SERIES RETRO EN HD
GENERO: COMEDIA
REPARTO: John Schneider,Tom Wopat
TITULO: LOS DUKES DE HAZZARD
TEMPORADA: 1
IDIOMA: LATINO
GENERO: COMEDIA
REPARTO: John Schneider,Tom Wopat
TITULO: LOS DUKES DE HAZZARD
TEMPORADA: 1
IDIOMA: LATINO
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00¡Ahora!
00:03Trato de dar los nombres de los competidores de la carrera de Obstáculos.
00:06Por la primera mujer en entrar a la carrera de Hazard. Y ya era hora.
00:11¡Hola!
00:15Lucifer contra el General. El vencedor gana los dos.
00:19Apostado. ¡Nos vemos!
00:21¡Ahora!
00:22¡Ahora!
00:23¡Ahora!
00:24¡Ahora!
00:25¡Ahora!
00:26¡Ahora!
00:27El vencedor gana los dos.
00:29Apostado. ¡No se vayan!
00:39¡Los Duke de Hazard!
00:49Protagonizada por Tom Wopat.
00:53John Schneider.
00:57Katherine Bach.
01:11Denver Pye como el tío Jesse.
01:16James Vest como el comisario Roscoe.
01:19Sorel Booke como Boss.
01:22Y Ben Jones como Scooter.
01:27¡Sí!
01:58¡Como se pueda!
02:01¡Su atención por favor!
02:04¡Ahora anunciaré a los conductores de la carrera de Obstáculos de Hazard!
02:08¡En cuanto me entreguen el trofeo, por supuesto!
02:17¿Pero quieres darme eso? ¿Dónde has estado?
02:20Quería que todos me vieran y tuve que tomar eso de la chimenea de Boss.
02:24Bien, pero ya saca ese artefacto de aquí. ¿Acaso no ves el suelo limpio como un espejo?
02:29No se preocupe, Roscoe. Está bien entrenada.
02:33¿Cómo te ves? ¿Qué manera de atrapar tu moto, eh?
02:36Es que no es mía.
02:38¡No! ¡Es mía!
02:42Ha ha ha
02:50¿Cómo te ves? ¿¡Qué manera de atrapastea tu moto, eh!?
02:55No es mía.
02:58¡No! ¡No es mía.
03:11¿El que pierde paga?
03:19No, vemos quién va a conducir en la carrera.
03:24Bien Bo, ¿quieres que te lea la mano?
03:31Esa es trampa.
03:32Sí, pero funcionó.
03:34Bien, ya basta. Todos calladitos y tranquilos.
03:41Voy a hacer un anuncio.
03:42Todos callados como en la escuelita.
03:44Vamos ahí, si quieren subirse, ven aquí.
03:46Callados, callados.
03:49Por favor, callados.
03:52Solo trato de dar los nombres de los competidores en la carrera de obstáculos.
03:58Los siguientes conductores obtuvieron más puntos en la pista de tierra del Estado este año.
04:06El vencedor obtendrá aquí 500 dólares en efectivo.
04:15También obtendrá la posesión durante un año entero de este hermoso y genuino trofeo de plata, electroplateado.
04:24El mismo que será entregado por nuestra linda chica del trofeo, Daisy Duke.
04:33¿Por qué no la posesión de la chica por un año?
04:40Daisy, ¿por qué dejas de jugar mientras trato de...?
04:44Y ahora tendré mucho gusto en leerles los nombres de los conductores en posición inversa de salida.
04:52Ellos son...
04:53Enos Swythe.
05:00Cooter Davenport.
05:05No vayas a ganar, ¿eh?
05:06Uno de los chicos Duke.
05:13Y luego está...
05:15Creavy.
05:16¿Creavy?
05:17Jamás he oído hablar de él.
05:19No hubo ningún Creavy en el circuito este año.
05:22Yo soy Amy Creavy, Condado Plácido, División Mujercitas.
05:26Oigan, es una ella.
05:31¿Muchachitas? Las muchachitas no cuentan aquí. Es una carrera para hombres.
05:37Por eso estoy aquí, lindo. No he pensado todavía cuál quiero para mí.
05:43Bienvenida al Condado de Hazzard.
05:45Qué amable.
05:47Me llamo Luke Duke.
05:48¿Es una broma o tu madre tenía sentido del humor?
05:51Supongo que su mecánico es también una mujer.
05:53Puedo dejar todas tus tuercas sin tornillos.
05:58Ella es mi mecánico, Frances Lee Omslin. Le llaman Frankie.
