riot, on ne peut plus te pardonner.
00:02:45Tu dois endurer notre chattement.
00:02:50A moins, bien sûr, que tu nous règles toutes tes ardoises que tu as dans le quartier chaud.
00:02:55Arrêtez, pitié, c'est trop vite, je vous paierai demain.
00:02:57Tu connais la chanson, Riot, trouve autre chose si tu veux nous convaincre.
00:03:01Si tu ne nous paies pas, Riot, nous ferons de toi...
00:03:05Notre esclave !
00:03:07Et tu devras faire tout ce que nous te demandons de faire.
00:03:14Tant pis, je dois me sacrifier.
00:03:16Allez-y, prenez mon corps, il est à vous !
00:03:20Une minute.
00:03:23Moi aussi, j'ai quelque chose à te dire.
00:03:30Si je vois le bal...
00:03:39Non !
00:03:49C'est pas possible !
00:03:51C'est pas possible !
00:03:53C'est pas possible !
00:03:55C'est pas possible !
00:03:56C'est pas possible !
00:03:57C'est pas possible !
00:03:58C'est pas possible !
00:03:59C'est pas possible !
00:04:00C'est pas possible !
00:04:01C'est pas possible !
00:04:02C'est pas possible !
00:04:03C'est pas possible !
00:04:04C'est pas possible !
00:04:05C'est pas possible !
00:04:06C'est pas possible !
00:04:07C'est pas possible !
00:04:08C'est pas possible !
00:04:09C'est pas possible !
00:04:10C'est pas possible !
00:04:11C'est pas possible !
00:04:12C'est pas possible !
00:04:13C'est pas possible !
00:04:14C'est pas possible !
00:04:15C'est pas possible !
00:04:16C'est pas possible !
00:04:17C'est pas possible !
00:04:18C'est pas possible !
00:04:19C'est pas possible !
00:04:20C'est pas possible !
00:04:21C'est pas possible !
00:04:22C'est pas possible !
00:04:23C'est pas possible !
00:04:24C'est pas possible !
00:04:25C'est pas possible !
00:04:26C'est pas possible !
00:04:27C'est pas possible !
00:04:28C'est pas possible !
00:04:29C'est pas possible !
00:04:30C'est pas possible !
00:04:31C'est pas possible !
00:04:32C'est pas possible !
00:04:33C'est pas possible !
00:04:34C'est pas possible !
00:04:35C'est pas possible !
00:04:36C'est pas possible !
00:04:37C'est pas possible !
00:04:38C'est pas possible !
00:04:39C'est pas possible !
00:04:40C'est pas possible !
00:04:41C'est pas possible !
00:04:42C'est pas possible !
00:04:43C'est pas possible !
00:04:44C'est pas possible !
00:04:45C'est pas possible !
00:04:46C'est pas possible !
00:04:47C'est pas possible !
00:04:48C'est pas possible !
00:04:49C'est pas possible !
00:04:50C'est pas possible !
00:04:51C'est pas possible !
00:04:52C'est pas possible !
00:04:53C'est pas possible !
00:04:54C'est pas possible !
00:04:55C'est pas possible !
00:04:56C'est pas possible !
00:04:57C'est pas possible !
00:04:58C'est pas possible !
00:04:59C'est pas possible !
00:05:00C'est pas possible !
00:05:01C'est pas possible !
00:05:02C'est pas possible !
00:05:03C'est pas possible !
00:05:04C'est pas possible !
00:05:05C'est pas possible !
00:05:06C'est pas possible !
00:05:07C'est pas possible !
00:05:08C'est pas possible !
00:05:09C'est pas possible !
00:05:10C'est pas possible !
00:05:11C'est pas possible !
00:05:12C'est pas possible !
00:05:13C'est pas possible !
00:05:14C'est pas possible !
00:05:15C'est pas possible !
00:05:16C'est pas possible !
00:05:17C'est pas possible !
00:05:18C'est pas possible !
00:05:19C'est pas possible !
00:05:20C'est pas possible !
00:05:21C'est pas possible !
00:05:22C'est pas possible !
00:05:23C'est pas possible !
00:05:24C'est pas possible !
00:05:25C'est pas possible !
00:05:26C'est pas possible !
00:05:27C'est pas possible !
00:05:28C'est pas possible !
00:05:29C'est pas possible !
00:05:30C'est pas possible !
00:05:31C'est pas possible !
00:05:32C'est pas possible !
00:05:33C'est pas possible !
00:05:34C'est pas possible !
00:05:35C'est pas possible !
00:05:36C'est pas possible !
00:05:37C'est pas possible !
00:05:38C'est pas possible !
00:05:39C'est pas possible !
00:05:40C'est pas possible !
00:05:41C'est pas possible !
00:05:42C'est pas possible !
00:05:43C'est pas possible !
00:05:44C'est pas possible !
00:05:45C'est pas possible !
00:05:46C'est pas possible !
00:05:47C'est pas possible !
00:05:48C'est pas possible !
00:05:49C'est pas possible !
00:05:50C'est pas possible !
00:05:51C'est pas possible !
00:05:52C'est pas possible !
00:05:53C'est pas possible !
00:05:54C'est pas possible !
00:05:55C'est pas possible !
00:05:56C'est pas possible !
00:05:57C'est pas possible !
00:05:58C'est pas possible !
00:05:59C'est pas possible !
00:06:00C'est pas possible !
00:06:01C'est pas possible !
00:06:02C'est pas possible !
00:06:03C'est pas possible !
00:06:04C'est pas possible !
00:06:05C'est pas possible !
00:06:06Ça vient de mon frère.
00:06:31Un message !
00:06:32On a un message !
00:06:36En fin du boulot, je vais payer mes dettes !
00:06:38Curry !
00:06:39Curry, tu m'entends ?
00:06:47Emy m'a cassé.
00:06:49Qui c'est ça ?
00:06:50Tu donnes dans le travelot maintenant ?
00:06:51Fallait le dire que tu mangeais de ce pain-là.
00:06:53Je pourrais te présenter à des brésiliennes de première classe !
00:06:56Tais-toi ou je coupe ta langue, espèce d'ignare !
00:06:58Sache que Miss Emy est la plus grande artiste du moment
00:07:00et que toutes les jeunes filles du pays rêvent de lui ressembler.
00:07:03Alors je t'interdis de la salir !
00:07:06Bonjour.
00:07:09Je cherche City Hunter, est-ce que c'est vous ?
00:07:19Réponds Rio, qu'est-ce que tu attends ?
00:07:22Allez, c'est toi !
00:07:23Désolé, vous faites erreur.
00:07:25Curry, tu sais bien que je ne travaille que pour les dames.
00:07:27J'ai une réputation à tenir, moi.
00:07:30Espèce de chauve-mare !
00:07:37Vous pouvez me faire confiance, je m'occupe de tout.
00:07:39Je suis votre homme. Enfin, je veux dire...
00:07:41façon de parler, vous me comprenez ?
00:07:46Oui ?
00:07:52Vous voulez qu'on retrouve votre frère ?
00:07:54Oui.
00:07:56Cela fait 13 ans qu'il a disparu, j'avais 9 ans quand il est parti de la maison.
00:08:00Je n'ai jamais pu eu de nouvelles de lui.
00:08:02Jusqu'à ce matin, quand j'ai reçu ces fleurs qu'il m'a envoyées.
00:08:04Est-ce que vous savez pourquoi il a fait ça ?
00:08:06Enfin, je veux dire, 13 ans après.
00:08:08Je ne sais pas.
00:08:09Je les ai reçues dans ma loge, au théâtre,
00:08:11où je prépare une nouvelle comédie musicale, dont je suis le premier rôle.
00:08:14Ce sera mon premier grand rôle,
00:08:16et j'aurai tant aimé qu'il vienne me voir sur scène.
00:08:18L'amour que vous portez à votre frère est touchant.
00:08:21Mais les personnes disparues, c'est l'affaire de la police.
00:08:24Rio !
00:08:25Comment vous convaincre de m'aider ?
00:08:27Vous savez, je ne demande pas d'aide.
00:08:29J'ai seulement besoin de m'assurer que vous avez des qualités...
00:08:32Comment dire ? Féminines.
00:08:34Je ne suis pas sûre de vous comprendre.
00:08:36Moi, je me comprends.
00:08:38Dieu du ciel, la police !
00:08:41Faites confiance à mes dix doigts pour ces choses-là !
00:08:44Alors là, t'aurais pas dû !
00:08:46Moi aussi, je vais me servir de mes dix doigts !
00:08:49Il semblerait que Miss Emy ait beaucoup d'admirateurs par ici.
00:08:52Ah bon ? Falcon aussi, il...
00:09:00Quant à toi, je te conseille de travailler pour Miss Emy,
00:09:02sinon, sinon je te coupe la chique et tu pourras mettre une croix sur tes petites aventures.
00:09:06Mais...
00:09:07Mais...
00:09:08Mais...
00:09:09Mais...
00:09:10Mais...
00:09:11Mais...
00:09:12Mais...
00:09:13Mais...
00:09:14Mais...
00:09:15Mais...
00:09:16Mais...
00:09:17Mais...
00:09:18Mais...
00:09:19Mais...
00:09:20Mais...
00:09:22Je t'accepte, rien de grave.
00:09:24Avec un sourire en plus.
00:09:26C'est vrai ?
