S13E02 Flux: War of the Sontarans

  • vor 2 Monaten
Transcript
00:00Untertitel der Amara.org-Community
00:31Das Ende des Universums.
00:33Ich habe mich immer gefragt, wie es sich anfühlt.
01:01Das Ende des Universums.
01:11Aber wir sind immer noch hier.
01:13Wo auch immer hier ist.
01:15Doktor!
01:17Ja, es ist fertig mit dir!
01:19Ich bin hier.
01:21Ich habe gerade abgeschaut.
01:23Ich denke, ich erinnere mich, wir waren auf deiner Tour.
01:25Diese Flucht kam zu uns und dann...
01:27Nichts.
01:28Ich auch.
01:30Ich denke...
01:32Ich war auf dem Boden, da drüben.
01:34Wir mussten ausgerutscht werden.
01:36Mussten wir.
01:38Wo sind wir?
01:40Ist sie immer so?
01:42Fast.
01:47Wenn ich sie nennen musste,
01:49wären wir wieder auf der Erde.
01:51Das bedeutet, das Lupari-Schild hat funktioniert,
01:53aber die TARDIS hat sie getroffen.
01:55Sieht aus, als wären wir im Mittelpunkt eines Kampfesfeldes.
01:57Das könnte bedeuten...
01:58Hey!
02:00Zeig mir deine Hände!
02:02Was hast du genommen? Zeig es mir!
02:04Wir haben nichts genommen.
02:06Ich weiß, was hier los ist.
02:08Vulturen,
02:10leer in den Händen der Toten.
02:12Aber wer bist du?
02:14Woher kommst du?
02:16Ich bin der Doktor. Das ist Jas.
02:18Das ist Dad. Freut mich, dich kennenzulernen.
02:20Wir wollten die Zeugen von Leben untersuchen.
02:22Doktor ist ein Mannswort.
02:24Er ist flüssig.
02:26Zentrifuge.
02:27Alle sind tot.
02:29Es ist zu spät für Medizin.
02:33Aber...
02:35du bist zu nah an der Front, um mit Frau Nightingale zu sein.
02:37Sie kommt nicht so nah zu Sebastopol.
02:39Wie lange bist du hier?
02:41Sebastopol. 1850.
02:43Orientiert.
02:45Ich weiß, wo wir sind.
02:47Der Krimischen Krieg. 1855.
02:49Ottomans Reich schwächert.
02:51Britische Soldaten kämpfen gegen Russen.
02:53Was?
02:55Wir sind in der Mitte des Krimischen Krieges.
02:57Ja, ihr seid es, oder?
02:59Frau Nightingale zu euch.
03:01Doktor zu den Toten.
03:03Aber...
03:05Hör zu.
03:07Das sind Feindsoldaten.
03:09Geh!
03:13Wo in der Mitte sind wir?
03:15Wie viele russische Soldaten kämpfen die Briten?
03:17Was passiert in Sebastopol?
03:19Das ist das Wort, das du immer benutzt.
03:21Russen.
03:23Sie kämpfen nicht gegen Russen.
03:27Sie kämpfen gegen Ottomans.
03:35Riech den Sieg, meine Soldaten.
03:38Atme in den rotzigen Stolz unserer verfluchten Feinde.
03:43Vorwärts zur Demolition!
03:46Schunter!
03:48Ha!
03:57Ha!
03:59Ha!
04:27Ha!
04:51Kannst du es reparieren?
04:53Kannst du es reparieren?
04:55Was?
04:57Wo bin ich?
04:59Kannst du reparieren? Antworten!
05:01Ich brauche Kontakt zu meinem Heimatplaneten.
05:03Es gab einen massiven Extinktions-Event, nahe wo ich gestationiert war.
05:07Wir sind uns bewusst.
05:09Der Flux hat den Inneren Tempel beeindruckt.
05:11Kannst du reparieren?
05:13Reparieren was?
05:15Follow.
05:19Das war nicht vorsehen.
05:21Priestertriangeln sind nur Guardians.
05:23Wir halten und servieren.
05:25Der Effekt des Flux-Events war zu groß.
05:27Der Tempel ist zerstört.
05:29Der Mooring muss nie zerstört werden.
05:31Siehst du das?
05:33Siehst du den Mooring?
05:45Danke, dass du uns von dort aus sicher gemacht hast, Frau Seacole.
05:49Ich kenne jede sichere Avenue auf diesem Kampffeld.
05:51Ich muss lebendig bleiben.
05:53Ich werde diese Männer zur Hilfe bringen.
05:55Du bist ein Armee-Arzt?
05:57Nein, ich arbeite für mich selbst.
05:59Ich bin der nächste Arzt.
06:01Und das ist dein Krankenhaus?
06:03Das ist viel mehr als ein Krankenhaus-Kind.
06:07Das ist mein britischer Hotel.
06:13Lass uns das einfach so machen.
06:15Sie ist wie ein echter Mensch aus der Geschichte.
06:17Sie ist wie ein echter Mensch aus der Geschichte.
06:19Du hast gerade mit ihr gesprochen, oder?
06:21Und diese Santanen-Dinge,
06:23sind nicht Teil der Geschichte.
06:25Nein, sie sollte hier sein.
06:27Sie sollten nicht.
06:29Könnte das mit dem Flux-Event verbunden sein?
06:31Wurde die Geschichte wiedergeschrieben?
06:33Dan?
06:35Bist du in Ordnung?
06:37Hast du das gesehen?
06:39Bleib still, Dan.
06:43Was ist das?
06:45Ah, Dan!
06:47Doktor!
06:49Er ist verschwunden.
06:53Eine Kollision zwischen Flux- und Vortex-Energien.
06:55Du fällst durch den Raum in der Zeit.
06:57Ja, bleib still.
06:59Ich werde dich finden.
07:01Versprich es.
07:03Ich verspreche es!
07:15Was?
07:17Was?
07:19Wo ist die Tür?
07:21Ich brauche die Tür!
07:23Dort drüben, Kommando!
07:25Ein Soldat wartet, um verletzt zu werden.
07:27Lass mich rein!
07:29Ich muss sie finden.
07:31Es ist besser, als ein Mensch zu sein.
07:45Ich bin zuhause.
07:59Jim!
08:01Jim!
08:03Es ist ich, Dan!