06:02Maravilloso.
06:03¿Qué te pasa? ¿No te gustan las mujeres mecánicos?
06:07No, creo que es igual que si los hombres tuvieran bebés.
06:10¡Claro que no es igual!
06:12Tendrán problemas. Vi su foto en una revista de carreras. Es profesional.
06:16Bienvenidas, chicas. Vengan a tomar algo. La casa está llena.
06:19Gracias.
06:23Puede perseguir cuando quiera.
06:26Luke, la carrera de Hazzard es con obstáculos. No es para mujeres.
06:30No terminará la primera vuelta.
06:32Por la primera mujer en entrar a la carrera de Hazzard. Y ya era hora.
06:38Que gane el mejor hombre.
06:40Sí. Aunque lo dudo.
06:45Ya no soporto más esto.
06:47Renuncia a ella, Tork.
06:54Tal vez se encuentre dura la carrera de Hazzard.
06:56¿No crees? ¿Jamás has corrido contra mujeres?
06:59¿Qué haces aquí, Tork?
07:01No me perdería una de tus carreras. No después de haberte enseñado.
07:06Tork, aquí no, por favor.
07:08¿Por qué no? Esta porquería es buena para empezar de nuevo.
07:13Vamos.
07:15¡Suéltame!
07:16¡Debo hablar!
07:17Ella dijo que la soltaran.
07:38¿Usas el truco de los marinos, Luke?
07:40Es el que usó conmigo.
08:09¡A la muerte!
08:11¡A la muerte!
08:15¡A la muerte!
08:17¡A la muerte!
08:19¡A la muerte!
08:21¡A la muerte!
08:23¿Basta?
08:25¡Torgan! Dijo que basta.
08:27Está todo cerrado.
08:32¡Torguen!
08:34¡Torguen todos!
08:38¡Basta!
08:42¡Luke, Luke!
08:43¡Luke, Luke, escúchame bien!
08:45Si sigues así, te prometo que...
08:47te prometo que vas a ver la carrera antes de la cárcel.
08:51Y tú...
08:53peleaste muy bien.
09:00Amy...
09:02después nos veremos, ¿eh?
09:04Vamos.
09:09Oye, qué bien lo hiciste.
09:11Te traeré algo.
09:13Luke, lo siento.
09:14¿Amigos tuyos?
09:15Mi ex mecánico, Torg Foley, lo despedí.
09:18Puso óxido nítrico en mi motor.
09:20Eso te da más caballos de fuerza.
09:22Y también te descalifica.
09:24También tenía ideas románticas y yo no.
09:26La asociación de carreras le quitó su permiso para conducirte por vida.
09:30Debía haber sido por más tiempo.
09:32Lastimó a cuatro chicos.
09:33Pero tiene buen gusto en mujeres.
09:35No es del todo malo.
09:37¿Bailamos?
09:38Sí.
09:45¿Quieres hablar de automóviles?
09:49No se preocupe.
09:50Yo ganaré la carrera, señor Ho.
09:52Le traeré el trofeo.
09:55Y nos...
09:56¿Por qué no vas a mirar a Daisy y que tu corazón la desee?
10:00Está bien, comisario.
10:02Pero trataba de impedirlo.
10:04Rosco...
10:05Sí, sí.
10:06Si ese tonto amigo tuyo no gana la carrera para mí,
10:12voy a desollarlo vivo aunque tenga el tapete más feo del condado de Hassan.
10:17Pero, pero...
10:18Ya ganó el trofeo tres años seguidos.
10:20No entiendo por qué se preocupa.
10:22Porque creí que la copa del trofeo sería mía después de tres victorias,
10:26en vez de cuatro.
10:27Y debo regresar.
10:29Pero, pero...
10:30¿Usted puede comprar una docena de copas?
10:32Pero no como esa.
10:34¿Ah, no?
10:35Mi mamá está en esa copa.
10:38Pero, pero...
10:40Según entiendo, su mamá...
10:43¡Su mamá está muerta!
10:45¿Tú sabes bien que mi esposa Lulu odiaba a mamá?
10:49Sí.
10:50Pues puso la urna de la ceniza en la cabeza de mi esposa.
10:54¿Y sabes qué hice?
10:55¿Qué?
10:56Saqué las cenizas de la urna
10:59y las puse en la copa del trofeo y las sellé muy bien.
11:03Así mamá volvió a casa encima de la chimenea
11:07y Lulu nunca se enteró.
11:09Eso hizo que ingeniosa.