00:09:28Merci infiniment.
00:09:29De rien.
00:09:38Voilà donc le repère de City Hunter et Falcon.
00:09:41Voilà donc le repère de City Hunter et Falcon.
00:09:47Vous n'auriez pas un petit indice ? Quelque chose pour nous mettre sur la piste de votre frère ?
00:09:54Je ne sais pas comment vous aider. Je n'ai jamais su où il était allé quand il a quitté la maison.
00:09:58Vous n'avez même pas une photo ?
00:10:00Si, j'en ai une. Une photo de famille. C'est la seule que j'ai. Elle est dans ma chambre, au pensionnat de l'école de théâtre.
00:10:07Pensionnat ? École ? Un pensionnat de jeunes filles ?
00:10:16Oh là là ! Mais qu'est-ce qui m'arrive ? Des jeunes filles partout !
00:10:22Ne cherchez plus ! Je l'ai trouvé ! Le paradis sur terre !
00:10:29Ça chauffe ! J'ai la sève qui me mordre !
00:10:32Votre intense désir de retrouver votre frère me touche au plus profond.
00:10:35Ce serait pas plutôt la perspective d'un pensionnat de jeunes filles ?
00:10:38Si tu voyais ta tête, ça te tait tant que ça de passer pour un satyre !
00:10:42Mais Kaori, je t'en prie, laisse-moi la séduire celle-là
00:10:51Compris ! Pas touche ! Le message est clair, tu peux remballer
00:11:05Oh non ! Comment ça peine, Kaori ! Je sens déjà la bonne piste !
00:11:14Qu'est-ce qui te prend ? Ça va pas la tête ?
00:11:16Toi, tu montes la garde dehors !
00:11:18Je ne suis pas d'accord, moi !
00:11:19C'est interdit aux garçons à l'intérieur
00:11:21Quoi ?
00:11:22Quand on te voit, on comprend pourquoi
00:11:24Non !
00:11:25On y va, Amy ?
00:11:26Non !
00:11:27Non !
00:11:28Non !
00:11:29Non !
00:11:30Non !
00:11:31Non !
00:11:32Non !
00:11:33Non !
00:11:34On y va, Amy ?
00:11:35Pauvre monsieur Saeba, il se faisait une telle joie
00:11:37La compassion est un sentiment dangereux
00:11:39Et je vous assure que c'est plus rassurant comme ça
00:11:41Hé !
00:11:43Elle aura ma peau !
00:11:55Qu'est-ce que c'est à ton avis ?
00:11:57Si on lui laissait des cacahuètes
00:12:00Hello !
00:12:01T'as vu ça ? Il a bougé la main
00:12:32C'est la seule photo de famille qu'il me reste où mon frère soit avec nous
00:12:37Là c'est papa et là c'est...
00:12:42Encore toi !
00:12:51Rien de cassé ?
00:12:52Monsieur Saeba
00:12:56Cette fois tu peux faire ta prière !
00:12:59Non ! Arrête je t'en prie !
00:13:01Mate un peu la fenêtre !
00:13:09Oh non !
00:13:11La photo de mon frère !
00:13:14Regardez son visage !
00:13:25C'est la balle d'un black talon
00:13:28Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:13:29Une rareté, une arme monstrueuse, une arme tellement dévastatrice qu'on a décidé d'en arrêter la fabrication
00:13:36Tu l'as trouvée dans la chambre de Mademoiselle Amy ?
00:13:38Une chance, elle est allée se ficher dans le mur
00:13:41Tu veux dire qu'on a voulu tirer sur Mademoiselle Amy alors qu'elle était dans sa chambre ?
00:13:47Et Kaori, où est-elle ?
00:13:49Elle a sauté sur l'occasion pour m'empêcher de faire le garde du corps de la Miss
00:13:53Elle veut le faire à ma place, tant pis pour elle
00:13:55Elle a raison, c'est plus sûr comme ça
00:13:58On t'a sonné toi ?
00:13:59Et alors ?
00:14:06Tiré d'un black talon
00:14:07Seiko !
00:14:09Cette fois Ryo, j'ai bien peur que nous devions faire équipe tous les deux
00:14:13Quand tu m'auras payé ce que tu me dois
00:14:16Son surnom, le professeur, tu as dû en entendre parler
00:14:20On dit qu'il est japonais, ou du moins d'origine japonaise
00:14:23Je tiens ses renseignements du QG de la Légion étrangère en France
00:14:26Mais c'est tout ce que j'ai pu obtenir
00:14:29La Légion étrangère ?
00:14:31Oui, c'est un corps de l'armée fait de volontaires étrangers
00:14:33Entrer à la Légion, c'est comme repartir à zéro
00:14:35On tire un trait sur son passé, quoi qu'on ait pu faire avant
00:14:38Le professeur est un gros client, on le soupçonne d'une dizaine d'assassinats
00:14:41De nombreux enlèvements à travers toute l'Europe
00:14:44De multiples attaques à main armée, de transports de fond, de trains, de fourgons blindés
00:14:48Et d'une ribambelle d'autres larcins
00:14:51Mais on n'a jamais pu l'arrêter, faute de preuves
00:14:55C'est un professionnel, autant d'affaires sans jamais tomber, c'est du grand art
00:14:59Exactement, c'est d'ailleurs plus pour la beauté du geste que pour l'appât du gain
00:15:03Proprement dit, que le professeur se livre à ses activités
00:15:06Dans son domaine, c'est un maître, d'où son surnom
00:15:08Ce n'est qu'un criminel
00:15:10Le professeur passe pour un inconditionnel du Black Talon, et c'est pourquoi je suis là
00:15:14Ça veut dire qu'il serait au Japon ?
00:15:17Oui, Interpol nous avait prévenu de son arrivée
00:15:20Mais on a perdu sa trace quand il a quitté l'aéroport
00:15:23Et Amy, qu'est-ce qu'elle fait dans tout ça ?
00:15:26Elle n'a rien à voir avec ce type
00:15:48Voici les dossiers des détenus Tatsuoka et Yamauchi
00:15:51Faites attention, ils sont dangereux
00:15:53Oui, je ferai le nécessaire
00:15:56Vous avez l'air souffrant, vous êtes sûr que ça va ?
00:15:58Oh, ce n'est rien, c'est juste une migraine, ça va passer
00:16:02Je vous plains, c'est juste une migraine
00:16:04Je vous en prie, ne vous en faites pas
00:16:06Je vous en prie, ne vous en faites pas
00:16:09Je vous en prie, ne vous en faites pas
00:16:11Je vous en prie, ne vous en faites pas
00:16:13Je vous en prie, ne vous en faites pas
00:16:15Je vous en prie, ne vous en faites pas
00:16:17Tout va bien, ça va passer
00:16:19Je vous plains, c'est douloureux
00:16:21Enfin, bon voyage quand même, avec les prisonniers
00:16:24Merci
00:16:42Où est-ce qu'on va, là ?
00:16:43C'est l'heure de s'égouter la nouille.
00:17:00Que ce soit bien clair entre nous, j'ai horreur des grossièretés.
00:17:05Par pitié, monsieur ! Épargnez-nous ! On a fait ce que vous vouliez !
00:17:10Fais le baiser de nous tout ce truc !
00:17:13Du C4 ! Une merveille comme petite bombe au plastique !
00:17:18Enchanté Monsieur Yamauchi...
00:17:21T'es qui le rigolo ?
00:17:25J't'ai déjà dit de surveiller ton langage, Datsuka !
00:17:29Et surtout ne me manque plus jamais de respect.
00:17:33Je te fais avaler ta langue...
00:17:35Baka, rigolo !
00:17:37Alors ça vient ?
00:17:40C'est vrai que t'as massacré 5 personnes à mains nues ?
00:17:47Parce que moi je te trouve un peu mou dans tes déplacements.
00:17:52Alors c'est toi ?
00:18:10Mais non !
00:18:23Alors, et si tu nous expliquais maintenant pourquoi tu es venu nous chercher ?
00:18:27J'ai un petit travail à faire qui me tient à cœur.
00:18:30Je suis venu vous recruter.
00:18:33Alors le fourgon cellulaire, c'est le professeur ?
00:18:36Je ne connais pas ses intentions, mais c'est mauvais signe.
00:18:40Satoru Yamauchi, expert en explosifs.
00:18:43Surnommé feu d'artifice.
00:18:45Il a participé de près au loin à tous les gros attentats à la bombe ces dernières années.
00:18:50Mais il n'était pas seul.
00:18:52Tatsuoka.
00:18:53Alias la Brute. Il a tué à coups de poing 6 personnes.
00:18:57Une chose est sûre, il n'agit pas à la légère.
00:18:59S'il est revenu au Japon, c'est dans un but bien précis.
00:19:02Mais lequel ? C'est ce qu'il nous faut découvrir.
00:19:06En tout cas, ce n'est pas pour se débarrasser de nous.
00:19:08Sinon, nous ne serions plus là pour en parler.
00:19:10Aimez-moi.
00:19:12Alors, le fourgon cellulaire, c'est le professeur ?
00:19:15Je ne connais pas ses intentions, mais c'est mauvais signe.
00:19:18Satoru Yamauchi, expert en explosifs.
00:19:20Il a participé de près au loin à tous les gros attentats à la bombe ces dernières années.