08:05Es tut mir leid, Joss.
08:07Ich kann es dir erklären.
08:09Jim!
08:15Jim!
08:19Komm schon, Dirk.
08:25Was?
08:31Oh nein!
08:45Kirpio, Feuer!
08:47Krebs von Kirpio wird zur sofortigen Tötung erfolgen.
08:49Soldaten, auf die Hände!
08:51Versteckt alle Flüchtlinge!
09:05Mama?
09:07Papa?
09:09Wo seid ihr?
09:16Doktor?
09:19Dan?
09:23Ich brauche einen universellen GPS.
09:25Dann weiß ich, wo ich bin, wenn das passiert.
09:29Denn es geht immer weiter.
09:31Das ist unmöglich!
09:39Hi, ich bin Yaz.
09:41Wie soll ich Hilfe brauchen?
09:43Wie soll ich Hilfe brauchen?
09:45Was, Sir?
09:47Welches auch immer.
09:49Alles.
09:51Es wird sich verändern.
09:53Warum nimmst du mich nicht von Anfang an durch?
09:55Von Anfang an?
09:57Du hast mich verarscht, Frau.
09:59Von Anfang an.
10:01Alles klar.
10:03Kannst du mir sagen,
10:05was das Jahr ist?
10:07Warum?
10:09Glaubst du, es sei ein Thema, das sich betrifft?
10:11Es könnte sein.
10:13Es ist das Jahr unseres 1820.
10:17Glaubst du es anders?
10:19Sehr anders.
10:21Was?
10:23Was?
10:27All unsere Angst ist wahr.
10:31Alles ist porös.
10:33Alles ist zerbrochen.
10:35Ich muss mich zurückziehen.
10:37Es gibt so viel Arbeit zu tun.
10:39Ich komme mit dir.
10:41Nein, nein.
10:43Es wäre unerlässlich.
10:45Wenn meine Erfahrung wahr ist,
10:49ist es eine verrückte Situation.
10:57Kannst du mich verändern?
10:59Kann ich was?
11:01Alles, was notwendig ist.
11:03Kannst du mich verändern?
11:09Ja.
11:11Das kann ich.
11:13Darum bin ich hier.
11:23Frau Seekoller,
11:25ich helfe dem Ramm.
11:27Beim Planen der Hilfe.
11:29Es kann auf deinen Schlafsack gehen, General.
11:31Dein schnell steigendes Schlafsack.
11:35Guten Abend.
11:37Wo sind deine Freunde?
11:39Sie wurden ausgerufen.
11:41Nun, ich bleibe hier.
11:43Für jetzt.
11:45Na dann, herzlich willkommen
11:47zum britischen Hotel.
11:49Neue Besucherin, Frau Seekoller.
11:51Oh, ja, wir haben uns auf dem Kampfplatz getroffen.
11:53Das ist Leutnant-General Logan
11:55von der Lichtdivision.
11:57Ich bin die Doktorin.
11:59Frau Seekoller kann sicher mit deiner Hilfe umgehen.
12:01Unsere Voraussetzung für morgen
12:03ist nicht ohne Risiko.
12:05Bitte sag mir, dass du dich nicht
12:07gegen die Sontarans in der Kampfbewegung bewegen wirst.
12:09Darum sind wir hier.
12:11Du verstehst es nicht.
12:13Ich habe schon Sontarans gefeuert.
12:15Irgendwie verstehe ich das.
12:17Sontarans leben für den Krieg.
12:19Sie sind ein Klon.
12:21Es ist das, wofür sie geboren sind.
12:23Es ist ihre gesamte Geschichte.
12:25Und sie sind sehr, sehr gut daran.
12:27Sie haben auch Waffen,
12:29über deine Vorstellung.
12:31Also, auch wenn du einen nummerischen Vorteil hast,
12:33bin ich glücklich, dass ich diese Divisionen
12:35ihrer Majestätes Armee beitrage
12:37und du nicht.
12:39Frau, ich bin am Arbeiten.
12:41Ich weiß. Ich kann den Rum riechen.
12:43Wie lange sind sie hier, die Sontarans?
12:45Was?
12:47Außerhalb von Sebastopol?
12:49Nein, auf der Erde.
12:51Sie waren immer hier.
12:53Vertraue mir,
12:55ich kenne deine Geschichte.
12:57Und das ist nicht wahr.
12:59Wo sind wir?
13:01Wir sind da, in Jamaika.
13:03Hier, immer noch intakt.
13:05Äh, Crimea ist da.
13:07Und Russland ist...
13:11nicht da.
13:13Keine Russland, keine China, nur Sontar.
13:15Und ihr beide glaubt, das sei normal.
13:17Krieg ist das Gegenteil von normal.
13:19Das Wort, das du benutzt,
13:21äh, Russland,
13:23wo habe ich das schon gehört?
13:25Sie hat es vorhin gesagt.
13:27Ich dachte dasselbe.
13:29In der Vergangenheit.
13:31Wie eine Erinnerung.
13:33Ein Echo von einer anderen Zeit.
13:35Ja.
13:37Ja.
13:39Ja.
13:41Ja.
13:43Ja.
13:45Ja.
13:47Ja.
13:49Ja.
13:51Ja.
13:53Ja.
13:55Ja.
13:57Ja.
13:59Ja.
14:01Ja.
14:03Ja.
14:05Ja.
14:07Ja.
14:09Ja.
14:11Ja.
14:13Ja.
14:15Ja.
14:17Ja.
14:19Ja.
14:21Ja.
14:23Ja.
14:25Ja.
14:27Ja.
14:29Ja.
14:31Ja.
14:33Ja.
14:35Ja.
14:37Ja.
14:39Ja.
14:41Ja.
14:43Ja.
14:45Ja.
14:47Ja.
14:49Ja.
14:51Ja.
14:53Ja.
14:55Ja.
14:57Ja.
14:59Ja.
15:01Ja.
15:03Ja.
15:05Ja.
15:07Ja.
15:09Ja.
15:11Ja.
15:13Ja.
15:15Ja.
15:17Ja.
15:19Ja.
15:21Das ist eine Überraschung.
15:23Kein Wunder, dass der General es nicht akzeptiert.
15:25Meine ganze Lebe ist ein Geheimnis.
