S13E08 The Legend of the Sea Devils

  • vor 3 Monaten

Category

🏖
Reisen
Transcript
00:00Spätsommer
00:30Spätsommer
00:42Pa, sie geht nach der Statue.
00:46Nein, Pa, nicht!
00:48Das ist unsere Aufgabe. Wenn sie nach der Statue kommt, versteht sie nicht, was sie eröffnen soll.
00:53Pa, du kannst nicht!
00:55Bleib hier!
00:56Wenn mir irgendetwas passiert, ist es deine Aufgabe.
01:26Spätsommer
01:56Spätsommer
02:12Hör auf! Ich habe gesagt, hör auf!
02:17Nimm dein Schwert von meinem Nacken!
02:20Du weißt nicht, was du tust!
02:22Ich wollte dir das selbe sagen.
02:24Bevor ich...
02:26Ich habe ihn getötet!
02:53Spätsommer
03:23Spätsommer
03:27Dan, schnell!
03:39Vier Jahrhunderte weg, was ist das?
03:41Wir sind endlich auf der Strandstrecke.
03:43Ja, als wir nicht für einen gebeten haben.
03:45Jahrhunderte weg von dem, was ich wollte.
03:49Was trägst du?
03:51Was sie mir gegeben hat.
03:54Zu viel?
03:56Sehr viel!
03:58Du hast gesagt, es sieht gut aus.
04:00Ja, hast du gerade so aufgestanden?
04:02Sie hat gesagt, ein Autocall würde mir passen.
04:04Ich kann dich nicht für einen Sekunden alleine lassen.
04:06Zumindest, wenn du den Knopf nicht bringst.
04:08Au!
04:10Au!
04:16Hi Jack, alles in Ordnung?
04:18Was ist das?
04:20Keine Ahnung.
04:23Keine Ahnung.
04:34Deine Schuhe sind etwas weg.
04:36Kinetische Hyperkurve.
04:38Sehr seltsam.
04:40Probier es!
04:49Siehst du?
04:51Geomagnetische Verwirrung.
04:53Das ist wohl der Ort, wo die TARDIS weggeworfen wurde.
04:55Die Frage ist, warum?
05:01Komm schon!
05:03Es kommt!
05:05Geomagnetische Verwirrung!
05:10Nein! Nein!
05:24Stopp da!
05:32Geomagnetische Verwirrung.
05:34Landparasiten.
05:36In Ordnung, lasst uns nicht in die Namen rufen.
05:39Wie würdest du dir das nennen?
05:41Wo ist es?
05:43Herr, wo ist es?
05:45Herr, wo ist es?
05:47Warum verpestest du hier?
05:49Wer bist du?
05:50Ich bin der Doktor.
05:52Nein!
05:55Und ich habe einen Wapper gefangen.
06:09Was ist das?
06:11Denkst du, dass so wenig Material mich hält?
06:15Kann mich jemand so halten?
06:18Das ist unmöglich.
06:24Ist das unser Schiff?
06:27Das bin ich.
06:48Geomagnetische Verwirrung im 19. Jahrhundert in China.
06:53Wir werden dieses Schiff nie wieder auf dem Weg bringen.
07:18Das ist unmöglich.
07:21Willst du auch hier sterben?
07:23Wie er?
07:25Er war mein Vater.
07:29Hexotoxik-Poisoning.
07:31Seedevil-Waffe.
07:33Es füllt jeden Kapillary.
07:35Tut mir leid für deine Verlust.
07:37Ich weiß nicht, wer sie ist, aber ich glaube nicht, dass sie das getan hat.
07:41Ich weiß nicht, wer sie ist, aber ich glaube nicht, dass sie das getan hat.
07:43Ich weiß nicht, wer sie ist, aber ich glaube nicht, dass sie das getan hat.
07:46Ich bin Zhang Shi.
07:48Who are you?
07:50Madame Qing.
07:52I'm the Doctor.
07:54This is Yaz and Dan.
07:56Hi.
07:58Sorry about his outfit.
08:00Recently broken.
08:02Presumably by you.
08:04It contained information about treasure I was seeking.
08:07Must be some treasure.
08:09The lost treasure of the Fleur de Lemaire is worth any amount of statues.
08:11The Fleur de Lemaire?
08:13I thought that went down off the coast of Somalia.
08:15Die Legende sagt, dass der Schatz jahrelang gefunden wurde von dem großen Kapitän Sin Tzion.