11:12Es un alivio para cualquier hombre tener a su madre tan cerca.
11:17¿Qué?
11:18Es un alivio para cualquier hombre tener a su madre tan cerca.
11:23No se preocupe.
11:25Sabe que Innos es buen conductor y tiene posibilidades de ganar.
11:29¿Qué dices?
11:30No me hables de posibilidades.
11:32Yo quiero una cosa segura.
11:34¿Segura?
11:35¿Cómo podrás ser segura?
11:37No lo sé.
11:38Yo tampoco.
11:39Tú.
11:40¿Yo?
11:41Sí, tú.
11:42Tú vas a asegurarte de que recuperes el trofeo para siempre.
11:46¿Pero por qué me elijas?
11:48Porque si yo no me hubiera casado con tu hermana Lulu,
11:51mi madre no estaría en esa copa.
11:54Mírala.
11:56Mírala, ya en la barra sentada.
12:00Y ella no bebía sin una copa.
12:03Oh, lo siento, vos.
12:05No, no.
12:09Solo digo que si un conductor como Thor Foley termina siendo mecánico,
12:14Solo digo que si un conductor como Thor Foley termina siendo mecánico
12:18para una chica que conduce,
12:20el deporte de las carreras está yendo al diablo.
12:23Puedo pensar en peores empleos que mirar a esa dulzura.
12:27Oye, ¿vas a encender la luz o harás tu famosa imitación de un topo?
12:30¿Para qué quieres que encienda la luz?
12:33No sé si se te ha ocurrido que,
12:35si Amy ha trabajado con Thor,
12:37puede ser muy hábil al volante y ganarte muy fácilmente.
12:41Uy, qué miedo.
12:43Creo que voy a seguir a esa Amy y ensancharé sus horizontes.
12:48Pobre chica.
12:51Hola.
12:53Bonita sorpresa.
12:55Hola.
12:57Bonito, ¿eh?
12:59¿Qué hace Rizos de Oro en mi cama?
13:02Dormir. Hasta que quieras echarme, papá oso.
13:06¿Qué están haciendo aquí?
13:07Es nuestra habitación.
13:09¿No vieron la nota que les dejé en el baño?
13:11No voy a leer ahí.
13:13Ah, ¿sabes leer?
13:16Iban a hospedarse en el motel, pero está lleno.
13:18¿Las seis habitaciones?
13:20Muy bien, muchachos.
13:21Salgan de aquí y duerman en sus bolsas a dormir.
13:24Esta es una casa decente.
13:26Este es el guío Jesse,
13:28y bajo ese camisón se encuentran cada uno de los diez mandamientos.
13:32Buenas noches, niñas.
13:34Buenas noches.
13:37Casi toda la gente come cuando tiene hambre,
13:40pero Bosco come cuando está nervioso,
13:43y si no lo consumiera la preocupación,
13:45pesaría una tonelada.
13:50Buenas nuevas.
13:53Le traigo buenas nuevas.
13:56Bosco creo que resolví su problema.
13:59Ya no debe preocuparse por su mamá.
14:02¿Que no me preocupe?
14:04Bosco, ayer tuve una pesadilla.
14:07Vi a mi mamá como si estuviera viva.
14:11Tenía en la mano un látigo,
14:14y dijo que me iba a golpear con él
14:17si otra persona ganaba la carrera.
14:20Pues ya no tiene por qué preocuparse por eso.
14:22Bosco, tengo un causa accidentes.
14:24¿Qué causa accidentes? ¿Qué es eso?
14:26Pues es un término muy usado en las carreras de autos, ¿sabes?
14:30Es un truco, un fraude.
14:32Es un experto que se inscribe en las carreras
14:34para acabar con la competencia,
14:36y así pueda ganar el viejo Innos.
14:39Estúpido.
14:41¿Cómo vas a hacer eso si ya se inscribieron los corredores?
14:44Por favor.
14:45Pues ganaremos presionando.
14:47¿Presionando? No, no, no, por favor, no.
14:49Estoy al borde de un colapso.
14:51Eres un epidemio andante.
14:53Quiero decir presionar sobre los competidores.
14:55Pues esta vez funcionará, claro.
14:57¡Funcionará, funcionará!
15:00¿Más me vale?
15:01Más te vale.
15:03Funcionará.
15:11Apuesto a que de niño también era así de torpe.
15:17¿Cómo suena? Lo afiné de oído.
15:20Inténtalo con esto la próxima vez.
15:22Bo, ¿por qué no vas a traer la caja de aceite?