15:27Ich benutze meine Medikamente, um jemanden zu helfen, der in Not ist.
15:29Du hast gerade die russischen Soldaten getötet.
15:31Obwohl dieser hier
15:33alle Medikamente verweigert hat
15:35und sich selbst heilt.
15:39Er nimmt seine Ressourcen,
15:41um sich selbst zu heilen.
15:43Das ist eine Überraschung.
15:45Das ist eine Überraschung.
15:47Das ist eine Überraschung.
15:49Er nimmt seinen Ruhestand in einem regelbaren Rhythmus.
15:517,5 Minuten,
15:53jede 27 Stunden. Ich habe es aufgenommen.
15:55Ich werde dich massacrieren,
15:57weil du privilegierte militärische Informationen veröffentlichst.
15:59Der Rest der Zeit schreit er.
16:01Kein Wunder, dass du wütend bist.
16:03Bekommen.
16:05Die ultimative Schande für alle Sontaren.
16:07Wie kam es dazu?
16:09Ich wurde von meinem Kommandanten-Offizier
16:11besprochen, um die lachbare Stärke
16:13der schwachen und pathetischen Menschen-Ressistenz zu untersuchen.
16:15Und wurde von einem
16:17kirchlichen Propellant untersucht.
16:19Kanonenball in den Rücken.
16:21Oh, ich wette, das tut weh.
16:23Es gibt keine solche Sache wie Schmerzen.
16:27Ein wenig.
16:29Du hast Glück, dass du überhaupt überlebt hast.
16:31Du nennst das Glück?
16:33Die gläubige Umgebung des Todes wäre Glück gewesen.
16:35Ich habe Fragen für dich, Soldat.
16:37Ich werde nichts beantworten.
16:39Ich bin trainiert,
16:41alle Interrogationen zu verhindern.
16:43Wo ist dein Enkampment?
16:45Ich habe die Rechte zur Stille.
16:47Unter Sektion Cyan-KZ9-Schlossbeck
16:49der Schattenproklamation.
16:51Ja, das hast du.
16:53Aber was, wenn ich wertvolle Kampfinformationen
16:55für deinen Kommandanten habe?
16:57Welche Art von Informationen?
16:59Der Doktor.
17:01Verfluchter und gezwungener
17:03Feind der Sontaren.
17:05Ex-Präsident Gallifrey.
17:07Er ist in der Crimea.
17:11Zeig mir.
17:13Ich werde unseren
17:15verdächtigen Feind mit meinen ganzen Händen vernichten.
17:17Wo ist der Doktor?
17:19Näher, als du dir vorstellen könntest.
17:21Aber wie kann er das gehört haben?
17:25Ich wäre bereit,
17:27deinem Kommandanten Informationen
17:29über den Doktor zu geben.
17:31Sollte er auf mein Signal zustimmen.
17:33Wenn wir dich entlassen,
17:35wirst du diese Informationen übernehmen.
17:39Ich akzeptiere deine Anbietung.
17:41Maximum Schmerz
17:43in unserer nächsten Entdeckung.
17:45Ich erwarte nichts weniger.
17:51Meine Todesbrache
17:53auf euch beiden.
17:55Es freut mich, euch auch zu treffen.
17:57Schnell!
18:01Du, du Arschloch!
18:03Du wirst unter dem Boot der Sontare gestampft,
18:05als Zukunftspunkt zu werden.
18:07Schieß nicht!
18:11Du hast einen Feindeskämpfer
18:13erlaubt, um zu fliehen!
18:15Ich habe meinen Patienten
18:17entfernt.
18:19Das britische Hotel ist
18:21mein Städtegeneral.
18:23Und du bist mein Gast.
18:27Frau Seacole,
18:29möchte ich Ihnen einen Abend in der Konstitution vorstellen?
18:31Kommt!
18:35Was machen wir?
18:37Das Schlimme an den Sontare-Soldaten ist,
18:39dass sie nicht sehr schön sind.
18:41Das bedeutet,
18:43Sie können Mulattos übernehmen.
18:45Er hat eine Botschaft für seinen General.
18:47Mit irgendeinem Blick wird er uns direkt
18:49an die Location des
18:51Sontare-Base-Kampfs führen.
18:53Ganz einfach, oder?
18:55Wer sind Sie?
18:57Ich?
18:59Ich bin Mary Seacoles Assistentin.
19:01Wohin geht es Ihnen?
19:03Sie? Mary?
19:05Nein, genau.
19:09Ein Verzweiflungs-Trick?
19:11In der Art und Weise.
19:13Ein einfaches Camouflage-Schild.
19:15Aber wenn man es nicht weiß,
19:17ist es unmöglich zu sehen.
19:19Willst du es mit mir machen?
19:31Wo sind wir jetzt?
19:49Es gibt so viele von ihnen.
19:51Ja, es gibt.
19:53Mary,
19:55du bist gut dabei, Observationen zu halten, oder?
19:57Natürlich.
19:59Sie haben wohl wenig Schlaf.
20:01Was willst du von mir?
20:03Observiere diesen Kampf.
20:05Beachte alles, was passiert,
20:07aber bleib aus der Sicht.
20:09Kann ich das?
20:13Ich glaube,
20:15ich kann nicht sterben.
20:19Sie sind zurückgekehrt.
20:21Verletzt,
20:23verunsichert
20:25und kein Tod zu Ihrem Kredit.
20:27Kommander Stark,
20:29der geschworene Feind von Sumtar,
20:31der Doktor,
20:33ist hier auf der Erde.
20:35Der Doktor ist hier?
20:37Meine Führung wird Parley anrufen,
20:39um den Doktor zu bringen.
20:41Das ist nützlich.
20:43Du hast es
20:45adäquat gemacht.
20:49Ich bin schämt, Kommander.
20:51Ja,
20:53der Stolz von deiner Humiliation
20:56Ich bitte um Gnade.
21:00Bitte um Gnade.
21:02Die Gnade
21:04der sofortigen Exekution
21:06soll auf dich liegen,
21:08für dein schreckliches Schämen
21:10vor Sumtar.
21:12Sumtar.
21:14Sumtar.
21:16Sumtar.
21:2527.08.1901
21:33Sonst haben sich die Sumtarer
21:34hier angeHNT?
21:36Der gleiche Tag als du vertankst.