08:21Er wurde auf dem See geboren und kannte die Ozeane wie niemand anderes.
08:24Aber ein Schiff fiel in diesen Ozeanen, Jahrzehnte später, aber der Schatz ist immer noch da.
08:29Paulsfeld, weit überall für Menschen des 19. Jahrhunderts.
08:34Was war hier los?
08:36Ein Ozean-Dämon.
08:38Sie hat meinen Vater getötet und einen Dämon entlassen.
08:46Mein Kind, ich war betrügt.
08:50Betrügt von unserem Welt- und unseren Ozeanen.
08:54Enttäubt in der Fels- und Parasiten-Atmosphäre der Landkrawler.
08:59Sie haben mir keine Gnade gezeigt.
09:02Der Anruf ging aus und du hast aufgewacht.
09:06Und jetzt ist unsere Zeit zurückgekehrt.
09:09Ist der Hua-Shen bereit zum Jagen?
09:12Lass es sinken. Lass es feuchten.
10:13Hör zu.
10:27Es tut mir leid um deinen Vater.
10:33Die Aufgabe ist meine jetzt.
10:35Ich lasse sie nicht weg.
10:38Wir können auf ihr Schiff fahren.
10:40Ich versichere, dass mein Vater nicht in Schaden sterben wird.
10:42Wie kommen wir da rüber?
10:44Schwimmen, natürlich.
10:47Ihr solltet abwandern.
10:50Wir sind alle ein.
10:52Lasst uns nicht abwandern.
10:53Warum habt ihr ihn nicht gestoppt?
10:54Warum ist es mein Fehler? Er ist ein erwachsener Mann.
10:56Seit wann haben See-Dämonen ein Schiff?
10:58Also ihr kennt sie? Diese See-Dämonen?
11:01Über den Weg einmal oder zweimal.
11:02Wo kommen sie her?
11:03Ein kleiner Schmerz da.
11:04Erde.
11:05Sie waren hier vor den Menschen.
11:07Sie betrachten die Erde als ihr eigenes Planeten.
11:09Das ist nicht gut.
11:10Ich versuche nur, einen Tritt auf diesem See-Dämonen-Schiff zu bekommen, aber ich bekomme nichts.
11:14Sie haben ihren Weg verpasst.
11:16Sie müssen wissen, dass ich zu ihnen bin.
11:18Vielleicht ist es an der Zeit, ein Wort mit Frau Ching zu haben.
11:20Sie hat sich letztes Mal nicht sehr darauf geachtet.
11:22Nein, aber sie hat etwas gegeben.
11:24Sie sucht nach dem verlorenen Schiff von Ji-Hun und dem verlorenen Schatz auf dem Flur Delamar.
11:29Was wäre, wenn wir es hätten?
11:31Aber wir haben es nicht.
11:32Aber was wäre, wenn wir es hätten?
11:34Das würde sie aufhören und auf unsere Seite bringen.
11:36Das ist es, wofür wir in der ersten Hälfte gekommen sind, um herauszufinden, was passiert ist.
11:38Und dann wurden wir natürlich überfordert.
11:40Ich überfordere uns zurück.
11:42Was? Wir gehen ohne Dan?
11:43Er ist weggewandert.
11:44Wir sind auch weggewandert.
11:45Schotthof, ein paar Zentimeter.
11:46Wenn ich die hartesten Datenbanken hinkriege, um das letzte Erlebnis eines Schiffes mit einem Kommanden namens Ji-Hun zu finden,
11:51ist es dort, wo eine Zeitmaschine in der Hand kommt.
11:53Genau.
11:54Wir finden heraus, was mit Ji-Hun passiert ist.
11:56Vielleicht holen wir das verlorene Schatz.
11:57Zoomen wir zurück, um mit Frau Ching zu bargainen.
11:59Und schlagen die See-Dämonen runter.
12:06Untertitel von Stephanie Geiges
12:29Ich verstehe nicht.
12:30Wo ist unsere Crew?
12:32Das war genau das, was ich mir vorgestellt hatte.
12:34Das wird es leichter machen, sie zu töten.
12:36Wow.
12:37Niemand hat etwas über das Töten gesagt.
12:39Ich muss meinen Vater verurteilen.
12:42Sohn, du hast keine Chance.
12:44Ja, es sind nur zwei von uns.
12:46Du musst gut im Feuern sein, wenn du überlebt hast.