15:25Ah, bien. Tengo que recoger algunas partes.
15:27¿Puedes llevarme?
15:28No hagas nada sospechoso,
15:30pero cualquier cosa que hagas será sospechoso.
15:32Es gracioso.
15:34Una pareja hecha en el cielo.
15:36Tengo curiosidad.
15:38¿Sí?
15:39Tú y Tork...
15:42lo veías después de...
15:44¿Después de despedirlo?
15:45Sí.
15:46Quería otra oportunidad y te la di.
15:48Todos merecen eso.
15:51¿Por qué te interesaste en autos?
15:53Pensé que estar bajo el cofre era la mejor manera de evitar el asiento trasero.
15:56Además, es mejor que ser bastonera.
15:58Sí, pero... carreras.
16:00Sí, ¿por qué no? ¿Cuál es tu gran ambición?
16:06Armar el auto que gane la charlote 500.
16:09¿Y la tuya?
16:11Conducir el auto que gane la charlote 500.
16:14¿No es realmente competir contra los hombres?
16:17No, es competir conmigo misma.
16:19Hay maneras mucho más simples.
16:21Oye, lindo.
16:23Correr no afecta a mi femineidad.
16:30No te sientas amenazado.
16:32El Carmín es como tierra de pista.
16:34Se lava fácilmente.
16:51Espérame.
16:53Volveré.
16:55Así que no te vayas.
17:22¡Tor!
17:23¿Qué diablos hacen con el auto de Amy?
17:29Lo ven, en casa la competencia comienza mucho antes de la carrera.
17:51¡Tor!
18:21¡Tor!
18:43¡Bod!
18:44¿Pero qué sucio estás?
18:47¿Dónde está Cutter?
18:48Yo no lo sé.
18:50Los tipos que se metían con el auto de Amy no eran del comité de ética.
18:54No me digas.
18:55Sí le digo.
18:57¿No vas a hacer nada al respecto?
18:58¡Claro que haré algo al respecto!
19:00Esta vez te soltaré, pero con una advertencia.
19:02No molestar a los turistas.
19:05Roscoe, la verdad es que no eran turistas.
19:08Chicos del pueblo, ¿no?
19:09No eran chicos del pueblo.
19:10Entonces eran turistas.
19:12Y no quiero que los molestes.
19:14Los turistas gastan su dinero en este pueblo.
19:17Estás muy sucio.
19:18¡Muy sucio!
19:30¿Qué le haces a mi auto?
19:35¿Qué te pasó?
19:36¿Goteas aceite?
19:37Casi me matan porque descubrí a Tor
19:40metiéndose bajo tu cofre.
19:43Sí, tú estás debajo del cofre.
19:45¿No temes mucha competencia?
19:47Imposible, ¿sabes?
19:49Jamás apuesto con chicas, pero creo que tú no cuentas.
19:52Así que haré una excepción.
19:55Te apuesto 50 dólares a que no terminarán la carrera.
20:00Si vas a apostar conmigo, más vale que cuente.
20:03¿Sí? ¿Cómo qué?
20:05Los autos.
20:08Lucifer contra el General Lee.
20:10El vencedor gana los dos.
20:13¿Los autos?
20:15¿Es demasiado, rata?
20:17Por supuesto que no, apostado.
20:22¡Cuter, hijo mío!
20:25Quisiera que me hicieras un gran favor
20:27en la carrera de obstáculos el domingo.
20:31¿Cómo te gustaría causar accidentes?
20:34¿Accidentes?
20:36Vos se equivocas de hombre.
20:38Además, hay una mujer en la carrera.
20:41¡Cuter!
20:43Disculpa la pregunta.
20:44¿De casualidad no conoces estas infracciones?
20:48Sí, tengo unas como esas en mi camión.
20:51¡Son las mismas, tonto!
20:52¡Lo sabes muy bien!
20:54¡Se te ha citado por todo!
20:55Desde conducir sin cuidado
20:57hasta causar una estampida de pavos sobre un barranco.
21:00No, Rosco, los pavos tienen alas.
21:02Siempre creí que podían volar.
21:03¿Qué ocurrió?
21:05Vaya, vaya.
21:06Tienes un gran problema, Cuter.
21:08¿Cómo vas a pagar todas esas infracciones?
21:11Pues yo les diré cómo pagarán.
21:13Venderemos su camión en la subasta.
21:16No, Rosco.
21:17El camión de un hombre es su castillo.
21:19No haría eso, ¿verdad?
21:23Vaya, parece que vos y Rosco
21:25tienen a Cuter bien acorralado.