00:19:24En tout cas, ce n'est pas pour se débarrasser de nous.
00:19:26Sinon, nous ne serions plus là pour en parler.
00:19:28Aimez-moi.
00:19:30Tu crois qu'il a fait exprès de vous rater ?
00:19:40Regardez cette photo.
00:19:46Cet homme ne vous dit vraiment rien ?
00:19:48Non.
00:19:49Comment Amy pourrait-elle connaître un individu pareil ?
00:19:51J'imagine qu'ils puissent avoir quelque chose en commun.
00:19:53Excuse-moi, mais je ne suis pas la seule.
00:19:55Ryo est de mon avis.
00:19:56L'urgence à l'heure actuelle est de protéger mademoiselle Amy.
00:19:59Et c'est là-dessus que nous devons tous nous concentrer.
00:20:03A propos de Ryo, où est-il ?
00:20:05Il a refusé de m'accompagner.
00:20:06C'est interdit aux hommes.
00:20:07Il m'attend en bas.
00:20:08Et tu ne l'as pas attaché ?
00:20:11Oh non !
00:20:12Oh, quelle naïveté de ma part.
00:20:14Le fauve est lâché.
00:20:15Ce fauve-là, il va regretter d'être né.
00:20:21Ryo !
00:20:48Un tremblement de terre ?
00:20:51C'est des gènes, des ratisations.
00:20:52On ramasse tout.
00:20:53Même les cochons.
00:20:54Vous pouvez continuer.
00:20:55Il n'y a plus rien à craindre.
00:21:03Toi, tu montes la garde, c'est clair ?
00:21:05Et quand le professeur entrera en scène, qu'est-ce que tu feras sans moi ?
00:21:08T'occupe et contente-toi d'aboyer quand tu le verras.
00:21:22C'est toujours une terrible épreuve de perdre ses parents.
00:21:25C'était il y a cinq ans.
00:21:26Ils étaient tellement heureux à l'idée que je fasse ce métier.
00:21:32Il ne me reste plus que mon frère maintenant.
00:21:34C'est pourquoi je voudrais tellement qu'il me voit sur scène.
00:21:37Mais...
00:21:38Mais ?
00:21:41Ce n'est rien.
00:21:43Mademoiselle Emy, je sais exactement ce que vous ressentez, vous savez.
00:21:47Ah ?
00:21:49Moi aussi, je...
00:21:51Oui, Kaori ?
00:21:53Je sais ce que vous ressentez par rapport à votre frère.
00:21:56Cette douleur.
00:22:01Nous avons des points communs, tu ne trouves pas ?
00:22:03Oui.
00:22:11Ça me rassure d'entendre ce hurlement.
00:22:13Ça me rassure d'autant plus qu'il est lointain.
00:22:19Kaori ?
00:22:21Quoi ? Il y a un problème là ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:22:23C'était trois, mais il y a de la place pour deux.
00:22:26Non, non, prends ton temps, je me laverai plus tard.
00:22:49Mais dis-toi de ne pas me tromper.
00:22:51Ma mamie n'a jamais plu, je n'ouvrirai les yeux.
00:22:56A la tête.
00:23:03Mon grand frère.
00:23:06J'étais sûr qu'il y avait un rapport entre vous.
00:23:09C'est lui, le frère que vous cherchez, n'est-ce pas ?
00:23:13Pardonnez mon intrusion, mais comment résister à ce parfum ?
00:23:18La délicatesse de cette atmosphère a réveillé mon instinct d'abeille,
00:23:22qui butine de fleur en fleur de l'amour.
00:23:30Kaori ?
00:23:32Arrête d'appeler.
00:23:34À part le dark, je vois pas le rapport.
00:23:37Alors, tu vas me faire le plaisir d'aller butiner ailleurs et plus vite que ça.
00:23:49Arrête !
00:24:06Tu ferais mieux de laisser tomber cette affaire et de laisser Kaori s'en occuper.
00:24:11Si tu es venu pour me casser le moral, je descends et tout de suite.
00:24:15Un copain de régiment du professeur a bien voulu me donner quelques tuyaux.
00:24:20Il s'en connut à la Légion.
00:24:23Le professeur était du 2e bataillon des chasseurs parachutistes.
00:24:27Le fer de lance de la Légion ?
00:24:30Mais d'après ce type-là, il a connu l'enfer sur Terre, le fer de lance.
00:24:34Vas-y, raconte, je t'écoute.
00:24:37Avec son bataillon, le professeur participa à une mission d'attaque amphibie.
00:24:42Il était en première ligne, quand il se retrouva encerclé par l'ennemi et abandonné par le reste de son régiment.
00:24:53Il crut à un moment être sauvé par le bombardement allié,
00:24:57mais une pluie de bombes s'abattit sur lui aussi.
00:25:04Tout le monde pensa qu'il avait été tué, comme l'ordinaire.
00:25:08Tout le monde pensa qu'il avait été tué, comme le reste de son bataillon.
00:25:14Mais en fait,
00:25:19il avait survécu.
00:25:33Ensuite, s'introduisant dans le QG du commandement allié,
00:25:37il retrouva les responsables du bombardement et les élimina un à un.
00:25:43Puis il disparut de la circulation.
00:25:55Apparemment, il semble qu'il ait réellement fait le nécessaire pour qu'il ne reste rien de son passé.
00:26:01Et pourtant...
00:26:03Une abeille ! Oh c'est ridicule Rio !
00:26:23Stop ! On arrête tout !
00:26:27Qu'est-ce que t'as aujourd'hui Emy ?
00:26:30Je suis désolée.
00:26:31Tu ne danses pas, tu gigotes, tu te trémousses ! Elle est où la vibration ? T'es pas dans le rythme bon sang !
00:26:35Je sais.
00:26:37Tu peux partir.
00:26:39Tu freines toute la classe, tu reviendras quand tu auras retrouvé tes sensations.
00:26:43Tu ferais bien d'aller t'entraîner un peu toute seule.
00:26:46Bien. Vous avez raison.
00:26:51Emy ! Attends !
00:27:02Arrête. Tu dois la laisser.
00:27:04Mais elle est malheureuse.
00:27:06C'est une professionnelle, c'est en elle qu'elle doit puiser la force de se retrouver.
00:27:31Je suis désolée.
00:27:53Monsieur Saiba.
00:27:55Salut, ça va ?
00:27:56Ouais, salut.
00:27:57T'as fait quoi hier après la répète ?
00:27:59Rien.
00:28:01Tu es sûre que c'est pour moi ?
00:28:03Oui, oui, c'est un livreur qui est passé, il a donné ton nom à l'accueil, il n'y a pas de doute.
00:28:11Dix heures ce soir au parc d'attractions.
00:28:19Non, il n'en est pas question, c'est beaucoup trop dangereux !
00:28:23Je suis sûre que ça vient de mon frère. Il m'a envoyé les mêmes roses noires la semaine dernière. Je ne peux pas ne pas y aller.
00:28:29Si c'était un piège, un piège du professeur, il en serait bien capable. Mais enfin, dis-lui Rio !
00:28:38Rio, tu m'entends ?
00:28:43Ça vaut le coup d'essayer, non ?
00:28:45Oh, c'est tout ce qu'il trouve à dire.
00:28:50Bien même si tout le monde me déteste, je ne changerai pas d'avis.
00:28:59Je te laisse un peignoir devant la porte.
00:29:30Monsieur Saiba !
00:29:35Allons-y puisque vous tenez tant à le rencontrer.
00:29:44Treize ans que j'attends ce moment, je n'ose pas y croire.
00:29:47Quelle sorte de frère était-il pour vous ?
00:29:51Un très bon frère, très gentil, je n'ai que des bons souvenirs de lui.
00:29:54Mes souvenirs sont comme les fantômes. Ils sont là, tout près de nous, mais quand on croit les saisir, ils s'évanouissent.
00:30:01Vous pensez que je risque d'être déçue ?
00:30:03Je ne suis pas à votre place.
00:30:14C'est un drôle d'endroit pour des retrouvailles. Ils ne pouvaient pas vous inviter à dîner comme tout le monde.
00:30:25Merci.
00:30:37Vous m'attendez à ce que tu viennes aussi, City Hunter.
00:30:41Ça faisait treize longues années, n'est-ce pas ?
00:30:44Emy !
00:30:45Takeaki !
00:30:47Takeaki Muto, ton grand frère ?
00:30:49Celui que tu as connu est mort sur les champs de bataille avant de renaître de ses cendres
00:30:58et de revenir parmi les vivants avec une seule idée en tête, se venger.
00:31:06Tu t'es vengé de tout ce qui t'ennuie, pourquoi t'en prendre à ta sœur aujourd'hui ?
00:31:10Tu vas peut-être être surpris d'apprendre que je n'ai aucun lien de sang avec cette
00:31:14fille.
00:31:15Il n'y a d'ailleurs plus personne en ce monde de mon sang.
00:31:18Mais je ne suis pas seulement revenu pour elle, je suis aussi là pour toi, Ryo Saeba.
00:31:26Tu es célèbre, tu sais, même là-bas, à la Légion, en Europe, ton nom résonnait
00:31:30à mes oreilles.
00:31:31On n'entendait parler que de tes exploits, le plus grand mercenaire de la pègre internationale,
00:31:37City Hunter.
00:31:38J'attends depuis toujours le moment de me mesurer à toi, quand tu veux.