12:5370?
12:5560?
12:5642?
12:59Der Stuhl wartet.
13:04Lass mich hier reden.
13:10Also, meine dummen kleinen Sturmwaffen.
13:14Du denkst, du könntest schlechtes Glück zu meinem Schiff bringen?
13:20Sag mir, warum ich euch beiden nicht töten sollte.
13:23Jetzt.
13:24Du hättest es auch tun können.
13:25Sonst würden wir dich töten.
13:27Armer Junge, hängst du nach oben.
13:29Hast du noch ein Geist?
13:32Das wird dich lange leben.
13:39Du hast keine Crew.
13:44Irgendwie hast du es geschafft, dieses Ding hier alleine zu verkaufen.
13:48Ich bin kein Experte.
13:50Und ich weiß nicht, wie viele Crews du hier haben solltest,
13:53aber sicher drei sind besser als eins.
13:55Du denkst, du bist so schlau?
13:57Ich bin nicht schlau.
13:58Ich habe das, wofür ich hergekommen bin.
14:01Aber ich muss schnell zu dem Schiff, das verloren ist.
14:12Wenn ich dich leben lasse,
14:14dann arbeitest du mit dem Schiff,
14:16und tue, was ich sage.
14:19Und wenn du Glück hast,
14:21kannst du es zurück in deinem Leben machen.
14:24Also, wo gehen wir genau hin?
14:27Das Schiff, das das verlorene Schatz von Zi Han hält.
14:51Wer will als Nächster hier sein?
14:53Wer will als Nächster hier sein, wird an meiner Hand getötet.
14:56Sieht aus wie ein Mutiny auf Zi Hans Schiff.
14:59Geh!
15:01Alle von euch.
15:02Das beinhaltet dich, Lei Bao.
15:06Zi Han, was ist mit dir passiert?
15:11Doktor,
15:13das ist kein Mutiny.
15:15Er zieht uns ab.
15:16Jump zu deinen Füßen!
15:17Jetzt!
15:18Ich habe gesagt, geh!
15:20Er fordert sie ab, um in das Wasser zu sterben.
15:24Was ist das?
15:27Das ist kein natürlicher Mist.
15:35Oh nein!
15:37Diese Dinge waren hier im 16. Jahrhundert.
15:39Korrin!
15:45Mein Herr,
15:46mein Schiff ist deins.
15:48Zi Han ist in Verbindung mit den See-Dämonen.
15:51Warum würde er das tun?
15:53Hast du das, was wir verabschiedet haben?
15:55Ja.
15:56Wie fühlt es sich an, deinen eigenen zu betreuen?
16:01Was ist das?
16:07Du erwartest,
16:08dass ich einen Vertrag
16:10mit einem Landkrawler
16:12wie dir verehre?
16:14Sieg!
16:18Sein Schiff fährt nach unten.
16:19Zurück zu den Zahnrädern.
16:20Was ist das?
16:22Was macht er da?
16:23Ich meine, das ist das Problem mit der Geschichte.
16:24Niemals etwas wie die Bücher.
16:25Das gleiche wie bei Stephen-King-Filmen.
16:27Und wir haben das Schatz nicht bekommen.
16:28Nein.
16:29Aber wir haben etwas bekommen,
16:30was Madame Ching nicht hat.
16:31Eine exakte Location,
16:32wo das Schiff herunterging.
16:34Und eine TARDIS,
16:35die uns in der Zukunft
16:36an derselben Stelle bringen kann.
16:37Ja, 274 Jahre,
16:38vier Monate und zwei Tage.
16:39In die Zukunft
16:40bringen wir uns zurück,
16:41wo wir Anne verlassen haben.
16:42Auch wenn sie weggewandert ist.
16:44Und auf den Ozeanflur,
16:45wo wir mit ein bisschen Glück
16:47das Schiff von Zi Han
16:48und das verlorene Schatz finden werden.
16:50Untertitel der Amara.org-Community
17:21Und du wirst die Türen öffnen?
17:23Oh, ja.
17:31Ein Oxygen-Bubbel.
17:33Und ich werde es mit einem Aquashield
17:34auch noch stärken,
17:35nur nur,
17:36sonst wäre es ein bisschen enttäuschend,
17:37wenn wir nach all dem trinken.
17:41Wow.
17:43Ist das nicht spektakulär?
17:46Was für ein Universum.
17:48Was für ein Planeten.