21:33¿Qué haremos ahora?
21:34Esperar.
21:35¿Para qué?
21:39No vas a intentar hacerlo de nuevo, ¿verdad?
21:41¿Por qué no?
21:42Ya está averiado.
21:44Tork, ese chico Duke vio lo que hiciste.
21:46Reparará los daños del auto.
21:48Es un señuelo.
21:49Así no verán la otra cosa que le hice.
21:53¿Qué le hiciste?
21:54Tork, espera.
21:55¿Qué le hiciste?
22:06Jesse, necesito hablarte.
22:10No puede ser nada bueno
22:12si no me miras a los ojos.
22:16¿Qué sucede?
22:18Pues yo...
22:20aposté a algo que no es todo mío.
22:23¿Cómo qué?
22:25Con el General Lee.
22:28¿Qué le voy a decir a Luke?
22:31No te preocupes.
22:32No podrá ganar la carrera desde la cárcel.
22:36¿Desde la cárcel?
22:37¿Pero por qué?
22:39Por matarte a ti cuando averigüe lo que hiciste.
22:46Oh.
22:48El orgullo es un buen servidor,
22:50pero mal amo.
22:51Arriesgas algo con Luke
22:53que es mucho más valioso que un automóvil.
22:57¿Qué voy a hacer?
23:02¿Por qué no te tragas tu orgullo
23:05y cancelas la apuesta?
23:08Oye, Amy.
23:10¿Hay algún modo de que pueda convencerte
23:12de que no entres a la carrera?
23:14¿Temes que te gane?
23:16No, no me preocupa eso.
23:19Pero si te engaño,
23:21creo que te voy a convencer.
23:24¿De qué?
23:26De que no me voy a convencer.
23:29¿De qué?
23:31De que no me voy a convencer.
23:34¿Qué?
23:35No me preocupa eso.
23:38Escucha, Amy, sé que eres una campeona y tal vez me ganes en una pista normal.
23:43Pero yo corro con esos tipos todos los sábados.
23:46Son duros y te resentirán.
23:48Luke, ya he competido contra conductores sucios.
23:53Pero la carrera de Hazard es...
23:55La olimpiada de las carreras sucias.
23:58Serás como un vaso de papel en una estampida de ganado.
24:02Te diré que si estás preocupado, ¿por qué no te doy una demostración?
24:07Te mostraré lo que puede hacer el sexo opuesto.
24:09Sé muy bien lo que puede hacer el sexo opuesto.
24:12Pero no creo que un auto de carrera sea el lugar indicado para hacerlo.
24:25Agárrate fuerte, campesino.
24:31No me preocupes.
24:54¿También sabes cocinar?
24:56No mientras conduzco. Solo tengo dos manos.
25:00Hay un camino peligroso adelante.
25:02Tiene muchas curvas.
25:04Igual a las que estoy viendo por aquí.
25:07Ten cuidado. No olvides que soy humana.
25:19Utiliza el freno, preciosa.
25:21Llegamos a la curva que hace viudas.
25:30¡No tengo frenos!
25:32¡Diablo!
25:33¡No te vayas! Esto se pone emocionante.
26:04¡No te vayas!
26:05¡No te vayas!
26:31Los frenos estaban bien cuando salimos.
26:33¿Ah, sí?
26:35No lo creo.
26:47Ambas mangueras de los frenos están picadas.
26:49Cada vez que pisabas el pedal, perdías líquido.
26:53¿Torque?
26:54Debe ser.
26:56Oye, ¿estás bien?
26:57Un poco mareada.
27:00Casi nos matamos por querer impresionarte.
27:04Eres la única chica que conozco con bellísimas piernas y un pie de plomo.
27:08Tal vez Torque lo intentará de nuevo.
27:11¿Te retirarás?
27:13¿Estás bromeando?
27:17Vaya, qué locura.
27:19Quiero que te retires y estoy orgulloso de que no lo hagas.
27:25¿Caminas tan bien como conduces?
27:28Espera.
27:29¿Tienes prisa?
27:30No voy a dejar que te vayas después de lo que me costó tenerte aquí a solas.
27:41¿Vas a causar accidentes para vos?
27:43No puedo hacer otra cosa, Bo.
27:45Rosco venderá mi camión para pagar mis infracciones.
27:49Y si no, me meterá en la cárcel.
27:56¿Qué les pasa?
27:57¿Qué les pasa?
27:59Esta vez Bo se pasó de listo, ¿no crees?