21:38Was ist das,
21:39zwei Tage her?
21:41Das fühlt sich bereits
21:42auf einen Monat an an.
21:43Wir hatten die Drei-Minute-Eklipse
21:44und dann waren die hier.
21:46Die Drei-Minute-Eklipse?
21:48Der ganze Welt gehörte der Blackout,
21:49sie blieb nämlich drei Minuten.
21:52Das mussten die Kalvinisten-Schiffe sein.
21:55Also komm schon, wo warst du?
21:58Das ist ein bisschen schwer zu erklären.
22:00Hey, Junge. Hat jemand dein Haus zerbrochen?
22:03So ein bisschen.
22:04Hör zu, wie viele sind das?
22:06Oh, Millionen.
22:07Überall auf der Welt, in ihren Schiffen.
22:10Soldaten, die rausgepumpt und übernommen wurden.
22:13Aber du kannst sie mit einem Frying-Pan knacken?
22:15Sie haben dieses Ding am Rücken, wie ein Loch.
22:18Probiere etwas.
22:19Ja, alles klar, Arlene.
22:20Wir nehmen alles medizinisch.
22:22Und wenn du es knackst,
22:24und es geht runter wie neun Pins.
22:26Hast du das gefunden?
22:28Ein Junge in Baconhead.
22:29Er war getrunken, mit einem Mallet.
22:31Baconhead.
22:34Wir müssen sie entfernen.
22:35Das habe ich gesagt.
22:37Das habe ich gesagt?
22:38Du hast gesagt, sie wären am Wochenende weg.
22:41Ich habe das nie getan.
22:42Wie kannst du mich so verärgern?
22:45Sie waren in Liverpool.
22:47Sechs Stunden bevor sie woanders waren.
22:49Keiner glaubte uns.
22:51Sie gingen überall um die Welt.
22:53Aber sie fingen hier an.
22:55Wenn du hier sagst,
22:57wo genau meinst du?
23:05Hier ist, wo sie zuerst entstanden sind.
23:09Sie haben den ganzen Wasserfront übernommen.
23:13Lass uns nach Liverpool gehen.
23:14Hey, hey.
23:15Wohin gehst du?
23:16Da sind Tausende von ihnen.
23:18Sie haben Lasers.
23:20Papa.
23:21Das ist unser Planeten.
23:22Das sind unsere Dachse.
23:23Was soll sie tun?
23:24Zu Hause sitzen und spielen?
23:26So wie sie es normalerweise tun.
23:27Und du?
23:28Ich habe keine Angst vor einem Scheiß.
23:30Ich war Wallace's Junior Boxing Champion 1966.
23:36Wir haben schon gehört, dass Leute versuchen,
23:38und dann einfach verschwinden.
23:40Ja, na ja.
23:42Ich hatte ein paar Erfahrungen mit Alienern in den letzten Tagen.
23:49Du auch.
23:51Geh zurück in das Haus.
23:52Ich gehe rein.
23:54Allein?
23:56Es ist besser so.
24:00Nimm das, Sohn.
24:03Falls du es brauchst.
24:05DBD.
24:18Was ist mit diesen beiden?
24:19Die sind alle ausgebrannt.
24:21Kannst du reparieren?
24:23Ich weiß nicht, was du meinst.
24:27Info von dem Polizeitriangel.
24:30Es gibt noch einen.
24:31Geht weg!
24:33Der Repair ist hier.
24:40Hi, ich bin Yaz.
24:42Ich bin der Kommando-Instant-V-Mitarbeiter von Castell-Wilford-Foxfell.
24:46Wie geht es Ihnen?
24:48Wenn wir formal gehen,
24:50bin ich der Mitarbeiter der Halemshire-Polizei,
24:52Erf-Division. Wie geht es Ihnen?
24:55Der Repair! Der Repair!
24:57Weißt du, wie man das reparieren kann?
25:00Volle Verkürzung, Instant-V, Vendor.
25:02Vendor ist in Ordnung.
25:04Ich weiß nicht, wie ich hier hergekommen bin,
25:06warum, wo ich bin oder wie ich nach Hause komme.
25:08Ich will dich nicht verarschen,
25:10aber es ist etwas sehr falsch mit dem Universum.
25:12Ich hab's selbst gesehen.
25:14Ich auch.
25:15Von meinem Ausbauort.
25:16Die Objekte nennen sie Flux.
25:18Was ist es, das man reparieren kann?
25:24Das hier.
25:30Nun,
25:32ich hatte gehofft,
25:34dass es etwas kleiner wird,
25:38weniger abstrakt,
25:40aber wie eine Waschmaschine.
25:46Also, das sind die, die zerbrochen sind.
25:48Wie ein Vor- und Nachteil.
25:50Das ist nicht alles.
25:53Steig' zurück.
25:59Proximitätsaktivierung.
26:01Auf alle.
26:02Ich weiß nicht, warum.
26:05Weißt du, was das hier ist?
26:07Der Triangle sagt, es ist das Tempel von Atropos,
26:10aber es kann nicht sein.
26:11Warum nicht?
26:12Der Repair! Du musst reparieren!
26:14Ich brauche mehr Informationen.
26:16Führ' uns durch die Grundlagen.
26:18Idioten-Guide.
26:19Der Repair muss nicht von Idioten unternehmen.
26:21Äh, erklär'
26:23Murray.
26:25Erklär' Atropos.
26:27Und setz'
26:29den Kontext für den Repair.
26:31Wir sind die Guardian Priester.
26:33Wir halten das Tempel von Atropos
26:35auf der Planetenzeit.
26:37Alle Zeit, die durch den Murray fließt,
26:39muss durch den Murray fließen,
26:41bevor Atropos' Zeit wild ging.
26:43Um zu befreien, wurde der Murray eingeladen.
26:45Angeladen von wem?
26:47Informationen, unerhältlich.
26:49Wenn der Murray zerbrochen ist,
26:51wird die Zeit unstoppabel laufen.
26:53Das ist ein Problem, oder?
26:55Zeit ist Verwirrung.
26:57Je länger der Murray in Schwierigkeiten steht,
26:59desto länger muss er nicht zerbrechen.
27:01Die Zeit muss nicht unbefreitet sein.
27:03Du redest über Zeit, als ob es eine Macht wäre.