00:31:43Non, arrêtez ! Je vous en supplie, ne faites pas ça !
00:31:48Aujourd'hui, nous nous contenterons de nous saluer et de jouer un peu.
00:32:07Qu'est-ce que tu veux au juste ? Tu as peut-être une chance d'arrêter l'express à temps.
00:32:12Tu as la réputation de faire des miracles.
00:32:16Monsieur Saeba !
00:32:22Tes efforts seront inutiles.
00:33:15Bravo, City Hunter ! Tu es à la hauteur de ta réputation, mon vieux.
00:33:38Monsieur Saeba !
00:33:45City Hunter ! Je signifie Madame Usgol ! Va bientôt au gouvernement que la suite va être grandiose !
00:34:02C'était moins une ! Un mètre de plus et ils y passaient tous ! Il y avait plus de cent
00:34:19personnes dans ce train, vous vous rendez compte ? Ça aurait été la catastrophe du siècle !
00:34:23Il reste encore quelques blessés légers à évacuer !
00:34:25C'est Kaori qui avait raison, je n'aurais pas dû le rencontrer.
00:34:29Nous n'avons plus rien en commun.
00:34:32Plus rien du tout. De toute façon, c'est vrai ce qu'il a dit. Nous ne sommes même pas frères et sœurs.
00:34:38J'ai perdu ma famille à l'âge de cinq ans. Et si ses parents m'ont adoptée et élevée comme leur fille, ça ne fait pas de moi sa sœur.
00:34:44Vous voulez dire que les parents du professeur, enfin de Muto, ne sont pas vos vrais parents ?
00:34:51Ils m'ont élevée comme leur propre enfant et c'est à eux que je dois tout ce que j'ai aujourd'hui.
00:34:55Ce sont eux qui m'ont sortie de l'orphelinat.
00:35:01Lorsque vous avez perdu votre mère, vous devez vous en rendre compte.
00:35:09Je me demande comment j'ai pu faire.
00:35:13J'ai fait ce que j'aimais.
00:35:17J'ai fait ce que j'aimais.
00:35:20J'ai fait ce que j'aimais.
00:35:24J'ai fait ce que j'aimais.
00:35:27Ce fut la première fois que je rencontrais celui qui allait devenir mon frère.
00:35:38À 16 ans, c'était un élève brillant, déjà diplômé à l'université d'Harvard.
00:35:44Mais il était secret et n'ouvrait son cœur à personne, ni à ses parents, ni à moi.
00:35:53Et deux ans après, je me souviens, c'était le jour de ses 18 ans.
00:36:01Adieu, ma...
00:36:10Tout est prêt, on va pouvoir commencer.
00:36:13Amy, tu peux aller chercher ton frère maintenant, on n'attend plus que lui.
00:36:16Bien papa !
00:36:23Takeaki, viens, c'est prêt, tu peux descendre.
00:36:35Oh, Takeaki !
00:36:43Il avait disparu, on ne le revit jamais plus.
00:36:54Une grande maison, une belle famille, jeune et diplômé d'une grande école.
00:36:58Il avait tout pour réussir, mais il devait avoir une faille quelque part.
00:37:07Le professeur !
00:37:09Et ça c'est pour t'apprendre à mettre la vie de Mademoiselle Amy en danger sans rien me dire !
00:37:13Je t'assure, tu te trompes Kaori.
00:37:15Hein ?
00:37:16Tout est ma faute, il a juste voulu m'aider.
00:37:18Je suis assez grande pour me mettre en danger toute seule.
00:37:21Ah, euh...
00:37:24Allô, c'est qui qui a coupé ?
00:37:37Comme vous pouvez le constater sur ces images, la bombe qui a détruit le pont était de forte puissance.
00:37:42Pour la police, cet attentat n'est pas sans rapport avec l'enlèvement de deux dangereux criminels il y a peu,
00:37:47et serait l'acte d'un déséquilibré qui se fait appeler le professeur.
00:37:50La population est invitée à se tenir sur ses gardes tant que ces individus sont en liberté.
00:37:55Tout comportement suspect doit être signalé aux forces de l'ordre.
00:38:15C'est le plan de Tokyo ?
00:38:18Oui.
00:38:21Et voilà Shinjuku, le quartier chaud où City Hunter passe le plus clair de son temps.
00:38:31Dans trois jours, on ne parlera plus de ce quartier qu'au passé.
00:38:38Ça y est, tout est prêt. Ça va être le chef-d'œuvre de toute ma carrière.
00:38:51Passez-moi Nagami, le directeur de la police.
00:38:53Tiens tiens, le professeur.
00:38:57Je vous appelle pour vous dire ce que je veux.
00:38:59Mais vous n'êtes pas en position de vouloir quoi que ce soit. Qu'est-ce que c'est que ce cirque à la fin ?
00:39:03Monsieur le directeur, vous faites beaucoup de bruit pour rien.
00:39:06C'est l'évidente démonstration d'une incompétence sans borne.
00:39:11L'enfoiré !
00:39:13Saeko !
00:39:14Ne faites pas attention, je prends la suite. Je vous écoute.
00:39:18C'est vous que j'ai aperçu à l'aéroport à mon arrivée ?
00:39:20Je suis l'inspecteur Saeko Nagami.
00:39:23Nagami...
00:39:25Ça a un rapport avec le directeur de la police ?
00:39:27Vous aussi vous faites beaucoup de bruit pour rien, cher monsieur.
00:39:32Bien, dorénavant vous serez mon seul interlocuteur.
00:39:36Voilà ce que j'exige.
00:39:38Un milliard de yens en petites coupures.
00:39:41Un milliard de yens ?
00:39:42Comment ?
00:39:43Je vous dirai où et quand vous devrez apporter l'argent.
00:39:46Si vous refusez, préparez-vous à déplorer un autre accident à Tokyo.
00:39:50Mais il y aura des victimes cette fois, je vous le garantis.
00:39:54Un milliard de yens, c'est une jolie somme, ça.
00:39:57Il est clair que le gouvernement n'a pas l'intention de céder à ce chantage.
00:40:02Tu peux me rendre un service ?
00:40:04Je ne veux même pas savoir ce que c'est. Je suis déjà suffisamment pris par la protection des nids.
00:40:09Je ne peux pas accourir deux lièvres à la fois.
00:40:11Ça va, j'ai compris. Il faut que je te promette une soirée avec moi ?
00:40:14Ce sera avec toi, mais figure-toi que je préfère la compagnie d'Emmy à tes promesses jamais tenues à la revoyure.
00:40:32Le professeur, tu dis. Cette fois j'ai peur que tu ne sois tombé sur un os, mon p'tit Rio.
00:40:37Oh !
00:40:43Oh non !
00:40:46Tu ne pourrais pas aller regarder ça chez toi, non ?
00:40:48Impossible avec Kaori dans les pattes, comment le pourrais-je ?
00:40:52Bref, si tu me disais plutôt ce que tu attends de moi.
00:40:55J'ai besoin de savoir où est son QG. Je voudrais que tu localises son ordinateur.
00:41:00Par internet, en fouillant sur le réseau, ça devrait pouvoir se faire et ça risque d'être long, c'est pas du tout QE.
00:41:05Si ça l'était, je ne serais pas venu te voir. Tiens-moi au courant, j'attends ton coup de fil.
00:41:12Au fait, Rio, je voulais te demander un truc. Si Kaori ne te laisse pas faire ce que tu veux à la maison...
00:41:17Il faut rien exagérer, mais c'est vrai qu'elle n'est pas toujours commode.
00:41:21Où est-ce que tu les regardes, les films X que tu me piques chaque fois que tu viens ?
00:41:30Non, il faut y renoncer, je te dis.
00:41:36Euh...
00:41:39Je veux juste te dire que ce n'est pas le moment de te montrer en public, c'est trop dangereux.
00:41:43Je ne peux pas tout annuler, c'est trop tard.
00:41:45Rio, dis-lui, toi, que j'ai raison.
00:41:47Moi, je le trouve très bien, ces posters.
00:41:50C'est sûr, ils sont super. Pour que toute la ville sache qu'elle sera à l'inauguration de ce train.
00:41:56Tout mon fan club sera là, ils attendent cet événement avec impatience. Je suis obligée d'y aller.
00:42:02De quoi as-tu peur, Kaori ?
00:42:04Tu devrais plutôt être rassurée, au contraire, après tout c'est toi qui es chargé de sa protection, non ?
00:42:10Tu as raison.
00:42:12Ça pourrait être pire, ça pourrait être toi. Je te laisse régler, le devoir m'appelle.
00:42:15Attends, je n'ai pas de monnaie sur moi, enfin !
00:42:31Vous avez l'intention de servir Dappa ?
00:42:34Il me semble que c'est la seule chose que je puisse faire.
00:42:38Ça ne sera peut-être pas suffisant, mais ça peut aider à ce qu'on arrête mon frère.
00:42:42Vous voulez vraiment qu'il soit neutralisé ?
00:42:44Oui, évidemment.
00:42:50Vous savez, dans le fond, je n'ai encore jamais rien fait d'utile pour les gens autour de moi.
00:42:56Lorsque j'étais enfant à l'orphelinat, j'étais assez douée pour deviner ce que les gens attendaient de moi.
00:43:04Alors je faisais en sorte qu'ils soient contents de moi, pour être bien traités en retour.