28:02Cooter, vas a fingir hacer lo que quieres.
28:05¿Fingiré?
28:06Sí, sí.
28:07Escucha, ahora que conocemos el plan, tú y Luke pueden golpearse de vez en cuando
28:12y Bo creerá que la carrera no es honrada y que tú haces tu trabajo.
28:21Quisiera manejar a Torque tan fácilmente.
28:23No te preocupes, así será cuando lo encontremos.
28:26¿Encontrar a Torque? No se le encuentra.
28:30Él te encuentra a ti.
28:41Hola, gusto en verlos.
28:48Hola, Bo.
28:52Hola, preciosa. Estás prácticamente sola.
28:55¿Por qué no bailamos el son de la música, eh?
28:57Vete, Led Bottom, es mía.
29:00Pero acabarás con ella para mañana, ¿no?
29:09¿Puedo hablarte un minuto?
29:11¿Y ahora qué?
29:12¿Puedes escuchar? Para empezar...
29:15Mira, he estado pensando...
29:16Oh, admiro a un hombre que no teme intentar cosas nuevas.
29:21Frankie, lo que quiero decirte es que no estaría bien que tome ventaja de ustedes
29:25cuando la suerte las ha dejado.
29:27Así que no hay apuesta, ¿eh?
29:29La apuesta sigue. Reparé los frenos antes de cenar.
29:32Pero gracias por ofrecerlo.
29:34Oye, ¿tienes una moneda?
29:40¡Hola, Bo!
29:41¿Qué sucede?
29:42Mucho.
29:44Y malo.
29:45¿Qué estás pensando?
29:47¿Se nota?
29:48¿Se siente?
29:50Pues...
29:51Creo que ya me decidí. Digo, al menos en parte.
30:00Pero no sé cómo decirlo.
30:02Adelántelo, es muy mat.
30:04Sí, sí, lo sé.
30:07Mira...
30:09Quiero que estemos juntos.
30:12¿Estamos juntos?
30:14Vamos, sabes a lo que me refiero.
30:16Creo que debería hacer esto más serio.
30:18¿En exclusiva?
30:20Pues supongo.
30:22Claro que habrá cierto problema de ajuste.
30:25¿Problema de ajuste?
30:27No importante. Necesito cierta libertad.
30:30Ya sabes cómo somos los hombres.
30:34¿Y las mujeres no son así?
30:37No deben ser así.
30:40¿En casa les ponen cinturones de castidad a las mujeres,
30:42les vendan los pies y las hacen caminar diez pasos atrás?
30:45No, no les vendamos los pies.
30:47No podrían piscar algodón.
30:50Ya veo.
30:51Déjame que entienda.
30:54Se supone que yo no veo a nadie más,
30:56pero tú puedes ver a las chicas que te agraden.
30:58Agradar no es amar.
31:00Lo importante es que tú eres mi mujer.
31:03Las otras chicas no significan nada.
31:08¿Adónde vas?
31:09Te diré esto.
31:10Cuando quieras una mujer, en lugar de muchas chicas,
31:14estaré con ese tipo de allá, besándolo.
31:18Pero claro que eso no significa nada.
31:30Look.
31:31Vi a Amy que se iba con Ernie Lethbottom.
31:34Sí, eso es lo que ella quiere.
31:45¿Para qué es eso?
31:46Para apagar las colillas encendidas.
31:48¿Quieres sentarte en ellas?
31:54Me encantaría continuar este intercambio cultural,
31:56pero tengo cosas más importantes que hacer.
31:59¿Cómo qué?
32:02¡Dame el trofeo!
32:03Dame un beso y te lo devolveré.
32:05¡Esté llena, abre la boca de bosquetones!
32:14¡Dame!
32:21¡Santo cielo, Rosco!
32:23¡Haz algo!
32:24¿No ves que están jugando con mi mamá?
32:27¡Dame!
32:28¡Pasa, chicos! ¡Pasa!
32:29¡Con fuego! ¡Pasa ya!
32:31¡Cuidado aquí, recuerda!
32:38¡Mamá, qué hice yo contigo!
32:44Perdón, perdón, ¿vos?
32:48Dígame, ¿su madre fumaba?
32:58Para un muchacho que conduce mañana,
33:02te estás desvelando, ¿eh?
33:05No puedo dormir.
33:07¿Por qué?
33:09¿Por qué?
33:10¿No quieres hablar de eso?
33:13Amy.
33:16¿Qué tiene Amy?
33:19Es... diferente.
33:23Luke, te expliqué esa diferencia hace años.