27:05Die Zeit ist
27:07böse. Und sie wird sie auch suchen.
27:16Der menschliche Körper wurde in der Komponente entdeckt.
27:18Kommandant Ritz-Cohen
27:20erfordert eine Tatsache der Exekution.
27:22Schnelles Deployment.
27:26Bringt sie hierher.
27:28Stellet sie in Linie.
27:32Ich bin der Kommandant Ritz-Cohen
27:34von der Sontaran-Temporal-Kommand.
27:36Spionieren ist Verbrechen
27:38gegen Sontar.
27:40Wenn ihr Worte habt,
27:42jetzt ist der Moment,
27:44sie selbst zu behalten.
27:47Soldaten,
27:48auf die Arme!
27:50Auf die Arme!
27:52Auf die Arme!
27:54Auf die Arme!
27:58Exekutieren!
28:03Exekution
28:04Komplett!
28:06Unser Temporal-Offensive
28:08ist nahe, Soldaten.
28:10Sontar!
28:12Ha!
28:13Sontar! Ha!
28:15Sontar! Ha!
28:17Sontar! Ha!
28:19Sontar! Ha!
28:21Enough!
28:22Stay alert for intruders!
28:24We will execute all who defy us!
28:52Parley!
29:17Lasst mich aufhören.
29:22Lasst mich aufhören.
29:27Ah, das zweite Gedanke.
29:28Schaltet es wieder an.
29:30Ihr habt Informationen
29:31über den
29:33schrecklichen Vermin,
29:34den Doktor genannt.
29:35Ihr redet mit ihm.
29:38Was?
29:41Ihr verletzt meinen Soldaten.
29:44Es war nicht schwierig.
29:46Es ist schade,
29:47dass unsere Flüchtlingsstrategie
29:49euch nicht wahrgenommen hat.
29:50Aber wir werden uns nicht unterdrücken.
29:52Ihr wusstet, dass der Fluch kommt?
29:54Was hat es damit zu tun?
29:56Ist es ihr?
29:57Sind es Sontarer hinter dem Fluch?
29:59Der Fluch ist weder unseres
30:01oder unserer Kontrolle,
30:02sondern unsere psychische Befehle.
30:04Wir haben unseren Angriff
30:06auf diesen schrecklichen Stein
30:08in der Zeit, bevor
30:09das Lepari-Schild
30:10funktioniert hat.
30:11Wir haben uns alle
30:12die andere Richtung angesehen.
30:13Ihr müsst sehr stolz sein.
30:16Dieses Planet hat uns
30:17seit dem Großkommandant Lynx
30:19seine Begründung
30:21und den Boden
30:22seiner schrecklichen Fläche
30:23zerstört.
30:24Wir haben jetzt diese Begründung.
30:26Die Erde wird ein Ausbau
30:28des Sontaran-Empires sein.
30:31Nein,
30:32das wird es nicht.
30:34Aber warum hier?
30:35Warum, Sebastopol?
30:37Der Kriminelle Skirmish
30:38scheint der perfekte Ort
30:40zu beginnen.
30:41So viel Konflikt,
30:43so viel Möglichkeit
30:45und außerdem
30:48wollte ich ein Pferd fahren.
30:53Verlass dieses Planeten jetzt
30:55und du wirst leiden.
31:03Denkst du,
31:04deine schrecklichen Worte
31:05werden mich unterhalten?
31:07Es wird keine Kämpfe geben.
31:08Ich spreche
31:09auf Behalf der ganzen Menschheit.
31:12Nein, Doktor,
31:13das tust du nicht.
31:14Was machst du?
31:15Diese Frau spricht nicht
31:17für die britische Armee.
31:18Wir sind bereit.
31:20Ich spreche für mehr Menschen,
31:22als du dir vorstellen könntest.
31:24Sei kein Dummer.
31:26Ruf mich wieder, Doktor,
31:28und schaue, ob du überlebst.
31:30Das ist ein guter Sport.
31:32Soldat,
31:33schiebe diese Doktorin
31:35zurück in die Gefängnis.
31:36Halte dein Waffen auf ihr
31:38immer.
31:39Tu das nicht.
31:40Es ist fertig.
31:41Halte deine Arme
31:42auf deinem Kopf,
31:43sonst wirst du sofort
31:44als Täter geschossen.
31:47Geh!
31:48Du sprichst für niemanden,
31:50Doktor.
31:51Auch nicht für deine
31:52schrecklichen Selbstbewusstsein.
32:05Ich akzeptiere
32:07dein Angebot
32:08eines Massakres.
32:10Dein Blut
32:12wird unsere Uniformen
32:14saubern.
32:15Deine Körper
32:17werden unsere Schritte
32:19erneuern.
32:41Wiederholen.
33:06Ja.
33:07Das ist so spitzausrüsten,
33:08wie du es dir vorstellst.
33:10Ich bin froh, dass du nicht da bist. Und es tut mir leid.
33:18Halt es. Es wird in sechs Stunden wehren.
33:21Und du wirst immer noch leben.
33:25Optionen sind abgeblockt.
33:27Es ist Zeit, sie zu rekalibrieren.
33:30Ich filme das für dich, Doktor.
33:32Sie haben die Liverpool-Docs in irgendeine Art Spaßflughafen gelegt.
33:37Ich denke, ich kann da rein.
33:40Okay.
34:10Los geht's.
34:40Der fünfte Pump
34:58Das erinnere ich mich.
35:01Passagier, es sind drei von uns.
35:03Ich leite.
35:10Wir sind nicht der Erste hier.
35:14Identifiziere dich!
35:16Ich bin sie.
35:18Und ich bin sie.
35:20Ich bin sie.
35:22Ich bin sie.
35:24Ich bin sie.
35:26Ich bin sie.
35:28Ich bin sie.
35:30Ich bin sie.
35:32Ich bin sie.
35:34Ich bin sie.
35:36Ich bin sie.
35:38Ich bin sie.
35:40Und ich bin die Töte.
35:48Es ist, wie du gesagt hast,
35:52stärker als zuvor.
35:54Und warum warten wir? Wäre es wert?
35:58Nun, Adripoth,
36:00wo es alles begann,
36:02wird es wieder beginnen.
36:08Feuer!
36:38Er ist noch da.
36:40Auf deinem Zeichen.