17:49Nur wenn du denkst,
17:50dass du viel gesehen hast,
17:52ist es so etwas wie das hier.
17:55Es ist erstaunlich.
17:57Ja, es ist.
17:59Nicht ein schlechter Tag, oder?
18:07Nein.
18:09Etwas fehlt.
18:13Kein Schiff, Sherlock.
18:15Nicht mal die kleinste Zeichnung.
18:16Wo ist das Schiff?
18:17Es ist nur 274 Jahre alt.
18:19Am wenigsten wäre es ein Rettungsschiff.
18:21Auf jeden Fall in dem richtigen Ort.
18:24Das sind die exakten Koordinaten,
18:25wo es herunterging.
18:26Es kann nicht einfach
18:27in dünnem Wasser verschwinden.
18:29Vielleicht hat es sich über die Zeit
18:31mit der Strömung bewegt.
18:32Vielleicht.
18:33Aber es gibt immer noch Mineraldetritus,
18:34und ich bekomme nichts.
18:41Ja.
18:44Weißt du den Ozeanflur?
18:46Ja.
18:51Er ist nicht mehr da.
19:04Warum fallen wir nicht?
19:06Und wie ist es, wenn das Wasser nicht bewegt?
19:08Keine Ahnung.
19:22Ozeanflur!
19:24Ja!
19:34Wie kann es zerbrochen werden?
19:36Was ist das Problem?
19:39Keine unserer Equipment funktionieren.
19:43Wir müssen Celestial Navigation benutzen.
19:48Ursa Minor.
19:50Polaris.
19:54Ich dachte immer,
19:55dass ich die Konstellationen lerne.
19:56Aber dann...
19:58habe ich einfach ein Apparat auf dem Telefon gedownloadet.
20:01Aber ich habe nicht mein Telefon mit mir.
20:02Ich verstehe nicht, was du sagst.
20:05Du bist nicht der Erste, der das sagt.
20:07Wenn ich da wäre,
20:08was würde das bedeuten?
20:14Hast du es gesehen?
20:15Die Sterne haben sich bewegt.
20:20Die Welt wurde zerstört.
20:22Wegen dir.
20:24Wegen dem, was du eröffnet hast.
20:25Wir müssen zu diesem Ort.
20:27Nichts ist wichtiger,
20:28als unsere Hände auf den Schatz zu legen.
20:30Warum ist es so wichtig?
20:32Ich weiß es nicht.
20:42Ist das deiner?
20:45Was?
20:47Sie hat beide.
20:49Willst du wissen,
20:50warum ich alleine auf diesem Schiff bin?
20:52Meine Crew wurde genommen.
20:56Sie wurden von Godpaw Die
20:57und der Black Flag Flotation gehalten.
21:00Es gibt eine Zahlung zu bezahlen.
21:04Oder sie sterben alle.
21:11Du hast deinen Vater verloren.
21:20Ich könnte meine Söhne verlieren.
21:27Wie alt sind die Jungs?
21:30Drei und sechs.
21:36Ich habe versprochen,
21:37dass ich mit dem Schatz zurückkehre,
21:38als Ausgabe.
21:44Je länger ich dauere,
21:46desto weniger ist es möglich,
21:47sie wiederzusehen.
21:59Was ist das?
22:04Das ist das Geräusch von Washington.
22:10Washington existiert nicht.
22:11Es ist eine Mythologie.
22:13Wenn es nicht existiert,
22:16was ist das?
22:23Man, die Kanonen.
22:30Komm, bleib bei uns.
22:33Jetzt!
23:00Was ist das?
23:06Komm!
23:13Am wenigsten, was ich kann,
23:14ist, es auf die richtige Seite zu packen.
23:15So schrecklich.
23:16Du dachtest, du würdest mich verletzen?
23:20Ich würde dich verletzen.
23:23Du würdest mich verletzten.
23:27Ich würde dich verletzten.
23:29Follow us with your transport.
23:32How does it work?
23:33Oi! Fins off!
23:34It's mine now.
23:35You have no status here.
23:37Yeah, well, status is overrated.
23:38Anyway, we weren't following you.
23:41We were searching for a lost ship.
23:43Belonged to a fella named Ji Hun.
23:45Ever heard of him?
23:46What do you know of Ji Hun?
23:48We know you and he were in league.
23:50We know you're the cause of his ship sinking.
23:52So what have you done with the treasure?