33:26Está tan segura de sí misma.
33:29¿Por qué?
33:31¿Por qué?
33:33¿Por qué?
33:35¿Por qué?
33:37¿Por qué?
33:38Está tan segura de sí misma.
33:41Conduce como un hombre.
33:43Me habla como un amigo.
33:46Jesse, jamás sentí tanto por nadie.
33:50¿Se lo has dicho?
33:51Ah, sí, se lo dije esta noche en el Nido del Jabalí.
33:54¿Y qué pasó?
33:55Se fue con Ernie Ledbottom.
34:01Siéntate.
34:03Luke, me he fijado en ti.
34:07Tratándose de mujeres,
34:09tienes la sensibilidad de una...
34:12piedra.
34:13Soy sensible.
34:15La escogí, ¿verdad?
34:17¿Y sabes lo que quieres?
34:20Quiero que no se vaya.
34:22¿Hablas de matrimonio?
34:24No exactamente.
34:26¿Para qué apresurar algo así?
34:29A las mujeres no les gusta esperar.
34:33Esta noche no espero nada.
34:38Después de que se fue con ese estúpido.
34:42Fui a buscarla.
34:45Jesse, jamás he buscado a una mujer.
34:49Ellas me buscan a mí.
34:51¿Alguna vez te impresionó así una mujer?
34:57Sí.
34:59Sí.
35:03Me casé con ella.
35:05Buenas noches.
35:08Buenas noches.
35:21Toma.
35:22Toma.
35:23Toma.
35:24Toma.
35:41Amy, quiero hablarte.
35:44Pero yo no quiero hablar contigo.
35:45¿Dónde estuviste toda la noche?
35:47¿Por qué?
35:48Porque significa mucho para mí.
35:50pude dormir en toda la noche pensando en ti. ¿No dijiste que todos merecen una
35:54segunda oportunidad?
35:58Bien, Luke, te escucho.
36:02Esto no es fácil para mí.
36:06Hasta hablé con mi tío de ti. ¿Y?
36:11Y... jamás había sido así con otra chica.
36:17Verás, es difícil cambiar el hábito de toda una vida.
36:23Pero si te molesta que vea a otras mujeres,
36:27haré el sacrificio.
36:31Hay algo en ti, campesino.
36:35Diablos, no podré. ¿Qué?
36:48Fallaré, y odio fallar. ¿Qué? Mira, te lo advierto, no quiero que tú seas de nadie.
36:57Y me temo que no podré cumplir con mi parte del compromiso.
37:03Sólo eres un campesino insensible y pensar que yo casi...
37:11¡Amy! ¡Espera!
37:23No puedo creerlo, lo hizo de nuevo. ¿Le dijiste que pasaste la noche en el auto?
37:28No, no se lo dije y no lo vas a ver. Como pensé que podía cambiarlo, no sabe
37:33nada de mujeres. Debe ser mal de familia. ¿Por qué dices eso? Porque después de
37:41esta carrera seremos un equipo de dos automóviles.
37:44Vos apostó al general y contra Lucifer. ¿Bromeas? ¿Le mentiría yo a una hermana?
37:51Una cosa es segura, es una carrera llena de chacales y coyotes. Una chica bonita
37:56va a necesitar más que inteligencia para sobrevivir. Especialmente cuando hay un sopilote
38:00en alguna parte esperando limpiar sus huesos.
38:08Si alguien no quiere terminar en el hospital con los huesos rotos, haría bien de no salir
38:13a la calle durante la carrera de Gaza. Como el Nido del Jabalí es el centro cultural
38:20del condado, es adecuado que la carrera comience allí y termine allí. Así la gente puede
38:26empezar la celebración de la victoria, tan pronto languidece la celebración de la partida.
38:31Revisaré los trenes de nuevo. Vos, si no te calmas vas a hacer que te estalle la cabeza.
38:37¿Qué es lo que te pasa? Estás tan nervioso como un gato en una habitación llena de aves.
38:44No te preocupes por mí, solo concéntrate en ganar, ¿eh?
38:47¡Claro! Oye, ¿te gustará el general limpiado de
38:50rosa? ¿Por qué dice eso? Pues porque está más loca que una cabra, ¿no te parece?
39:03Hola, hola. Me muero por saber, ¿tuviste problemas en que Ernest te trajera a casa anoche?
39:09No, ningún problema. Le dije que me estaba recuperando de las paperas y rompió todas
39:16las marcas de velocidad para llevarme a casa. ¿Lisa?