00:43:09Et puis cette famille est venue me chercher, et avec eux j'ai continué ce jour.
00:43:15Mais en fait, plus j'étais traitée gentiment et avec amour, et plus ça me faisait mal.
00:43:21Et je n'oublierai pas ce jour où...
00:43:33Takiaki !
00:43:51Takiaki !
00:44:21Parler tout seul n'apporte pas de solution, ça ne sert à rien.
00:44:29Quoi bon se dire les choses sans en parler ?
00:44:32On tourne en rond.
00:44:36Tu ne crois pas toi ?
00:44:40Quelquefois il ne t'arrive pas de te dire que la personne qui est près de toi n'est pas réellement celle qu'elle semble être.
00:44:48Takiaki !
00:44:54Je...
00:44:56Je...
00:45:09J'ai réalisé ce jour-là que mon frère était comme moi, même si nous avions l'air d'être si différents.
00:45:18Je suis désolée, je n'aurais pas dû vous raconter tout ça, je ne sais pas ce qui m'a pris.
00:45:25Je ne voudrais pas vous rendre la tâche plus difficile qu'elle ne l'est.
00:45:36Allez-y, faites tout ce qui doit être fait pour neutraliser mon frère.
00:45:41Empêchez-le de nuire.
00:45:47Je ne veux pas avoir à le détester encore plus.
00:45:59Oh, vous avez vu ça ?
00:46:01Oh génial, Emi Makaze sera à l'inauguration !
00:46:05Oui, allô ?
00:46:08C'est vous, professeur.
00:46:10Vous êtes prêt pour la rançon ?
00:46:12Désolée, mais c'est non.
00:46:14Je m'attendais à cette réponse.
00:46:16Renoncez, tant qu'il est encore temps.
00:46:19Non, c'est vous qui cèderez les premiers. Dès que je vous aurais dit ce qui se prépare.
00:46:25Faites ce que je vous demande ou le quartier de Shinjuku sera rayé de la carte.
00:46:28Attendez, que voulez-vous dire ? Calez-vous !
00:46:34T'as vu le petit lot ? C'est pas un endroit pour toi, fillette !
00:46:41C'est Ryo, il a besoin d'aide.
00:46:48Ryo, tu peux compter sur nous, les commerçants du quartier.
00:46:52Ryo !
00:46:54Ryo !
00:46:55Ryo, tu peux compter sur nous, les commerçants du quartier.
00:46:59Shinjuku n'a pas de secret pour nous, nous y connaissons les habitudes de tout le monde.
00:47:03En tout cas, nous sommes bien mieux placés que la police pour le surveiller, ça tu peux en être sûr.
00:47:07Je l'espère. Il faut me signaler tout ce qui vous paraît suspect, mais pas deux ailes, ils sont très dangereux.
00:47:13Reçu 5 sur 5.
00:47:26Ils se cachent partout !
00:47:37On est débordé, on en a déjà enlevé 25 et c'est pas fini.
00:47:40T'attends quoi, le dégel ?
00:47:56C'est Ryo !
00:48:10Nogami, j'écoute.
00:48:13Professeur ?
00:48:15Vous avez bien reçu mon petit message ?
00:48:18Oui, je l'ai trouvé un petit peu bruyant, à mon goût.
00:48:20Plus d'une centaine d'autres petits joujoux de la sorte sont disséminés dans le quartier de Shinjuku.
00:48:26Et ne pensez même pas à les désamorcer, vous courriez à la catastrophe.
00:48:30Elles sont toutes reliées.
00:48:32Si une seule de ces bombes était désactivée, toutes les autres exploseraient aussitôt.
00:48:38Il vous reste exactement trois heures.
00:48:40Passé ce délai, une explosion aura lieu dans le quartier
00:48:43et ce sera le début d'une réaction en chaîne que personne ne pourra plus arrêter.
00:48:47Je vous donne encore une heure pour réfléchir à tout ceci.
00:48:50Vous me ferez alors part de votre réponse.
00:48:55Ryo.
00:49:05Rien à signaler par ici.
00:49:07Bon travail, inspecteur.
00:49:09Annie ! Annie ! Annie !
00:49:33Cinquante secondes.
00:49:35Cinquante-sept bombes en différents endroits ont été repérées.
00:49:39Si elles explosaient toutes en même temps, ce serait...
00:49:43Ce serait la fin de Shinjuku et de tous ceux qui y vivent.
00:49:47À côté du stade de baseball, vous dites ?
00:49:50C'est noté, merci.
00:49:53Ça en fait quatre-vingt-dix-sept.
00:49:56– Ryo. – Oui ?
00:49:58On en a trouvé une autre dans une voiture suspecte,
00:50:00arrêtée devant l'hôtel Nekamana, à deux pas d'ici.
00:50:03Et de quatre-vingt-dix-huit.
00:50:05Excuse-moi, Ryo, mais...
00:50:07Tu veux bien que je t'embrasse ?
00:50:15Qu'est-ce qui te prend ? Ça va pas ?
00:50:17Putain !
00:50:20Oh, mais Bozo, ne me dis pas que c'était désagréable.
00:50:24C'était pire que ça.
00:50:25Fais l'amour à moi, Bozo.
00:50:31Bordel !
00:50:43La particularité de ce train réside dans son système de pilotage entièrement en l'air.
00:50:49La particularité de ce train réside dans son système de pilotage entièrement automatisé
00:50:55et dirigé par un ordinateur sophistiqué capable de mener à bien les manœuvres les plus courantes
00:51:00ainsi que celles qu'il est nécessaire de prendre en cas d'urgence.
00:51:03Vous êtes sûre que ce premier essai se passera bien ?
00:51:06Oui, ne vous inquiétez pas.
00:51:08Mademoiselle Makaze n'est pas prête d'oublier le premier voyage qu'elle va faire
00:51:12en lieu et place du conducteur.
00:51:19Ça y est, j'ai compris.
00:51:22Regardez. Grosso modo, toutes les bombes sont placées sur un cercle
00:51:26dont le centre est la gare de Shinjuku.
00:51:28Et tu en déduis quoi ?
00:51:30Eh bien, tu te souviens, il a parlé de réaction en chaîne.
00:51:39Quoi ? Le nouveau train de la ligne de Yamanote ?
00:51:42C'est malheureusement l'hypothèse la plus plausible.
00:51:49Vous allez arrêtez de pousser ce zémarien !
00:51:58Monsieur le directeur, les secours sont partis sur les lieux en hélicoptère.
00:52:01C'est vous, professeur ?
00:52:04Je vois que vous avez compris mon plan.
00:52:06Mais c'est trop tard.
00:52:08Si le train ralentit à moins de soixante kilomètres heure, il explose.
00:52:11Il est donc inutile d'attendre.
00:52:13Nous devons aller à l'hélicoptère.
00:52:15C'est ce qu'on va faire.
00:52:17C'est ce qu'on va faire.
00:52:19C'est ce qu'on va faire.
00:52:21C'est ce qu'on va faire.
00:52:23C'est ce qu'on va faire.
00:52:25C'est ce qu'on va faire.
00:52:27C'est ce qu'on va faire.
00:52:29C'est ce qu'on va faire.
00:52:31C'est ce qu'on va faire.
00:52:33C'est ce qu'on va faire.
00:52:35C'est ce qu'on va faire.
00:52:37C'est ce qu'on va faire.
00:52:39C'est ce qu'on va faire.
00:52:41C'est ce qu'on va faire.
00:52:43C'est ce qu'on va faire.
00:52:45C'est ce qu'on va faire.
00:52:47C'est ce qu'on va faire.
00:52:49C'est ce qu'on va faire.
00:52:51C'est ce qu'on va faire.
00:52:53C'est ce qu'on va faire.
00:52:55C'est ce qu'on va faire.
00:52:57C'est ce qu'on va faire.
00:52:59C'est ce qu'on va faire.
00:53:01C'est ce qu'on va faire.
00:53:03C'est ce qu'on va faire.
00:53:05C'est ce qu'on va faire.
00:53:07C'est ce qu'on va faire.
00:53:09C'est ce qu'on va faire.
00:53:11C'est ce qu'on va faire.
00:53:13C'est ce qu'on va faire.
00:53:15C'est ce qu'on va faire.
00:53:17C'est ce qu'on va faire.
00:53:19C'est ce qu'on va faire.
00:53:21C'est ce qu'on va faire.
00:53:23C'est ce qu'on va faire.
00:53:25C'est ce qu'on va faire.
00:53:27C'est ce qu'on va faire.
00:53:29C'est ce qu'on va faire.
00:53:32C'est ce qu'on va faire.
00:53:35C'est ce qu'on va faire.
00:53:37C'est toi qui a choisi de la protéger.
00:53:39C'est le moment de nous montrer que t'es à la hauteur.
00:53:44Tu as raison, Rayo. J'arriverai à la sauver.
00:53:47J'arriverai à nous sauver tous.
00:53:57Non, surtout pas ! Si nous arrêtons le train, nous sautons tous !
00:54:00C'est ce qu'on nous a dit !
00:54:03Il faut faire quelque chose ! Je ne veux pas mourir !
00:54:12On y est ! On va essayer d'évacuer les passagers.
00:54:33Ils m'avaient pas envoyé de carton d'invitation.
00:54:36Ils ont descendu les secours en plein vol.