23:53I was keeping all that in reserve.
23:55Sorry.
23:56I forgive you.
23:57What is that geomagnograph for?
24:01Are you measuring the current flow?
24:04Oh, is that a homocurrent regulator?
24:06And how do you keep it airtight down here?
24:08I mean...
24:09Oh, orbital electron stripping.
24:11The algae regulates the microclimate.
24:14Right?
24:15Clever!
24:16Bit claustrophobic there.
24:17Damp.
24:18Bit cramped.
24:19Damp cramped.
24:20You talk to secure yourself time to think.
24:23All right.
24:24Don't need the analysis.
24:25Anyway, who says that you're right?
24:27You're not the same as the other land crawlers.
24:30Correct.
24:31Crawled in from a different land.
24:33I've met your species in the future.
24:35Your people are conflict-averse.
24:37Honorable.
24:39So what's this then?
24:40Is this how you develop?
24:42Or are you just the bad egg of the species?
24:44How did you come to be inside that statue?
24:47And what have you done with Ji Hun's ship?
24:50We made it our own.
24:56We made it our own.
25:14You really pimped his ride?
25:16Do people still say that?
25:18He's 18 or 7.
25:19I'm ahead of the curve.
25:20Speaking of curves, that geomagnetic disruption, that's part of this, right?
25:24Where is the keystone?
25:27Not your turn for questions.
25:29Do some answers first.
25:30Do not make the mistake of thinking I wish to keep you alive.
25:34Now tell me where the keystone is.
25:36We don't know what you're talking about.
25:37What do you reckon he has?
25:38Should we tell him or should we not?
25:40Tell you what.
25:41Show us the ship first.
25:43And we'll talk to you about the keystone.
25:55Since when did you need a ship?
25:57You're aquatic creatures.
25:59It's not a question of need.
26:01It instills fear in the land to crawl us.
26:04We came here to find out what happened to the lost treasure ship.
26:06Well, here it is.
26:07Stolen by a sea devil.
26:09Held under the ocean bed.
26:11No wonder it's never been found.
26:15What about Ji Hun?
26:16What happened to him?
26:18Do you want to see the fate of those who attempt to resist my will?
26:25Dr. Stone.
26:27What's the plan?
26:28For getting out of here?
26:29For finding Dan?
26:30For stopping whatever fin face he is up to?
26:33I'm going to keep him talking until he reveals himself.
26:35He's got quite an ego.
26:36Much more of a zealot than the ones I've met before in the future.
26:39I'm going to find out what he's up to
26:41and then I'll dazzle you with a beautiful bit of improvisation.
26:44You mean there's no plan?
26:46No, there isn't.
26:47And these are the souped-up engines and navigation systems of your ship?
26:51Ah.
26:52So there's a shield around the ship as it moves from the surface to the ocean bed.
26:56OK.
26:58Not bad for an amateur, I suppose.
27:01I'd have done it a bit differently, personally.
27:03I mean, this section definitely needs a bit of work.
27:06What does this do?
27:08Do not touch.
27:11All right.
27:12Aren't they curious?
27:13You asked about the land crawler, Ji Hun.
27:17Does this answer your question?
27:33Wake up, land crawler.
27:35More of your kind.
27:37Ji Hun.
27:39You kept him here.
27:41All this time.
27:44You kept him here.
27:46All this time.
27:47This is the fate of those who oppose us.
27:50He was helping you.
27:51He did everything you asked.
27:54Phone call.
27:55You can take it, don't mind us.
27:57Just don't give out any card details.
27:58Lot of sharks out there.
27:59Quiet!
28:04Ji Hun.
28:05I'm the Doctor.
28:06This is Jas.
28:08How are you still alive?
28:11What pact did you make with these creatures?
28:14No pact.
28:16We saw you.
28:17That day we saw you kneel before that creature.
28:21To save my men.
28:23To allow them to escape.
28:27You were working with that sea devil.
28:30You were tricking it.
28:34The keystone.
28:36Is it safe?
28:37Everybody's talking about that, aren't they?
28:40What is it?
28:41A tiny part of the treasure of the Fleur de L'Amour.
28:45My ship was carrying the most formidable gem.
28:50With infinite powers.
28:54Hold the keystone.
28:56And you may change the course of the world.
28:59Freeze life in time.
29:02Transport matter.
29:04Vast lost power of a demon race.
29:07From below our waters.
29:09Sea devil technology.