39:22Bien, Cúter. Sabes que contamos contigo para asegurarnos de que Inos gane y la chica pierda.
39:29O te quedarás sin empleo. Y tú irás a la cárcel. Además, mi mamá cuenta contigo.
39:35¿Vos? Su mamá murió. Eso no importa. De todos modos cuenta contigo.
39:45¡Oiganme todos! ¡Hora de partir! ¡Vuelan fuerte a todos!
40:15La carrera de Hazard tal vez sea la única carrera en el mundo donde se pelea por conseguir
40:45el mejor lugar para que le peguen.
41:15La razón por la que esta carrera es la más traicionera de todas es porque los obstáculos
41:20se cambian. Así nadie sabe lo que se le espera. Y no se permiten espectadores para que no
41:26puedan prevenir a los corredores.
41:34Pero naturalmente algunos hacían trampa.
41:39Los oigo venir.
41:46¡Luca al frente! ¡Inos al último! ¡Luca al frente! ¡Inos al último!
41:52No soy sordo. Soy estúpido. Por depender de ti.
42:15¡Luca al frente!
42:46Veo a Luca. Ahora Amy está al frente. Inos y Cutter...
42:51Al final...
42:52Dice que...
42:53Ya, ya lo oí.
43:15¡Luca!
43:43¡Luca!
43:45¡Cutter eliminó a Inos!
43:47¿Pero qué es lo que hace ese idiota?
43:49¡A mí no me preguntes! ¡Es tu idiota!
43:51¡Oh diablos! ¡Ese estúpido de Cutter sacó nuestro auto de la carrera! ¡Maldición!
43:56¡Cutter!
43:58¡Es un gran idiota! ¿Cómo piensas que vamos a ganar si te estrellas?
44:03¿Qué estás haciendo ahí?
44:04Vine a informar de un auto robado. No hay otro igual. Es azul y amarillo con un gran número 99.
44:11¡Cutter! ¡No me expliques cómo es el auto!
44:13¿Qué haces aquí?
44:14¡Cutter! Dime qué estás haciendo aquí.
44:17Revisaba por última vez mi motor. Alguien puso un tanque de óxido nítrico en él y ¡Bam! Todas las luces se apagaron.
44:24¿Quién haría algo así?
44:25Stark.
44:27Y Amy cree que es Cutter.
44:45¡Cutter!
44:46¡Cutter!
44:48¡Cutter!
44:49¡Cutter!
44:50¡Cutter!
45:14Era la recta final al Nido del Jabalí.
45:17Thor llegaba por atrás con malas intenciones y Luke y Amy no sospechaban nada.
45:48¡Cutter!
45:49¡Cutter!
46:16¿Fue un accidente?
46:17¡No! ¡Lo hice a propósito!
46:20¿Qué esperas? ¡Arréstalo!
46:22¿A quién? ¿A quién?
46:23¡A quien quiera que sea!
46:29¡Escúchenme todos! ¡La casa invita a la celebración!
46:36¡Santos cielos! ¡Ella te ganó, mamá!
46:40Bien, ahora sí. Dame las llaves.
46:45Dale las llaves al general Lee.
46:47¿Para qué?
46:48Lo aposté en la carrera contra Lucifer.
46:51Ahora es de ellas.
46:52¿Hiciste qué?
46:54No sabía que la dejarías ganar.
46:56¿Dejarme ganar? ¿De qué están hablando?
46:59¡Oh, conozco! Sinvergüenza, te voy a meter a la cárcel por el resto de tu vida.
47:03No estoy jugando, ¿sabes? ¡Vamos! ¡Vamos!
47:06¡Vamos! Yo no hice nada.
47:10Fue Thor, ¿verdad?
47:15Luke, nadie me deja ganar.
47:18Y tú no habrías dicho nada, ¿verdad?
47:20Tal vez hubieras ganado igualmente.
47:26Adiós.
47:27¿A dónde vas?
47:29Tengo una carrera en Charlotte mañana.
47:32¿Por qué no la guardas por mí?
47:34La próxima vez que venga, la ganaré honradamente.
47:37La próxima vez tal vez no te deje ganar.
47:43¡Lo tienes!
47:44¡Vamos!
47:46Luke, espero que guardes esa copa en un lugar caliente y seco.
48:02¡Oye!
48:10Esta fue la leyenda de cómo una chica pequeñita ganó la carrera de Hazard.
48:16Y de cómo Mamá Hogg fue de visita con los Duke por un tiempo.
48:29Pero claro, ellos no se enteraron.
48:45Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org