00:54:41Il y a plus de 300 personnes à bord de ce train. Je voudrais savoir ce que nous faisons.
00:54:46Je... Je dois en informer le Premier Ministre.
00:54:54Je vous le répète encore.
00:54:56Je ne veux pas mourir.
00:54:59Je vous le répète encore une fois.
00:55:01Ne tentez plus rien qui soit stupide.
00:55:03Cela ne ferait qu'augmenter le nombre des victimes.
00:55:07Et je vous réitère mes exigences.
00:55:11Je veux un milliard de yens en billets usagés de 10 000.
00:55:15Je vous recontacterai pour la marche à suivre.
00:55:18J'espère que votre gouvernement va se montrer compréhensif cette fois.
00:55:29L'armée a pris position dans toutes les gares et sur tout le parcours de la ligne.
00:55:43Monsieur le Directeur, la situation s'enlise. Nous devons prévoir le pire à présent.
00:55:48Nous devons envisager la destruction du quartier de Shinjuku.
00:55:51Inimaginable !
00:55:55Il nous reste une solution.
00:55:58Actuellement, le train traverse le quartier de Akihabara.
00:56:01Les prochaines gares sur la ligne sont Osaki et Shinagawa.
00:56:04Là-bas, nous avons la possibilité de le détourner et de l'arrêter sur une voie de garage loin de toute habitation.
00:56:10Oui, d'accord, mais que faites-vous des passagers du train ?
00:56:13Leur perte est à comparer avec celle d'un quartier de Tokyo.
00:56:17C'est la politique du pire. Pourquoi ne pas payer la rançon ?
00:56:20Nous avons affaire à un criminel sans scrupule.
00:56:22Rien ne nous prouve qu'il désamorcera les bombes quand nous aurons payé.
00:56:28C'est quoi l'idée ?
00:56:29Tu verras bien. Pour le moment, accroche-toi !
00:56:59Un an plus tard…
00:57:16Kaori, je n'en peux plus ! Je n'en peux plus !
00:57:22Tu dois tenir le coup.
00:57:23Non, c'est inutile, je n'y arriverai pas !
00:57:27Il faut que tu tiennes encore. Tu vas voir, Ryo va arriver. Il va nous sauver.
00:57:39Ryo ! Il est avec Umibutsu !
00:57:41Fais gaffe de pas toucher le train ou tu nous envoies dans les étoiles !
00:57:44Si t'as des évidences comme ça à me raconter, boucle-la !
00:57:49Attention, lève un peu le pied !
00:57:51Vas-y !
00:57:55Ah, imbécile ! Je t'ai dit, un peu ! Accélère, accélère !
00:58:00Pourquoi tu me parles ? Qu'est-ce que je t'ai fait ?
00:58:02Je t'ai fait ressauter dans ce train, ouais !
00:58:09Ryo...
00:58:14Attention, Emi ! Baisse la tête !
00:58:22Maintenant !
00:58:24C'est parti !
00:58:44Kaori, qu'est-ce qu'il y a ?
00:58:46Oh ! C'est ma faute, je suis nulle !
00:59:10Oh non !
00:59:11Coucou ! Alors, ça va ?
00:59:13Oh !
00:59:18Non, pas encore ! Mais quelque chose me dit que ça ne va pas tarder à baigner dans le sang !
00:59:23Arrête, arrête, arrête ! Il y a une bombe là-dessous !
00:59:44Qu'est-ce qu'on fait, chef ?
00:59:46Rien, mais on verra bien s'il est aussi fort qu'on le dit.
00:59:52Bon, c'est facile, il n'y a qu'à la désamorcer.
00:59:54Ouais, sauf qu'il n'y a que celui qui l'a posé qui sait comment il faut faire.
00:59:59Alors, je ne vois plus qu'une solution, sauter du train en marche.
01:00:02Tu as raison, Kaori. Allez-y, sauvez-vous.
01:00:05Mais qu'est-ce que tu racontes ? Si on saute, c'est ensemble !
01:00:07Non !
01:00:08Avec une silhouette pareille, vous devez faire dans les... allez, 44 kilos. Je me trompe ?
01:00:12Non, c'est ça.
01:00:13Bingo !
01:00:14Parce que tu crois que c'est le moment de faire du gringue, mademoiselle ?
01:00:17Et toi, Kaori ?
01:00:18Hein ?
01:00:19Dis voir un peu combien tu pèses.
01:00:21Oh, c'est à peine si je fais un kilo de plus.
01:00:23Kaori, tu sais que j'ai l'oeil pour ces choses-là.
01:00:25Ouais, c'est qu'en ce moment, je fais 3 kilos de plus.
01:00:27Ah, c'est ça ?
01:00:28Ouais, c'est ça.
01:00:29Ah, c'est ça ?
01:00:30Ouais, c'est ça.
01:00:31Ah, c'est ça ?
01:00:32Ouais, c'est ça.
01:00:33Ah, c'est ça ?
01:00:34Ouais, c'est ça.
01:00:35Elle a l'oeil pour ces choses-là.
01:00:36Ouais, c'est qu'en ce moment, je fais 3 kilos de plus.
01:00:39Trois kilos, ça ne fait pas une grosse différence.
01:00:41Hein ?
01:00:42Ça dépend de la sensibilité du détonateur, mais, à mon avis, on peut tenter le coup.
01:00:46Non, ce n'est pas possible. Ne faites pas ça.
01:00:48On n'a pas le choix. Nerveusement, vous êtes à crampes, et le terminus est encore loin.
01:00:52Je refuse de laisser ma place à Kaori. S'il lui arrivait quelque chose, je m'en voudrais toute ma vie.
01:00:58Ne t'inquiète pas, tu peux faire confiance à Ryo.
01:01:05Approche, Kaori.
01:01:06Oui ?
01:01:09Regarde-moi dans les yeux, tu ne me caches rien, n'est-ce pas ?
01:01:12Euh...
01:01:16Tu te rends compte des risques que tu nous fais prendre en gardant ça sur toi, hein ?
01:01:20Et ça, c'est de la plume, peut-être ?
01:01:22Et ça, et ça, et ça... Mais, ma parole, elle en a mis partout !
01:01:25Qu'est-ce que ça serait si t'avais un sac à main ?
01:01:29T'avais l'intention de faire tomber mon sac à main ?
01:01:31Qu'est-ce que ça serait si t'avais un sac à main ?
01:01:34T'avais l'intention de faire quoi de toutes ces babioles, dis-moi ?
01:01:40Ce qui compte, c'est d'être synchro. Tu es prête ?
01:01:44Attention, à trois, vous vous levez d'un coup.
01:01:46Un, deux, trois !
01:01:49Oh !
01:01:57Je résume la situation, tu bouges et on est morts
01:02:01Tu ne vas pas en profiter, hein ?
01:02:04Je vais me gêner, tiens, une petite danse nous est faite
01:02:10Espèce de...
01:02:12Liberté, liberté, chérie, quand tu nous tiens
01:02:15La tranche, je vais me payer, je m'en régale devant
01:02:19Alors là, Miss Evie, ça, c'est pas cool
01:02:33Ça fait trop de bagages, débarrasse-nous de l'excédent
01:02:42C'est bon, c'est bon, c'est bon
01:02:45C'est bon, c'est bon, c'est bon
01:03:09Monsieur Saïba
01:03:15La bombe est dans la locomotive, le reste du train ne risque plus rien
01:03:18À présent, vous êtes sauvés
01:03:45Ah !
01:03:50Pourquoi n'êtes-vous pas restés de l'autre côté ?
01:03:53Kaori a pris de grands risques pour moi, je ne peux pas la laisser
01:03:57Et à quoi sert la paix s'il disparaît avant que le poisson ne morde à l'hameçon ?
01:04:02Tous les passagers du train sont sains et sauvés, je répète, tous les passagers
01:04:06Des couvertures, par ici
01:04:07Ne vous inquiétez pas, Madame, c'est terminé
01:04:09Par ici s'il vous plaît, suivez les gens là-bas
01:04:12Les pompiers sont arrivés ?
01:04:14Parfait, prévenez les autres brigades
01:04:27C'est moi, Nogami
01:04:29Près de l'endroit que je vous ai indiqué sur la chaussée, vous trouverez une bouche d'égout
01:04:34C'est là que vous jetterez l'argent
01:04:36Quoi ? On doit jeter l'argent dans les égouts ?
01:04:38C'est ça
01:04:40Vous avez 15 minutes
01:04:51Nous avons mis des émetteurs dans les caisses et nous les avons jetés comme il nous l'a indiqué
01:04:56Mais jusqu'à présent, elles n'ont toujours pas été repêchées et continuent de flotter au fil de l'eau
01:05:01Ils se dirigent tout droit vers la station d'épuration d'Ochiai Ouest
01:05:05Absolument, c'est là que convergent tous les égouts de cette partie de la ville
01:05:09C'est là qu'ils vont sûrement les récupérer
01:05:11Alors envoyez tous les hommes disponibles là-bas
01:05:14Et attention à ne pas vous faire repérer
01:05:16À vos ordres
01:05:29Allô, ici la chaîne de télévision Yomeuri
01:05:36Il va falloir agir vite et nous mettre en place discrètement
01:05:40Quoi ?
01:06:06Oh non !
01:06:14Ils sont fous ! Qu'est-ce qu'ils font ?