29:11I gave it to my most trusted crew member.
29:15And got him off my ship.
29:18Is it safe?
29:20The creatures cannot be allowed to have it back.
29:23Move away from him, Doctor.
29:25You say you have the keystone.
29:27What?
29:28Here?
29:29She does what she's doing.
29:31Yeah, that's right.
29:32I've got the keystone.
29:34And if I'm gonna let you have it, you're gonna agree to my conditions.
29:38Which are including, and not limited to, releasing Jihun, letting Yaz and I go.
29:43And also...
29:44I know you don't have the keystone.
29:50You seem very certain about all of a sudden.
29:52The Hua Shen has located it on the surface.
29:55The what, sorry?
29:56Our creature of the depths.
29:59Stitched up by a sniffer dog.
30:00And now I'm certain you're lying.
30:03You are disposable.
30:05Grace.
30:06Oh no.
30:07Any last words to try and save your skin, Doctor?
30:10Yeah.
30:13Going up!
30:29What's going on?
30:30Something just came out of the water.
30:38That's impossible.
30:40Yeah.
30:41Geronimo!
30:47Doctor! Yaz!
30:48Is that your ship?
30:49No.
30:50But this is our friend.
30:56Nice entrance.
30:57Thank you.
30:58Jihun.
30:59Rumors of his death have been greatly exaggerated.
31:02What?
31:03You call this a ship?
31:04Where's the crew?
31:05Well, that'll be us.
31:08We don't stand a chance.
31:10Hey, that's Dan.
31:11Don't diss Dan.
31:12Dan's my mate.
31:13Yeah.
31:14He can't be alive.
31:17It's not possible.
31:20I agree.
31:21Focus now.
31:22Where'd you keep the treasure?
31:23Because that statue creature you released
31:25is looking for a keystone that was in the treasure
31:27at the Flore de la Mar.
31:28And their pet sea monster seems to reckon it's on this ship.
31:31What does it look like?
31:32A tiny orange jewel.
31:34It's glowing unexpectedly.
31:35Any ideas?
31:36No.
31:42Take off the keystone.
31:44It's nothing.
31:45It belonged to my mother.
31:46She got it from her grandfather.
31:47It goes all the way back to the great Lei Bao.
31:49Lei Bao?
31:51He made it to land.
31:54And you're his descendant.
31:56Your family's oath across the centuries.
31:59It wasn't just the statue.
32:00It was hiding the keystone.
32:02And you went to get it.
32:04After you imprisoned Jian.
32:06You followed Lei Bao.
32:07I was tricked.
32:08You were defeated.
32:10The legend of the keystone told
32:12it could be used to entomb aggressors.
32:14Frozen in time.
32:15A statue on land.
32:16A stone prison.
32:18No wonder that gem's so valuable.
32:21Oh.
32:23But wait.
32:24If that's platonic crystal
32:26and your system's below the ocean at Fluo Geomagnetic...
32:29Your world is now doomed.
32:31The keystone is mine.
32:34If that ship goes back down without us on it,
32:37we don't stand a chance.
32:38With me.
32:41Driver!
32:48I know what you're doing.
32:50We're trying to flip the Earth's geomagnetic poles.
32:53South to north, north to south.
32:55Longitude to latitude.
32:56That's why even the stars feel like they're moving.
32:59You want to create chaos.
33:02Melt the ice.
33:04Shift the current.
33:06Change the pressure until the whole Earth is flooded.
33:10We're reclaiming what was ours.
33:13It is our right and it is our time.
33:17It's done, Doctor.
33:18What do you mean it's done?
33:20The platonic crystal has been sent down.
33:22The sequence will begin.
33:24Our Earth will be gloriously aqua once more.
33:28And my kin are ascending to reclaim this ship.
33:37It's coming after me. Be ready.
33:39You can't get away from me, Doctor.
33:43Say hello to my crew.
33:48Go.
33:58Go.
34:19It's coming after me.
34:23Don't let the gods touch your skin.
34:29Go.
34:34How do you like me firing moves?
34:36Better than your outfit.
34:37Come on.
34:56You saved my life.
34:57I should have saved your father's.
35:01Now fight!
35:28I'm lowering the ship.
35:29Hold him there.
35:38You didn't have to kill him.
35:40They took my ship, my crew and my life.
35:48No mercy.
35:51No mercy.
35:52It's starting.
35:55I thought you said you couldn't remember how she worked it.