36:42Danke.
36:44Mary Seacole.
36:46Was ist passiert?
36:48Ich konnte sie nicht stoppen.
36:50Die Soldaten sterben.
36:52Du wirst sehr beschäftigt
36:54am Ende des Tages.
36:56Tut mir leid.
36:58Ich habe alles notiert.
37:00Es ist jetzt verschwunden.
37:02Exzellente Arbeit,
37:04Frau Seacole.
37:06Wir müssen uns überraschen.
37:08Was denkst du? Komm.
37:10Wohin gehen wir?
37:12In die halbe Liga.
37:36Das sieht gut aus, Mary.
37:38Lasst uns reingehen.
37:44Haben sie alles gebaut?
37:46Ich meine, es ist gut,
37:48aber es ist kein britischer Hotel.
37:50Hier sind wir.
38:06Doppeltop.
38:08Geh rein.
38:12Ich bin auf dem Boot.
38:14Ich habe keine
38:16Patisserie gesehen.
38:18Ich suche den Kontrollzentrum
38:20oder was auch immer.
38:30So sieht es aus.
38:32Jetzt.
38:34Frau Seacole,
38:36mit deinem Rekord
38:38und diesen Daten.
38:40Lass uns sehen, was wirklich los ist.
38:42Ist es schlimm,
38:44einfach Dinge zu drücken?
38:46Hoffentlich werden sie nicht selbst zerstört.
38:48Ich werde alle wissen, dass ich hier bin.
38:50Dan!
38:52Dan!
38:54Dan, es ist ich!
38:56Doktor!
38:58Wo bist du?
39:00Er ist noch im Kran.
39:02Wo ist er?
39:04Ich weiß es nicht.
39:06Du sprichst zuerst.
39:08Wie bist du auf einem Sonntagsschiff?
39:10Ich bin nach Hause. Sie haben die Liverpool-Docs übernommen.
39:12Sie bauen Spaßschiffe.
39:14Hunderte von ihnen.
39:16Sie sind nicht nur im Kran hier.
39:18Und sie haben diese Obsession
39:20mit japanischem Essen.
39:22Potato Head spricht über
39:24temporäre Befehle.
39:26Temporäre Offensive.
39:28Was ist das alles?
39:30Könnte es eine temporäre Befehle sein?
39:32Temporär bedeutet Zeit.
39:34Oh, ja.
39:36Das macht mehr Sinn.
39:38Hey, ich filme alles, wenn das reicht.
39:40Guter Typ, sehr nett.
39:42Halt dein Telefon nah an den Bildschirmen.
39:44Ich kann Zugang zu
39:46Datenbanken.
39:48Und alles, was auf deinem Telefon ist.
39:50Was, meine Fotos?
39:56Natürlich.
39:58Was ist das?
40:00Temporäre Offensive.
40:02Sie sind gerade dabei,
40:04eine riesige Attack-Welle
40:06über Zeit zu starten.
40:08Sie bauen Zeitschiffe,
40:10damit sie die Geschichte der Erde
40:12und die Crimea
40:14verfolgen können.
40:16Die Erde wird eine
40:18Sontaran-Ausflugstelle
40:20von der Zeit.
40:22Die ganze Geschichte.
40:24Erlebt.
40:26Hallo, mein Lieber.
40:28Ich verstehe nichts davon.
40:30Wir müssen die Sontarans aus der Crimea holen.
40:32Der Rest ist an dir, Dan.
40:34Ich hatte Angst, dass du das sagst.
40:36Die ersten Schiffe in der
40:38Sontaran-Temporäre Offensive werden
40:40starten. Du musst die Schiffe
40:42verlassen. Wie soll ich das tun?
40:44Welche Ressourcen hast du?
40:46Eine Runde.
40:48Warum musst du eine Runde machen?
40:50Meine Mutter hat sie
40:52auf der Probe verletzt.
40:54Die Ressourcen
40:56werden verletzt.
40:58Wer nutzt die Frequenz?
41:00Dan, geh jetzt aus dem Bett.
41:02Was ist mit dem Plan?
41:04Alle Ressourcen!
41:06Doktor!
41:10Gute Chance, Dan.
41:12Richtig, Frau Siekel?
41:14Wir haben viel Arbeit zu tun.
41:16Doktor!
41:18Halt, Intruder!
41:20Alles klar, Kumpel.
41:22Ich wollte nur die Ressourcen.
41:24Das ist ein imperialer
41:26Sontaran-Temporär.
41:28Eine unbefugte menschliche Präsenz
41:30wird eine sofortige und
41:32unerträgliche Exekution erfolgen.
41:34Ich bin nur ein Tourist.
41:36Das ist dein Boss, dein Kommander.
41:38Da ist er.
41:42Wie gefällt dir das?
41:44Pommes frites Sontaran.
41:46Jetzt gehe ich
41:48direkt hier raus.
41:52Ich wollte nur die Ressourcen.
41:54Wie können wir etwas reparieren,
41:56das unbefugt ist?
41:58Ich habe keine Ahnung.
42:00Wir haben eine Idee.
42:02Du kannst jetzt stehen.
42:04Wir verstehen genau,
42:06was hier nötig ist.
42:08Kannst du reparieren?
42:10Ja.
42:12Sicher?
42:14Hast du eine Identifikation?
42:16Sehr gut, Yasmin Khan.
42:18Weiß der Doktor,
42:20dass du das nicht selbst hast?
42:24Ich glaube nicht,
42:26dass wir uns schon mal getroffen haben.
42:28So lineare Kreaturen.
42:30Und diese Botschaft
42:32auf der Hand,
42:34die niemand weiß.
42:38W-W-T-D-D.
42:42Was würde der Doktor tun?
42:46Wie weißt du das?
42:50Wie hat sie dich entschieden?
42:52Jeden von euch.
42:56So unbefugt.
42:58Nimm
43:00deine Hände von mir,
43:02jetzt.
43:04Du hast sie gehört.
43:08Kommander Binder.
43:10Entschuldigt, verletzt
43:12und abgelehnt.
43:14Hattest du gehofft,
43:16dass das deine Rettung wäre?
43:20Nein.
43:26Versuch mich.
43:32Stopp!
43:34Es wird nicht funktionieren.
43:36Wer bist du?
43:38Ich bin ein Seher.