01:06:16Arrêtez !
01:06:21Je répète, ceci est un message du poseur de bombes
01:06:24qui a demandé une rançon d'un milliard de yens en petite coupure à notre gouvernement
01:06:28Cet argent est destiné à la population honteusement exploitée par ce gouvernement
01:06:32Il se trouve à la station d'épuration d'Ochiai Ouest
01:06:35Rendez-vous tous là-bas !
01:06:39Vous avez entendu ?
01:06:42On ne peut pas les arrêter, ils déferlent sur nous par milliers
01:06:45Jamais je n'ai vu ça, ils en arrivent de partout, des dizaines de milliers, ils sont fous !
01:06:49Ils en arrivent de partout, des dizaines de milliers, ils sont fous !
01:07:10Rion ! Réponds-moi, Rion !
01:07:20Oui, je dirais qu'en gros j'ai réussi à récupérer 100 millions
01:07:23Ça suffit, il ne reste pas là plus longtemps
01:07:26Avec ce qui flotte encore à la surface, tu voudrais que je rentre bien sagement à la maison ?
01:07:31Tu n'espères quand même pas pouvoir transporter un milliard de yens sur ton dos
01:07:34Mais tu sais, avec un peu de bonne volonté
01:07:37100 millions ça suffit, je te dis, de toute façon ce n'est pas pour l'argent que nous avons fait tout ça
01:07:42C'est...
01:07:44C'est...
01:07:45Pourquoi alors ? Pour la gloire ?
01:07:52Les troupes embrassent mal étreint, c'est un proverbe qui te dit quelque chose
01:08:16D'où il sort cet hélico ?
01:08:18Je viens de l'emprunter
01:08:19Tu viens de l'emprunter ?
01:08:21Il était posé au sol à ne rien faire
01:08:23Mais où ça ?
01:08:24Là
01:08:27Prenez-le !
01:08:35Ils ont l'air de nous en vouloir
01:08:37Ils n'avaient qu'à s'en servir
01:08:40Il vient juste de passer la garde au saké
01:08:43Votre décision, monsieur le directeur ?
01:08:45D'après les informations que nous possédons, il ne resterait que deux personnes dans la rame
01:08:49Monsieur le directeur, je dois en référer au premier ministre
01:08:57Je ne peux pas faire de délais, je ne peux pas faire de délais
01:09:00Je ne peux pas faire de délais, je ne peux pas faire de délais
01:09:03Je ne peux pas faire de délais, je ne peux pas faire de délais
01:09:07Ils l'ont aiguillé sur une autre voie
01:09:09Ils ont décidé de les sacrifier
01:09:11Leur deux vies contre celles des habitants de Shinjuku
01:09:14C'est un calcul que je n'apprécie pas du tout
01:09:16Entièrement d'accord, Falcon
01:09:23C'est votre fille, monsieur le directeur
01:09:25Enfin, je veux dire, c'est l'inspecteur Nogami à l'appareil
01:09:29Qu'en fait-il ?
01:09:30C'est l'inspecteur Nogami
01:09:32Je veux dire, c'est l'inspecteur Nogami à l'appareil
01:09:36Combien de fois faudra-t-il vous dire que le directeur de la police n'a pas de compte à rendre à un simple inspecteur ?
01:09:41Bien, monsieur
01:09:48Ils ont l'intention de les envoyer sur une voie de garage
01:09:51Ryo, tu m'entends ?
01:09:53Eh, on dirait qu'ils ont décidé de les faire sauter
01:09:57Onibutsu, qu'est-ce que tu as dans tes poches ?
01:09:59Un lance-grenade, une mitrailleuse M61, fusil d'assaut anti-char
01:10:03Parfait, avec le fusil anti-char, tu vas canarder l'aiguillage
01:10:06Non, Ryo, une erreur, le train déraille et c'en est fini de nous tous
01:10:10Ça reviendra au même si nous ne faisons rien
01:10:14Descends un peu, Mickey
01:10:16Non, Falcon
01:10:17Ça va aller, il allimerait une souris à 800 mètres dans le brouillard
01:10:21Ah, c'est Mickey
01:10:34Quand tu veux, Falcon
01:10:39On dirait qu'il en redemande
01:10:50Merde !
01:11:21Oh, nous sommes sauvés
01:11:32Bon, il a affaire de régler, mais ça ne résout pas tout
01:11:51Oh, non ! C'est pas vrai, il manquait plus que ça
01:11:53Aïe, aïe, aïe, mais qu'est-ce que tu dis, la ligne Chuo ?
01:11:56C'est malin, on les a mis sur une voie plus courte que l'autre
01:11:59Je m'en doutais
01:12:00C'est toi qui as les idées de génie, mais en cas de malheur, c'est sur moi que ça...
01:12:07Le train vient de changer de ligne, il est sur la ligne Chuo
01:12:10C'est pas vrai !
01:12:11C'est pas vrai !
01:12:12C'est pas vrai !
01:12:13C'est pas vrai !
01:12:14C'est pas vrai !
01:12:15C'est pas vrai !
01:12:16C'est pas vrai !
01:12:17C'est pas vrai !
01:12:18C'est pas vrai !
01:12:19Il est sur la ligne Chuo, il vient de passer la gare Ochanomizu
01:12:23La ligne Chuo le conduit aussi à la gare de Shinjuku, mais il y sera dix minutes plus tôt que par la ligne de Yamanote
01:12:31Ordonnez à l'armée et aux forces de police de faire évacuer immédiatement le quartier de Shinjuku
01:12:35Exécution !
01:12:36Bien reçu !
01:12:38Allez, allez, vite, vite, allez, allez !
01:12:49Le quartier de Shinjuku
01:13:19Un, deux, trois, ciel !
01:13:36Vous êtes resté, Erika ?
01:13:38Vous aussi, à ce que je vois
01:13:40C'est normal, c'est mon quartier, vous voulez où que j'aille, je suis chez moi ici
01:13:49Moi aussi, c'est mon quartier, je ne vois pas ce que j'irais faire ailleurs
01:13:53Et puis j'ai confiance en Ryo
01:13:56Si on doit mourir, ce sera avec lui
01:14:07Tu n'as rien à te reprocher, tu as fait ce que tu as pu
01:14:09Quel dommage que ça doive se terminer comme ça
01:14:12Mais tu vas voir le spectacle
01:14:13Dès que le train passera pour la seconde fois en gare de Shinjuku
01:14:16Tu comprendras pourquoi on appelle feu d'artifice
01:14:19Ça va péter dans tous les coins, ça va être magnifique, ça sera mon chef-d'oeuvre
01:14:23Personne ne pourra l'arrêter, le couronnement de ma carrière
01:14:26Tu le crois vraiment ?
01:14:27Oui
01:14:28Umibozu, peux-tu préparer ton lance-grenade ?
01:14:32On les laisse continuer, chef
01:14:34Que ce soit la discipline, le combat est plus intéressant quand l'adversaire se défend
01:14:38Tu as bien compris, on n'a pas le droit à l'erreur
01:15:01Monsieur Saiba
01:15:18Coucou, mademoiselle Ebi
01:15:31Alors ça ne te fait pas plaisir de te retrouver le cul sur ton chef-d'oeuvre ?
01:15:35Dans ce cas tu sais ce qu'il te reste à faire si tu veux t'en sortir, n'est-ce pas ?
01:15:47Il suffit d'inverser les branchements pour neutraliser le système de vis-à-feu
01:15:51Si vous le dites, mais faites vite !
01:15:53J'essaie du calme
01:15:55Il n'y a plus qu'à couper un fil
01:15:57S'il n'y a que ça à faire, vous m'occupez de celui-là, ça ira ?
01:16:01Coupe le mauvais fil et c'est l'aller simple pour l'enfer
01:16:04Toi tu laisses le monsieur travailler, d'accord ?
01:16:06Non, ça va, j'arrête
01:16:08Essayez de rendre service, tiens
01:16:10Oh là là, un gras
01:16:25Où est-il ?
01:16:37Go, go !
01:16:55Rapproche-toi, qu'on en finisse avec eux
01:16:57Pas question, je vais pas plus loin
01:16:59On est déjà beaucoup trop près du quartier de Shinjuku
01:17:02Rapproche-toi
01:17:03Si ça t'amuse de jouer avec le feu professeur, vas-y tout seul parce que moi je refuse
01:17:09Pas de temps à perdre à discuter, quelqu'un m'attend en bas
01:17:25Content de te voir, mon cher City Hunter
01:17:29C'est un jour béni, remercions Dieu
01:17:32Toi et moi enfin face à face
01:17:35Depuis quand crois-tu en Dieu, professeur ?
01:17:39Depuis que nous nous sommes rencontrés, il y a longtemps sur les champs de bataille
01:17:46L'esprit de l'enfer, c'est ce qu'on appelle l'esprit de l'esprit
01:17:49C'est ce qu'on appelle l'esprit de l'esprit
01:17:52L'ennemi se rapprochait, les bombes alliées sifflaient au-dessus de ma tête
01:17:57A ce moment-là, pour la première fois, je l'ai remercié de m'avoir gardé en vie
01:18:03Je suis sûr que tu sais aussi bien que moi ce que je ressens
01:18:06Nous sommes bien plus proches que tu ne veux l'admettre
01:18:09Nous sommes de la même race, toi et moi
01:18:11Et en faisant ce que nous faisons, que nous nous sentons vivre
01:18:14Tu te trompes, c'est ce qui limite tes capacités
01:18:18Possible
01:18:19Moi j'ai d'autres choses plus importantes qui me rattachent à la guerre
01:18:22Alors c'est toi qui as des capacités limitées
01:18:35Ne t'en fais pas
01:18:39Rien !