35:57Yeah, well, I was wrong.
35:59Maybe it was that one.
36:01Did you say anything to the Doctor?
36:07About what I said to you?
36:09Like what?
36:10I don't know.
36:12Something...
36:13Has she said something to you?
36:15No.
36:16No.
36:17No.
36:18No.
36:19No.
36:20No.
36:21Has she said something to you?
36:23Why? What would she say to me?
36:25Come on, Yas.
36:26Can't you see?
36:28Geomagnetic instability is increasing.
36:31Holloway, there's no time.
36:35Hold tight.
36:52It's always like this in sea.
37:03I think that'll have alerted all of our friends' sea devil acolytes.
37:06Dan, I need you to supervise Ji-Hun and Madam Ching.
37:09I need you to keep those sea devils at bay.
37:14Only to be used in emergencies.
37:15What, like the imminent flooding of the entire planet?
37:18Yeah, like that.
37:19Yas, with me.
37:26Control course this way.
37:32This is going to be tricky.
37:37Right, you three.
37:38Our job is to keep all sea devils away from the Doctor and Yas.
37:41I want to check down there.
37:43Don't want any surprises.
37:44Ji-Hun, you're in charge.
37:46Go and offload the treasure from my ship.
37:49If you get it now, that treasure can still do some good.
37:53Boy, with me.
37:56We've got company on the way.
37:58Wait, where are the other two gone?
38:01Stop right there.
38:02I'm with a centuries-old seafarer.
38:05With a grudge.
38:06He'll take you out before you even blink.
38:17Wo lernt man, mit deinen Feindern so zu handeln?
38:20Du solltest meine Mutter treffen.
38:22De-facto, Rod.
38:23Zwei Minuten bis zum Countdown.
38:24Gut.
38:25Ich liebe es, wenn es nicht genug Zeit gibt.
38:28Einfach, aber delicat.
38:29Ich muss die Kraft abkürzen
38:31und den Chart internalisieren.
38:32Wenn ich die Kraft lokalisiere,
38:34wird diese Basis der dünnste Ort auf der Erde.
38:36Keiner, kein See-Devil, kein Mensch
38:39wird für eine sehr lange Zeit hierbleiben.
38:42Wir können weiter raus, oder?
38:44Ja.
38:45Hoffentlich.
38:46Wahrscheinlich.
38:47Definitiv.
38:48Einer von denen.
38:49Ich brauche nur, um das hier zu machen.
38:54Weißt du, was ich vorhin gesagt habe?
38:56Nicht, dass es ein schlechter Tag war.
38:59Tage sind nicht etwas, das ich wirklich mache.
39:01Ich meine, das habe ich schon gemacht.
39:03Und wenn ich das tun würde,
39:04vertraue mir,
39:06es wäre ein guter Tag gewesen.
39:09Du bist einer der größten Menschen, den ich je kennengelernt habe.
39:15Inklusive meiner Frau.
39:17Und du?
39:18Oh, ich konnte es mir nicht vorstellen.
39:20Es war lange her.
39:21Ich war ein anderer Mann damals.
39:22Aber der Punkt ist,
39:23wenn es irgendjemand gewesen wäre,
39:26wäre es du.
39:28Und wenn es irgendjemand wäre,
39:30wäre es du.
39:31Und wenn es irgendjemand wäre,
39:33wäre es du.
39:34Und wenn es irgendjemand wäre,
39:35wäre es du.
39:36Und wenn es irgendjemand wäre,
39:37wäre es du.
39:41Aber ich kann es nicht.
39:45Warum nicht?
39:47Weil es irgendein Punkt gibt,
39:48wo die Zeit immer ausläuft.
39:53Ups, ich habe nur die Zeit reduziert.
39:5550 Sekunden.
39:56Was?
39:58Ich muss zurück zur TARDIS.
39:59Dieses Kabel muss ich halten.
40:01Bas, du musst raus.
40:02Hol die anderen raus.
40:03Ich bleibe hier.
40:05Nein, du gehst.
40:06Ich halte es.
40:09Ich kann das nicht, dass du das tust.
40:11Die Welt da oben gehört mir.
40:12Aber wenn ich es für andere retten kann,
40:14werden all diese Jahrhunderte nichts für nichts gewesen sein.
40:16Du bist wirklich eine Legende.
40:18Und du musst rennen.
40:21Ich muss den richtigen Weg finden.
40:23Das ist es.