43:40Das ist ein Schwarm.
43:42Übersetzung, aber sie werden es tun.
43:44Jetzt, wenn du nicht den Passagierten
43:46hier verletzen willst,
43:48kannst du das tun.
44:00Proximität.
44:02Sie sind quantenlockt gegen uns.
44:04Wie letzte Zeit.
44:06Es ist gut, dass du hier warst.
44:08Bleib da.
44:10Du bist nicht vorbereitet.
44:12Du bist identifiziert.
44:14Du bist verboten
44:16von dem Tempel.
44:18Es war...
44:26Du hast uns überrascht,
44:28du trauriger Tempelschwanz.
44:32Deine verdächtigen,
44:34sinnlosen Leben
44:36haben dich hier
44:38zu schmerzhaften,
44:40kraftlosen Töchern gebracht.
44:46Verbrochen.
44:50Soll ich reparieren?
44:56Stopp, was machst du?
45:00Keine Sorge.
45:02Ich komme zu dir.
45:10Spionieren
45:12ist ein Verbrechen gegen Santa.
45:14Ja, ja.
45:16Ich habe das gehört.
45:18Synths!
45:20Vorbereiten für die Exekution!
45:22Bereit?
45:24Feuert!
45:26Ich glaube nicht.
45:30Ich habe noch einen Menschen in diesem Kampf.
45:32Was?
45:40Willkommen,
45:42Idioten.
45:46So viele Verletzte.
45:50Wir werden sie nicht alle retten.
45:58Alle
46:00Verbrechen waren unsere.
46:02Soldaten zahlen den Preis für
46:04ihre Kommandersfehler.
46:06Sie werden sich wieder
46:08im ersten Licht bewegen.
46:14Ich weiß nicht,
46:16was ich tun soll.
46:20Hilf mir.
46:26Ich brauche einen Punkt.
46:30Sontarans.
46:32Projekt Crimean Infection.
46:34Achtung, sitzen.
46:36Rückwärts. Hände auf den Kopf.
46:38Vergiss das letzte Mal.
46:40Also, los geht's.
46:42Sontarans brauchen einen Ruhestand
46:44von 7,5 Minuten
46:46pro 27 Stunden,
46:48genau wie Frau Seacole
46:50in ihren Untersuchungen hier und
46:52in der Sontaran-Kampagne.
46:54Während des Ruhestands
46:56gehen sie alle zurück in ihre Schiffe.
46:58Warum?
47:00Ich sage dir, warum.
47:02Weil die Schiffe
47:04über eine extendierte Zeit
47:06nicht mehr
47:08in ihre Schiffe kommen können.
47:10Deshalb tragen sie
47:12die Schutzarmaden.
47:14Die Schiffe filtern
47:16gefährliche Erdgasen aus
47:18und verwenden sie
47:20mit Chemikalien und Nutrienten
47:22von ihren Heimatplaneten.
47:24Aber die Schiffe haben nur
47:26eine gewisse Kapazität.
47:28Sie müssen von ihren Schiffen
47:30also genau für 7,5 Minuten
47:32pro 27 Stunden
47:34die Sontarans
47:36ihren Schiff über den Probevent
47:38in den Händen
47:40hinlegen und wie Fahrzeuge
47:42ihre Petrol-Tanke füllen.
47:44Nein, nein, nein. Vergiss das mal.
47:46Ähm...
47:48Wie Hunde
47:50ihre Nase-Taschen rechnen.
47:52Also,
47:54was wir tun werden,
47:56ist ihre Schiffe
47:58mit all diesen Zubehören
48:00aus der Krimier
48:02zurück in den 21. Jahrhundert zurückziehen,
48:04wo meine Beste da sein wird, um mit ihnen zu reden.
48:06Hoffentlich.
48:08Hast du gerade 21. Jahrhundert gesagt?
48:10Sie redet!
48:12Wenn sie jeden Tag
48:14auf dem selben Zeitstell sind,
48:16was ich vermute, dass sie es sind,
48:18in 38 Minuten
48:20kommen sie alle gleichzeitig in ihre Schiffe.
48:22Während sie da sind,
48:24haben wir genau 7,5 Minuten,
48:26ich brauche vielleicht
48:28ein paar von euren Männern, um ihnen zu helfen.
48:48Richtig,
48:50erinnerst du dich, was ich dir beigebracht habe?
48:52Divertiere dieses Gas
48:54in deinem Körper,
48:56und es wird das Nahrungsmittel
48:58innerst und nicht schaden für die Menschen.
49:00Dann rippe das ab
49:02und lasse es alles in die Luft fliegen.
49:04Verstanden?
49:06Komm schon, General.
49:08Nächste Schiffe.
49:106,9 Minuten.
49:24Was
49:26ist
49:28passiert?
49:30Nahrungsmittel fliegen
49:32über die Flotte.
49:34Unbefüllbar.
49:48Was ist das für ein uselesses Waffen,
49:50das du hast?
49:52Du siehst verdächtig aus.
49:54Das ist ein Blödsinn mit den flotten Ohren.
49:56Was machst du hier?
49:58Wir sind immer noch speziell verbunden.
50:00Du bist so unbefüllt,
50:02du kannst nicht alleine sein.
50:04Und auch das ist Teil unserer Schuld.
50:06Die Sontaran-Angriffskräfte
50:08schlug in der Sekunde, bevor wir
50:10das Schild geschlossen haben.
50:12Es ist unsere Verantwortung.
50:14Naja, meine Verantwortung, denn ich habe die Schuld.
50:16Wie immer.
50:18Hör zu, sie werden in der Geschichte der Erde
50:20verfolgt.
50:22Ich weiß.
50:24Ich habe einen Plan.
50:26Was meinst du?
50:28Ich habe die Transmissionen eingeschaltet.
50:30Das ist nicht dein Plan.
50:32Also versuch es nicht.
50:34Was machst du?
50:36Was denkst du, was ich tue?
50:38Ich fahre ab.
50:40Was?
50:46Ich verstehe,
50:48ich warne dich,
50:50dieser Plan war geschützt.
50:52Jetzt zurück.
50:54Das Wort wird mir nie passieren.
50:56Wir werden
50:58einen strategischen
51:00Abstand machen.
51:02Aber wir werden zurückkehren.