01:18:49Le piton est une belle arme, je te l'accorde
01:18:52Mais son chargeur ne contient que 6 balles
01:18:55Je comprends que tu y sois attaché, mais de là à y perdre la vie
01:18:58c'est une passion qui va te coûter cher, tu ne trouves pas ?
01:19:01Je te croyais plus malin que ça
01:19:18Tuez-le !
01:19:48Cette fois le moment est venu d'en finir
01:20:18Que comptes-tu faire si tu emportes ?
01:20:21Faire sauter ce train, le quartier de Shinjuku et nous avec
01:20:25Tout ce que j'avais prévu depuis le début
01:20:32Je vous en prie arrêtez, ne faites pas ça !
01:20:48Arrêtez !
01:21:13Takéaki !
01:21:18Arrêtez !
01:21:36Cette fois il faut que je repense, accrochez-vous !
01:21:49Plus qu'une minute trente monsieur le directeur
01:21:52avant que le train n'entre en gare de Shinjuku
01:22:01Ryo !
01:22:08City Hunter, j'ai perdu cette bataille
01:22:11mais c'est moi qui gagnerai la guerre, il n'y a aucun doute là-dessus
01:22:15Parce que ni toi ni personne ne pourraient désamorcer cette bombe
01:22:19Hey Kaori, de quelles couleurs sont les fils ?
01:22:25Eh bien, il y en a un rouge, un blanc, un bleu, un jaune, un noir et un vert
01:22:36Je me fais une chance sur six City Hunter
01:22:39Remarque, je n'ai pas besoin de ton aide
01:22:42Six City Hunter ?
01:22:44Remarque, tu peux toujours demander l'aide de Dieu
01:22:47Non, j'ai plus infaillible comme système, je n'ai qu'un moitié confiance en Dieu
01:22:57Je préfère faire comme ça
01:23:13Kaori, mon sixième sens m'a parlé, coupe le fil bleu
01:23:16Quoi ton sixième sens ? Tu l'as dans la culotte ton sixième sens !
01:23:19Et alors ? Jusqu'ici il ne m'a jamais trompé
01:23:22Ce qu'il ne faut pas entendre
01:23:24Tu crois que ça va aller quand même ?
01:23:26Comme disait César, allez à Jacques Thaëst
01:23:33Et confiance en mon instinct ?
01:23:36Et confiance en mon instinct ?
01:24:06Ah, c'est pas vrai ! Alors tu laisses vraiment ce qu'il se passe en dessous de ta ceinture décider de ton destin ?
01:24:10Moi, mon petit doigt ne me dit rien, il faut bien que je trouve autre chose
01:24:23Dans le fond, je suis heureux de l'avoir rencontré
01:24:26Grâce à lui, j'ai eu la chance de connaître un nouveau monde
01:24:29Je suis heureux de l'avoir rencontré
01:24:32Je suis heureux de l'avoir rencontré
01:24:35Grâce à lui, j'ai réalisé ce qui m'attachait encore au monde des vivants
01:24:46Non, je n'en ai plus besoin maintenant
01:24:52Je vais partir
01:24:54Je vais emporter avec moi mon seul trésor
01:24:57L'image de ton visage
01:24:59Une dernière fois, s'il te plaît, éclaire-le d'un sourire
01:25:04Non, Takiaki, ne pars pas
01:25:12Merci, petite sœur, c'est parfait
01:25:34Merci, Takiaki
01:25:37Merci, Takiaki
01:25:40Merci, Takiaki
01:25:43Merci, Takiaki
01:25:46Merci, Takiaki
01:25:49Merci, Takiaki
01:25:52Merci, Takiaki
01:26:04Merci, Takiaki
01:26:07Merci, Takiaki
01:26:10Merci, Takiaki
01:26:13Merci, Takiaki
01:26:16Merci, Takiaki
01:26:19Merci, Takiaki
01:26:22Merci, Takiaki
01:26:25Merci, Takiaki
01:26:28Merci, Takiaki
01:26:31Merci, Takiaki
01:26:34Merci, Takiaki
01:26:37Merci, Takiaki
01:26:40Merci, Takiaki
01:26:43Merci, Takiaki
01:26:46Merci, Takiaki
01:26:49Merci, Takiaki
01:26:52Merci, Takiaki
01:26:55Merci, Takiaki
01:26:58Merci, Takiaki
01:27:01Merci, Takiaki
01:27:04Merci, Takiaki
01:27:07Merci, Takiaki
01:27:10Merci, Takiaki
01:27:13Merci, Takiaki
01:27:16Merci, Takiaki
01:27:19Merci, Takiaki
01:27:22Merci, Takiaki
01:27:25Merci, Takiaki
01:27:28Merci, Takiaki
01:27:31Merci, Takiaki
01:27:34Merci, Takiaki
01:27:37Merci, Takiaki
01:27:40Merci, Takiaki
01:27:43Merci, Takiaki
01:27:46Merci, Takiaki
01:27:49Merci, Takiaki
01:27:52Merci, Takiaki
01:27:55Merci, Takiaki
01:27:58Merci, Takiaki
01:28:01Merci, Takiaki
01:28:04Merci, Takiaki
01:28:07Merci, Takiaki
01:28:10Merci, Takiaki
01:28:13Merci, Takiaki
01:28:16Merci, Takiaki
01:28:19Merci, Takiaki
01:28:22Merci, Takiaki
01:28:26Ouais, bravo l'héros!
01:28:29Bravo l'héros!
01:28:43Quel héros! Je suis mal à l'aise comme tout moi
01:28:47Tiens Kaori, toi, tu n'as pas soif?
01:28:49Oh si, merci, c'est gentil
01:28:51Ah te voilà, ma petite
01:28:53Ah te voilà, ma petite, mais tu tombes bien
01:28:55Viens un peu par ici, tu veux?
01:28:57Cet admirateur rêve de t'accrocher mais ne sait pas comment te le dire
01:29:02Mais qui? Tu es sûre que ça va?
01:29:05Tu parles! Ce falcon me fiche la honte
01:29:08Fais attention, ça déborde! C'est plein! Je te dis mais arrête de verser!
01:29:11Maintenant vous allez vous donner la main, d'accord?
01:29:18C'est pas vrai, c'est qu'ils sont chauchotes ces deux-là alors
01:29:21Il faut que tata Erika vous pousse, c'est ça?
01:29:28Eh ben alors mon chou, c'est qu'il y aurait un petit coeur tendre qui bat sous cette grosse poitrine
01:29:38Tenez, c'est ce que vous m'avez demandé
01:29:47Oh, des films X!
01:29:51Oh, des films X!
01:30:10Qu'est-ce que c'est?
01:30:12C'est pas bon, vous savez, de regarder ça tout seul
01:30:21Oh oui, oh oui, oh oui!
01:30:52C'était City
01:30:54City Enter
01:30:55La spéciale
01:30:56Au revoir et à la prochaine!
01:31:07Il n'y a pas à dire, ça vous redit son nom à coups pareils
01:31:22C'est pas vrai, c'est qu'ils sont chauchotes ces deux-là alors
01:31:25Il faut que tata Erika vous pousse, c'est ça?
01:31:28Tenez, c'est ce que vous m'avez demandé
01:31:31Oh, des films X!
01:31:33Oh, des films X!
01:31:35Oh, des films X!
01:31:37Oh, des films X!
01:31:39Oh, des films X!
01:31:41Oh, des films X!
01:31:43Oh, des films X!
01:31:45Oh, des films X!
01:31:47Oh, des films X!
01:31:49Oh, des films X!
01:31:51Oh, des films X!
01:31:53Oh, des films X!
01:31:55Oh, des films X!
01:31:57Oh, des films X!
01:31:59Oh, des films X!
01:32:01Oh, des films X!
01:32:03Oh, des films X!
01:32:05Oh, des films X!
01:32:07Oh, des films X!
01:32:09Oh, des films X!
01:32:11Oh, des films X!
01:32:13Oh, des films X!
01:32:15Oh, des films X!
01:32:17Oh, des films X!
01:32:19Oh, des films X!
01:32:21Oh, des films X!
01:32:23Oh, des films X!
01:32:25Oh, des films X!
01:32:27Oh, des films X!
01:32:29Oh, des films X!
01:32:31Oh, des films X!
01:32:33Oh, des films X!
01:32:35Oh, des films X!
01:32:37Oh, des films X!
01:32:39Oh, des films X!
01:32:41Oh, des films X!
01:32:43Oh, des films X!
01:32:45Oh, des films X!
01:32:47Oh, des films X!
01:32:49Oh, des films X!
01:32:51Oh, des films X!
01:32:53Oh, des films X!
01:32:55Oh, des films X!
01:32:57Oh, des films X!
01:32:59Oh, des films X!
01:33:01Oh, des films X!
01:33:03Oh, des films X!
01:33:05Oh, des films X!
01:33:07Oh, des films X!
01:33:09Oh, des films X!
01:33:11Oh, des films X!