40:24Auf den Weg.
40:25Wenn ich es nicht rauskriege ...
40:26Drei Sekunden.
40:27Das Magnetismus wird die TARDIS runterziehen.
40:29Zwei Sekunden.
40:51Zwei Sekunden.
41:04Genug, um die Crew zurückzukriegen.
41:12Genug.
41:15Ich habe das Geheimnis von Zhihang gelöst
41:17und das Geheimnis der Flotte de la Mare.
41:20Was soll ich meiner Crew sagen?
41:22Dass du mythische Kreaturen verliebt hast, um sie nach Hause zu bringen.
41:24Keiner wird mir jemals glauben.
41:26Das ist das Gute an einer Legende.
41:29Wir sollten dich zurück in dein Dorf bringen.
41:31Ja.
41:32Nein.
41:37Hier ist meine Verantwortung.
41:40Ich bin entschuldigt, was mit deinem Vater passiert ist,
41:42aber du könntest hier ein Zuhause finden.
41:44Als Teil meiner Crew.
41:45Wirklich?
41:54Mach das nie wieder.
41:55Ja.
41:57Nein, tut mir leid.
41:59Wer bist du?
42:01Wo kommst du her?
42:04Nur eine Crew.
42:05Von einem Schiff.
42:07Auf Reise suchen.
42:11Und oft finden sie es.
42:13Richtig?
42:16Hey, Captain.
42:18Wo gehst du jetzt hin?
42:20Gute Frage.
42:23Du hast doch immer versprochen, auf einer Flotte zu sein.
42:43Hi.
42:44Es ist ich.
42:45Lange Zeit ohne Sprecher.
42:47Fühlt sich an wie lange Zeit ohne mich.
42:50Nur um dir eine Stimme-Message zu lassen,
42:52also brauchst du nicht aufzuhören.
42:55Nur um dir zu sagen, dass ich über dich nachgedacht habe.
42:58Und...
43:00Ich weiß es nicht.
43:02Ich hatte so viele verrückte Abenteuer,
43:03und ich kann es niemandem erzählen.
43:05Und es fühlt sich an, als würde ich es dir erzählen.
43:09Ich weiß, wir sind nicht dort, wo wir waren, aber...
43:15Die ist da.
43:18Die?
43:20Das ist komisch.
43:21Du bist komisch.
43:22Ich dachte nur an dich.
43:24Und dein blödes Gesicht.
43:27Ich glaube, ich hätte dich vermisst sehen sollen.
43:30Und das ist wirklich komisch.
43:32Bist du bald wieder hier?
43:40Bist du okay?
43:44Ja, er hat.
43:49Ich kann mich nicht bewegen,
43:52zu sagen,
43:55wo auch immer,
43:58oder jemandem.
44:04Ich konnte es nie.
44:09Das ist mein Leben.
44:12Ja, natürlich.
44:16Nicht, weil ich es nicht will,
44:21sondern weil ich es kann.
44:25Aber wenn ich mich zu jemandem fixiere,
44:29dann weiß ich, dass es sonst
44:32schmerzen wird.
44:42Und Andi sagt,
44:45Mut ist das Wissen, dass etwas schmerzen wird,
44:48und es trotzdem zu tun.
44:51Sie hat auch gesagt, dass es die Definition von Dummheit ist.
45:06Können wir einfach im Moment leben?
45:08Was wir haben,
45:11während wir es noch haben?
45:16Klar.
45:38Make a wish and skim it.
45:57I wish.
45:59You can't say you wish out loud.
46:01You know where I'm from.
46:05I wish.
46:08I wish this will go on forever.
46:38Nothing is forever.
46:40No regeneration,
46:42no life.
46:44Beware of the forces that mass against you.
46:47I'm their master.
46:49This is the day you die.
46:52Ace, I haven't heard from the Doctor
46:54for nearly four decades.
46:56Just because it's only three decades for me.
47:02Welcome to the end of your existence.
47:08I wish.
47:10You can't say you wish out loud.
47:12You know where I'm from.
47:14I wish.
47:16You can't say you wish out loud.
47:18You know where I'm from.
47:20I wish.
47:22You can't say you wish out loud.
47:24You know where I'm from.
47:26I wish.
47:28You can't say you wish out loud.
47:30You know where I'm from.
47:32I wish.
47:34You can't say you wish out loud.
47:36You can't say you wish out loud.

Empfohlen