51:04Nein,
51:06ich bin da.
51:08Jetzt.
51:10Auf die Straße, Skak.
51:18Was ist dein Plan?
51:20Irgendein witziges, wissenschaftliches, spaßiges Ding?
51:22Ich verstehe es nicht.
51:24Wir werden sie schlagen.
51:26Was?
51:28Wir werden dieses Schiff als Batterie schlagen,
51:30um alle anderen zu schlagen,
51:32um eine massive temporäre Reaktion zu erzeugen.
51:34Es nimmt die Schiffe
51:36und alle Sonntiere auf der Erde aus der Existenz.
51:38Große temporäre Schiffe.
51:40Ja, aber wir sind auf diesem Schiff.
51:42Es gibt einen Ausflugspunkt im Korridor, du Dummkopf, komm schon.
51:44Wir sind raus.
51:46Das war ein toller Plan.
51:48Warum musste ich dich schützen?
51:52Willst du mich töten?
51:54Was machst du da?
51:56Geh da runter, schnell.
51:58Wir sind in der Bergsteigerung.
52:06Hier ist der Kommandant von Skok.
52:08Die Flucht ist unter Angriff von Insurgenten.
52:16Oh mein Gott.
52:18Es hat funktioniert.
52:20Sie fliehen
52:22und mit keinem weiteren Blutschaden.
52:24Ich muss dich davon ausdrücken.
52:30Was hast du getan?
52:32Erich, es ist nicht dein Ernst.
52:34Es ist nicht dein Ernst.
52:36Es ist nicht dein Ernst.
52:38Es ist nicht dein Ernst.
52:40Es ist nicht dein Ernst.
52:42Es ist nicht dein Ernst.
52:44Was hast du getan?
52:46Erich, du musst fliehen.
52:48Flieh, Doktor, flieh!
52:52Das ist für meine Männer.
53:06Sie fliehen zurück.
53:10Es war vorbei.
53:12Es war vorbei.
53:14Für deinen Schuld, meinst du?
53:16Manchmal fragt mich Männer wie dich,
53:18warum ich mich mit der Menschlichkeit beschäftige.
53:20Ich bin froh, dass du es tust.
53:24Wer auch immer du bist, Doktor.
53:28Ich muss gehen und meine Freunde finden.
53:32Ich hoffe, wir sehen uns wieder,
53:34Mrs. Siegel.
53:38Wo geht ihr hin?
53:42Keine Ahnung.
53:50Ich bin hier.
53:56Was ist mit dir passiert?
54:06Was war in diesem Kabel?
54:08Das war ein Waste-Kabel.
54:10Das war ein Waste-Kabel.
54:16Sie sind weg.
54:18Es ist alles weg.
54:20Eine temporäre Explosion.
54:22Du bist willkommen.
54:28Oh, da kommt sie.
54:30Jetzt ist das Schwierige vorbei.
54:32Du hast es zurückgemacht.
54:34Und du hast die Sontarans entfernt.
54:36Es war ziemlich einfach.
54:38Was wollen wir hier tun?
54:40Ich brauche deine Leute,
54:42um den Planeten zu schützen, während ich weg bin.
54:44Ich muss meine Freunde finden.
54:46Willst du kommen?
54:52Okay.
54:56Ich bin noch nicht fertig mit dir.
54:58Wenn du in die Universität gehst,
55:00musst du verstehen, dass es in einem schlechten Weg ist.
55:02Die Lupari bleiben,
55:04sie schützen den Planeten,
55:06wenn es jemals vorbei ist.
55:10Ich hoffe, ich sehe dich wieder.
55:12Gefühle sind mutabel.
55:26Was?
55:28Ich sollte nicht auf dem Boden gehen.
55:32Neue Dinge?
55:34Das war vor einem Sekunden.
55:36Etwas ist die TARDIS kaputt gemacht.
55:42Kannst du das machen?
55:44Nein.
55:50Ich kann es nicht funktionieren.
55:52Wir werden abgeworfen.
56:04Wo sind wir?
56:08Ich weiß es nicht.
56:10Aber die Spezial-Temporal-Aufnahmen sind auf Null,
56:12was unmöglich ist.
56:20Diesen Weg.
56:28Ich meine, das ist offensichtlich ein Fehler.
56:30Wohin gehen wir?
56:32Ich muss Jas finden.
56:34Bleib bei mir.
56:36Mach genau, was ich sage.
56:40Ah, Doktor.
56:42Endlich.
56:46Komm.
56:48Es ist lange her.
56:52Ich habe etwas von dir.
56:56Komm.
56:58Weiter.
57:08Wer sind das?
57:10Das sind die Mori, Doktor.
57:12Die Reste von ihnen zumindest.
57:16Die Mori.
57:18Im Tempel von Atropos.
57:20Auf dem Planeten Zeit.
57:24Es gibt keinen Planeten namens Zeit.
57:26Doch hier sind wir.
57:30Das Tempel von Atropos ist zerbrochen.
57:34Und die Mori fehlen.
57:38Kreaturen, die Zeit in diesem Universum zusammenhalten,
57:40zerbrochen.
57:44Zeit beginnt wild zu rennen.
57:46Das könnte Tardis beschädigen.
57:48Also habe ich einen kurzen Umzug gemacht.
57:56Doktor, komm nicht näher!
57:58Ich habe gesehen, was du tun kannst.
58:00Sie hat recht.
58:02Versuch sie zu retten und wir werden sie in Asche reduzieren.
58:04Sie und ihr neuer Freund.
58:08Wirst du zählen?
58:10Ja.
58:12Fünf.
58:14Was hast du ihnen getan?
58:16Das ist, was ich tun werde, Doktor.
58:18Vier.
58:20Schlechte Platzhalter.
58:22Sie sind kaum bereit, Mori zu sein, oder?
58:24Zehn Finger.
58:26Die volle Kraft von Zeit wird sie durchblasen.
58:30Wie viele Sekunden können ihre Körper
58:32bevor sie sterben, Doktor?
58:34Zwei.
58:36Hör auf.
58:38Du musst das nicht tun.
58:40Sag mir, was du willst.
58:42Eins.
58:44Alles in guter Zeit.
58:54Ich bin bereit.
59:18Auf meine Befehle.
59:24Das Leben beginnt wild zu rennen.

Empfohlen